Revision 949 po/cs.po

cs.po (revision 949)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-01-27 18:11+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-01-31 15:20+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
12 12
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......
504 504
msgid "Configuration is saved.\n"
505 505
msgstr "Konfigurace je uložena.\n"
506 506

  
507
#: libsylph/prefs_common.c:489
507
#: libsylph/prefs_common.c:491
508 508
#, fuzzy
509 509
msgid "Junk mail filter"
510 510
msgstr "Složka"
......
620 620
msgid "%.2fGB"
621 621
msgstr "%.2fGB"
622 622

  
623
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2858 src/compose.c:3121
624
#: src/compose.c:3184 src/compose.c:3304
623
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2867 src/compose.c:3130
624
#: src/compose.c:3193 src/compose.c:3313
625 625
msgid "can't change file mode\n"
626 626
msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
627 627

  
......
706 706
"Nové zprávy budou kontrolovány v tomto pořadí. Pokud má být účet\n"
707 707
"kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'."
708 708

  
709
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
710
#: src/compose.c:4262 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
709
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:493
710
#: src/compose.c:4271 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
711 711
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
712 712
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
713 713
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
......
845 845
msgid "Add Address to Book"
846 846
msgstr "Přidat adresu do databáze"
847 847

  
848
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4762 src/editaddress.c:201
848
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4771 src/editaddress.c:201
849 849
#: src/select-keys.c:320
850 850
msgid "Address"
851 851
msgstr "Adresa"
852 852

  
853
#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
853
#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:495 src/editaddress.c:202
854 854
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
855 855
msgid "Remarks"
856 856
msgstr "Poznámky"
......
859 859
msgid "Select Address Book Folder"
860 860
msgstr "Vybrat složku pro databázi adres"
861 861

  
862
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:477
862
#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:480
863 863
#: src/messageview.c:138
864 864
msgid "/_File"
865 865
msgstr "/_Soubor"
866 866

  
867
#: src/addressbook.c:337
867
#: src/addressbook.c:339
868 868
msgid "/_File/New _Book"
869 869
msgstr "/_Soubor/Nová _databáze"
870 870

  
871
#: src/addressbook.c:338
871
#: src/addressbook.c:340
872 872
msgid "/_File/New _vCard"
873 873
msgstr "/_Soubor/Nová _vCard"
874 874

  
875
#: src/addressbook.c:340
875
#: src/addressbook.c:342
876 876
msgid "/_File/New _JPilot"
877 877
msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot"
878 878

  
879
#: src/addressbook.c:343
879
#: src/addressbook.c:345
880 880
msgid "/_File/New _Server"
881 881
msgstr "/_Soubor/Nový _server"
882 882

  
883
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:520
884
#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:495
885
#: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
886
#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:141
883
#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520
884
#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:498
885
#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506
886
#: src/mainwindow.c:508 src/messageview.c:141
887 887
msgid "/_File/---"
888 888
msgstr "/_Soubor/---"
889 889

  
890
#: src/addressbook.c:346
890
#: src/addressbook.c:348
891 891
msgid "/_File/_Edit"
892 892
msgstr "/_Soubor/Up_ravit"
893 893

  
894
#: src/addressbook.c:347
894
#: src/addressbook.c:349
895 895
msgid "/_File/_Delete"
896 896
msgstr "/_Soubor/_Smazat"
897 897

  
898
#: src/addressbook.c:349
898
#: src/addressbook.c:351
899 899
msgid "/_File/_Save"
900 900
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
901 901

  
902
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
902
#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
903 903
msgid "/_File/_Close"
904 904
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
905 905

  
906
#: src/addressbook.c:351
906
#: src/addressbook.c:353
907 907
msgid "/_Address"
908 908
msgstr "/_Adresa"
909 909

  
910
#: src/addressbook.c:352
910
#: src/addressbook.c:354
911 911
msgid "/_Address/New _Address"
912 912
msgstr "/_Adresa/Nová _adresa"
913 913

  
914
#: src/addressbook.c:353
914
#: src/addressbook.c:355
915 915
msgid "/_Address/New _Group"
916 916
msgstr "/_Adresa/Nová _skupina"
917 917

  
918
#: src/addressbook.c:354
918
#: src/addressbook.c:356
919 919
msgid "/_Address/New _Folder"
920 920
msgstr "/_Adresa/Nová s_ložka"
921 921

  
922
#: src/addressbook.c:355
922
#: src/addressbook.c:357
923 923
msgid "/_Address/---"
924 924
msgstr "/_Adresa/--"
925 925

  
926
#: src/addressbook.c:356
926
#: src/addressbook.c:358
927 927
msgid "/_Address/_Edit"
928 928
msgstr "/_Adresa/U_pravit"
929 929

  
930
#: src/addressbook.c:357
930
#: src/addressbook.c:359
931 931
msgid "/_Address/_Delete"
932 932
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
933 933

  
934
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:738
935
#: src/messageview.c:259
934
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:749
935
#: src/messageview.c:264
936 936
msgid "/_Tools"
937 937
msgstr "/_Nástroje"
938 938

  
939
#: src/addressbook.c:359
939
#: src/addressbook.c:361
940 940
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
941 941
msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor"
942 942

  
943
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:788
944
#: src/messageview.c:277
943
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:664 src/mainwindow.c:799
944
#: src/messageview.c:282
945 945
msgid "/_Help"
946 946
msgstr "/Nápo_věda"
947 947

  
948
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:799
949
#: src/messageview.c:278
948
#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:810
949
#: src/messageview.c:283
950 950
msgid "/_Help/_About"
951 951
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
952 952

  
953
#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
953
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
954 954
msgid "/New _Address"
955 955
msgstr "/Nová _adresa"
956 956

  
957
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391
957
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393
958 958
msgid "/New _Group"
959 959
msgstr "/Nová _skupina"
960 960

  
961
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
961
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394
962 962
msgid "/New _Folder"
963 963
msgstr "/Nová s_ložka"
964 964

  
965
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:509
965
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:509
966 966
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
967 967
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
968 968
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
969 969
#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:418
970
#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:433
971
#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453
970
#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:433 src/summaryview.c:435
971
#: src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:449 src/summaryview.c:455
972 972
msgid "/---"
973 973
msgstr "/---"
974 974

  
975
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:534
976
#: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:144
975
#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534
976
#: src/mainwindow.c:512 src/messageview.c:144
977 977
msgid "/_Edit"
978 978
msgstr "/Úp_ravy"
979 979

