Revision 93 po/ko.po

ko.po (revision 93)
5 5
msgid ""
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed  0.8.6\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
11 11
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
12 12
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
......
92 92
msgid "Name"
93 93
msgstr "이름"
94 94

  
95
#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
95
#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
96 96
msgid "Protocol"
97 97
msgstr "프로토콜"
98 98

  
......
174 174
"선택된 동작은 편지 작성 창에서 사용될 수 없습니다\n"
175 175
"왜냐하면 %%f, %%F 혹은 %%p를 포함하고 있기 때문입니다."
176 176

  
177
#: src/action.c:704
177
#: src/action.c:705
178 178
#, c-format
179 179
msgid ""
180 180
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
......
183 183
"명령을 시작할 수 없습니다. 파이프 생성이 실패했습니다.\n"
184 184
"%s"
185 185

  
186
#: src/action.c:792
186
#. Fork error
187
#: src/action.c:793
187 188
#, c-format
188 189
msgid ""
189 190
"Could not fork to execute the following command:\n"
......
396 397
msgid "Name:"
397 398
msgstr "이름:"
398 399

  
400
#. Buttons
399 401
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
400 402
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
401 403
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
......
420 422
msgid "Bcc:"
421 423
msgstr "숨은 참조:"
422 424

  
425
#. Confirm deletion
423 426
#: src/addressbook.c:838
424 427
msgid "Delete address(es)"
425 428
msgstr "주소를 삭제"
......
558 561
msgid "Group"
559 562
msgstr "그룹"
560 563

  
561
#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822
564
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
565
#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823
562 566
msgid "Folder"
563 567
msgstr "폴더"
564 568

  
......
582 586
msgid "Personal address"
583 587
msgstr "개인 주소록"
584 588

  
585
#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
589
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
586 590
msgid "Notice"
587 591
msgstr "알림"
588 592

  
589
#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
593
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
590 594
msgid "Warning"
591 595
msgstr "경고"
592 596

  
593
#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
597
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
594 598
msgid "Error"
595 599
msgstr "에러"
596 600

  
597
#: src/alertpanel.c:191
601
#: src/alertpanel.c:192
598 602
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
599 603
msgstr "경고 패널 다이얼로그를 생성합니다...\n"
600 604

  
601
#: src/alertpanel.c:277
605
#: src/alertpanel.c:278
602 606
msgid "Show this message next time"
603 607
msgstr "다음번에 이 메시지 보기"
604 608

  
......
630 634
msgid "Brown"
631 635
msgstr "갈색"
632 636

  
637
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
638
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
639
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
640
#. * can always get back the SummaryView pointer.
633 641
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
634 642
msgid "None"
635 643
msgstr "없음"
......
923 931
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
924 932

  
925 933
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
926
#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
934
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
927 935
msgid "Send"
928 936
msgstr "메일 발송"
929 937

  
......
1005 1013
msgid "MIME type"
1006 1014
msgstr "마임 타입"
1007 1015

  
1016
#. S_COL_DATE
1008 1017
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
1009 1018
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
1010 1019
msgid "Size"
......
1050 1059
msgid "Attach file"
1051 1060
msgstr "파일 첨부"
1052 1061

  
1053
#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254
1062
#. signature
1063
#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254
1054 1064
msgid "Signature"
1055 1065
msgstr "서명"
1056 1066

  
......
1129 1139
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1130 1140
msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n"
1131 1141

  
1142
#. failed
1132 1143
#: src/compose.c:5042
1133 1144
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1134 1145
msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n"
......
1178 1189
msgid "Replace"
1179 1190
msgstr "대체"
1180 1191

  
1192
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
1181 1193
#: src/editaddress.c:177
1182 1194
msgid "Edit address"
1183 1195
msgstr "주소 편집"
......
1198 1210
msgid "A Name and Value must be supplied."
1199 1211
msgstr "이름과 값이 지정되지 않았습니다."
1200 1212

