Revision 949 po/ko.po
| ko.po (revision 949) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2006-01-27 18:11+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2006-01-31 15:20+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" |
| ... | ... | |
| 508 | 508 |
msgid "Configuration is saved.\n" |
| 509 | 509 |
msgstr "설정이 저장되었습니다.\n" |
| 510 | 510 |
|
| 511 |
#: libsylph/prefs_common.c:489
|
|
| 511 |
#: libsylph/prefs_common.c:491
|
|
| 512 | 512 |
#, fuzzy |
| 513 | 513 |
msgid "Junk mail filter" |
| 514 | 514 |
msgstr "폴더" |
| ... | ... | |
| 625 | 625 |
msgid "%.2fGB" |
| 626 | 626 |
msgstr "" |
| 627 | 627 |
|
| 628 |
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2858 src/compose.c:3121
|
|
| 629 |
#: src/compose.c:3184 src/compose.c:3304
|
|
| 628 |
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2867 src/compose.c:3130
|
|
| 629 |
#: src/compose.c:3193 src/compose.c:3313
|
|
| 630 | 630 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 631 | 631 |
msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" |
| 632 | 632 |
|
| ... | ... | |
| 700 | 700 |
"새 메시지는 이 순서대로 확인될 것입니다. `모두 받기'로 메시지를\n" |
| 701 | 701 |
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." |
| 702 | 702 |
|
| 703 |
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
|
|
| 704 |
#: src/compose.c:4262 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
|
|
| 703 |
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:493
|
|
| 704 |
#: src/compose.c:4271 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
|
|
| 705 | 705 |
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 |
| 706 | 706 |
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 |
| 707 | 707 |
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 |
| ... | ... | |
| 837 | 837 |
msgid "Add Address to Book" |
| 838 | 838 |
msgstr "주소록에 추가" |
| 839 | 839 |
|
| 840 |
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4762 src/editaddress.c:201
|
|
| 840 |
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4771 src/editaddress.c:201
|
|
| 841 | 841 |
#: src/select-keys.c:320 |
| 842 | 842 |
msgid "Address" |
| 843 | 843 |
msgstr "주소" |
| 844 | 844 |
|
| 845 |
#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
|
|
| 845 |
#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:495 src/editaddress.c:202
|
|
| 846 | 846 |
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 |
| 847 | 847 |
msgid "Remarks" |
| 848 | 848 |
msgstr "메모" |
| ... | ... | |
| 851 | 851 |
msgid "Select Address Book Folder" |
| 852 | 852 |
msgstr "주소록 폴더 선택" |
| 853 | 853 |
|
| 854 |
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:477
|
|
| 854 |
#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:480
|
|
| 855 | 855 |
#: src/messageview.c:138 |
| 856 | 856 |
msgid "/_File" |
| 857 | 857 |
msgstr "/파일(_F)" |
| 858 | 858 |
|
| 859 |
#: src/addressbook.c:337
|
|
| 859 |
#: src/addressbook.c:339
|
|
| 860 | 860 |
msgid "/_File/New _Book" |
| 861 | 861 |
msgstr "/파일(_F)/새 주소록(_B)" |
| 862 | 862 |
|
| 863 |
#: src/addressbook.c:338
|
|
| 863 |
#: src/addressbook.c:340
|
|
| 864 | 864 |
msgid "/_File/New _vCard" |
| 865 | 865 |
msgstr "/파일(_F)/새 vCard(_v)" |
| 866 | 866 |
|
| 867 |
#: src/addressbook.c:340
|
|
| 867 |
#: src/addressbook.c:342
|
|
| 868 | 868 |
msgid "/_File/New _JPilot" |
| 869 | 869 |
msgstr "/파일(_F)/새 JPilot(_J)" |
| 870 | 870 |
|
| 871 |
#: src/addressbook.c:343
|
|
| 871 |
#: src/addressbook.c:345
|
|
| 872 | 872 |
msgid "/_File/New _Server" |
| 873 | 873 |
msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)" |
| 874 | 874 |
|
| 875 |
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:520
|
|
| 876 |
#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:495
|
|
| 877 |
#: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
|
|
| 878 |
#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:141
|
|
| 875 |
#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520
|
|
| 876 |
#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:498
|
|
| 877 |
#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506
|
|
| 878 |
#: src/mainwindow.c:508 src/messageview.c:141
|
|
| 879 | 879 |
msgid "/_File/---" |
| 880 | 880 |
msgstr "/파일(_F)/---" |
| 881 | 881 |
|
| 882 |
#: src/addressbook.c:346
|
|
| 882 |
#: src/addressbook.c:348
|
|
| 883 | 883 |
msgid "/_File/_Edit" |
| 884 | 884 |
msgstr "/파일(_F)/편집(_E)" |
| 885 | 885 |
|
| 886 |
#: src/addressbook.c:347
|
|
| 886 |
#: src/addressbook.c:349
|
|
| 887 | 887 |
msgid "/_File/_Delete" |
| 888 | 888 |
msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)" |
| 889 | 889 |
|
| 890 |
#: src/addressbook.c:349
|
|
| 890 |
#: src/addressbook.c:351
|
|
| 891 | 891 |
msgid "/_File/_Save" |
| 892 | 892 |
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)" |
| 893 | 893 |
|
| 894 |
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
|
|
| 894 |
#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
|
|
| 895 | 895 |
msgid "/_File/_Close" |
| 896 | 896 |
msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)" |
| 897 | 897 |
|
| 898 |
#: src/addressbook.c:351
|
|
| 898 |
#: src/addressbook.c:353
|
|
| 899 | 899 |
msgid "/_Address" |
| 900 | 900 |
msgstr "/주소(_A)" |
| 901 | 901 |
|
| 902 |
#: src/addressbook.c:352
|
|
| 902 |
#: src/addressbook.c:354
|
|
| 903 | 903 |
msgid "/_Address/New _Address" |
| 904 | 904 |
msgstr "/주소(_A)/새 주소(_A)" |
| 905 | 905 |
|
| 906 |
#: src/addressbook.c:353
|
|
| 906 |
#: src/addressbook.c:355
|
|
| 907 | 907 |
msgid "/_Address/New _Group" |
| 908 | 908 |
msgstr "/주소(_A)/새 그룹(_G)" |
| 909 | 909 |
|
| 910 |
#: src/addressbook.c:354
|
|
| 910 |
#: src/addressbook.c:356
|
|
| 911 | 911 |
msgid "/_Address/New _Folder" |
| 912 | 912 |
msgstr "/주소(_A)/새 폴더(_F)" |
| 913 | 913 |
|
| 914 |
#: src/addressbook.c:355
|
|
| 914 |
#: src/addressbook.c:357
|
|
| 915 | 915 |
msgid "/_Address/---" |
| 916 | 916 |
msgstr "/주소(_A)/---" |
| 917 | 917 |
|
| 918 |
#: src/addressbook.c:356
|
|
| 918 |
#: src/addressbook.c:358
|
|
| 919 | 919 |
msgid "/_Address/_Edit" |
| 920 | 920 |
msgstr "/주소(_A)/편집(_E)" |
| 921 | 921 |
|
| 922 |
#: src/addressbook.c:357
|
|
| 922 |
#: src/addressbook.c:359
|
|
| 923 | 923 |
msgid "/_Address/_Delete" |
| 924 | 924 |
msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)" |
| 925 | 925 |
|
| 926 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:738
|
|
| 927 |
#: src/messageview.c:259
|
|
| 926 |
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:749
|
|
| 927 |
#: src/messageview.c:264
|
|
| 928 | 928 |
msgid "/_Tools" |
| 929 | 929 |
msgstr "/도구(_T)" |
| 930 | 930 |
|
| 931 |
#: src/addressbook.c:359
|
|
| 931 |
#: src/addressbook.c:361
|
|
| 932 | 932 |
msgid "/_Tools/Import _LDIF file" |
| 933 | 933 |
msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)" |
| 934 | 934 |
|
| 935 |
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:788
|
|
| 936 |
#: src/messageview.c:277
|
|
| 935 |
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:664 src/mainwindow.c:799
|
|
| 936 |
#: src/messageview.c:282
|
|
| 937 | 937 |
msgid "/_Help" |
| 938 | 938 |
msgstr "/도움말(_H)" |
| 939 | 939 |
|
| 940 |
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:799
|
|
| 941 |
#: src/messageview.c:278
|
|
| 940 |
#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:810
|
|
| 941 |
#: src/messageview.c:283
|
|
| 942 | 942 |
msgid "/_Help/_About" |
| 943 | 943 |
msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)" |
| 944 | 944 |
|
| 945 |
#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
|
|
| 945 |
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
|
|
| 946 | 946 |
msgid "/New _Address" |
| 947 | 947 |
msgstr "/새 주소(_A)" |
| 948 | 948 |
|
| 949 |
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391
|
|
| 949 |
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393
|
|
| 950 | 950 |
msgid "/New _Group" |
| 951 | 951 |
msgstr "/새 그룹(_G)" |
| 952 | 952 |
|
| 953 |
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
|
|
| 953 |
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394
|
|
| 954 | 954 |
msgid "/New _Folder" |
| 955 | 955 |
msgstr "/새 폴더(_F)" |
| 956 | 956 |
|
| 957 |
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:509
|
|
| 957 |