  
980
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:432
980
#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:434
981 981
msgid "/_Delete"
982 982
msgstr "/_Smazat"
983 983

  
984
#: src/addressbook.c:492
984
#: src/addressbook.c:494
985 985
msgid "E-Mail address"
986 986
msgstr "E-mail adresa"
987 987

  
988
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4763 src/prefs_common_dialog.c:2183
988
#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4772 src/prefs_common_dialog.c:2183
989 989
msgid "Address book"
990 990
msgstr "Databáze adres"
991 991

  
992
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
992
#: src/addressbook.c:600 src/prefs_filter_edit.c:249
993 993
#: src/prefs_search_folder.c:187
994 994
msgid "Name:"
995 995
msgstr "Jméno:"
996 996

  
997 997
#. Buttons
998
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
999
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2391 src/prefs_actions.c:266
998
#: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884
999
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2402 src/prefs_actions.c:266
1000 1000
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
1001 1001
#: src/prefs_template.c:233
1002 1002
msgid "Delete"
1003 1003
msgstr "Smazat"
1004 1004

  
1005
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
1005
#: src/addressbook.c:635 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
1006 1006
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
1007 1007
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
1008 1008
#: src/prefs_filter_edit.c:1550
1009 1009
msgid "Add"
1010 1010
msgstr "Přidat"
1011 1011

  
1012
#: src/addressbook.c:634
1012
#: src/addressbook.c:638
1013 1013
msgid "Lookup"
1014 1014
msgstr "Hledat"
1015 1015

  
1016
#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
1016
#: src/addressbook.c:650 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
1017 1017
#: src/prefs_template.c:176
1018 1018
msgid "To:"
1019 1019
msgstr "Komu:"
1020 1020

  
1021
#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
1021
#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
1022 1022
msgid "Cc:"
1023 1023
msgstr "Kopie:"
1024 1024

  
1025
#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:367
1025
#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:367
1026 1026
msgid "Bcc:"
1027 1027
msgstr "Slepá kopie:"
1028 1028

  
1029 1029
#. Confirm deletion
1030
#: src/addressbook.c:841
1030
#: src/addressbook.c:845
1031 1031
msgid "Delete address(es)"
1032 1032
msgstr "Smazat adresu(y)"
1033 1033

  
1034
#: src/addressbook.c:842
1034
#: src/addressbook.c:846
1035 1035
msgid "Really delete the address(es)?"
1036 1036
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto adresu(y)?"
1037 1037

  
1038
#: src/addressbook.c:1671
1038
#: src/addressbook.c:1675
1039 1039
#, fuzzy, c-format
1040 1040
msgid ""
1041 1041
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
......
1044 1044
"Chcete smazat složku '%s' A TAKÉ všechny adresy v ní? \n"
1045 1045
"Pokud smažete pouze složku, adresy budou přesunuty do nadřazené složky."
1046 1046

  
1047
#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2351
1047
#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2351
1048 1048
msgid "Delete folder"
1049 1049
msgstr "Smazat složku "
1050 1050

  
1051
#: src/addressbook.c:1674
1051
#: src/addressbook.c:1678
1052 1052
#, fuzzy
1053 1053
msgid "_Folder only"
1054 1054
msgstr "Pouze složku"
1055 1055

  
1056
#: src/addressbook.c:1674
1056
#: src/addressbook.c:1678
1057 1057
#, fuzzy
1058 1058
msgid "Folder and _addresses"
1059 1059
msgstr "Složku a adresy"
1060 1060

  
1061
#: src/addressbook.c:1679
1061
#: src/addressbook.c:1683
1062 1062
#, c-format
1063 1063
msgid "Really delete `%s' ?"
1064 1064
msgstr "Opravdu smazat '%s' ?"
1065 1065

  
1066
#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
1066
#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
1067 1067
msgid "New user, could not save index file."
1068 1068
msgstr "Nový uživatel, nelze uložit index soubor."
1069 1069

  
1070
#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
1070
#: src/addressbook.c:2373 src/addressbook.c:2506
1071 1071
msgid "New user, could not save address book files."
1072 1072
msgstr "Nový uživatel, nelze uložit soubory s databází adres."
1073 1073

  
1074
#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
1074
#: src/addressbook.c:2383 src/addressbook.c:2516
1075 1075
msgid "Old address book converted successfully."
1076 1076
msgstr "Konverze staré databáze adres proběhla úspěšně."
1077 1077

  
1078
#: src/addressbook.c:2384
1078
#: src/addressbook.c:2388
1079 1079
msgid ""
1080 1080
"Old address book converted,\n"
1081 1081
"could not save new address index file"
......
1083 1083
"Stará databáze adres převedena,\n"
1084 1084
"nelze uložit nový soubor s indexem"
1085 1085

  
1086
#: src/addressbook.c:2397
1086
#: src/addressbook.c:2401
1087 1087
msgid ""
1088 1088
"Could not convert address book,\n"
1089 1089
"but created empty new address book files."
......
1091 1091
"Nelze provést konverzi databáze adres,\n"
1092 1092
"ale byl vytvořen nový soubor pro databázi adres."
1093 1093

  
1094
#: src/addressbook.c:2403
1094
#: src/addressbook.c:2407
1095 1095
msgid ""
1096 1096
"Could not convert address book,\n"
1097 1097
"could not create new address book files."
......
1099 1099
"Nelze provést konverzi databáze adres,\n"
1100 1100
"nelze ani vytvořit nové soubory databáze adres."
1101 1101

  
1102
#: src/addressbook.c:2408
1102
#: src/addressbook.c:2412
1103 1103
msgid ""
1104 1104
"Could not convert address book\n"
1105 1105
"and could not create new address book files."
......
1107 1107
"Nelze provést konverzi databáze adres\n"
1108 1108
"a nelze ani vytvořit nové soubory databáze adres."
1109 1109

  
1110
#: src/addressbook.c:2415
1110
#: src/addressbook.c:2419
1111 1111
msgid "Addressbook conversion error"
1112 1112
msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
1113 1113

  
1114
#: src/addressbook.c:2419
1114
#: src/addressbook.c:2423
1115 1115
msgid "Addressbook conversion"
1116 1116
msgstr "Konverze databáze adres"
1117 1117