  
1213
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
1201 1214
#: src/editaddress.c:640
1202 1215
msgid "Edit Person Data"
1203 1216
msgstr "인물 자료 편집"
......
1227 1240
msgid "Alias"
1228 1241
msgstr "별명"
1229 1242

  
1243
#. Buttons
1230 1244
#: src/editaddress.c:872
1231 1245
msgid "Move Up"
1232 1246
msgstr "위로 이동"
......
1276 1290
msgstr " 파일 확인 "
1277 1291

  
1278 1292
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
1279
#: src/prefs_account.c:1348
1293
#: src/prefs_account.c:1349
1280 1294
msgid "File"
1281 1295
msgstr "파일"
1282 1296

  
......
1354 1368
msgstr "JPilot 항목 편집"
1355 1369

  
1356 1370
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
1357
#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
1371
#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
1358 1372
msgid " ... "
1359 1373
msgstr " ... "
1360 1374

  
......
1418 1432
msgid "Maximum Entries"
1419 1433
msgstr ""
1420 1434

  
1421
#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
1435
#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
1422 1436
msgid "Basic"
1423 1437
msgstr "기본"
1424 1438

  
......
1475 1489
msgstr ""
1476 1490

  
1477 1491
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
1478
#: src/prefs_account.c:1081
1492
#: src/prefs_account.c:1082
1479 1493
msgid " Select... "
1480 1494
msgstr "고르기..."
1481 1495

  
......
1483 1497
msgid "Select exporting file"
1484 1498
msgstr ""
1485 1499

  
1486
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
1487
#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
1500
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
1501
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
1488 1502
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
1489 1503
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
1490 1504
msgid "failed to write configuration to file\n"
......
1583 1597
msgid "New"
1584 1598
msgstr "새것"
1585 1599

  
1600
#. S_COL_MARK
1586 1601
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68
1587 1602
msgid "Unread"
1588 1603
msgstr "안읽음"
......
2061 2076
msgid "Import LDIF file into Address Book"
2062 2077
msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기"
2063 2078

  
2079
#. Button panel
2064 2080
#: src/importldif.c:760
2065 2081
msgid "Prev"
2066 2082
msgstr "이전"
......
2280 2296
msgid "Protocol log"
2281 2297
msgstr "프로토콜 로그"
2282 2298

  
2299
#. for gettext
2283 2300
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792
2284 2301
#, c-format
2285 2302
msgid ""
......
2368 2385
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
2369 2386
msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?"
2370 2387

  
2388
#. remote command mode
2371 2389
#: src/main.c:551
2372 2390
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
2373 2391
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
......
2460 2478
msgid "/_File/_Work offline"
2461 2479
msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)"
2462 2480

  
2481
#. {N_("/_File/_Close"),		"<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
2463 2482
#: src/mainwindow.c:482
2464 2483
msgid "/_File/E_xit"
2465 2484
msgstr "/파일(_F)/끝내기(_x)"
......
3166 3185
msgid "Send queued message(s)"
3167 3186
msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
3168 3187

  
3169
#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
3188
#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
3170 3189
#: src/prefs_folder_item.c:137
3171 3190
msgid "Compose"
3172 3191
msgstr "작성"
......
3677 3696
msgid "error occurred on POP3 session\n"
3678 3697
msgstr "인증 도중 에러 발생\n"
3679 3698

  
3680
#: src/prefs.c:200
3699
#: src/prefs.c:201
3681 3700
#, c-format
3682 3701
msgid "Found %s\n"
3683 3702
msgstr "%s을 발견\n"
3684 3703

  
3685
#: src/prefs.c:233
3704
#: src/prefs.c:234
3686 3705
msgid "Configuration is saved.\n"
3687 3706
msgstr "설정이 저장되었습니다.\n"
3688 3707

  
3689
#: src/prefs_account.c:607
3708
#: src/prefs_account.c:608
3690 3709
msgid "Opening account preferences window...\n"
3691 3710
msgstr "계정 설정 창을 엽니다...\n"
3692 3711