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:509
|
|
| 958 | 958 |
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 |
| 959 | 959 |
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 |
| 960 | 960 |
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 |
| 961 | 961 |
#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418 |
| 962 |
#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
|
|
| 963 |
#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
|
|
| 962 |
#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:433 src/summaryview.c:435
|
|
| 963 |
#: src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:449 src/summaryview.c:455
|
|
| 964 | 964 |
msgid "/---" |
| 965 | 965 |
msgstr "/---" |
| 966 | 966 |
|
| 967 |
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:534
|
|
| 968 |
#: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:144
|
|
| 967 |
#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534
|
|
| 968 |
#: src/mainwindow.c:512 src/messageview.c:144
|
|
| 969 | 969 |
msgid "/_Edit" |
| 970 | 970 |
msgstr "/편집(_E)" |
| 971 | 971 |
|
| 972 |
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
|
|
| 972 |
#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:434
|
|
| 973 | 973 |
msgid "/_Delete" |
| 974 | 974 |
msgstr "/삭제(_D)" |
| 975 | 975 |
|
| 976 |
#: src/addressbook.c:492
|
|
| 976 |
#: src/addressbook.c:494
|
|
| 977 | 977 |
msgid "E-Mail address" |
| 978 | 978 |
msgstr "이메일 주소" |
| 979 | 979 |
|
| 980 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4763 src/prefs_common_dialog.c:2183
|
|
| 980 |
#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4772 src/prefs_common_dialog.c:2183
|
|
| 981 | 981 |
msgid "Address book" |
| 982 | 982 |
msgstr "주소록" |
| 983 | 983 |
|
| 984 |
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
|
|
| 984 |
#: src/addressbook.c:600 src/prefs_filter_edit.c:249
|
|
| 985 | 985 |
#: src/prefs_search_folder.c:187 |
| 986 | 986 |
msgid "Name:" |
| 987 | 987 |
msgstr "이름:" |
| 988 | 988 |
|
| 989 | 989 |
#. Buttons |
| 990 |
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
|
|
| 991 |
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2391 src/prefs_actions.c:266
|
|
| 990 |
#: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884
|
|
| 991 |
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2402 src/prefs_actions.c:266
|
|
| 992 | 992 |
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 |
| 993 | 993 |
#: src/prefs_template.c:233 |
| 994 | 994 |
msgid "Delete" |
| 995 | 995 |
msgstr "삭제" |
| 996 | 996 |
|
| 997 |
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
|
|
| 997 |
#: src/addressbook.c:635 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
|
|
| 998 | 998 |
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 |
| 999 | 999 |
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328 |
| 1000 | 1000 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1550 |
| 1001 | 1001 |
msgid "Add" |
| 1002 | 1002 |
msgstr "추가" |
| 1003 | 1003 |
|
| 1004 |
#: src/addressbook.c:634
|
|
| 1004 |
#: src/addressbook.c:638
|
|
| 1005 | 1005 |
msgid "Lookup" |
| 1006 | 1006 |
msgstr "찾기" |
| 1007 | 1007 |
|
| 1008 |
#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
|
|
| 1008 |
#: src/addressbook.c:650 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
|
|
| 1009 | 1009 |
#: src/prefs_template.c:176 |
| 1010 | 1010 |
msgid "To:" |
| 1011 | 1011 |
msgstr "받는 사람:" |
| 1012 | 1012 |
|
| 1013 |
#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
|
|
| 1013 |
#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
|
|
| 1014 | 1014 |
msgid "Cc:" |
| 1015 | 1015 |
msgstr "참조:" |
| 1016 | 1016 |
|
| 1017 |
#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
|
|
| 1017 |
#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:367
|
|
| 1018 | 1018 |
msgid "Bcc:" |
| 1019 | 1019 |
msgstr "숨은 참조:" |
| 1020 | 1020 |
|
| 1021 | 1021 |
#. Confirm deletion |
| 1022 |
#: src/addressbook.c:841
|
|
| 1022 |
#: src/addressbook.c:845
|
|
| 1023 | 1023 |
msgid "Delete address(es)" |
| 1024 | 1024 |
msgstr "주소를 삭제" |
| 1025 | 1025 |
|
| 1026 |
#: src/addressbook.c:842
|
|
| 1026 |
#: src/addressbook.c:846
|
|
| 1027 | 1027 |
msgid "Really delete the address(es)?" |
| 1028 | 1028 |
msgstr "정말로 주소를 삭제하시겠습니까?" |
| 1029 | 1029 |
|
| 1030 |
#: src/addressbook.c:1671
|
|
| 1030 |
#: src/addressbook.c:1675
|
|
| 1031 | 1031 |
#, fuzzy, c-format |
| 1032 | 1032 |
msgid "" |
| 1033 | 1033 |
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" |
| ... | ... | |
| 1036 | 1036 |
"`%s'의 모든 주소와 폴더를 삭제할까요 ? \n" |
| 1037 | 1037 |
"폴더만 지울 경우 주소는 그 상위 폴더로 옮겨집니다." |
| 1038 | 1038 |
|
| 1039 |
#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2351
|
|
| 1039 |
#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2351
|
|
| 1040 | 1040 |
msgid "Delete folder" |
| 1041 | 1041 |
msgstr "폴더 삭제" |
| 1042 | 1042 |
|
| 1043 |
#: src/addressbook.c:1674
|
|
| 1043 |
#: src/addressbook.c:1678
|
|
| 1044 | 1044 |
#, fuzzy |
| 1045 | 1045 |
msgid "_Folder only" |
| 1046 | 1046 |
msgstr "폴더만" |
| 1047 | 1047 |
|
| 1048 |
#: src/addressbook.c:1674
|
|
| 1048 |
#: src/addressbook.c:1678
|
|
| 1049 | 1049 |
#, fuzzy |
| 1050 | 1050 |
msgid "Folder and _addresses" |
| 1051 | 1051 |
msgstr "폴더와 주소" |
| 1052 | 1052 |
|
| 1053 |
#: src/addressbook.c:1679
|
|
| 1053 |
#: src/addressbook.c:1683
|
|
| 1054 | 1054 |
#, c-format |
| 1055 | 1055 |
msgid "Really delete `%s' ?" |
| 1056 | 1056 |
msgstr "정말로 `%s'를 지우시겠습니까?" |
| 1057 | 1057 |
|
| 1058 |
#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
|
|
| 1058 |
#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
|
|
| 1059 | 1059 |
msgid "New user, could not save index file." |
| 1060 | 1060 |
msgstr "새 사용자, 색인 파일을 저장할 수 없습니다." |
| 1061 | 1061 |
|
| 1062 |
#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
|
|
| 1062 |
#: src/addressbook.c:2373 src/addressbook.c:2506
|
|
| 1063 | 1063 |
msgid "New user, could not save address book files." |
| 1064 | 1064 |
msgstr "새 사용자, 주소록 파일을 저장할 수 없습니다." |
| 1065 | 1065 |
|
| 1066 |
#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
|
|
| 1066 |
#: src/addressbook.c:2383 src/addressbook.c:2516
|
|
| 1067 | 1067 |
msgid "Old address book converted successfully." |
| 1068 | 1068 |
msgstr "예전 주소록을 성공적으로 변환하였습니다." |
| 1069 | 1069 |
|
| 1070 |
#: src/addressbook.c:2384
|
|
| 1070 |
#: src/addressbook.c:2388
|
|
| 1071 | 1071 |
msgid "" |
| 1072 | 1072 |
"Old address book converted,\n" |
| 1073 | 1073 |
"could not save new address index file" |
| ... | ... | |
| 1075 | 1075 |
"예전 주소록이 변환되었습니다,\n" |
| 1076 | 1076 |
"새 주소록의 색인 파일을 저장할 수 없습니다" |
| 1077 | 1077 |
|
| 1078 |
#: src/addressbook.c:2397
|
|
| 1078 |
#: src/addressbook.c:2401
|
|
| 1079 | 1079 |
msgid "" |
| 1080 | 1080 |
"Could not convert address book,\n" |
| 1081 | 1081 |
"but created empty new address book files." |
| ... | ... | |
| 1083 | 1083 |
"주소록을 변환할 수 없습니다,\n" |
| 1084 | 1084 |
"대신에 빈 새 주소록 파일을 생성하였습니다." |
| 1085 | 1085 |
|
| 1086 |
#: src/addressbook.c:2403
|
|
| 1086 |
#: src/addressbook.c:2407
|
|
| 1087 | 1087 |
msgid "" |
| 1088 | 1088 |
"Could not convert address book,\n" |
| 1089 | 1089 |
"could not create new address book files." |
| ... | ... | |
| 1091 | 1091 |
"주소록을 변환하지 못했습니다,\n" |
| 1092 | 1092 |
"새 주소록 파일을 생성하지 못했습니다." |
| 1093 | 1093 |
|
| 1094 |
#: src/addressbook.c:2408
|
|
| 1094 |
#: src/addressbook.c:2412
|
|
| 1095 | 1095 |
msgid "" |
| 1096 | 1096 |
"Could not convert address book\n" |
| 1097 | 1097 |
"and could not create new address book files." |
| ... | ... | |
| 1099 | 1099 |
"주소록을 변환하지 못했고\n" |
| 1100 | 1100 |
"새 주소록 파일도 생성하지 못했습니다." |
| 1101 | 1101 |
|
| 1102 |
#: src/addressbook.c:2415
|
|
| 1102 |
#: src/addressbook.c:2419
|
|
| 1103 | 1103 |
msgid "Addressbook conversion error" |
| 1104 | 1104 |
msgstr "주소록 변환 에러" |
| 1105 | 1105 |
|
| 1106 |
#: src/addressbook.c:2419
|
|
| 1106 |
#: src/addressbook.c:2423
|
|
| 1107 | 1107 |
msgid "Addressbook conversion" |
| 1108 | 1108 |
msgstr "주소록 변환" |
| 1109 | 1109 |
|
| 1110 |
#: src/addressbook.c:2454
|
|
| 1110 |
#: src/addressbook.c:2458
|
|
| 1111 | 1111 |
msgid "Addressbook Error" |
| 1112 | 1112 |
msgstr "주소록 에러" |
| 1113 | 1113 |
|
| 1114 |