  
1118
#: src/addressbook.c:2454
1118
#: src/addressbook.c:2458
1119 1119
msgid "Addressbook Error"
1120 1120
msgstr "Chyba v databázi adres"
1121 1121

  
1122
#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
1122
#: src/addressbook.c:2459 src/addressbook.c:2559
1123 1123
msgid "Could not read address index"
1124 1124
msgstr "Nelze načíst index adres"
1125 1125

  
1126
#: src/addressbook.c:2517
1126
#: src/addressbook.c:2521
1127 1127
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
1128 1128
msgstr "Stará databáze adres převedena, nelze uložit nový soubor s indexem"
1129 1129

  
1130
#: src/addressbook.c:2531
1130
#: src/addressbook.c:2535
1131 1131
msgid ""
1132 1132
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
1133 1133
msgstr ""
1134 1134
"Nelze provést konverzi databázi adres, byl vytvořen nový soubor pro databázi "
1135 1135
"adres."
1136 1136

  
1137
#: src/addressbook.c:2537
1137
#: src/addressbook.c:2541
1138 1138
msgid ""
1139 1139
"Could not convert address book, could not create new address book files."
1140 1140
msgstr ""
1141 1141
"Nelze provést konverzi databáze adres, nelze ani vytvořit nové soubory "
1142 1142
"databáze."
1143 1143

  
1144
#: src/addressbook.c:2543
1144
#: src/addressbook.c:2547
1145 1145
msgid ""
1146 1146
"Could not convert address book and could not create new address book files."
1147 1147
msgstr ""
1148 1148
"Nelze provést konverzi databáze adres a nelze ani vytvořit nové soubory pro "
1149 1149
"databázi."
1150 1150

  
1151
#: src/addressbook.c:2561
1151
#: src/addressbook.c:2565
1152 1152
msgid "Addressbook Conversion Error"
1153 1153
msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
1154 1154

  
1155
#: src/addressbook.c:2567
1155
#: src/addressbook.c:2571
1156 1156
msgid "Addressbook Conversion"
1157 1157
msgstr "Konverze databáze adres"
1158 1158

  
1159
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2033
1159
#: src/addressbook.c:3086 src/prefs_common_dialog.c:2033
1160 1160
msgid "Interface"
1161 1161
msgstr "Rozhraní"
1162 1162

  
1163
#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
1163
#: src/addressbook.c:3102 src/importldif.c:514
1164 1164
msgid "Address Book"
1165 1165
msgstr "Databáze adres"
1166 1166

  
1167
#: src/addressbook.c:3104
1167
#: src/addressbook.c:3118
1168 1168
msgid "Person"
1169 1169
msgstr "Osoba"
1170 1170

  
1171
#: src/addressbook.c:3120
1171
#: src/addressbook.c:3134
1172 1172
msgid "EMail Address"
1173 1173
msgstr "Email adresa"
1174 1174

  
1175
#: src/addressbook.c:3136
1175
#: src/addressbook.c:3150
1176 1176
msgid "Group"
1177 1177
msgstr "Skupina"
1178 1178

  
1179 1179
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
1180
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694
1180
#: src/addressbook.c:3166 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694
1181 1181
#: src/query_search.c:370
1182 1182
msgid "Folder"
1183 1183
msgstr "Složka"
1184 1184

  
1185
#: src/addressbook.c:3168
1185
#: src/addressbook.c:3182
1186 1186
msgid "vCard"
1187 1187
msgstr "vCard"
1188 1188

  
1189
#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
1189
#: src/addressbook.c:3198 src/addressbook.c:3214
1190 1190
msgid "JPilot"
1191 1191
msgstr "JPilot"
1192 1192

  
1193
#: src/addressbook.c:3216
1193
#: src/addressbook.c:3230
1194 1194
msgid "LDAP Server"
1195 1195
msgstr "LDAP server"
1196 1196

  
......
1202 1202
msgid "Personal address"
1203 1203
msgstr "Osobní adresa"
1204 1204

  
1205
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5485 src/main.c:573
1205
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5494 src/main.c:573
1206 1206
msgid "Notice"
1207 1207
msgstr "Poznámka"
1208 1208

  
......
1253 1253
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1254 1254
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1255 1255
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1256
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4593
1256
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4750
1257 1257
msgid "None"
1258 1258
msgstr "Žádná"
1259 1259

  
......
1315 1315
msgid "/_Edit/_Redo"
1316 1316
msgstr "/Úp_ravy/Z_nova"
1317 1317

  
1318
#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:513
1318
#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:516
1319 1319
#: src/messageview.c:147
1320 1320
msgid "/_Edit/---"
1321 1321
msgstr "/Úp_ravy/---"
......
1324 1324
msgid "/_Edit/Cu_t"
1325 1325
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
1326 1326

  
1327
#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
1327
#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:145
1328 1328
msgid "/_Edit/_Copy"
1329 1329
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
1330 1330

  
......
1336 1336
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1337 1337
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
1338 1338

  
1339
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
1339
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:146
1340 1340
msgid "/_Edit/Select _all"
1341 1341
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
1342 1342

  
......
1353 1353
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1354 1354
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
1355 1355

  
1356
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
1357
#: src/summaryview.c:448
1356
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:151
1357
#: src/summaryview.c:450
1358 1358
msgid "/_View"
1359 1359
msgstr "/Z_obrazit"
1360 1360

  
......
1375 1375
msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu "
1376 1376

  
1377 1377
#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561
1378
#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:568
1379
#: src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:691
1380
#: src/messageview.c:236
1378
#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:571
1379
#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:700
1380
#: src/messageview.c:241
1381 1381
msgid "/_View/---"
1382 1382
msgstr "/Z_obrazit/---"
1383 1383

  
......
1393 1393
msgid "/_View/_Attachment"
1394 1394
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
1395 1395

  
1396
#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
1396
#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:158
1397 1397
#, fuzzy
1398 1398
msgid "/_View/Character _encoding"
1399 1399
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
......
1403 1403
msgstr ""
1404 1404

  
1405 1405
#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586
1406
#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:606
1407
#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/compose.c:628 src/compose.c:632
1408
#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:154
1406
#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608
1407
#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634
1408
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:605
1409
#: src/messageview.c:154
1409 1410
#, fuzzy
1410 1411
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1411 1412
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
1412 1413

  
1413
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
1414
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:162
1414 1415
#, fuzzy
1415 1416
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1416 1417
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)"
1417 1418