  
3693
#: src/prefs_account.c:633
3712
#: src/prefs_account.c:634
3694 3713
#, c-format
3695 3714
msgid "Account%d"
3696 3715
msgstr "계정%d"
3697 3716

  
3698
#: src/prefs_account.c:652
3717
#: src/prefs_account.c:653
3699 3718
msgid "Preferences for new account"
3700 3719
msgstr "새 계정에대한 설정"
3701 3720

  
3702
#: src/prefs_account.c:657
3721
#: src/prefs_account.c:658
3703 3722
msgid "Account preferences"
3704 3723
msgstr "계정 기본 설정"
3705 3724

  
3706
#: src/prefs_account.c:680
3725
#: src/prefs_account.c:681
3707 3726
msgid "Creating account preferences window...\n"
3708 3727
msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n"
3709 3728

  
3710
#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
3729
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
3711 3730
msgid "Receive"
3712 3731
msgstr "받기"
3713 3732

  
3714
#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
3733
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
3715 3734
msgid "Privacy"
3716 3735
msgstr "프라이버시"
3717 3736

  
3718
#: src/prefs_account.c:711
3737
#: src/prefs_account.c:712
3719 3738
msgid "SSL"
3720 3739
msgstr "SSL"
3721 3740

  
3722
#: src/prefs_account.c:714
3741
#: src/prefs_account.c:715
3723 3742
msgid "Advanced"
3724 3743
msgstr "고급"
3725 3744

  
3726
#: src/prefs_account.c:763
3745
#: src/prefs_account.c:764
3727 3746
msgid "Name of this account"
3728 3747
msgstr "이 계정의 이름"
3729 3748

  
3730
#: src/prefs_account.c:772
3749
#: src/prefs_account.c:773
3731 3750
msgid "Set as default"
3732 3751
msgstr "기본 계정으로 설정"
3733 3752

  
3734
#: src/prefs_account.c:776
3753
#: src/prefs_account.c:777
3735 3754
msgid "Personal information"
3736 3755
msgstr "신상 정보"
3737 3756

  
3738
#: src/prefs_account.c:785
3757
#: src/prefs_account.c:786
3739 3758
msgid "Full name"
3740 3759
msgstr "정식 이름"
3741 3760

  
3742
#: src/prefs_account.c:791
3761
#: src/prefs_account.c:792
3743 3762
msgid "Mail address"
3744 3763
msgstr "메일 주소"
3745 3764

  
3746
#: src/prefs_account.c:797
3765
#: src/prefs_account.c:798
3747 3766
msgid "Organization"
3748 3767
msgstr "기관"
3749 3768

  
3750
#: src/prefs_account.c:821
3769
#: src/prefs_account.c:822
3751 3770
msgid "Server information"
3752 3771
msgstr "서버 정보"
3753 3772

  
3754
#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
3773
#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
3755 3774
msgid "POP3"
3756 3775
msgstr "POP3"
3757 3776

  
3758
#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
3759
#: src/prefs_account.c:1798
3777
#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
3778
#: src/prefs_account.c:1799
3760 3779
msgid "IMAP4"
3761 3780
msgstr "IMAP4"
3762 3781

  
3763
#: src/prefs_account.c:846
3782
#: src/prefs_account.c:847
3764 3783
msgid "News (NNTP)"
3765 3784
msgstr "뉴스(NNTP)"
3766 3785

  
3767
#: src/prefs_account.c:848
3786
#: src/prefs_account.c:849
3768 3787
msgid "None (local)"
3769 3788
msgstr "로컬"
3770 3789

  
3771
#: src/prefs_account.c:861
3790
#: src/prefs_account.c:862
3772 3791
msgid "This server requires authentication"
3773 3792
msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다"
3774 3793

  
3775
#: src/prefs_account.c:900
3794
#: src/prefs_account.c:901
3776 3795
msgid "News server"
3777 3796
msgstr "뉴스 서버"
3778 3797