#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
|
|
| 1114 |
#: src/addressbook.c:2459 src/addressbook.c:2559
|
|
| 1115 | 1115 |
msgid "Could not read address index" |
| 1116 | 1116 |
msgstr "주소 색인을 읽을 수 없습니다" |
| 1117 | 1117 |
|
| 1118 |
#: src/addressbook.c:2517
|
|
| 1118 |
#: src/addressbook.c:2521
|
|
| 1119 | 1119 |
msgid "Old address book converted, could not save new address index file" |
| 1120 | 1120 |
msgstr "예전 주소록이 변환되었습니다, 새 주소록 색인 파일을 저장할 수 없습니다" |
| 1121 | 1121 |
|
| 1122 |
#: src/addressbook.c:2531
|
|
| 1122 |
#: src/addressbook.c:2535
|
|
| 1123 | 1123 |
msgid "" |
| 1124 | 1124 |
"Could not convert address book, but created empty new address book files." |
| 1125 | 1125 |
msgstr "" |
| 1126 | 1126 |
"주소록을 변환할 수 없습니다, 대신에 빈 새 주소록 파일을 생성하였습니다." |
| 1127 | 1127 |
|
| 1128 |
#: src/addressbook.c:2537
|
|
| 1128 |
#: src/addressbook.c:2541
|
|
| 1129 | 1129 |
msgid "" |
| 1130 | 1130 |
"Could not convert address book, could not create new address book files." |
| 1131 | 1131 |
msgstr "주소록을 변환하지 못했습니다, 새 주소록 파일을 생성하지 못했습니다." |
| 1132 | 1132 |
|
| 1133 |
#: src/addressbook.c:2543
|
|
| 1133 |
#: src/addressbook.c:2547
|
|
| 1134 | 1134 |
msgid "" |
| 1135 | 1135 |
"Could not convert address book and could not create new address book files." |
| 1136 | 1136 |
msgstr "주소록을 변환하지 못했고 새 주소록 파일도 생성하지 못했습니다." |
| 1137 | 1137 |
|
| 1138 |
#: src/addressbook.c:2561
|
|
| 1138 |
#: src/addressbook.c:2565
|
|
| 1139 | 1139 |
msgid "Addressbook Conversion Error" |
| 1140 | 1140 |
msgstr "주소록 변환 에러" |
| 1141 | 1141 |
|
| 1142 |
#: src/addressbook.c:2567
|
|
| 1142 |
#: src/addressbook.c:2571
|
|
| 1143 | 1143 |
msgid "Addressbook Conversion" |
| 1144 | 1144 |
msgstr "주소록 변환" |
| 1145 | 1145 |
|
| 1146 |
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2033
|
|
| 1146 |
#: src/addressbook.c:3086 src/prefs_common_dialog.c:2033
|
|
| 1147 | 1147 |
msgid "Interface" |
| 1148 | 1148 |
msgstr "인터페이스" |
| 1149 | 1149 |
|
| 1150 |
#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
|
|
| 1150 |
#: src/addressbook.c:3102 src/importldif.c:514
|
|
| 1151 | 1151 |
msgid "Address Book" |
| 1152 | 1152 |
msgstr "주소록" |
| 1153 | 1153 |
|
| 1154 |
#: src/addressbook.c:3104
|
|
| 1154 |
#: src/addressbook.c:3118
|
|
| 1155 | 1155 |
msgid "Person" |
| 1156 | 1156 |
msgstr "사람" |
| 1157 | 1157 |
|
| 1158 |
#: src/addressbook.c:3120
|
|
| 1158 |
#: src/addressbook.c:3134
|
|
| 1159 | 1159 |
msgid "EMail Address" |
| 1160 | 1160 |
msgstr "이메일 주소" |
| 1161 | 1161 |
|
| 1162 |
#: src/addressbook.c:3136
|
|
| 1162 |
#: src/addressbook.c:3150
|
|
| 1163 | 1163 |
msgid "Group" |
| 1164 | 1164 |
msgstr "그룹" |
| 1165 | 1165 |
|
| 1166 | 1166 |
#. special folder setting (maybe these options are redundant) |
| 1167 |
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694
|
|
| 1167 |
#: src/addressbook.c:3166 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694
|
|
| 1168 | 1168 |
#: src/query_search.c:370 |
| 1169 | 1169 |
msgid "Folder" |
| 1170 | 1170 |
msgstr "폴더" |
| 1171 | 1171 |
|
| 1172 |
#: src/addressbook.c:3168
|
|
| 1172 |
#: src/addressbook.c:3182
|
|
| 1173 | 1173 |
msgid "vCard" |
| 1174 | 1174 |
msgstr "vCard" |
| 1175 | 1175 |
|
| 1176 |
#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
|
|
| 1176 |
#: src/addressbook.c:3198 src/addressbook.c:3214
|
|
| 1177 | 1177 |
msgid "JPilot" |
| 1178 | 1178 |
msgstr "JPilot" |
| 1179 | 1179 |
|
| 1180 |
#: src/addressbook.c:3216
|
|
| 1180 |
#: src/addressbook.c:3230
|
|
| 1181 | 1181 |
msgid "LDAP Server" |
| 1182 | 1182 |
msgstr "LDAP 서버" |
| 1183 | 1183 |
|
| ... | ... | |
| 1189 | 1189 |
msgid "Personal address" |
| 1190 | 1190 |
msgstr "개인 주소록" |
| 1191 | 1191 |
|
| 1192 |
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5485 src/main.c:573
|
|
| 1192 |
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5494 src/main.c:573
|
|
| 1193 | 1193 |
msgid "Notice" |
| 1194 | 1194 |
msgstr "알림" |
| 1195 | 1195 |
|
| ... | ... | |
| 1240 | 1240 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 1241 | 1241 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 1242 | 1242 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 1243 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4593
|
|
| 1243 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4750
|
|
| 1244 | 1244 |
msgid "None" |
| 1245 | 1245 |
msgstr "없음" |
| 1246 | 1246 |
|
| ... | ... | |
| 1303 | 1303 |
msgid "/_Edit/_Redo" |
| 1304 | 1304 |
msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)" |
| 1305 | 1305 |
|
| 1306 |
#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:513
|
|
| 1306 |
#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:516
|
|
| 1307 | 1307 |
#: src/messageview.c:147 |
| 1308 | 1308 |
msgid "/_Edit/---" |
| 1309 | 1309 |
msgstr "/편집(_E)/---" |
| ... | ... | |
| 1312 | 1312 |
msgid "/_Edit/Cu_t" |
| 1313 | 1313 |
msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)" |
| 1314 | 1314 |
|
| 1315 |
#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
|
|
| 1315 |
#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:145
|
|
| 1316 | 1316 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 1317 | 1317 |
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" |
| 1318 | 1318 |
|
| ... | ... | |
| 1324 | 1324 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 1325 | 1325 |
msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)" |
| 1326 | 1326 |
|
| 1327 |
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
|
|
| 1327 |
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:146
|
|
| 1328 | 1328 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 1329 | 1329 |
msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)" |
| 1330 | 1330 |
|
| ... | ... | |
| 1341 | 1341 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 1342 | 1342 |
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" |
| 1343 | 1343 |
|
| 1344 |
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
|
|
| 1345 |
#: src/summaryview.c:448
|
|
| 1344 |
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:151
|
|
| 1345 |
#: src/summaryview.c:450
|
|
| 1346 | 1346 |
msgid "/_View" |
| 1347 | 1347 |
msgstr "/보기(_V)" |
| 1348 | 1348 |
|
| ... | ... | |
| 1363 | 1363 |
msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)" |
| 1364 | 1364 |
|
| 1365 | 1365 |
#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561 |
| 1366 |
#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:568
|
|
| 1367 |
#: src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:691
|
|
| 1368 |
#: src/messageview.c:236
|
|
| 1366 |
#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:571
|
|
| 1367 |
#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:700
|
|
| 1368 |
#: src/messageview.c:241
|
|
| 1369 | 1369 |
msgid "/_View/---" |
| 1370 | 1370 |
msgstr "/보기(_V)/---" |
| 1371 | 1371 |
|
| ... | ... | |
| 1381 | 1381 |
msgid "/_View/_Attachment" |
| 1382 | 1382 |
msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)" |
| 1383 | 1383 |
|
| 1384 |
#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
|
|
| 1384 |
#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:158
|
|
| 1385 | 1385 |
#, fuzzy |
| 1386 | 1386 |
msgid "/_View/Character _encoding" |
| 1387 | 1387 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" |
| ... | ... | |
| 1391 | 1391 |
msgstr "" |
| 1392 | 1392 |
|
| 1393 | 1393 |
#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586 |
| 1394 |
#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:606 |
|
| 1395 |
#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/compose.c:628 src/compose.c:632 |
|
| 1396 |
#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:154 |
|
| 1394 |
#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 |
|
| 1395 |
#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634 |
|
| 1396 |
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:605 |
|
| 1397 |
#: src/messageview.c:154 |
|
| 1397 | 1398 |
#, fuzzy |
| 1398 | 1399 |
msgid "/_View/Character _encoding/---" |
| 1399 | 1400 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" |
| 1400 | 1401 |
|
| 1401 |
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
|
|
| 1402 |
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:162
|
|