  
1418
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
1419
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:165
1419 1420
#, fuzzy
1420 1421
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1421 1422
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)"
1422 1423

  
1423
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
1424
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:168
1424 1425
#, fuzzy
1425 1426
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1426 1427
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)"
1427 1428

  
1428
#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
1429
#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:170
1429 1430
#, fuzzy
1430 1431
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1431 1432
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)"
1432 1433

  
1433
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
1434
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:175
1434 1435
#, fuzzy
1435 1436
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1436 1437
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)"
1437 1438

  
1438
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
1439
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:178
1439 1440
#, fuzzy
1440 1441
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1441 1442
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)"
1442 1443

  
1443
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
1444
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:180
1444 1445
#, fuzzy
1445 1446
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1446 1447
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)"
1447 1448

  
1448
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
1449
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:183
1449 1450
#, fuzzy
1450 1451
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1451 1452
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
1452 1453

  
1453
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
1454
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:186
1454 1455
#, fuzzy
1456
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1457
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)"
1458

  
1459
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:188
1460
#, fuzzy
1461
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1462
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
1463

  
1464
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:191
1465
#, fuzzy
1455 1466
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1456 1467
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
1457 1468

  
1458
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
1469
#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:193
1459 1470
#, fuzzy
1460 1471
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1461 1472
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
1462 1473

  
1463
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
1474
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:196
1464 1475
#, fuzzy
1465 1476
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1466 1477
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)"
1467 1478

  
1468
#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
1479
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:199
1469 1480
#, fuzzy
1470 1481
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1471 1482
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)"
1472 1483

  
1473
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
1484
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:201
1474 1485
#, fuzzy
1475 1486
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1476 1487
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
1477 1488

  
1478
#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
1489
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:203
1479 1490
#, fuzzy
1480 1491
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1481 1492
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
1482 1493

  
1483
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
1494
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:205
1484 1495
#, fuzzy
1485 1496
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1486 1497
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
1487 1498

  
1488
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
1499
#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:208
1489 1500
#, fuzzy
1490 1501
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1491 1502
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)"
1492 1503

  
1493
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
1504
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:217
1494 1505
#, fuzzy
1495 1506
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1496 1507
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
1497 1508

  
1498
#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
1509
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:219
1499 1510
#, fuzzy
1500 1511
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1501 1512
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
1502 1513

  
1503
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
1514
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:221
1504 1515
#, fuzzy
1505 1516
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1506 1517
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)"
1507 1518

  
1508
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
1519
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:228
1509 1520
#, fuzzy
1510 1521
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1511 1522
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)"
1512 1523

  
1513
#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
1524
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:233
1514 1525
#, fuzzy
1515 1526
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1516 1527
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)"
1517 1528

  
1518
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
1529
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:235
1519 1530
#, fuzzy
1520 1531
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1521 1532
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)"
1522 1533

  
1523
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
1534
#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:265
1524 1535
msgid "/_Tools/_Address book"
1525 1536
msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
1526 1537

  
1527
#: src/compose.c:641
1538
#: src/compose.c:647
1528 1539
msgid "/_Tools/_Template"
1529 1540
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
1530 1541

  
1531
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
1542
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:280
1532 1543
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1533 1544
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
1534 1545

  
1535
#: src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/mainwindow.c:742
1536
#: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:763
1537
#: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263
1538
#: src/messageview.c:274
1546
#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:753
1547
#: src/mainwindow.c:767 src/mainwindow.c:772 src/mainwindow.c:774
1548
#: src/mainwindow.c:777 src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:268
1549
#: src/messageview.c:279
1539 1550
msgid "/_Tools/---"
1540 1551
msgstr "/_Nástroje/---"
1541 1552

  
1542
#: src/compose.c:644
1553
#: src/compose.c:650
1543 1554
#, fuzzy
1544 1555
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1545 1556
msgstr "/Úp_ravy/Upravit pomocí e_xterního editoru"
1546 1557

  
1547
#: src/compose.c:648
1558
#: src/compose.c:654
1548 1559
#, fuzzy
1549 1560
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1550 1561
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
1551 1562

  
1552
#: src/compose.c:649
1563
#: src/compose.c:655
1553 1564
#, fuzzy
1554 1565
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1555 1566
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
1556 1567

  
1557
#: src/compose.c:654
1568
#: src/compose.c:660
1558 1569
#, fuzzy
1559 1570
msgid "/_Tools/_Check spell"
1560 1571
msgstr "/_Nástroje/S_pustit"
1561 1572

  
1562
#: src/compose.c:655
1573
#: src/compose.c:661
1563 1574
#, fuzzy
1564 1575
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1565 1576
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
1566 1577

  
1567
#: src/compose.c:899
1578
#: src/compose.c:908
1568 1579
#, c-format
1569 1580
msgid "%s: file not exist\n"
1570 1581
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
1571 1582

  
1572
#: src/compose.c:1003 src/compose.c:1074
1583
#: src/compose.c:1012 src/compose.c:1083
1573 1584
msgid "Can't get text part\n"
1574 1585
msgstr "Nelze získat část textu\n"
1575 1586

  
1576
#: src/compose.c:1475
1587
#: src/compose.c:1484
1577 1588
msgid "Quote mark format error."
1578 1589
msgstr "Chyba v uvozovkách."
1579 1590

  
1580
#: src/compose.c:1487
1591
#: src/compose.c:1496
1581 1592
msgid "Message reply/forward format error."
1582 1593
msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání."
1583 1594

  
1584
#: src/compose.c:1907
1595
#: src/compose.c:1916
1585 1596
#, c-format
1586 1597
msgid "File %s doesn't exist\n"
1587 1598
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
1588 1599

  
1589
#: src/compose.c:1911
1600
#: src/compose.c:1920
1590 1601
#, c-format
1591 1602
msgid "Can't get file size of %s\n"
1592 1603
msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n"
1593 1604

  
1594
#: src/compose.c:1915
1605
#: src/compose.c:1924
1595 1606
#, c-format
1596 1607
msgid "File %s is empty."
1597 1608
msgstr "Soubor %s je prázdný."
1598 1609

  
1599
#: src/compose.c:1919
1610
#: src/compose.c:1928
1600 1611
#, c-format
1601 1612
msgid "Can't read %s."
1602 1613
msgstr "Nemohu načíst %s."
1603 1614