  
3779
#: src/prefs_account.c:906
3798
#: src/prefs_account.c:907
3780 3799
msgid "Server for receiving"
3781 3800
msgstr "받는 서버"
3782 3801

  
3783
#: src/prefs_account.c:912
3802
#: src/prefs_account.c:913
3784 3803
msgid "SMTP server (send)"
3785 3804
msgstr "SMTP 서버(발송용)"
3786 3805

  
3787
#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
3806
#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
3788 3807
msgid "User ID"
3789 3808
msgstr "사용자 계정"
3790 3809

  
3791
#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
3810
#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
3792 3811
msgid "Password"
3793 3812
msgstr "암호"
3794 3813

  
3795
#: src/prefs_account.c:997
3814
#: src/prefs_account.c:998
3796 3815
#, fuzzy
3797 3816
msgid "Use secure authentication (APOP)"
3798 3817
msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다"
3799 3818

  
3800
#: src/prefs_account.c:1000
3819
#: src/prefs_account.c:1001
3801 3820
msgid "Remove messages on server when received"
3802 3821
msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움"
3803 3822

  
3804
#: src/prefs_account.c:1011
3823
#: src/prefs_account.c:1012
3805 3824
msgid "Remove after"
3806 3825
msgstr ""
3807 3826

  
3808
#: src/prefs_account.c:1020
3827
#: src/prefs_account.c:1021
3809 3828
msgid "days"
3810 3829
msgstr ""
3811 3830

  
3812
#: src/prefs_account.c:1037
3831
#: src/prefs_account.c:1038
3813 3832
msgid "(0 days: remove immediately)"
3814 3833
msgstr "(0 일: 즉시 삭제)"
3815 3834

  
3816
#: src/prefs_account.c:1044
3835
#: src/prefs_account.c:1045
3817 3836
msgid "Download all messages on server"
3818 3837
msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음"
3819 3838

  
3820
#: src/prefs_account.c:1050
3839
#: src/prefs_account.c:1051
3821 3840
msgid "Receive size limit"
3822 3841
msgstr "받을 크기 한도"
3823 3842

  
3824
#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
3843
#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
3825 3844
msgid "KB"
3826 3845
msgstr ""
3827 3846

  
3828
#: src/prefs_account.c:1064
3847
#: src/prefs_account.c:1065
3829 3848
msgid "Filter messages on receiving"
3830 3849
msgstr "받을때 메시지를 필터링"
3831 3850

  
3832
#: src/prefs_account.c:1072
3851
#: src/prefs_account.c:1073
3833 3852
msgid "Default inbox"
3834 3853
msgstr "기본 우편함"
3835 3854

  
3836
#: src/prefs_account.c:1095
3855
#: src/prefs_account.c:1096
3837 3856
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
3838 3857
msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)"
3839 3858

  
3840
#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
3859
#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
3841 3860
msgid "Authentication method"
3842 3861
msgstr "인증 방법"
3843 3862

  
3844
#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
3863
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
3845 3864
msgid "Automatic"
3846 3865
msgstr "자동"
3847 3866

  
3848
#: src/prefs_account.c:1130
3867
#: src/prefs_account.c:1131
3849 3868
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
3850 3869
msgstr ""
3851 3870

  
3852
#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
3871
#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
3853 3872
msgid "Header"
3854 3873
msgstr "헤더"
3855 3874

  
3856
#: src/prefs_account.c:1185
3875
#: src/prefs_account.c:1186
3857 3876
msgid "Add Date header field"
3858 3877
msgstr "Date 헤더 항목을 추가"
3859 3878

  
3860
#: src/prefs_account.c:1186
3879
#: src/prefs_account.c:1187
3861 3880
msgid "Generate Message-ID"
3862 3881
msgstr "Message-ID 생성"
3863 3882

  
3864
#: src/prefs_account.c:1193
3883
#: src/prefs_account.c:1194
3865 3884
msgid "Add user-defined header"
3866 3885
msgstr "사용자 정의된 헤더 추가"
3867 3886