| 1402 | 1403 |
#, fuzzy |
| 1403 | 1404 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 1404 | 1405 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)" |
| 1405 | 1406 |
|
| 1406 |
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
|
|
| 1407 |
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:165
|
|
| 1407 | 1408 |
#, fuzzy |
| 1408 | 1409 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" |
| 1409 | 1410 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)" |
| 1410 | 1411 |
|
| 1411 |
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
|
|
| 1412 |
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:168
|
|
| 1412 | 1413 |
#, fuzzy |
| 1413 | 1414 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 1414 | 1415 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)" |
| 1415 | 1416 |
|
| 1416 |
#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
|
|
| 1417 |
#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:170
|
|
| 1417 | 1418 |
#, fuzzy |
| 1418 | 1419 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" |
| 1419 | 1420 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)" |
| 1420 | 1421 |
|
| 1421 |
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
|
|
| 1422 |
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:175
|
|
| 1422 | 1423 |
#, fuzzy |
| 1423 | 1424 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 1424 | 1425 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)" |
| 1425 | 1426 |
|
| 1426 |
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
|
|
| 1427 |
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:178
|
|
| 1427 | 1428 |
#, fuzzy |
| 1428 | 1429 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 1429 | 1430 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 1430 | 1431 |
|
| 1431 |
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
|
|
| 1432 |
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:180
|
|
| 1432 | 1433 |
#, fuzzy |
| 1433 | 1434 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 1434 | 1435 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 1435 | 1436 |
|
| 1436 |
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
|
|
| 1437 |
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:183
|
|
| 1437 | 1438 |
#, fuzzy |
| 1438 | 1439 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 1439 | 1440 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" |
| 1440 | 1441 |
|
| 1441 |
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
|
|
| 1442 |
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:186
|
|
| 1442 | 1443 |
#, fuzzy |
| 1444 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" |
|
| 1445 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" |
|
| 1446 |
|
|
| 1447 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:188 |
|
| 1448 |
#, fuzzy |
|
| 1449 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" |
|
| 1450 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" |
|
| 1451 |
|
|
| 1452 |
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:191 |
|
| 1453 |
#, fuzzy |
|
| 1443 | 1454 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" |
| 1444 | 1455 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" |
| 1445 | 1456 |
|
| 1446 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
|
|
| 1457 |
#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:193
|
|
| 1447 | 1458 |
#, fuzzy |
| 1448 | 1459 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" |
| 1449 | 1460 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 1450 | 1461 |
|
| 1451 |
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
|
|
| 1462 |
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:196
|
|
| 1452 | 1463 |
#, fuzzy |
| 1453 | 1464 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 1454 | 1465 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)" |
| 1455 | 1466 |
|
| 1456 |
#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
|
|
| 1467 |
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:199
|
|
| 1457 | 1468 |
#, fuzzy |
| 1458 | 1469 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 1459 | 1470 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" |
| 1460 | 1471 |
|
| 1461 |
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
|
|
| 1472 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:201
|
|
| 1462 | 1473 |
#, fuzzy |
| 1463 | 1474 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 1464 | 1475 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 1465 | 1476 |
|
| 1466 |
#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
|
|
| 1477 |
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:203
|
|
| 1467 | 1478 |
#, fuzzy |
| 1468 | 1479 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 1469 | 1480 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 1470 | 1481 |
|
| 1471 |
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
|
|
| 1482 |
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:205
|
|
| 1472 | 1483 |
#, fuzzy |
| 1473 | 1484 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 1474 | 1485 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 1475 | 1486 |
|
| 1476 |
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
|
|
| 1487 |
#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:208
|
|
| 1477 | 1488 |
#, fuzzy |
| 1478 | 1489 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 1479 | 1490 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)" |
| 1480 | 1491 |
|
| 1481 |
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
|
|
| 1492 |
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:217
|
|
| 1482 | 1493 |
#, fuzzy |
| 1483 | 1494 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 1484 | 1495 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 1485 | 1496 |
|
| 1486 |
#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
|
|
| 1497 |
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:219
|
|
| 1487 | 1498 |
#, fuzzy |
| 1488 | 1499 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" |
| 1489 | 1500 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 1490 | 1501 |
|
| 1491 |
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
|
|
| 1502 |
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:221
|
|
| 1492 | 1503 |
#, fuzzy |
| 1493 | 1504 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 1494 | 1505 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 1495 | 1506 |
|
| 1496 |
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
|
|
| 1507 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:228
|
|
| 1497 | 1508 |
#, fuzzy |
| 1498 | 1509 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" |
| 1499 | 1510 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)" |
| 1500 | 1511 |
|
| 1501 |
#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
|
|
| 1512 |
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:233
|
|
| 1502 | 1513 |
#, fuzzy |
| 1503 | 1514 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" |
| 1504 | 1515 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)" |
| 1505 | 1516 |
|
| 1506 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
|
|
| 1517 |
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:235
|
|
| 1507 | 1518 |
#, fuzzy |
| 1508 | 1519 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" |
| 1509 | 1520 |
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)" |
| 1510 | 1521 |
|
| 1511 |
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
|
|
| 1522 |
#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:265
|
|
| 1512 | 1523 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 1513 | 1524 |
msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" |
| 1514 | 1525 |
|
| 1515 |
#: src/compose.c:641
|
|
| 1526 |
#: src/compose.c:647
|
|
| 1516 | 1527 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 1517 | 1528 |
msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" |
| 1518 | 1529 |
|
| 1519 |
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
|
|
| 1530 |
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:280
|
|
| 1520 | 1531 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 1521 | 1532 |
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" |
| 1522 | 1533 |