  
1604
#: src/compose.c:1952
1615
#: src/compose.c:1961
1605 1616
#, c-format
1606 1617
msgid "Message: %s"
1607 1618
msgstr "Zpráva: %s"
1608 1619

  
1609
#: src/compose.c:2012 src/mimeview.c:565
1620
#: src/compose.c:2021 src/mimeview.c:565
1610 1621
msgid "Can't get the part of multipart message."
1611 1622
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
1612 1623

  
1613
#: src/compose.c:2496 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636
1614
#: src/summaryview.c:2107
1624
#: src/compose.c:2505 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636
1625
#: src/summaryview.c:2124
1615 1626
msgid "(No Subject)"
1616 1627
msgstr "(Žádný předmět)"
1617 1628

  
1618
#: src/compose.c:2499
1629
#: src/compose.c:2508
1619 1630
#, fuzzy, c-format
1620 1631
msgid "%s - Compose%s"
1621 1632
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
1622 1633

  
1623
#: src/compose.c:2612
1634
#: src/compose.c:2621
1624 1635
msgid "Recipient is not specified."
1625 1636
msgstr "Není uveden příjemce."
1626 1637

  
1627
#: src/compose.c:2620
1638
#: src/compose.c:2629
1628 1639
#, fuzzy
1629 1640
msgid "Empty subject"
1630 1641
msgstr "Předmět"
1631 1642

  
1632
#: src/compose.c:2621
1643
#: src/compose.c:2630
1633 1644
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1634 1645
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?"
1635 1646

  
1636
#: src/compose.c:2680
1647
#: src/compose.c:2689
1637 1648
msgid "can't get recipient list."
1638 1649
msgstr "Nelze načíst seznam příjemců."
1639 1650

  
1640
#: src/compose.c:2700
1651
#: src/compose.c:2709
1641 1652
msgid ""
1642 1653
"Account for sending mail is not specified.\n"
1643 1654
"Please select a mail account before sending."
......
1645 1656
"Není zadán účet pro odesílání mailů.\n"
1646 1657
"Před odesláním vyberte prosím nějaký účet."
1647 1658

  
1648
#: src/compose.c:2714 src/send_message.c:299
1659
#: src/compose.c:2723 src/send_message.c:299
1649 1660
#, c-format
1650 1661
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1651 1662
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
1652 1663

  
1653
#: src/compose.c:2756
1664
#: src/compose.c:2765
1654 1665
msgid "Can't save the message to outbox."
1655 1666
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
1656 1667

  
1657
#: src/compose.c:2794
1668
#: src/compose.c:2803
1658 1669
#, c-format
1659 1670
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1660 1671
msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'."
1661 1672

  
1662
#: src/compose.c:2891
1673
#: src/compose.c:2900
1663 1674
#, fuzzy, c-format
1664 1675
msgid ""
1665 1676
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1670 1681
"%s na %s.\n"
1671 1682
"Přesto poslat?"
1672 1683

  
1673
#: src/compose.c:2897
1684
#: src/compose.c:2906
1674 1685
#, fuzzy
1675 1686
msgid "Code conversion error"
1676 1687
msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
1677 1688

  
1678
#: src/compose.c:2970
1689
#: src/compose.c:2979
1679 1690
#, c-format
1680 1691
msgid ""
1681 1692
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1684 1695
"Send it anyway?"
1685 1696
msgstr ""
1686 1697

  
1687
#: src/compose.c:2974
1698
#: src/compose.c:2983
1688 1699
msgid "Line length limit"
1689 1700
msgstr ""
1690 1701

  
1691
#: src/compose.c:3264
1702
#: src/compose.c:3273
1692 1703
msgid "can't remove the old message\n"
1693 1704
msgstr "nelze smazat staré zprávy\n"
1694 1705

  
1695
#: src/compose.c:3282
1706
#: src/compose.c:3291
1696 1707
msgid "queueing message...\n"
1697 1708
msgstr "zařazuji zprávu...\n"
1698 1709

  
1699
#: src/compose.c:3364
1710
#: src/compose.c:3373
1700 1711
msgid "can't find queue folder\n"
1701 1712
msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n"
1702 1713

  
1703
#: src/compose.c:3371
1714
#: src/compose.c:3380
1704 1715
msgid "can't queue the message\n"
1705 1716
msgstr "Zprávu nelze zařadit\n"
1706 1717

  
1707
#: src/compose.c:3964
1718
#: src/compose.c:3973
1708 1719
#, c-format
1709 1720
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1710 1721
msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n"
1711 1722

  
1712
#: src/compose.c:4077
1723
#: src/compose.c:4086
1713 1724
msgid "Creating compose window...\n"
1714 1725
msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n"
1715 1726

  
1716
#: src/compose.c:4128 src/headerview.c:54
1727
#: src/compose.c:4137 src/headerview.c:54
1717 1728
msgid "From:"
1718 1729
msgstr "Od:"
1719 1730

  
1720
#: src/compose.c:4202
1731
#: src/compose.c:4211
1721 1732
#, fuzzy
1722 1733
msgid "PGP Sign"
1723 1734
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
1724 1735

  
1725
#: src/compose.c:4205
1736
#: src/compose.c:4214
1726 1737
#, fuzzy
1727 1738
msgid "PGP Encrypt"
1728 1739
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
1729 1740

  
1730
#: src/compose.c:4243 src/compose.c:5317
1741
#: src/compose.c:4252 src/compose.c:5326
1731 1742
msgid "MIME type"
1732 1743
msgstr "MIME typ"
1733 1744

  
1734 1745
#. S_COL_DATE
1735
#: src/compose.c:4252 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
1736
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4740
1746
#: src/compose.c:4261 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
1747
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4897
1737 1748
msgid "Size"
1738 1749
msgstr "Délka"
1739 1750

  
1740
#: src/compose.c:4683 src/mainwindow.c:2324 src/prefs_account_dialog.c:528
1751
#: src/compose.c:4692 src/mainwindow.c:2335 src/prefs_account_dialog.c:528
1741 1752
#: src/prefs_common_dialog.c:661
1742 1753
msgid "Send"
1743 1754
msgstr "Odeslat"
1744 1755

  
1745
#: src/compose.c:4684
1756
#: src/compose.c:4693
1746 1757
msgid "Send message"
1747 1758
msgstr "Odešle zprávu"
1748 1759