  
3868
#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
3887
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
3869 3888
msgid " Edit... "
3870 3889
msgstr " 편집..."
3871 3890

  
3872
#: src/prefs_account.c:1205
3891
#: src/prefs_account.c:1206
3873 3892
msgid "Authentication"
3874 3893
msgstr "인증"
3875 3894

  
3876
#: src/prefs_account.c:1213
3895
#: src/prefs_account.c:1214
3877 3896
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
3878 3897
msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)"
3879 3898

  
3880
#: src/prefs_account.c:1288
3899
#: src/prefs_account.c:1289
3881 3900
msgid ""
3882 3901
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
3883 3902
"will be used."
3884 3903
msgstr ""
3885 3904

  
3886
#: src/prefs_account.c:1300
3905
#: src/prefs_account.c:1301
3887 3906
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
3888 3907
msgstr "보내기전 POP3와 인증"
3889 3908

  
3890
#: src/prefs_account.c:1356
3909
#: src/prefs_account.c:1357
3891 3910
#, fuzzy
3892 3911
msgid "Command output"
3893 3912
msgstr "명령어"
3894 3913

  
3895
#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
3914
#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
3896 3915
msgid "Automatically set the following addresses"
3897 3916
msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
3898 3917

  
3899
#: src/prefs_account.c:1376
3918
#: src/prefs_account.c:1377
3900 3919
msgid "Cc"
3901 3920
msgstr "참조"
3902 3921

  
3903
#: src/prefs_account.c:1389
3922
#: src/prefs_account.c:1390
3904 3923
msgid "Bcc"
3905 3924
msgstr "숨은 참조"
3906 3925

  
3907
#: src/prefs_account.c:1402
3926
#: src/prefs_account.c:1403
3908 3927
msgid "Reply-To"
3909 3928
msgstr "회신주소"
3910 3929

  
3911
#: src/prefs_account.c:1454
3930
#: src/prefs_account.c:1455
3912 3931
msgid "Encrypt message by default"
3913 3932
msgstr "기본으로 메시지를 암호화"
3914 3933

  
3915
#: src/prefs_account.c:1456
3934
#: src/prefs_account.c:1457
3916 3935
msgid "Sign message by default"
3917 3936
msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함"
3918 3937

  
3919
#: src/prefs_account.c:1458
3938
#: src/prefs_account.c:1459
3920 3939
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
3921 3940
msgstr ""
3922 3941

  
3923
#: src/prefs_account.c:1460
3942
#: src/prefs_account.c:1461
3924 3943
msgid "Use clear text signature"
3925 3944
msgstr "순수한 텍스트 서명 사용"
3926 3945

  
3927
#: src/prefs_account.c:1465
3946
#: src/prefs_account.c:1466
3928 3947
msgid "Sign key"
3929 3948
msgstr ""
3930 3949

  
3931
#: src/prefs_account.c:1473
3950
#: src/prefs_account.c:1474
3932 3951
msgid "Use default GnuPG key"
3933 3952
msgstr "기본 GnuPG 키 사용"
3934 3953

  
3935
#: src/prefs_account.c:1482
3954
#: src/prefs_account.c:1483
3936 3955
msgid "Select key by your email address"
3937 3956
msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택"
3938 3957

  
3939
#: src/prefs_account.c:1491
3958
#: src/prefs_account.c:1492
3940 3959
msgid "Specify key manually"
3941 3960
msgstr "수동으로 키 지정"
3942 3961

  
3943
#: src/prefs_account.c:1507
3962
#: src/prefs_account.c:1508
3944 3963
msgid "User or key ID:"
3945 3964
msgstr "사용자 혹은 키 ID:"
3946 3965

  
3947
#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
3948
#: src/prefs_account.c:1653
3966
#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
3967
#: src/prefs_account.c:1654
3949 3968
msgid "Don't use SSL"
3950 3969
msgstr "SSL을 사용하지 않습니다"
3951 3970