|
| 1523 |
#: src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/mainwindow.c:742
|
|
| 1524 |
#: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:763
|
|
| 1525 |
#: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263
|
|
| 1526 |
#: src/messageview.c:274
|
|
| 1534 |
#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:753
|
|
| 1535 |
#: src/mainwindow.c:767 src/mainwindow.c:772 src/mainwindow.c:774
|
|
| 1536 |
#: src/mainwindow.c:777 src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:268
|
|
| 1537 |
#: src/messageview.c:279
|
|
| 1527 | 1538 |
msgid "/_Tools/---" |
| 1528 | 1539 |
msgstr "/도구(_T)/---" |
| 1529 | 1540 |
|
| 1530 |
#: src/compose.c:644
|
|
| 1541 |
#: src/compose.c:650
|
|
| 1531 | 1542 |
#, fuzzy |
| 1532 | 1543 |
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" |
| 1533 | 1544 |
msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_x)" |
| 1534 | 1545 |
|
| 1535 |
#: src/compose.c:648
|
|
| 1546 |
#: src/compose.c:654
|
|
| 1536 | 1547 |
#, fuzzy |
| 1537 | 1548 |
msgid "/_Tools/PGP Si_gn" |
| 1538 | 1549 |
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" |
| 1539 | 1550 |
|
| 1540 |
#: src/compose.c:649
|
|
| 1551 |
#: src/compose.c:655
|
|
| 1541 | 1552 |
#, fuzzy |
| 1542 | 1553 |
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" |
| 1543 | 1554 |
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" |
| 1544 | 1555 |
|
| 1545 |
#: src/compose.c:654
|
|
| 1556 |
#: src/compose.c:660
|
|
| 1546 | 1557 |
#, fuzzy |
| 1547 | 1558 |
msgid "/_Tools/_Check spell" |
| 1548 | 1559 |
msgstr "/도구(_T)/실행(_x)" |
| 1549 | 1560 |
|
| 1550 |
#: src/compose.c:655
|
|
| 1561 |
#: src/compose.c:661
|
|
| 1551 | 1562 |
#, fuzzy |
| 1552 | 1563 |
msgid "/_Tools/_Set spell language" |
| 1553 | 1564 |
msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" |
| 1554 | 1565 |
|
| 1555 |
#: src/compose.c:899
|
|
| 1566 |
#: src/compose.c:908
|
|
| 1556 | 1567 |
#, c-format |
| 1557 | 1568 |
msgid "%s: file not exist\n" |
| 1558 | 1569 |
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n" |
| 1559 | 1570 |
|
| 1560 |
#: src/compose.c:1003 src/compose.c:1074
|
|
| 1571 |
#: src/compose.c:1012 src/compose.c:1083
|
|
| 1561 | 1572 |
msgid "Can't get text part\n" |
| 1562 | 1573 |
msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n" |
| 1563 | 1574 |
|
| 1564 |
#: src/compose.c:1475
|
|
| 1575 |
#: src/compose.c:1484
|
|
| 1565 | 1576 |
msgid "Quote mark format error." |
| 1566 | 1577 |
msgstr "인용 부호 형식 에러." |
| 1567 | 1578 |
|
| 1568 |
#: src/compose.c:1487
|
|
| 1579 |
#: src/compose.c:1496
|
|
| 1569 | 1580 |
msgid "Message reply/forward format error." |
| 1570 | 1581 |
msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러." |
| 1571 | 1582 |
|
| 1572 |
#: src/compose.c:1907
|
|
| 1583 |
#: src/compose.c:1916
|
|
| 1573 | 1584 |
#, c-format |
| 1574 | 1585 |
msgid "File %s doesn't exist\n" |
| 1575 | 1586 |
msgstr "%s파일이 없습니다\n" |
| 1576 | 1587 |
|
| 1577 |
#: src/compose.c:1911
|
|
| 1588 |
#: src/compose.c:1920
|
|
| 1578 | 1589 |
#, c-format |
| 1579 | 1590 |
msgid "Can't get file size of %s\n" |
| 1580 | 1591 |
msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n" |
| 1581 | 1592 |
|
| 1582 |
#: src/compose.c:1915
|
|
| 1593 |
#: src/compose.c:1924
|
|
| 1583 | 1594 |
#, c-format |
| 1584 | 1595 |
msgid "File %s is empty." |
| 1585 | 1596 |
msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다." |
| 1586 | 1597 |
|
| 1587 |
#: src/compose.c:1919
|
|
| 1598 |
#: src/compose.c:1928
|
|
| 1588 | 1599 |
#, c-format |
| 1589 | 1600 |
msgid "Can't read %s." |
| 1590 | 1601 |
msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다." |
| 1591 | 1602 |
|
| 1592 |
#: src/compose.c:1952
|
|
| 1603 |
#: src/compose.c:1961
|
|
| 1593 | 1604 |
#, c-format |
| 1594 | 1605 |
msgid "Message: %s" |
| 1595 | 1606 |
msgstr "메시지: %s" |
| 1596 | 1607 |
|
| 1597 |
#: src/compose.c:2012 src/mimeview.c:565
|
|
| 1608 |
#: src/compose.c:2021 src/mimeview.c:565
|
|
| 1598 | 1609 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 1599 | 1610 |
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." |
| 1600 | 1611 |
|
| 1601 |
#: src/compose.c:2496 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636
|
|
| 1602 |
#: src/summaryview.c:2107
|
|
| 1612 |
#: src/compose.c:2505 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636
|
|
| 1613 |
#: src/summaryview.c:2124
|
|
| 1603 | 1614 |
msgid "(No Subject)" |
| 1604 | 1615 |
msgstr "(제목 없음)" |
| 1605 | 1616 |
|
| 1606 |
#: src/compose.c:2499
|
|
| 1617 |
#: src/compose.c:2508
|
|
| 1607 | 1618 |
#, fuzzy, c-format |
| 1608 | 1619 |
msgid "%s - Compose%s" |
| 1609 | 1620 |
msgstr "%s - 메시지 편집%s " |
| 1610 | 1621 |
|
| 1611 |
#: src/compose.c:2612
|
|
| 1622 |
#: src/compose.c:2621
|
|
| 1612 | 1623 |
msgid "Recipient is not specified." |
| 1613 | 1624 |
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" |
| 1614 | 1625 |
|
| 1615 |
#: src/compose.c:2620
|
|
| 1626 |
#: src/compose.c:2629
|
|
| 1616 | 1627 |
#, fuzzy |
| 1617 | 1628 |
msgid "Empty subject" |
| 1618 | 1629 |
msgstr "제목" |
| 1619 | 1630 |
|
| 1620 |
#: src/compose.c:2621
|
|
| 1631 |
#: src/compose.c:2630
|
|
| 1621 | 1632 |
msgid "Subject is empty. Send it anyway?" |
| 1622 | 1633 |
msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" |
| 1623 | 1634 |
|
| 1624 |
#: src/compose.c:2680
|
|
| 1635 |
#: src/compose.c:2689
|
|
| 1625 | 1636 |
msgid "can't get recipient list." |
| 1626 | 1637 |
msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다" |
| 1627 | 1638 |
|
| 1628 |
#: src/compose.c:2700
|
|
| 1639 |
#: src/compose.c:2709
|
|
| 1629 | 1640 |
msgid "" |
| 1630 | 1641 |
"Account for sending mail is not specified.\n" |
| 1631 | 1642 |
"Please select a mail account before sending." |
| ... | ... | |
| 1633 | 1644 |
"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" |
| 1634 | 1645 |
"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." |
| 1635 | 1646 |
|
| 1636 |
#: src/compose.c:2714 src/send_message.c:299
|
|
| 1647 |
#: src/compose.c:2723 src/send_message.c:299
|
|
| 1637 | 1648 |
#, c-format |
| 1638 | 1649 |
msgid "Error occurred while posting the message to %s ." |
| 1639 | 1650 |
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." |
| 1640 | 1651 |
|
| 1641 |
#: src/compose.c:2756
|
|
| 1652 |
#: src/compose.c:2765
|
|
| 1642 | 1653 |
msgid "Can't save the message to outbox." |
| 1643 | 1654 |
msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다" |
| 1644 | 1655 |
|
| 1645 |
#: src/compose.c:2794
|
|
| 1656 |
#: src/compose.c:2803
|
|
| 1646 | 1657 |
#, c-format |
| 1647 | 1658 |
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." |
| 1648 | 1659 |
msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다." |
| 1649 | 1660 |
|
| 1650 |
#: src/compose.c:2891
|
|
| 1661 |
#: src/compose.c:2900
|
|
| 1651 | 1662 |
#, fuzzy, c-format |
| 1652 | 1663 |
msgid "" |
| 1653 | 1664 |
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" |
| ... | ... | |
| 1657 | 1668 |
"메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n" |
| 1658 | 1669 |
"그래도 보낼까요?" |
| 1659 | 1670 |
|
| 1660 |
#: src/compose.c:2897
|
|
| 1671 |
#: src/compose.c:2906
|
|
| 1661 | 1672 |
#, fuzzy |
| 1662 | 1673 |
msgid "Code conversion error" |
| 1663 | 1674 |
msgstr "주소록 변환 에러" |
| 1664 | 1675 |
|
| 1665 |
#: src/compose.c:2970
|
|
| 1676 |
#: src/compose.c:2979
|
|
| 1666 | 1677 |
#, c-format |
| 1667 | 1678 |
msgid "" |
| 1668 | 1679 |
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" |
| ... | ... | |
| 1671 | 1682 |
"Send it anyway?" |
| 1672 | 1683 |
msgstr "" |
| 1673 | 1684 |
|
| 1674 |
#: src/compose.c:2974
|
|
| 1685 |
#: src/compose.c:2983
|
|
| 1675 | 1686 |
msgid "Line length limit" |
| 1676 | 1687 |
msgstr "" |
| 1677 | 1688 |
|
| 1678 |
#: src/compose.c:3264
|
|
| 1689 |
#: src/compose.c:3273
|
|
| 1679 | 1690 |
msgid "can't remove the old message\n" |
| 1680 | 1691 |
msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n" |
| 1681 | 1692 |
|
| 1682 |
#: src/compose.c:3282
|
|
| 1693 |
#: src/compose.c:3291
|
|
| 1683 | 1694 |
msgid "queueing message...\n" |
| 1684 | 1695 |
msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n" |
| 1685 | 1696 |
|
| 1686 |
#: src/compose.c:3364
|
|
| 1697 |
#: src/compose.c:3373
|
|
| 1687 | 1698 |
msgid "can't find queue folder\n" |
| 1688 | 1699 |
msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n" |
| 1689 | 1700 |
|
| 1690 |
#: src/compose.c:3371
|
|
| 1701 |
#: src/compose.c:3380
|
|
| 1691 | 1702 |
msgid "can't queue the message\n" |
| 1692 | 1703 |
msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n" |
| 1693 | 1704 |
|
| 1694 |
#: src/compose.c:3964
|
|
| 1705 |
#: src/compose.c:3973
|
|
| 1695 | 1706 |
#, c-format |
| 1696 | 1707 |
msgid "generated Message-ID: %s\n" |
| 1697 | 1708 |
msgstr "생성된 Message-ID: %s\n" |
| 1698 | 1709 |
|
| 1699 |
#: src/compose.c:4077
|
|
| 1710 |
#: src/compose.c:4086
|
|
| 1700 | 1711 |
msgid "Creating compose window...\n" |
| 1701 | 1712 |
msgstr "편집창을 생성합니다...\n" |
| 1702 | 1713 |
|
| 1703 |
#: src/compose.c:4128 src/headerview.c:54
|
|
| 1714 |
#: src/compose.c:4137 src/headerview.c:54
|
|
| 1704 | 1715 |
msgid "From:" |
| 1705 | 1716 |
msgstr "보낸 사람:" |
| 1706 | 1717 |
|
| 1707 |
#: src/compose.c:4202
|
|
| 1718 |
#: src/compose.c:4211
|
|
| 1708 | 1719 |
#, fuzzy |
| 1709 | 1720 |
msgid "PGP Sign" |
| 1710 | 1721 |
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" |
| 1711 | 1722 |
|
| 1712 |
#: src/compose.c:4205
|
|
| 1723 |
#: src/compose.c:4214
|
|
| 1713 | 1724 |
#, fuzzy |
| 1714 | 1725 |
msgid "PGP Encrypt" |
| 1715 | 1726 |
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" |
| 1716 | 1727 |
|
| 1717 |
#: src/compose.c:4243 src/compose.c:5317
|
|
| 1728 |
#: src/compose.c:4252 src/compose.c:5326
|
|
| 1718 | 1729 |
msgid "MIME type" |
| 1719 | 1730 |
msgstr "마임 타입" |
| 1720 | 1731 |
|
| 1721 | 1732 |
#. S_COL_DATE |
| 1722 |
#: src/compose.c:4252 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
|
|
| 1723 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4740
|
|
| 1733 |
#: src/compose.c:4261 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
|
|
| 1734 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4897
|
|
| 1724 | 1735 |
msgid "Size" |
| 1725 | 1736 |
msgstr "크기" |
| 1726 | 1737 |
|
| 1727 |
#: src/compose.c:4683 src/mainwindow.c:2324 src/prefs_account_dialog.c:528
|
|
| 1738 |
#: src/compose.c:4692 src/mainwindow.c:2335 src/prefs_account_dialog.c:528
|
|
| 1728 | 1739 |
#: src/prefs_common_dialog.c:661 |
| 1729 | 1740 |
msgid "Send" |
| 1730 | 1741 |
msgstr "메일 발송" |
| 1731 | 1742 |
|
| 1732 |
#: src/compose.c:4684
|
|
| 1743 |
#: src/compose.c:4693
|
|
| 1733 | 1744 |
msgid "Send message" |
| 1734 | 1745 |
msgstr "메시지 보내기" |
| 1735 | 1746 |
|
| 1736 |
#: src/compose.c:4692
|
|
| 1747 |
#: src/compose.c:4701
|
|
| 1737 | 1748 |
msgid "Send later" |
| 1738 | 1749 |
msgstr "나중에 보내기" |
| 1739 | 1750 |
|
| 1740 |
#: src/compose.c:4693
|
|
| 1751 |
#: src/compose.c:4702
|
|
| 1741 | 1752 |
msgid "Put into queue folder and send later" |
| 1742 | 1753 |
msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기" |
| 1743 | 1754 |
|
| 1744 |
#: src/compose.c:4701
|
|
| 1755 |
#: src/compose.c:4710
|
|
| 1745 | 1756 |
msgid "Draft" |
| 1746 | 1757 |
msgstr "임시 보관함" |
| 1747 | 1758 |
|
| 1748 |
#: src/compose.c:4702
|
|
| 1759 |
#: src/compose.c:4711
|
|
| 1749 | 1760 |
msgid "Save to draft folder" |
| 1750 | 1761 |
msgstr "임시 보관함에 넣기" |
| 1751 | 1762 |
|
| 1752 |
#: src/compose.c:4712
|
|
| 1763 |
#: src/compose.c:4721
|
|
| 1753 | 1764 |
msgid "Insert" |
| 1754 | 1765 |
msgstr "삽입" |
| 1755 | 1766 |
|
| 1756 |
#: src/compose.c:4713
|
|
| 1767 |
#: src/compose.c:4722
|
|
| 1757 | 1768 |
msgid "Insert file" |
| 1758 | 1769 |
msgstr "파일을 삽입합니다" |
| 1759 | 1770 |
|
| 1760 |
#: src/compose.c:4721
|
|
| 1771 |
#: src/compose.c:4730
|
|
| 1761 | 1772 |
msgid "Attach" |
| 1762 | 1773 |
msgstr "첨부" |
| 1763 | 1774 |
|
| 1764 |
#: src/compose.c:4722
|
|
| 1775 |
#: src/compose.c:4731
|
|
| 1765 | 1776 |
msgid "Attach file" |
| 1766 | 1777 |
msgstr "파일 첨부" |
| 1767 | 1778 |
|
| 1768 | 1779 |
#. signature |
| 1769 |
#: src/compose.c:4732 src/prefs_account_dialog.c:1208
|
|
| 1780 |
#: src/compose.c:4741 src/prefs_account_dialog.c:1208
|
|
| 1770 | 1781 |
#: src/prefs_common_dialog.c:953 |
| 1771 | 1782 |
msgid "Signature" |
| 1772 | 1783 |
msgstr "서명" |
| 1773 | 1784 |
|
| 1774 |
#: src/compose.c:4733
|
|
| 1785 |
#: src/compose.c:4742
|
|
| 1775 | 1786 |
#, fuzzy |
| 1776 | 1787 |
msgid "Append signature" |
| 1777 | 1788 |
msgstr "BAD signature" |
| 1778 | 1789 |
|
| 1779 | 1790 |
#. editor |
| 1780 |
#: src/compose.c:4742 src/prefs_common_dialog.c:991
|
|
| 1791 |
#: src/compose.c:4751 src/prefs_common_dialog.c:991
|
|
| 1781 | 1792 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2315 |
| 1782 | 1793 |
msgid "Editor" |
| 1783 | 1794 |
msgstr "편집기" |
| 1784 | 1795 |
|
| 1785 |
#: src/compose.c:4743
|
|
| 1796 |
#: src/compose.c:4752
|
|
| 1786 | 1797 |
msgid "Edit with external editor" |
| 1787 | 1798 |
msgstr "외부 편집기로 편집" |
| 1788 | 1799 |
|
| 1789 |
#: src/compose.c:4751
|
|
| 1800 |
#: src/compose.c:4760
|
|
| 1790 | 1801 |
msgid "Linewrap" |
| 1791 | 1802 |
msgstr "줄바꿈" |
| 1792 | 1803 |
|
| 1793 |
#: src/compose.c:4752
|
|
| 1804 |
#: src/compose.c:4761
|
|
| 1794 | 1805 |
msgid "Wrap all long lines" |
| 1795 | 1806 |
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" |
| 1796 | 1807 |
|
| 1797 |
#: src/compose.c:5213
|
|
| 1808 |
#: src/compose.c:5222
|
|
| 1798 | 1809 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1799 | 1810 |
msgstr "올바르지않은 마임 타입." |
| 1800 | 1811 |
|
| 1801 |
#: src/compose.c:5231
|
|
| 1812 |
#: src/compose.c:5240
|
|
| 1802 | 1813 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1803 | 1814 |
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." |
| 1804 | 1815 |
|
| 1805 |
#: src/compose.c:5299
|
|
| 1816 |
#: src/compose.c:5308
|
|
| 1806 | 1817 |
#, fuzzy |
| 1807 | 1818 |
msgid "Properties" |
| 1808 | 1819 |
msgstr "특성" |
| 1809 | 1820 |
|
| 1810 |
#: src/compose.c:5319 src/prefs_common_dialog.c:1444
|
|
| 1821 |
#: src/compose.c:5328 src/prefs_common_dialog.c:1444
|
|
| 1811 | 1822 |
msgid "Encoding" |
| 1812 | 1823 |
msgstr "인코딩" |
| 1813 | 1824 |
|
| 1814 |
#: src/compose.c:5342 src/prefs_folder_item.c:202
|
|
| 1825 |
#: src/compose.c:5351 src/prefs_folder_item.c:202
|
|
| 1815 | 1826 |
msgid "Path" |
| 1816 | 1827 |
msgstr "경로" |
| 1817 | 1828 |
|
| 1818 |
#: src/compose.c:5343
|
|
| 1829 |
#: src/compose.c:5352
|
|
| 1819 | 1830 |
msgid "File name" |
| 1820 | 1831 |
msgstr "파일 이름" |
| 1821 | 1832 |
|
| 1822 |
#: src/compose.c:5436
|
|
| 1833 |
#: src/compose.c:5445
|
|
| 1823 | 1834 |
#, c-format |
| 1824 | 1835 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1825 | 1836 |
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" |
| 1826 | 1837 |
|
| 1827 |
#: src/compose.c:5482
|
|
| 1838 |
#: src/compose.c:5491
|
|
| 1828 | 1839 |
#, fuzzy, c-format |
| 1829 | 1840 |
msgid "" |
| 1830 | 1841 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1834 | 1845 |
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" |
| 1835 | 1846 |
"프로세스 그룹 아이디: %d" |
| 1836 | 1847 |
|
| 1837 |
#: src/compose.c:5857 src/compose.c:5862 src/compose.c:5868
|
|
| 1848 |
#: src/compose.c:5866 src/compose.c:5871 src/compose.c:5877
|
|
| 1838 | 1849 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1839 | 1850 |
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." |
| 1840 | 1851 |
|
| 1841 |
#: src/compose.c:5959
|
|
| 1852 |
#: src/compose.c:5968
|
|
| 1842 | 1853 |
#, fuzzy |
| 1843 | 1854 |
msgid "Select files" |
| 1844 | 1855 |
msgstr "파일 선택" |
| 1845 | 1856 |
|
| 1846 |
#: src/compose.c:5982
|
|
| 1857 |
#: src/compose.c:5991
|
|
| 1847 | 1858 |
msgid "Select file" |
| 1848 | 1859 |
msgstr "파일 선택" |
| 1849 | 1860 |
|
| 1850 |
#: src/compose.c:6017
|
|
| 1861 |
#: src/compose.c:6026
|
|
| 1851 | 1862 |
#, fuzzy |
| 1852 | 1863 |
msgid "Save message" |
| 1853 | 1864 |
msgstr "메시지 보내기" |
| 1854 | 1865 |
|
| 1855 |
#: src/compose.c:6018
|
|
| 1866 |
#: src/compose.c:6027
|
|
| 1856 | 1867 |
#, fuzzy |
| 1857 | 1868 |
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" |
| 1858 | 1869 |
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" |
| 1859 | 1870 |
|
| 1860 |
#: src/compose.c:6020
|
|
| 1871 |
#: src/compose.c:6029
|
|
| 1861 | 1872 |
msgid "Close _without saving" |
| 1862 | 1873 |
msgstr "" |
| 1863 | 1874 |
|
| 1864 |
#: src/compose.c:6062
|
|
| 1875 |
#: src/compose.c:6071
|
|
| 1865 | 1876 |
#, c-format |
| 1866 | 1877 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1867 | 1878 |
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?" |
| 1868 | 1879 |
|
| 1869 |
#: src/compose.c:6064
|
|
| 1880 |
#: src/compose.c:6073
|
|
| 1870 | 1881 |
msgid "Apply template" |
| 1871 | 1882 |
msgstr "템플릿을 적용합니다." |
| 1872 | 1883 |
|
| 1873 |
#: src/compose.c:6065
|
|
| 1884 |
#: src/compose.c:6074
|
|
| 1874 | 1885 |
#, fuzzy |
| 1875 | 1886 |
msgid "_Replace" |
| 1876 | 1887 |
msgstr "대체" |
| 1877 | 1888 |
|
| 1878 |
#: src/compose.c:6065
|
|
| 1889 |
#: src/compose.c:6074
|
|
| 1879 | 1890 |
#, fuzzy |
| 1880 | 1891 |
msgid "_Insert" |
| 1881 | 1892 |
msgstr "삽입" |
| ... | ... | |
| 2316 | 2327 |
|
| 2317 | 2328 |
#. S_COL_MARK |
| 2318 | 2329 |
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500 |
| 2319 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
|
|
| 2330 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:511
|
|
| 2320 | 2331 |
msgid "Unread" |
| 2321 | 2332 |
msgstr "안읽음" |
| 2322 | 2333 |
|
| ... | ... | |
| 2332 | 2343 |
msgid "Setting folder info..." |
| 2333 | 2344 |
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." |
| 2334 | 2345 |
|
| 2335 |
#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3464 src/setup.c:80
|
|
| 2346 |
#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3481 src/setup.c:80
|
|
| 2336 | 2347 |
#, c-format |
| 2337 | 2348 |
msgid "Scanning folder %s%c%s ..." |
| 2338 | 2349 |
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..." |
| 2339 | 2350 |
|
| 2340 |
#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3469 src/setup.c:85
|
|
| 2351 |
#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3486 src/setup.c:85
|
|
| 2341 | 2352 |
#, c-format |
| 2342 | 2353 |
msgid "Scanning folder %s ..." |
| 2343 | 2354 |
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." |
| ... | ... | |
| 2363 | 2374 |
msgid "Checking for new messages in all folders..." |
| 2364 | 2375 |
msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..." |
| 2365 | 2376 |
|
| 2366 |
#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2400 src/prefs_common_dialog.c:1789
|
|
| 2377 |
#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2411 src/prefs_common_dialog.c:1789
|
|
| 2367 | 2378 |
msgid "Junk" |
| 2368 | 2379 |
msgstr "" |
| 2369 | 2380 |
|
| ... | ... | |
| 2502 | 2513 |
msgid "Creating header view...\n" |
| 2503 | 2514 |
msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n" |
| 2504 | 2515 |
|
| 2505 |
#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:637 src/summaryview.c:2110
|
|
| 2516 |
#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:637 src/summaryview.c:2127
|
|
| 2506 | 2517 |
msgid "(No From)" |
| 2507 | 2518 |
msgstr "(???)" |
| 2508 | 2519 |
|
| ... | ... | |
| 2611 | 2622 |
msgid "Prev" |
| 2612 | 2623 |
msgstr "이전" |
| 2613 | 2624 |
|
| 2614 |
#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2420
|
|
| 2625 |
#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2431
|
|
| 2615 | 2626 |
msgid "Next" |
| 2616 | 2627 |
msgstr "다음" |
| 2617 | 2628 |
|
| ... | ... | |
| 2950 | 2961 |
msgid "another Sylpheed is already running.\n" |
| 2951 | 2962 |
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" |
| 2952 | 2963 |
|
| 2953 |
#: src/main.c:1064
|
|
| 2964 |
#: src/main.c:1083
|
|
| 2954 | 2965 |
#, fuzzy |
| 2955 | 2966 |
msgid "Migration of configuration" |
| 2956 | 2967 |
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" |
| 2957 | 2968 |
|
| 2958 |
#: src/main.c:1065
|
|
| 2969 |
#: src/main.c:1084
|
|
| 2959 | 2970 |
msgid "" |
| 2960 | 2971 |
"The previous version of configuration found.\n" |
| 2961 | 2972 |
"Do you want to migrate it?" |
| 2962 | 2973 |
msgstr "" |
| 2963 | 2974 |
|
| 2964 |
#: src/mainwindow.c:478
|
|
| 2975 |
#: src/mainwindow.c:481
|
|
| 2965 | 2976 |
msgid "/_File/_Folder" |
| 2966 | 2977 |
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)" |
| 2967 | 2978 |
|
| 2968 |
#: src/mainwindow.c:479
|
|
| 2979 |
#: src/mainwindow.c:482
|
|
| 2969 | 2980 |
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." |
| 2970 | 2981 |
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/새 폴더(_n)" |
| 2971 | 2982 |
|
| 2972 |
#: src/mainwindow.c:481
|
|
| 2983 |
#: src/mainwindow.c:484
|
|
| 2973 | 2984 |
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." |
| 2974 | 2985 |
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 이름 변경(_R)..." |
| 2975 | 2986 |
|
| 2976 |
#: src/mainwindow.c:482
|
|
| 2987 |
#: src/mainwindow.c:485
|
|
| 2977 | 2988 |
#, fuzzy |
| 2978 | 2989 |
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." |
| 2979 | 2990 |
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 이름 변경(_R)..." |
| 2980 | 2991 |
|
| 2981 |
#: src/mainwindow.c:483
|
|
| 2992 |
#: src/mainwindow.c:486
|
|
| 2982 | 2993 |
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" |
| 2983 | 2994 |
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 삭제(_D)" |
| 2984 | 2995 |
|
| 2985 |
#: src/mainwindow.c:484
|
|
| 2996 |
#: src/mainwindow.c:487
|
|
| 2986 | 2997 |
#, fuzzy |
| 2987 | 2998 |
msgid "/_File/_Mailbox" |
| 2988 | 2999 |
msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..." |
| 2989 | 3000 |
|
| 2990 |
#: src/mainwindow.c:485
|
|
| 3001 |
#: src/mainwindow.c:488
|
|
| 2991 | 3002 |
#, fuzzy |
| 2992 | 3003 |
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." |
| 2993 | 3004 |
msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..." |
| 2994 | 3005 |
|
| 2995 |
#: src/mainwindow.c:486
|
|
| 3006 |
#: src/mainwindow.c:489
|
|
| 2996 | 3007 |
#, fuzzy |
| 2997 | 3008 |
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" |
| 2998 | 3009 |
msgstr "/메일박스를 지우기(_m)" |
| 2999 | 3010 |
|
| 3000 |
#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:492
|
|
| 3011 |
#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:495
|
|
| 3001 | 3012 |
#, fuzzy |
| 3002 | 3013 |
msgid "/_File/_Mailbox/---" |
| 3003 | 3014 |
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)" |
| 3004 | 3015 |
|
| 3005 |
#: src/mainwindow.c:488
|
|
| 3016 |
#: src/mainwindow.c:491
|
|
| 3006 | 3017 |
#, fuzzy |
| 3007 | 3018 |
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" |
| 3008 | 3019 |
msgstr "/새 메시지 확인(_C)" |
| 3009 | 3020 |
|
| 3010 |
#: src/mainwindow.c:490
|
|
| 3021 |
#: src/mainwindow.c:493
|
|
| 3011 | 3022 |
#, fuzzy |
| 3012 | 3023 |
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" |
| 3013 | 3024 |
msgstr "/파일(_F)/모든 폴더의 새 메시지 확인(_C)" |
| 3014 | 3025 |
|
| 3015 |
#: src/mainwindow.c:493
|
|
| 3026 |
#: src/mainwindow.c:496
|
|
| 3016 | 3027 |
#, fuzzy |
| 3017 | 3028 |
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" |
| 3018 | 3029 |
msgstr "/폴더 트리 갱신(_e)" |
| 3019 | 3030 |
|
| 3020 |
#: src/mainwindow.c:496
|
|
| 3031 |
#: src/mainwindow.c:499
|
|
| 3021 | 3032 |
msgid "/_File/_Import mbox file..." |
| 3022 | 3033 |
msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..." |
| 3023 | 3034 |
|
| 3024 |
#: src/mainwindow.c:497
|
|
| 3035 |
#: src/mainwindow.c:500
|
|
| 3025 | 3036 |
msgid "/_File/_Export to mbox file..." |
| 3026 | 3037 |
msgstr "/파일(_F)/mbox 파일로 저장(_E)..." |
| 3027 | 3038 |
|
| 3028 |
#: src/mainwindow.c:499
|
|
| 3039 |
#: src/mainwindow.c:502
|
|
| 3029 | 3040 |
#, fuzzy |
| 3030 | 3041 |
msgid "/_File/Empty all _trash" |
| 3031 | 3042 |
msgstr "/파일(_F)/지운 편지함 비우기(_t)" |
| 3032 | 3043 |
|
| 3033 |
#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:139
|
|
| 3044 |
#: src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:139
|
|
| 3034 | 3045 |
msgid "/_File/_Save as..." |
| 3035 | 3046 |
msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..." |
| 3036 | 3047 |
|
| 3037 |
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:140
|
|
| 3048 |
#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:140
|
|
| 3038 | 3049 |
msgid "/_File/_Print..." |
| 3039 | 3050 |
msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..." |
| 3040 | 3051 |
|
| 3041 |
#: src/mainwindow.c:504
|
|
| 3052 |
#: src/mainwindow.c:507
|
|
| 3042 | 3053 |
#, fuzzy |
| 3043 | 3054 |
msgid "/_File/_Work offline" |
| 3044 | 3055 |
msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)" |
| 3045 | 3056 |
|
| 3046 | 3057 |
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
|
| 3047 |
#: src/mainwindow.c:507
|
|
| 3058 |
#: src/mainwindow.c:510
|
|
| 3048 | 3059 |
msgid "/_File/E_xit" |
| 3049 | 3060 |
msgstr "/파일(_F)/끝내기(_x)" |
| 3050 | 3061 |
|
| 3051 |
#: src/mainwindow.c:512
|
|
| 3062 |
#: src/mainwindow.c:515
|
|
| 3052 | 3063 |
msgid "/_Edit/Select _thread" |
| 3053 | 3064 |
msgstr "/편집(_E)/쓰레드 선택(_t)" |
| 3054 | 3065 |
|
| 3055 |
#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:148
|
|
| 3066 |
#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:148
|
|
| 3056 | 3067 |
msgid "/_Edit/_Find in current message..." |
| 3057 | 3068 |
msgstr "/편집(_E)/현재 메시지 찾기(_F)..." |
| 3058 | 3069 |
|
| 3059 |
#: src/mainwindow.c:516
|
|
| 3070 |
#: src/mainwindow.c:519
|
|
| 3060 | 3071 |
msgid "/_Edit/_Search messages..." |
| 3061 | 3072 |
msgstr "/편집(_E)/메시지 찾기(_S)..." |
| 3062 | 3073 |
|
| 3063 |
#: src/mainwindow.c:519
|
|
| 3074 |
#: src/mainwindow.c:522
|
|
| 3064 | 3075 |
msgid "/_View/Show or hi_de" |
| 3065 | 3076 |
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)" |
| 3066 | 3077 |
|
| 3067 |
#: src/mainwindow.c:520
|
|
| 3078 |
#: src/mainwindow.c:523
|
|
| 3068 | 3079 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" |
| 3069 | 3080 |
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(d)/폴더 트리(_F)" |
| 3070 | 3081 |
|
| 3071 |
#: src/mainwindow.c:522
|
|
| 3082 |
#: src/mainwindow.c:525
|
|
| 3072 | 3083 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" |
| 3073 | 3084 |
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/메시지 보기(_M)" |
| 3074 | 3085 |
|
| 3075 |
#: src/mainwindow.c:524
|
|
| 3086 |
#: src/mainwindow.c:527
|
|
| 3076 | 3087 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" |
| 3077 | 3088 |
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)" |
| 3078 | 3089 |
|
| 3079 |
#: src/mainwindow.c:526
|
|
| 3090 |
#: src/mainwindow.c:529
|
|
| 3080 | 3091 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" |
| 3081 | 3092 |
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘과 텍스트(_a)" |
| 3082 | 3093 |
|
| 3083 |
#: src/mainwindow.c:528
|
|
| 3094 |
#: src/mainwindow.c:531
|
|
| 3084 | 3095 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" |
| 3085 | 3096 |
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘(_I)" |
| 3086 | 3097 |
|
| 3087 |
#: src/mainwindow.c:530
|
|
| 3098 |
#: src/mainwindow.c:533
|
|
| 3088 | 3099 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" |
| 3089 | 3100 |
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/텍스트(_T)" |
| 3090 | 3101 |
|
| 3091 |
#: src/mainwindow.c:532
|
|
| 3102 |
#: src/mainwindow.c:535
|
|
| 3092 | 3103 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" |
| 3093 | 3104 |
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/없음(_N)" |
| 3094 | 3105 |
|
| 3095 |
#: src/mainwindow.c:534
|
|
| 3106 |
#: src/mainwindow.c:537
|
|
| 3096 | 3107 |
#, fuzzy |
| 3097 | 3108 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" |
| 3098 | 3109 |
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/상태바(_b)" |
| 3099 | 3110 |
|
| 3100 |
#: src/mainwindow.c:536
|
|
| 3111 |
#: src/mainwindow.c:539
|
|
| 3101 | 3112 |
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" |
| 3102 | 3113 |
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/상태바(_b)" |
| 3103 | 3114 |
|
| 3104 |
#: src/mainwindow.c:539
|
|
| 3115 |
#: src/mainwindow.c:542
|
|
| 3105 | 3116 |
msgid "/_View/Separate f_older tree" |
| 3106 | 3117 |
msgstr "/보기(_V)/별도의 폴더 트리 창(_o)" |
| 3107 | 3118 |
|
| 3108 |
#: src/mainwindow.c:540
|
|
| 3119 |
#: src/mainwindow.c:543
|
|
| 3109 | 3120 |
#, fuzzy |
| 3110 | 3121 |
msgid "/_View/Separate _message view" |
| 3111 | 3122 |
msgstr "/보기(_V)/별도의 메시지 창(_e)" |
| 3112 | 3123 |
|
| 3113 |
#: src/mainwindow.c:542
|
|
| 3124 |
#: src/mainwindow.c:545
|
|
| 3114 | 3125 |
msgid "/_View/_Sort" |
| 3115 | 3126 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)" |
| 3116 | 3127 |
|
| 3117 |
#: src/mainwindow.c:543
|
|
| 3128 |
#: src/mainwindow.c:546
|
|
| 3118 | 3129 |
msgid "/_View/_Sort/by _number" |
| 3119 | 3130 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/번호(_n)" |
| 3120 | 3131 |
|
| 3121 |
#: src/mainwindow.c:544
|
|
| 3132 |
#: src/mainwindow.c:547
|
|
| 3122 | 3133 |
msgid "/_View/_Sort/by s_ize" |
| 3123 | 3134 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_i)" |
| 3124 | 3135 |
|
| 3125 |
#: src/mainwindow.c:545
|
|
| 3136 |
#: src/mainwindow.c:548
|
|
| 3126 | 3137 |
msgid "/_View/_Sort/by _date" |
| 3127 | 3138 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_d)" |
| 3128 | 3139 |
|
| 3129 |
#: src/mainwindow.c:546
|
|
| 3140 |
#: src/mainwindow.c:549
|
|
| 3130 | 3141 |
#, fuzzy |
| 3131 | 3142 |
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" |
| 3132 | 3143 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_d)" |
| 3133 | 3144 |
|
| 3134 |
#: src/mainwindow.c:547
|
|
| 3145 |
#: src/mainwindow.c:550
|
|
| 3135 | 3146 |
msgid "/_View/_Sort/by _from" |
| 3136 | 3147 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/보낸 사람(_f)" |
| 3137 | 3148 |
|
| 3138 |
#: src/mainwindow.c:548
|
|
| 3149 |
#: src/mainwindow.c:551
|
|
| 3139 | 3150 |
#, fuzzy |
| 3140 | 3151 |
msgid "/_View/_Sort/by _recipient" |
| 3141 | 3152 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_i)" |
| 3142 | 3153 |
|
| 3143 |
#: src/mainwindow.c:549
|
|
| 3154 |
#: src/mainwindow.c:552
|
|
| 3144 | 3155 |
msgid "/_View/_Sort/by _subject" |
| 3145 | 3156 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/제목(_s)" |
| 3146 | 3157 |
|
| 3147 |
#: src/mainwindow.c:550
|
|
| 3158 |
#: src/mainwindow.c:553
|
|
| 3148 | 3159 |
msgid "/_View/_Sort/by _color label" |
| 3149 | 3160 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/색 라벨(_c)" |
| 3150 | 3161 |
|
| 3151 |
#: src/mainwindow.c:552
|
|
| 3162 |
#: src/mainwindow.c:555
|
|
| 3152 | 3163 |
msgid "/_View/_Sort/by _mark" |
| 3153 | 3164 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/표시(_m)" |
| 3154 | 3165 |
|
| 3155 |
#: src/mainwindow.c:553
|
|
| 3166 |
#: src/mainwindow.c:556
|
|
| 3156 | 3167 |
msgid "/_View/_Sort/by _unread" |
| 3157 | 3168 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/않읽음(_u)" |
| 3158 | 3169 |
|
| 3159 |
#: src/mainwindow.c:554
|
|
| 3170 |
#: src/mainwindow.c:557
|
|
| 3160 | 3171 |
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" |
| 3161 | 3172 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/첨부(_t)" |
| 3162 | 3173 |
|
| 3163 |
#: src/mainwindow.c:556
|
|
| 3174 |
#: src/mainwindow.c:559
|
|
| 3164 | 3175 |
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" |
| 3165 | 3176 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/않함(_o)" |
| 3166 | 3177 |
|
| 3167 |
#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:560
|
|
| 3178 |
#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:563
|
|
| 3168 | 3179 |
msgid "/_View/_Sort/---" |
| 3169 | 3180 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/---" |
| 3170 | 3181 |
|
| 3171 |
#: src/mainwindow.c:558
|
|
| 3182 |
#: src/mainwindow.c:561
|
|
| 3172 | 3183 |
msgid "/_View/_Sort/Ascending" |
| 3173 | 3184 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/오름차순" |
| 3174 | 3185 |
|
| 3175 |
#: src/mainwindow.c:559
|
|
| 3186 |
#: src/mainwindow.c:562
|
|
| 3176 | 3187 |
msgid "/_View/_Sort/Descending" |
| 3177 | 3188 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" |
| 3178 | 3189 |
|
| 3179 |
#: src/mainwindow.c:561
|
|
| 3190 |
#: src/mainwindow.c:564
|
|
| 3180 | 3191 |
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" |
| 3181 | 3192 |
msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/제목(_A)" |
| 3182 | 3193 |
|
| 3183 |
#: src/mainwindow.c:563
|
|
| 3194 |
#: src/mainwindow.c:566
|
|
| 3184 | 3195 |
msgid "/_View/Th_read view" |
| 3185 | 3196 |
msgstr "/보기(_V)/쓰레드 보기(_r)" |
| 3186 | 3197 |
|
| 3187 |
#: src/mainwindow.c:564
|
|
| 3198 |
#: src/mainwindow.c:567
|
|
| 3188 | 3199 |
msgid "/_View/E_xpand all threads" |
Also available in: Unified diff