  
1749
#: src/compose.c:4692
1760
#: src/compose.c:4701
1750 1761
msgid "Send later"
1751 1762
msgstr "Poslat později"
1752 1763

  
1753
#: src/compose.c:4693
1764
#: src/compose.c:4702
1754 1765
msgid "Put into queue folder and send later"
1755 1766
msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později"
1756 1767

  
1757
#: src/compose.c:4701
1768
#: src/compose.c:4710
1758 1769
msgid "Draft"
1759 1770
msgstr "Koncept"
1760 1771

  
1761
#: src/compose.c:4702
1772
#: src/compose.c:4711
1762 1773
msgid "Save to draft folder"
1763 1774
msgstr "Uloží koncept do složky"
1764 1775

  
1765
#: src/compose.c:4712
1776
#: src/compose.c:4721
1766 1777
msgid "Insert"
1767 1778
msgstr "Vložit"
1768 1779

  
1769
#: src/compose.c:4713
1780
#: src/compose.c:4722
1770 1781
msgid "Insert file"
1771 1782
msgstr "Vloží soubor"
1772 1783

  
1773
#: src/compose.c:4721
1784
#: src/compose.c:4730
1774 1785
msgid "Attach"
1775 1786
msgstr "Příloha"
1776 1787

  
1777
#: src/compose.c:4722
1788
#: src/compose.c:4731
1778 1789
msgid "Attach file"
1779 1790
msgstr "Připojí soubor"
1780 1791

  
1781 1792
#. signature
1782
#: src/compose.c:4732 src/prefs_account_dialog.c:1208
1793
#: src/compose.c:4741 src/prefs_account_dialog.c:1208
1783 1794
#: src/prefs_common_dialog.c:953
1784 1795
msgid "Signature"
1785 1796
msgstr "Podpis"
1786 1797

  
1787
#: src/compose.c:4733
1798
#: src/compose.c:4742
1788 1799
#, fuzzy
1789 1800
msgid "Append signature"
1790 1801
msgstr "ŠPATNÝ podpis"
1791 1802

  
1792 1803
#. editor
1793
#: src/compose.c:4742 src/prefs_common_dialog.c:991
1804
#: src/compose.c:4751 src/prefs_common_dialog.c:991
1794 1805
#: src/prefs_common_dialog.c:2315
1795 1806
msgid "Editor"
1796 1807
msgstr "Editor"
1797 1808

  
1798
#: src/compose.c:4743
1809
#: src/compose.c:4752
1799 1810
msgid "Edit with external editor"
1800 1811
msgstr "Úprava externím editorem"
1801 1812

  
1802
#: src/compose.c:4751
1813
#: src/compose.c:4760
1803 1814
msgid "Linewrap"
1804 1815
msgstr "Zarovnání"
1805 1816

  
1806
#: src/compose.c:4752
1817
#: src/compose.c:4761
1807 1818
msgid "Wrap all long lines"
1808 1819
msgstr "Zarovnání dlouhých řádků"
1809 1820

  
1810
#: src/compose.c:5213
1821
#: src/compose.c:5222
1811 1822
msgid "Invalid MIME type."
1812 1823
msgstr "Neplatný MIME typ."
1813 1824

  
1814
#: src/compose.c:5231
1825
#: src/compose.c:5240
1815 1826
msgid "File doesn't exist or is empty."
1816 1827
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
1817 1828

  
1818
#: src/compose.c:5299
1829
#: src/compose.c:5308
1819 1830
msgid "Properties"
1820 1831
msgstr "Vlastnosti"
1821 1832

  
1822
#: src/compose.c:5319 src/prefs_common_dialog.c:1444
1833
#: src/compose.c:5328 src/prefs_common_dialog.c:1444
1823 1834
msgid "Encoding"
1824 1835
msgstr "Kódování"
1825 1836

  
1826
#: src/compose.c:5342 src/prefs_folder_item.c:202
1837
#: src/compose.c:5351 src/prefs_folder_item.c:202
1827 1838
msgid "Path"
1828 1839
msgstr "Cesta k souboru"
1829 1840

  
1830
#: src/compose.c:5343
1841
#: src/compose.c:5352
1831 1842
msgid "File name"
1832 1843
msgstr "Název souboru"
1833 1844

  
1834
#: src/compose.c:5436
1845
#: src/compose.c:5445
1835 1846
#, c-format
1836 1847
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1837 1848
msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n"
1838 1849

  
1839
#: src/compose.c:5482
1850
#: src/compose.c:5491
1840 1851
#, fuzzy, c-format
1841 1852
msgid ""
1842 1853
"The external editor is still working.\n"
......
1846 1857
"Mám přerušit proces?\n"
1847 1858
"číslo procesu: %d"
1848 1859

  
1849
#: src/compose.c:5857 src/compose.c:5862 src/compose.c:5868
1860
#: src/compose.c:5866 src/compose.c:5871 src/compose.c:5877
1850 1861
msgid "Can't queue the message."
1851 1862
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
1852 1863

  
1853
#: src/compose.c:5959
1864
#: src/compose.c:5968
1854 1865
#, fuzzy
1855 1866
msgid "Select files"
1856 1867
msgstr "Vybrat soubor"
1857 1868

  
1858
#: src/compose.c:5982
1869
#: src/compose.c:5991
1859 1870
msgid "Select file"
1860 1871
msgstr "Vybrat soubor"
1861 1872

  
1862
#: src/compose.c:6017
1873
#: src/compose.c:6026
1863 1874
#, fuzzy
1864 1875
msgid "Save message"
1865 1876
msgstr "Odešle zprávu"
1866 1877

  
1867
#: src/compose.c:6018
1878
#: src/compose.c:6027
1868 1879
#, fuzzy
1869 1880
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1870 1881
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?"
1871 1882

  
1872
#: src/compose.c:6020
1883
#: src/compose.c:6029
1873 1884
msgid "Close _without saving"
1874 1885
msgstr ""
1875 1886

  
1876
#: src/compose.c:6062
1887
#: src/compose.c:6071
1877 1888
#, c-format
1878 1889
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1879 1890
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?"
1880 1891

  
1881
#: src/compose.c:6064
1892
#: src/compose.c:6073
1882 1893
msgid "Apply template"
1883 1894
msgstr "Přidat šablonu"
1884 1895

  
1885
#: src/compose.c:6065
1896
#: src/compose.c:6074
1886 1897
#, fuzzy
1887 1898
msgid "_Replace"
1888 1899
msgstr "Nahradit"
1889 1900