  
3952
#: src/prefs_account.c:1605
3971
#: src/prefs_account.c:1606
3953 3972
msgid "Use SSL for POP3 connection"
3954 3973
msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다"
3955 3974

  
3956
#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
3975
#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
3957 3976
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
3958 3977
msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다"
3959 3978

  
3960
#: src/prefs_account.c:1622
3979
#: src/prefs_account.c:1623
3961 3980
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
3962 3981
msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다"
3963 3982

  
3964
#: src/prefs_account.c:1628
3983
#: src/prefs_account.c:1629
3965 3984
msgid "NNTP"
3966 3985
msgstr "NNTP"
3967 3986

  
3968
#: src/prefs_account.c:1643
3987
#: src/prefs_account.c:1644
3969 3988
msgid "Use SSL for NNTP connection"
3970 3989
msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다"
3971 3990

  
3972
#: src/prefs_account.c:1645
3991
#: src/prefs_account.c:1646
3973 3992
msgid "Send (SMTP)"
3974 3993
msgstr ""
3975 3994

  
3976
#: src/prefs_account.c:1656
3995
#: src/prefs_account.c:1657
3977 3996
msgid "Use SSL for SMTP connection"
3978 3997
msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다"
3979 3998

  
3980
#: src/prefs_account.c:1667
3999
#: src/prefs_account.c:1668
3981 4000
msgid "Use non-blocking SSL"
3982 4001
msgstr ""
3983 4002

  
3984
#: src/prefs_account.c:1679
4003
#: src/prefs_account.c:1680
3985 4004
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
3986 4005
msgstr ""
3987 4006

  
3988
#: src/prefs_account.c:1768
4007
#: src/prefs_account.c:1769
3989 4008
msgid "Specify SMTP port"
3990 4009
msgstr "SMTP 포트 번호"
3991 4010

  
3992
#: src/prefs_account.c:1774
4011
#: src/prefs_account.c:1775
3993 4012
msgid "Specify POP3 port"
3994 4013
msgstr "POP3 포트 번호"
3995 4014

  
3996
#: src/prefs_account.c:1780
4015
#: src/prefs_account.c:1781
3997 4016
msgid "Specify IMAP4 port"
3998 4017
msgstr "IMAP4 포트 지정"
3999 4018

  
4000
#: src/prefs_account.c:1786
4019
#: src/prefs_account.c:1787
4001 4020
msgid "Specify NNTP port"
4002 4021
msgstr "NNTP 포트 지정"
4003 4022

  
4004
#: src/prefs_account.c:1791
4023
#: src/prefs_account.c:1792
4005 4024
msgid "Specify domain name"
4006 4025
msgstr "도메인 이름 지정"
4007 4026

  
4008
#: src/prefs_account.c:1809
4027
#: src/prefs_account.c:1810
4009 4028
msgid "IMAP server directory"
4010 4029
msgstr "IMAP 서버 디렉토리"
4011 4030

  
4012
#: src/prefs_account.c:1863
4031
#: src/prefs_account.c:1864
4013 4032
msgid "Put sent messages in"
4014 4033
msgstr "보낸 메시지 저장"
4015 4034

  
4016
#: src/prefs_account.c:1865
4035
#: src/prefs_account.c:1866
4017 4036
msgid "Put draft messages in"
4018 4037
msgstr "임시 메시지 저장"
4019 4038

  
4020
#: src/prefs_account.c:1867
4039
#: src/prefs_account.c:1868
4021 4040
msgid "Put deleted messages in"
4022 4041
msgstr "삭제된 메시지 저장"
4023 4042

  
4024
#: src/prefs_account.c:1928
4043
#: src/prefs_account.c:1929
4025 4044
msgid "Account name is not entered."
4026 4045
msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다."
4027 4046

  
4028
#: src/prefs_account.c:1932
4047
#: src/prefs_account.c:1933
4029 4048
msgid "Mail address is not entered."
4030 4049
msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다."
4031 4050

  
4032
#: src/prefs_account.c:1937
4051
#: src/prefs_account.c:1938
4033 4052
msgid "SMTP server is not entered."
4034 4053
msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다."
4035 4054

  
4036
#: src/prefs_account.c:1942
4055
#: src/prefs_account.c:1943
4037 4056
msgid "User ID is not entered."
4038 4057
msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다."
4039 4058

  
4040
#: src/prefs_account.c:1947
4059
#: src/prefs_account.c:1948
4041 4060
msgid "POP3 server is not entered."
4042 4061
msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다."
4043 4062

  
4044
#: src/prefs_account.c:1952
4063
#: src/prefs_account.c:1953
4045 4064
msgid "IMAP4 server is not entered."
4046 4065
msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다."
4047 4066

  
4048
#: src/prefs_account.c:1957
4067
#: src/prefs_account.c:1958
4049 4068
msgid "NNTP server is not entered."
4050 4069
msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다."
4051 4070

  
4052
#: src/prefs_account.c:2039
4071
#: src/prefs_account.c:2040
4053 4072
msgid ""
4054 4073
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
4055 4074
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
......
4407 4426
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
4408 4427
msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작"
4409 4428

  
4429
#. reply
4410 4430
#: src/prefs_common.c:1404
4411 4431
msgid "Reply format"
4412 4432
msgstr "회신 형식"
......
4415 4435
msgid "Quotation mark"
4416 4436
msgstr "인용 부호"
4417 4437

  
4438
#. forward
4418 4439
#: src/prefs_common.c:1443
4419 4440
msgid "Forward format"
4420 4441
msgstr "전달 형식"
......
4443 4464
msgid "letters"
4444 4465
msgstr ""
4445 4466

  
4467
#. ---- Summary ----
4446 4468
#: src/prefs_common.c:1593
4447 4469
msgid "Summary View"
4448 4470
msgstr "요약 보기"
......
5169 5191
msgid "Mark"
5170 5192
msgstr "표시"
5171 5193

  
5194
#. S_COL_UNREAD
5172 5195
#: src/prefs_summary_column.c:69
5173 5196
msgid "Attachment"
5174 5197
msgstr "첨부"
5175 5198

  
5199
#. S_COL_MIME
5200
#. S_COL_UNREAD
5201
#. S_COL_MIME
5176 5202
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383
5177 5203
msgid "Subject"
5178 5204
msgstr "제목"
5179 5205

  
5206
#. S_COL_SUBJECT
5180 5207
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384
5181 5208
msgid "From"
5182 5209
msgstr "보낸 사람"
5183 5210

  
5211
#. S_COL_FROM
5184 5212
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385
5185 5213
msgid "Date"
5186 5214
msgstr "날짜"
5187 5215

  
5216
#. S_COL_SIZE
5188 5217
#: src/prefs_summary_column.c:74
5189 5218
msgid "Number"
5190 5219
msgstr "숫자"
......
5583 5612
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
5584 5613
msgstr "SSL 연결이 실패했습니다(%s)\n"
5585 5614

  
5615
#. Get the cipher
5586 5616
#: src/ssl.c:113
5587 5617
#, c-format
5588 5618
msgid "SSL connection using %s\n"
......
5711 5741
msgid "M"
5712 5742
msgstr "M"
5713 5743

  
5744
#. S_COL_MARK
5714 5745
#: src/summaryview.c:381
5715 5746
msgid "U"
5716 5747
msgstr "U"
5717 5748

  
5749
#. S_COL_SIZE
5718 5750
#: src/summaryview.c:387
5719 5751
msgid "No."
5720 5752
msgstr "번호"
......
6018 6050
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
6019 6051
msgstr ""
6020 6052

  
6021
#: src/textview.c:1640
6053
#: src/textview.c:1646
6022 6054
#, c-format
6023 6055
msgid ""
6024 6056
"The real URL (%s) is different from\n"

Also available in: Unified diff