  
1890
#: src/compose.c:6065
1901
#: src/compose.c:6074
1891 1902
#, fuzzy
1892 1903
msgid "_Insert"
1893 1904
msgstr "Vložit"
......
2329 2340

  
2330 2341
#. S_COL_MARK
2331 2342
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500
2332
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:509
2343
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:511
2333 2344
msgid "Unread"
2334 2345
msgstr "Nepřečtené"
2335 2346

  
......
2345 2356
msgid "Setting folder info..."
2346 2357
msgstr "Nastavuji informace o složce..."
2347 2358

  
2348
#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3464 src/setup.c:80
2359
#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3481 src/setup.c:80
2349 2360
#, c-format
2350 2361
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2351 2362
msgstr "Prohledávám složku %s%c%s ..."
2352 2363

  
2353
#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3469 src/setup.c:85
2364
#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3486 src/setup.c:85
2354 2365
#, c-format
2355 2366
msgid "Scanning folder %s ..."
2356 2367
msgstr "Prohledávám složku %s ..."
......
2376 2387
msgid "Checking for new messages in all folders..."
2377 2388
msgstr "Zjišťuji nové zprávy ve všech složkách..."
2378 2389

  
2379
#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2400 src/prefs_common_dialog.c:1789
2390
#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2411 src/prefs_common_dialog.c:1789
2380 2391
msgid "Junk"
2381 2392
msgstr ""
2382 2393

  
......
2515 2526
msgid "Creating header view...\n"
2516 2527
msgstr "Vytvářím náhled na záhlaví...\n"
2517 2528

  
2518
#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:637 src/summaryview.c:2110
2529
#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:637 src/summaryview.c:2127
2519 2530
msgid "(No From)"
2520 2531
msgstr "(není znám odesílatel)"
2521 2532

  
......
2624 2635
msgid "Prev"
2625 2636
msgstr "Předchozí"
2626 2637

  
2627
#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2420
2638
#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2431
2628 2639
msgid "Next"
2629 2640
msgstr "Další"
2630 2641

  
......
2970 2981
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
2971 2982
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
2972 2983

  
2973
#: src/main.c:1064
2984
#: src/main.c:1083
2974 2985
#, fuzzy
2975 2986
msgid "Migration of configuration"
2976 2987
msgstr "Nastavení akcí"
2977 2988

  
2978
#: src/main.c:1065
2989
#: src/main.c:1084
2979 2990
msgid ""
2980 2991
"The previous version of configuration found.\n"
2981 2992
"Do you want to migrate it?"
2982 2993
msgstr ""
2983 2994

  
2984
#: src/mainwindow.c:478
2995
#: src/mainwindow.c:481
2985 2996
msgid "/_File/_Folder"
2986 2997
msgstr "/_Soubor/_Složka"
2987 2998

  
2988
#: src/mainwindow.c:479
2999
#: src/mainwindow.c:482
2989 3000
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
2990 3001
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Vytvořit novou složku..."
2991 3002

  
2992
#: src/mainwindow.c:481
3003
#: src/mainwindow.c:484
2993 3004
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
2994 3005
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Přejmenovat složku..."
2995 3006

  
2996
#: src/mainwindow.c:482
3007
#: src/mainwindow.c:485
2997 3008
#, fuzzy
2998 3009
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
2999 3010
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Přejmenovat složku..."
3000 3011

  
3001
#: src/mainwindow.c:483
3012
#: src/mainwindow.c:486
3002 3013
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3003 3014
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Smazat složku"
3004 3015

  
3005
#: src/mainwindow.c:484
3016
#: src/mainwindow.c:487
3006 3017
#, fuzzy
3007 3018
msgid "/_File/_Mailbox"
3008 3019
msgstr "/_Soubor/Při_dat poštovní schránku...."
3009 3020

  
3010
#: src/mainwindow.c:485
3021
#: src/mainwindow.c:488
3011 3022
#, fuzzy
3012 3023
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
3013 3024
msgstr "/_Soubor/Při_dat poštovní schránku...."
3014 3025

  
3015
#: src/mainwindow.c:486
3026
#: src/mainwindow.c:489
3016 3027
#, fuzzy
3017 3028
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
3018 3029
msgstr "/Odebrat _poštovní schránku"
3019 3030

  
3020
#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:492
3031
#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:495
3021 3032
#, fuzzy
3022 3033
msgid "/_File/_Mailbox/---"
3023 3034
msgstr "/_Soubor/_Složka/---"
3024 3035

  
3025
#: src/mainwindow.c:488
3036
#: src/mainwindow.c:491
3026 3037
#, fuzzy
3027 3038
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
3028 3039
msgstr "/_Zkontrolovat nové zprávy"
3029 3040

  
3030
#: src/mainwindow.c:490
3041
#: src/mainwindow.c:493
3031 3042
#, fuzzy
3032 3043
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
3033 3044
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Zkontrolovat nové zprávy ve všech složkách"
3034 3045

  
3035
#: src/mainwindow.c:493
3046
#: src/mainwindow.c:496
3036 3047
#, fuzzy
3037 3048
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
3038 3049
msgstr "/O_bnovit strom složek"
3039 3050

  
3040
#: src/mainwindow.c:496
3051
#: src/mainwindow.c:499
3041 3052
msgid "/_File/_Import mbox file..."
3042 3053
msgstr "/_Soubor/_Importovat soubor mbox..."
3043 3054

  
3044
#: src/mainwindow.c:497
3055
#: src/mainwindow.c:500
3045 3056
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3046 3057
msgstr "/_Soubor/E_xportovat do mbox souboru..."
3047 3058

  
3048
#: src/mainwindow.c:499
3059
#: src/mainwindow.c:502
3049 3060
#, fuzzy
3050 3061
msgid "/_File/Empty all _trash"
3051 3062
msgstr "/_Soubor/_Vyprázdnit koš"
3052 3063

  
3053
#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:139
3064
#: src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:139
3054 3065
msgid "/_File/_Save as..."
3055 3066
msgstr "/_Soubor/Uložit j_ako..."
3056 3067

  
3057
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:140
3068
#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:140
3058 3069
msgid "/_File/_Print..."
3059 3070
msgstr "/_Soubor/_Tisk..."
3060 3071

  
3061
#: src/mainwindow.c:504
3072
#: src/mainwindow.c:507
3062 3073
#, fuzzy
3063 3074
msgid "/_File/_Work offline"
3064 3075
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
3065 3076

  
3066 3077
#. {N_("/_File/_Close"),		"<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
3067
#: src/mainwindow.c:507
3078
#: src/mainwindow.c:510
3068 3079
msgid "/_File/E_xit"
3069 3080
msgstr "/_Soubor/_Konec"
3070 3081

  
3071
#: src/mainwindow.c:512
3082
#: src/mainwindow.c:515
3072 3083
msgid "/_Edit/Select _thread"
3073 3084
msgstr "/Úp_ravy/Vybrat _vlákno"
3074 3085

  
3075
#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:148
3086
#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:148
3076 3087
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3077 3088
msgstr "/Ú_pravy/_Najít v aktuální zprávě..."
3078 3089

  
3079
#: src/mainwindow.c:516
3090
#: src/mainwindow.c:519
3080 3091
msgid "/_Edit/_Search messages..."
3081 3092
msgstr "/Ú_pravy/Na_jít zprávy..."
3082 3093

  
3083
#: src/mainwindow.c:519
3094
#: src/mainwindow.c:522
3084 3095
msgid "/_View/Show or hi_de"
3085 3096
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt"
3086 3097

  
3087
#: src/mainwindow.c:520
3098
#: src/mainwindow.c:523
3088 3099
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3089 3100
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Strom složek "
3090 3101

  
3091
#: src/mainwindow.c:522
3102
#: src/mainwindow.c:525
3092 3103
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3093 3104
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Ná_hled na zprávu"
3094 3105

  
3095
#: src/mainwindow.c:524
3106
#: src/mainwindow.c:527
3096 3107
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3097 3108
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta"
3098 3109

  
3099
#: src/mainwindow.c:526
3110
#: src/mainwindow.c:529
3100 3111
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3101 3112
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/Ikony _a text"
3102 3113

  
3103
#: src/mainwindow.c:528
3114
#: src/mainwindow.c:531
3104 3115
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3105 3116
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Ikony"
3106 3117

  
3107
#: src/mainwindow.c:530
3118
#: src/mainwindow.c:533
3108 3119
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3109 3120
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Text"
3110 3121

  
3111
#: src/mainwindow.c:532
3122
#: src/mainwindow.c:535
3112 3123
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3113 3124
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Nic"
3114 3125

  
3115
#: src/mainwindow.c:534
3126
#: src/mainwindow.c:537
3116 3127
#, fuzzy
3117 3128
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
3118 3129
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Stavová _lišta"
3119 3130

  
3120
#: src/mainwindow.c:536
3131
#: src/mainwindow.c:539
3121 3132
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3122 3133
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Stavová _lišta"
3123 3134

  
3124
#: src/mainwindow.c:539
3135
#: src/mainwindow.c:542
3125 3136
msgid "/_View/Separate f_older tree"
3126 3137
msgstr "/Z_obrazit/Samostatný s_trom složek "
3127 3138

  
3128
#: src/mainwindow.c:540
3139
#: src/mainwindow.c:543
3129 3140
#, fuzzy
3130 3141
msgid "/_View/Separate _message view"
3131 3142
msgstr "/Z_obrazit/Samostatné pro_hlédnutí zprávy"
3132 3143

  
3133
#: src/mainwindow.c:542
3144
#: src/mainwindow.c:545
3134 3145
msgid "/_View/_Sort"
3135 3146
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it"
3136 3147

  
3137
#: src/mainwindow.c:543
3148
#: src/mainwindow.c:546
3138 3149
msgid "/_View/_Sort/by _number"
3139 3150
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle čí_sla"
3140 3151

  
3141
#: src/mainwindow.c:544
3152
#: src/mainwindow.c:547
3142 3153
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3143 3154
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _velikosti"
3144 3155

  
3145
#: src/mainwindow.c:545
3156
#: src/mainwindow.c:548
3146 3157
msgid "/_View/_Sort/by _date"
3147 3158
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _data"
3148 3159

  
3149
#: src/mainwindow.c:546
3160
#: src/mainwindow.c:549
3150 3161
#, fuzzy
3151 3162
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
3152 3163
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _data"
3153 3164

  
3154
#: src/mainwindow.c:547
3165
#: src/mainwindow.c:550
3155 3166
msgid "/_View/_Sort/by _from"
3156 3167
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _od koho"
3157 3168

  
3158
#: src/mainwindow.c:548
3169
#: src/mainwindow.c:551
3159 3170
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3160 3171
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle odesí_latele"
3161 3172

  
3162
#: src/mainwindow.c:549
3173
#: src/mainwindow.c:552
3163 3174
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3164 3175
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle př_edmětu"
3165 3176

  
3166
#: src/mainwindow.c:550
3177
#: src/mainwindow.c:553
3167 3178
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3168 3179
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _barevné značky"
3169 3180

  
3170
#: src/mainwindow.c:552
3181
#: src/mainwindow.c:555
3171 3182
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3172 3183
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle o_značení"
3173 3184

  
3174
#: src/mainwindow.c:553
3185
#: src/mainwindow.c:556
3175 3186
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
3176 3187
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle ne_přečtených"
3177 3188

  
3178
#: src/mainwindow.c:554
3189
#: src/mainwindow.c:557
3179 3190
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3180 3191
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle připo_jených souborů"
3181 3192

  
3182
#: src/mainwindow.c:556
3193
#: src/mainwindow.c:559
3183 3194
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3184 3195
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/_Netřídit"
3185 3196

  
3186
#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:560
3197
#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:563
3187 3198
msgid "/_View/_Sort/---"
3188 3199
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/---"
3189 3200

  
3190
#: src/mainwindow.c:558
3201
#: src/mainwindow.c:561
3191 3202
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3192 3203
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Vzestupně"
3193 3204

  
3194
#: src/mainwindow.c:559
3205
#: src/mainwindow.c:562
3195 3206
msgid "/_View/_Sort/Descending"
3196 3207
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
3197 3208

  
3198
#: src/mainwindow.c:561
3209
#: src/mainwindow.c:564
3199 3210
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3200 3211
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/_Získat z předmětu"
3201 3212

  
3202
#: src/mainwindow.c:563
3213
#: src/mainwindow.c:566
3203 3214
msgid "/_View/Th_read view"
3204 3215
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit _vlákna"
3205 3216

  
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff