Revision 93 po/de.po
| de.po (revision 93) | ||
|---|---|---|
| 7 | 7 |
msgid "" |
| 8 | 8 |
msgstr "" |
| 9 | 9 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
|
|
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 15:19+0900\n"
|
|
| 10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2005-02-07 18:21+0900\n"
|
|
| 12 | 12 |
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 00:41+0100\n" |
| 13 | 13 |
"Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann DOT m AT icg-online DOT de>\n" |
| 14 | 14 |
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" |
| ... | ... | |
| 108 | 108 |
msgid "Name" |
| 109 | 109 |
msgstr "Name" |
| 110 | 110 |
|
| 111 |
#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:832
|
|
| 111 |
#: src/account.c:639 src/prefs_account.c:833
|
|
| 112 | 112 |
msgid "Protocol" |
| 113 | 113 |
msgstr "Protokoll" |
| 114 | 114 |
|
| ... | ... | |
| 190 | 190 |
"Die erstellte Aktion kann nicht im Verfassen-Fenster benutzt werden,\n" |
| 191 | 191 |
"weil sie %%f, %%F oder %%p beinhaltet." |
| 192 | 192 |
|
| 193 |
#: src/action.c:704
|
|
| 193 |
#: src/action.c:705
|
|
| 194 | 194 |
#, c-format |
| 195 | 195 |
msgid "" |
| 196 | 196 |
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n" |
| ... | ... | |
| 199 | 199 |
"Befehl kann nicht gestartet werden. Pipe-Erstellung fehlgeschlagen.\n" |
| 200 | 200 |
"%s" |
| 201 | 201 |
|
| 202 |
#: src/action.c:792 |
|
| 202 |
#. Fork error |
|
| 203 |
#: src/action.c:793 |
|
| 203 | 204 |
#, c-format |
| 204 | 205 |
msgid "" |
| 205 | 206 |
"Could not fork to execute the following command:\n" |
| ... | ... | |
| 414 | 415 |
msgid "Name:" |
| 415 | 416 |
msgstr "Name:" |
| 416 | 417 |
|
| 418 |
#. Buttons |
|
| 417 | 419 |
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 |
| 418 | 420 |
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201 |
| 419 | 421 |
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 |
| ... | ... | |
| 438 | 440 |
msgid "Bcc:" |
| 439 | 441 |
msgstr "Bcc:" |
| 440 | 442 |
|
| 443 |
#. Confirm deletion |
|
| 441 | 444 |
#: src/addressbook.c:838 |
| 442 | 445 |
msgid "Delete address(es)" |
| 443 | 446 |
msgstr "Adresse(n) löschen" |
| ... | ... | |
| 584 | 587 |
msgid "Group" |
| 585 | 588 |
msgstr "Gruppe" |
| 586 | 589 |
|
| 587 |
#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1822 |
|
| 590 |
#. special folder setting (maybe these options are redundant) |
|
| 591 |
#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1823 |
|
| 588 | 592 |
msgid "Folder" |
| 589 | 593 |
msgstr "Ablage" |
| 590 | 594 |
|
| ... | ... | |
| 608 | 612 |
msgid "Personal address" |
| 609 | 613 |
msgstr "Persönliche Adressen" |
| 610 | 614 |
|
| 611 |
#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464
|
|
| 615 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
|
|
| 612 | 616 |
msgid "Notice" |
| 613 | 617 |
msgstr "Notiz" |
| 614 | 618 |
|
| 615 |
#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
|
|
| 619 |
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1650
|
|
| 616 | 620 |
msgid "Warning" |
| 617 | 621 |
msgstr "Warnung" |
| 618 | 622 |
|
| 619 |
#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
|
|
| 623 |
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
|
|
| 620 | 624 |
msgid "Error" |
| 621 | 625 |
msgstr "Fehler" |
| 622 | 626 |
|
| 623 |
#: src/alertpanel.c:191
|
|
| 627 |
#: src/alertpanel.c:192
|
|
| 624 | 628 |
msgid "Creating alert panel dialog...\n" |
| 625 | 629 |
msgstr "Erstelle Alarmpanel-Dialog...\n" |
| 626 | 630 |
|
| 627 |
#: src/alertpanel.c:277
|
|
| 631 |
#: src/alertpanel.c:278
|
|
| 628 | 632 |
msgid "Show this message next time" |
| 629 | 633 |
msgstr "Zeige diese Nachricht das nächste mal an" |
| 630 | 634 |
|
| ... | ... | |
| 656 | 660 |
msgid "Brown" |
| 657 | 661 |
msgstr "Braun" |
| 658 | 662 |
|
| 663 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
|
| 664 |
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we |
|
| 665 |
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we |
|
| 666 |
#. * can always get back the SummaryView pointer. |
|
| 659 | 667 |
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568 |
| 660 | 668 |
msgid "None" |
| 661 | 669 |
msgstr "Keine" |
| ... | ... | |
| 940 | 948 |
msgstr "Empfänger nicht angegeben" |
| 941 | 949 |
|
| 942 | 950 |
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133 |
| 943 |
#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
|
|
| 951 |
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:843
|
|
| 944 | 952 |
msgid "Send" |
| 945 | 953 |
msgstr "Senden" |
| 946 | 954 |
|
| ... | ... | |
| 1023 | 1031 |
msgid "MIME type" |
| 1024 | 1032 |
msgstr "MIME-Typ" |
| 1025 | 1033 |
|
| 1034 |
#. S_COL_DATE |
|
| 1026 | 1035 |
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 |
| 1027 | 1036 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 |
| 1028 | 1037 |
msgid "Size" |
| ... | ... | |
| 1068 | 1077 |
msgid "Attach file" |
| 1069 | 1078 |
msgstr "Datei anhängen" |
| 1070 | 1079 |
|
| 1071 |
#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1337 src/prefs_common.c:1254 |
|
| 1080 |
#. signature |
|
| 1081 |
#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1254 |
|
| 1072 | 1082 |
msgid "Signature" |
| 1073 | 1083 |
msgstr "Unterschrift" |
| 1074 | 1084 |
|
| ... | ... | |
| 1146 | 1156 |
msgid "Compose: input from monitoring process\n" |
| 1147 | 1157 |
msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n" |
| 1148 | 1158 |
|
| 1159 |
#. failed |
|
| 1149 | 1160 |
#: src/compose.c:5042 |
| 1150 | 1161 |
msgid "Couldn't exec external editor\n" |
| 1151 | 1162 |
msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n" |
| ... | ... | |
| 1195 | 1206 |
msgid "Replace" |
| 1196 | 1207 |
msgstr "Ersetzen" |
| 1197 | 1208 |
|
| 1209 |
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); |
|
| 1198 | 1210 |
#: src/editaddress.c:177 |
| 1199 | 1211 |
msgid "Edit address" |
| 1200 | 1212 |
msgstr "Adresse bearbeiten" |
| ... | ... | |
| 1215 | 1227 |
msgid "A Name and Value must be supplied." |
| 1216 | 1228 |
msgstr "Ein Name und ein Wert müssen angegeben werden." |
| 1217 | 1229 |
|
| 1230 |
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); |
|
| 1218 | 1231 |
#: src/editaddress.c:640 |
| 1219 | 1232 |
msgid "Edit Person Data" |
| 1220 | 1233 |
msgstr "Personen-Daten bearbeiten" |
| ... | ... | |
| 1244 | 1257 |
msgid "Alias" |
| 1245 | 1258 |
msgstr "Alias" |
| 1246 | 1259 |
|
| 1260 |
#. Buttons |
|
| 1247 | 1261 |
#: src/editaddress.c:872 |
| 1248 | 1262 |
msgid "Move Up" |
| 1249 | 1263 |
msgstr "Auf" |
| ... | ... | |
| 1293 | 1307 |
msgstr " Datei überprüfen " |
| 1294 | 1308 |
|
| 1295 | 1309 |
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 |
| 1296 |
#: src/prefs_account.c:1348
|
|
| 1310 |
#: src/prefs_account.c:1349
|
|
| 1297 | 1311 |
msgid "File" |
| 1298 | 1312 |
msgstr "Datei" |
| 1299 | 1313 |
|
| ... | ... | |
| 1371 | 1385 |
msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten" |
| 1372 | 1386 |
|
| 1373 | 1387 |
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230 |
| 1374 |
#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1850
|
|
| 1388 |
#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1851
|
|
| 1375 | 1389 |
msgid " ... " |
| 1376 | 1390 |
msgstr " ... " |
| 1377 | 1391 |
|
| ... | ... | |
| 1435 | 1449 |
msgid "Maximum Entries" |
| 1436 | 1450 |
msgstr "Einträge (Max.)" |
| 1437 | 1451 |
|
| 1438 |
#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
|
|
| 1452 |
#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
|
|
| 1439 | 1453 |
msgid "Basic" |
| 1440 | 1454 |
msgstr "Einfach" |
| 1441 | 1455 |
|
| ... | ... | |
| 1492 | 1506 |
msgstr "Exportiere Datei:" |
| 1493 | 1507 |
|
| 1494 | 1508 |
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196 |
| 1495 |
#: src/prefs_account.c:1081
|
|
| 1509 |
#: src/prefs_account.c:1082
|
|
| 1496 | 1510 |
msgid " Select... " |
| 1497 | 1511 |
msgstr " Auswählen... " |
| 1498 | 1512 |
|
| ... | ... | |
| 1500 | 1514 |
msgid "Select exporting file" |
| 1501 | 1515 |
msgstr "Wähle exportierte Datei" |
| 1502 | 1516 |
|
| 1503 |
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
|
|
| 1504 |
#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
|
|
| 1517 |
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
|
|
| 1518 |
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
|
|
| 1505 | 1519 |
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 |
| 1506 | 1520 |
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 |
| 1507 | 1521 |
msgid "failed to write configuration to file\n" |
| ... | ... | |
| 1599 | 1613 |
msgid "New" |
| 1600 | 1614 |
msgstr "Neu" |
| 1601 | 1615 |
|
| 1616 |
#. S_COL_MARK |
|
| 1602 | 1617 |
#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68 |
| 1603 | 1618 |
msgid "Unread" |
| 1604 | 1619 |
msgstr "Ungelesen" |
| ... | ... | |
| 2072 | 2087 |
msgid "Import LDIF file into Address Book" |
| 2073 | 2088 |
msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch" |
| 2074 | 2089 |
|
| 2090 |
#. Button panel |
|
| 2075 | 2091 |
#: src/importldif.c:760 |
| 2076 | 2092 |
msgid "Prev" |
| 2077 | 2093 |
msgstr "Vorherige" |
| ... | ... | |
| 2295 | 2311 |
msgid "Protocol log" |
| 2296 | 2312 |
msgstr "Mitschrift des Protokolls" |
| 2297 | 2313 |
|
| 2314 |
#. for gettext |
|
| 2298 | 2315 |
#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 |
| 2299 | 2316 |
#, c-format |
| 2300 | 2317 |
msgid "" |
| ... | ... | |
| 2383 | 2400 |
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" |
| 2384 | 2401 |
msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" |
| 2385 | 2402 |
|
| 2403 |
#. remote command mode |
|
| 2386 | 2404 |
#: src/main.c:551 |
| 2387 | 2405 |
msgid "another Sylpheed is already running.\n" |
| 2388 | 2406 |
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" |
| ... | ... | |
| 2474 | 2492 |
msgid "/_File/_Work offline" |
| 2475 | 2493 |
msgstr "/_Datei/_Ohne Verbindung arbeiten" |
| 2476 | 2494 |
|
| 2495 |
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
|
|
| 2477 | 2496 |
#: src/mainwindow.c:482 |
| 2478 | 2497 |
msgid "/_File/E_xit" |
| 2479 | 2498 |
msgstr "/_Datei/_Beenden" |
| ... | ... | |
| 3168 | 3187 |
msgid "Send queued message(s)" |
| 3169 | 3188 |
msgstr "Senden wartender Nachrichten" |
| 3170 | 3189 |
|
| 3171 |
#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:704 src/prefs_common.c:845
|
|
| 3190 |
#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:845
|
|
| 3172 | 3191 |
#: src/prefs_folder_item.c:137 |
| 3173 | 3192 |
msgid "Compose" |
| 3174 | 3193 |
msgstr "Verfassen" |
| ... | ... | |
| 3676 | 3695 |
msgid "error occurred on POP3 session\n" |
| 3677 | 3696 |
msgstr "Fehler während einer POP3-Sitzung\n" |
| 3678 | 3697 |
|
| 3679 |
#: src/prefs.c:200
|
|
| 3698 |
#: src/prefs.c:201
|
|
| 3680 | 3699 |
#, c-format |
| 3681 | 3700 |
msgid "Found %s\n" |
| 3682 | 3701 |
msgstr "Gefunden %s\n" |
| 3683 | 3702 |
|
| 3684 |
#: src/prefs.c:233
|
|
| 3703 |
#: src/prefs.c:234
|
|
| 3685 | 3704 |
msgid "Configuration is saved.\n" |
| 3686 | 3705 |
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n" |
| 3687 | 3706 |
|
| 3688 |
#: src/prefs_account.c:607
|
|
| 3707 |
#: src/prefs_account.c:608
|
|
| 3689 | 3708 |
msgid "Opening account preferences window...\n" |
| 3690 | 3709 |
msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n" |
| 3691 | 3710 |
|
| 3692 |
#: src/prefs_account.c:633
|
|
| 3711 |
#: src/prefs_account.c:634
|
|
| 3693 | 3712 |
#, c-format |
| 3694 | 3713 |
msgid "Account%d" |
| 3695 | 3714 |
msgstr "Account%d" |
| 3696 | 3715 |
|
| 3697 |
#: src/prefs_account.c:652
|
|
| 3716 |
#: src/prefs_account.c:653
|
|
| 3698 | 3717 |
msgid "Preferences for new account" |
| 3699 | 3718 |
msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts" |
| 3700 | 3719 |
|
| 3701 |
#: src/prefs_account.c:657
|
|
| 3720 |
#: src/prefs_account.c:658
|
|
| 3702 | 3721 |
msgid "Account preferences" |
| 3703 | 3722 |
msgstr "Accounteinstellungen" |
| 3704 | 3723 |
|
| 3705 |
#: src/prefs_account.c:680
|
|
| 3724 |
#: src/prefs_account.c:681
|
|
| 3706 | 3725 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 3707 | 3726 |
msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n" |
| 3708 | 3727 |
|
| 3709 |
#: src/prefs_account.c:700 src/prefs_common.c:841
|
|
| 3728 |
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:841
|
|
| 3710 | 3729 |
msgid "Receive" |
| 3711 | 3730 |
msgstr "Empfangen" |
| 3712 | 3731 |
|
| 3713 |
#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:854
|
|
| 3732 |
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:854
|
|
| 3714 | 3733 |
msgid "Privacy" |
| 3715 | 3734 |
msgstr "Privat" |
| 3716 | 3735 |
|
| 3717 |
#: src/prefs_account.c:711
|
|
| 3736 |
#: src/prefs_account.c:712
|
|
| 3718 | 3737 |
msgid "SSL" |
| 3719 | 3738 |
msgstr "SSL" |
| 3720 | 3739 |
|
| 3721 |
#: src/prefs_account.c:714
|
|
| 3740 |
#: src/prefs_account.c:715
|
|
| 3722 | 3741 |
msgid "Advanced" |
| 3723 | 3742 |
msgstr "Speziell" |
| 3724 | 3743 |
|
| 3725 |
#: src/prefs_account.c:763
|
|
| 3744 |
#: src/prefs_account.c:764
|
|
| 3726 | 3745 |
msgid "Name of this account" |
| 3727 | 3746 |
msgstr "Name dieses Accounts" |
| 3728 | 3747 |
|
| 3729 |
#: src/prefs_account.c:772
|
|
| 3748 |
#: src/prefs_account.c:773
|
|
| 3730 | 3749 |
msgid "Set as default" |
| 3731 | 3750 |
msgstr "Standard-Account" |
| 3732 | 3751 |
|
| 3733 |
#: src/prefs_account.c:776
|
|
| 3752 |
#: src/prefs_account.c:777
|
|
| 3734 | 3753 |
msgid "Personal information" |
| 3735 | 3754 |
msgstr "Persönliche Informationen" |
| 3736 | 3755 |
|
| 3737 |
#: src/prefs_account.c:785
|
|
| 3756 |
#: src/prefs_account.c:786
|
|
| 3738 | 3757 |
msgid "Full name" |
| 3739 | 3758 |
msgstr "Vollständiger Name" |
| 3740 | 3759 |
|
| 3741 |
#: src/prefs_account.c:791
|
|
| 3760 |
#: src/prefs_account.c:792
|
|
| 3742 | 3761 |
msgid "Mail address" |
| 3743 | 3762 |
msgstr "E-Mail-Adresse" |
| 3744 | 3763 |
|
| 3745 |
#: src/prefs_account.c:797
|
|
| 3764 |
#: src/prefs_account.c:798
|
|
| 3746 | 3765 |
msgid "Organization" |
| 3747 | 3766 |
msgstr "Organisation" |
| 3748 | 3767 |
|
| 3749 |
#: src/prefs_account.c:821
|
|
| 3768 |
#: src/prefs_account.c:822
|
|
| 3750 | 3769 |
msgid "Server information" |
| 3751 | 3770 |
msgstr "Serverdaten" |
| 3752 | 3771 |
|
| 3753 |
#: src/prefs_account.c:842 src/prefs_account.c:989 src/prefs_account.c:1594
|
|
| 3772 |
#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1595
|
|
| 3754 | 3773 |
msgid "POP3" |
| 3755 | 3774 |
msgstr "POP3" |
| 3756 | 3775 |
|
| 3757 |
#: src/prefs_account.c:844 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1611
|
|
| 3758 |
#: src/prefs_account.c:1798
|
|
| 3776 |
#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1612
|
|
| 3777 |
#: src/prefs_account.c:1799
|
|
| 3759 | 3778 |
msgid "IMAP4" |
| 3760 | 3779 |
msgstr "IMAP4" |
| 3761 | 3780 |
|
| 3762 |
#: src/prefs_account.c:846
|
|
| 3781 |
#: src/prefs_account.c:847
|
|
| 3763 | 3782 |
msgid "News (NNTP)" |
| 3764 | 3783 |
msgstr "News (NNTP)" |
| 3765 | 3784 |
|
| 3766 |
#: src/prefs_account.c:848
|
|
| 3785 |
#: src/prefs_account.c:849
|
|
| 3767 | 3786 |
msgid "None (local)" |
| 3768 | 3787 |
msgstr "Keiner (lokal)" |
| 3769 | 3788 |
|
| 3770 |
#: src/prefs_account.c:861
|
|
| 3789 |
#: src/prefs_account.c:862
|
|
| 3771 | 3790 |
msgid "This server requires authentication" |
| 3772 | 3791 |
msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung" |
| 3773 | 3792 |
|
| 3774 |
#: src/prefs_account.c:900
|
|
| 3793 |
#: src/prefs_account.c:901
|
|
| 3775 | 3794 |
msgid "News server" |
| 3776 | 3795 |
msgstr "Newsserver" |
| 3777 | 3796 |
|
| 3778 |
#: src/prefs_account.c:906
|
|
| 3797 |
#: src/prefs_account.c:907
|
|
| 3779 | 3798 |
msgid "Server for receiving" |
| 3780 | 3799 |
msgstr "Server zum Empfangen" |
| 3781 | 3800 |
|
| 3782 |
#: src/prefs_account.c:912
|
|
| 3801 |
#: src/prefs_account.c:913
|
|
| 3783 | 3802 |
msgid "SMTP server (send)" |
| 3784 | 3803 |
msgstr "SMTP-Server (senden)" |
| 3785 | 3804 |
|
| 3786 |
#: src/prefs_account.c:919 src/prefs_account.c:1257
|
|
| 3805 |
#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1258
|
|
| 3787 | 3806 |
msgid "User ID" |
| 3788 | 3807 |
msgstr "Benutzer-ID" |
| 3789 | 3808 |
|
| 3790 |
#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_account.c:1266
|
|
| 3809 |
#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1267
|
|
| 3791 | 3810 |
msgid "Password" |
| 3792 | 3811 |
msgstr "Kennwort" |
| 3793 | 3812 |
|
| 3794 |
#: src/prefs_account.c:997
|
|
| 3813 |
#: src/prefs_account.c:998
|
|
| 3795 | 3814 |
#, fuzzy |
| 3796 | 3815 |
msgid "Use secure authentication (APOP)" |
| 3797 | 3816 |
msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung" |
| 3798 | 3817 |
|
| 3799 |
#: src/prefs_account.c:1000
|
|
| 3818 |
#: src/prefs_account.c:1001
|
|
| 3800 | 3819 |
msgid "Remove messages on server when received" |
| 3801 | 3820 |
msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen" |
| 3802 | 3821 |
|
| 3803 |
#: src/prefs_account.c:1011
|
|
| 3822 |
#: src/prefs_account.c:1012
|
|
| 3804 | 3823 |
msgid "Remove after" |
| 3805 | 3824 |
msgstr "Entfernen nach" |
| 3806 | 3825 |
|
| 3807 |
#: src/prefs_account.c:1020
|
|
| 3826 |
#: src/prefs_account.c:1021
|
|
| 3808 | 3827 |
msgid "days" |
| 3809 | 3828 |
msgstr "Tag(en)" |
| 3810 | 3829 |
|
| 3811 |
#: src/prefs_account.c:1037
|
|
| 3830 |
#: src/prefs_account.c:1038
|
|
| 3812 | 3831 |
msgid "(0 days: remove immediately)" |
| 3813 | 3832 |
msgstr "(0 Tage: sofort entfernen)" |
| 3814 | 3833 |
|
| 3815 |
#: src/prefs_account.c:1044
|
|
| 3834 |
#: src/prefs_account.c:1045
|
|
| 3816 | 3835 |
msgid "Download all messages on server" |
| 3817 | 3836 |
msgstr "Lade alle Nachrichten vom Server herunter" |
| 3818 | 3837 |
|
| 3819 |
#: src/prefs_account.c:1050
|
|
| 3838 |
#: src/prefs_account.c:1051
|
|
| 3820 | 3839 |
msgid "Receive size limit" |
| 3821 | 3840 |
msgstr "Grenze für Nachrichtengöße beim Empfang" |
| 3822 | 3841 |
|
| 3823 |
#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_filter_edit.c:622
|
|
| 3842 |
#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622
|
|
| 3824 | 3843 |
msgid "KB" |
| 3825 | 3844 |
msgstr "KB" |
| 3826 | 3845 |
|
| 3827 |
#: src/prefs_account.c:1064
|
|
| 3846 |
#: src/prefs_account.c:1065
|
|
| 3828 | 3847 |
msgid "Filter messages on receiving" |
| 3829 | 3848 |
msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern" |
| 3830 | 3849 |
|
| 3831 |
#: src/prefs_account.c:1072
|
|
| 3850 |
#: src/prefs_account.c:1073
|
|
| 3832 | 3851 |
msgid "Default inbox" |
| 3833 | 3852 |
msgstr "Standard Posteingang" |
| 3834 | 3853 |
|
| 3835 |
#: src/prefs_account.c:1095
|
|
| 3854 |
#: src/prefs_account.c:1096
|
|
| 3836 | 3855 |
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" |
| 3837 | 3856 |
msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)" |
| 3838 | 3857 |
|
| 3839 |
#: src/prefs_account.c:1112 src/prefs_account.c:1228
|
|
| 3858 |
#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
|
|
| 3840 | 3859 |
msgid "Authentication method" |
| 3841 | 3860 |
msgstr "Beglaubigungsmethode" |
| 3842 | 3861 |
|
| 3843 |
#: src/prefs_account.c:1122 src/prefs_account.c:1238 src/prefs_common.c:1182
|
|
| 3862 |
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1182
|
|
| 3844 | 3863 |
msgid "Automatic" |
| 3845 | 3864 |
msgstr "Automatisch" |
| 3846 | 3865 |
|
| 3847 |
#: src/prefs_account.c:1130
|
|
| 3866 |
#: src/prefs_account.c:1131
|
|
| 3848 | 3867 |
msgid "`Get all' checks for new messages on this account" |
| 3849 | 3868 |
msgstr "" |
| 3850 | 3869 |
"`Hole alle' übeprüft ob neue Nachrichten für diesen Account vorhanden sind" |
| 3851 | 3870 |
|
| 3852 |
#: src/prefs_account.c:1178 src/prefs_customheader.c:189
|
|
| 3871 |
#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
|
|
| 3853 | 3872 |
msgid "Header" |
| 3854 | 3873 |
msgstr "Kopfzeilen" |
| 3855 | 3874 |
|
| 3856 |
#: src/prefs_account.c:1185
|
|
| 3875 |
#: src/prefs_account.c:1186
|
|
| 3857 | 3876 |
msgid "Add Date header field" |
| 3858 | 3877 |
msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein" |
| 3859 | 3878 |
|
| 3860 |
#: src/prefs_account.c:1186
|
|
| 3879 |
#: src/prefs_account.c:1187
|
|
| 3861 | 3880 |
msgid "Generate Message-ID" |
| 3862 | 3881 |
msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" |
| 3863 | 3882 |
|
| 3864 |
#: src/prefs_account.c:1193
|
|
| 3883 |
#: src/prefs_account.c:1194
|
|
| 3865 | 3884 |
msgid "Add user-defined header" |
| 3866 | 3885 |
msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" |
| 3867 | 3886 |
|
| 3868 |
#: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
|
|
| 3887 |
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:1723
|
|
| 3869 | 3888 |
msgid " Edit... " |
| 3870 | 3889 |
msgstr " Bearbeiten... " |
| 3871 | 3890 |
|
| 3872 |
#: src/prefs_account.c:1205
|
|
| 3891 |
#: src/prefs_account.c:1206
|
|
| 3873 | 3892 |
msgid "Authentication" |
| 3874 | 3893 |
msgstr "Beglaubigung" |
| 3875 | 3894 |
|
| 3876 |
#: src/prefs_account.c:1213
|
|
| 3895 |
#: src/prefs_account.c:1214
|
|
| 3877 | 3896 |
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" |
| 3878 | 3897 |
msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)" |
| 3879 | 3898 |
|
| 3880 |
#: src/prefs_account.c:1288
|
|
| 3899 |
#: src/prefs_account.c:1289
|
|
| 3881 | 3900 |
#, fuzzy |
| 3882 | 3901 |
msgid "" |
| 3883 | 3902 |
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " |
| ... | ... | |
| 3886 | 3905 |
"Wenn Sie diese Einträge frei lassen, wird\n" |
| 3887 | 3906 |
"die ID und das Passwort zum Empfang verwendet." |
| 3888 | 3907 |
|
| 3889 |
#: src/prefs_account.c:1300
|
|
| 3908 |
#: src/prefs_account.c:1301
|
|
| 3890 | 3909 |
msgid "Authenticate with POP3 before sending" |
| 3891 | 3910 |
msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden" |
| 3892 | 3911 |
|
| 3893 |
#: src/prefs_account.c:1356
|
|
| 3912 |
#: src/prefs_account.c:1357
|
|
| 3894 | 3913 |
msgid "Command output" |
| 3895 | 3914 |
msgstr "Befehlsausgabe" |
| 3896 | 3915 |
|
| 3897 |
#: src/prefs_account.c:1367 src/prefs_folder_item.c:300
|
|
| 3916 |
#: src/prefs_account.c:1368 src/prefs_folder_item.c:300
|
|
| 3898 | 3917 |
msgid "Automatically set the following addresses" |
| 3899 | 3918 |
msgstr "Setze folgende Adressen automatisch" |
| 3900 | 3919 |
|
| 3901 |
#: src/prefs_account.c:1376
|
|
| 3920 |
#: src/prefs_account.c:1377
|
|
| 3902 | 3921 |
msgid "Cc" |
| 3903 | 3922 |
msgstr "Cc" |
| 3904 | 3923 |
|
| 3905 |
#: src/prefs_account.c:1389
|
|
| 3924 |
#: src/prefs_account.c:1390
|
|
| 3906 | 3925 |
msgid "Bcc" |
| 3907 | 3926 |
msgstr "Bcc" |
| 3908 | 3927 |
|
| 3909 |
#: src/prefs_account.c:1402
|
|
| 3928 |
#: src/prefs_account.c:1403
|
|
| 3910 | 3929 |
msgid "Reply-To" |
| 3911 | 3930 |
msgstr "Antwort an" |
| 3912 | 3931 |
|
| 3913 |
#: src/prefs_account.c:1454
|
|
| 3932 |
#: src/prefs_account.c:1455
|
|
| 3914 | 3933 |
msgid "Encrypt message by default" |
| 3915 | 3934 |
msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln" |
| 3916 | 3935 |
|
| 3917 |
#: src/prefs_account.c:1456
|
|
| 3936 |
#: src/prefs_account.c:1457
|
|
| 3918 | 3937 |
msgid "Sign message by default" |
| 3919 | 3938 |
msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben" |
| 3920 | 3939 |
|
| 3921 |
#: src/prefs_account.c:1458
|
|
| 3940 |
#: src/prefs_account.c:1459
|
|
| 3922 | 3941 |
msgid "Use ASCII-armored format for encryption" |
| 3923 | 3942 |
msgstr "Benutze ASCII-Hüllen Format zum Verschlüsseln" |
| 3924 | 3943 |
|
| 3925 |
#: src/prefs_account.c:1460
|
|
| 3944 |
#: src/prefs_account.c:1461
|
|
| 3926 | 3945 |
msgid "Use clear text signature" |
| 3927 | 3946 |
msgstr "Benutze digitale Klartext-Unterschrift" |
| 3928 | 3947 |
|
| 3929 |
#: src/prefs_account.c:1465
|
|
| 3948 |
#: src/prefs_account.c:1466
|
|
| 3930 | 3949 |
msgid "Sign key" |
| 3931 | 3950 |
msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift" |
| 3932 | 3951 |
|
| 3933 |
#: src/prefs_account.c:1473
|
|
| 3952 |
#: src/prefs_account.c:1474
|
|
| 3934 | 3953 |
msgid "Use default GnuPG key" |
| 3935 | 3954 |
msgstr "Benutze voreingestellten GnuPG-Schlüssel" |
| 3936 | 3955 |
|
| 3937 |
#: src/prefs_account.c:1482
|
|
| 3956 |
#: src/prefs_account.c:1483
|
|
| 3938 | 3957 |
msgid "Select key by your email address" |
| 3939 | 3958 |
msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse" |
| 3940 | 3959 |
|
| 3941 |
#: src/prefs_account.c:1491
|
|
| 3960 |
#: src/prefs_account.c:1492
|
|
| 3942 | 3961 |
msgid "Specify key manually" |
| 3943 | 3962 |
msgstr "Schlüssel manuell angeben" |
| 3944 | 3963 |
|
| 3945 |
#: src/prefs_account.c:1507
|
|
| 3964 |
#: src/prefs_account.c:1508
|
|
| 3946 | 3965 |
msgid "User or key ID:" |
| 3947 | 3966 |
msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID" |
| 3948 | 3967 |
|
| 3949 |
#: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1619 src/prefs_account.c:1635
|
|
| 3950 |
#: src/prefs_account.c:1653
|
|
| 3968 |
#: src/prefs_account.c:1603 src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1636
|
|
| 3969 |
#: src/prefs_account.c:1654
|
|
| 3951 | 3970 |
msgid "Don't use SSL" |
| 3952 | 3971 |
msgstr "SSL nicht benutzen" |
| 3953 | 3972 |
|
| 3954 |
#: src/prefs_account.c:1605
|
|
| 3973 |
#: src/prefs_account.c:1606
|
|
| 3955 | 3974 |
msgid "Use SSL for POP3 connection" |
| 3956 | 3975 |
msgstr "SSL für POP3-Verbindung benutzen" |
| 3957 | 3976 |
|
| 3958 |
#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1659
|
|
| 3977 |
#: src/prefs_account.c:1609 src/prefs_account.c:1626 src/prefs_account.c:1660
|
|
| 3959 | 3978 |
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" |
| 3960 | 3979 |
msgstr "Für SSL-Sitzung STARTTLS-Befehl benutzen" |
| 3961 | 3980 |
|
| 3962 |
#: src/prefs_account.c:1622
|
|
| 3981 |
#: src/prefs_account.c:1623
|
|
| 3963 | 3982 |
msgid "Use SSL for IMAP4 connection" |
| 3964 | 3983 |
msgstr "SSL für IMAP4-Verbindung benutzen" |
| 3965 | 3984 |
|
| 3966 |
#: src/prefs_account.c:1628
|
|
| 3985 |
#: src/prefs_account.c:1629
|
|
| 3967 | 3986 |
msgid "NNTP" |
| 3968 | 3987 |
msgstr "NNTP" |
| 3969 | 3988 |
|
| 3970 |
#: src/prefs_account.c:1643
|
|
| 3989 |
#: src/prefs_account.c:1644
|
|
| 3971 | 3990 |
msgid "Use SSL for NNTP connection" |
| 3972 | 3991 |
msgstr "SSL für NNTP-Verbindung benutzen" |
| 3973 | 3992 |
|
| 3974 |
#: src/prefs_account.c:1645
|
|
| 3993 |
#: src/prefs_account.c:1646
|
|
| 3975 | 3994 |
msgid "Send (SMTP)" |
| 3976 | 3995 |
msgstr "Senden (SMTP)" |
| 3977 | 3996 |
|
| 3978 |
#: src/prefs_account.c:1656
|
|
| 3997 |
#: src/prefs_account.c:1657
|
|
| 3979 | 3998 |
msgid "Use SSL for SMTP connection" |
| 3980 | 3999 |
msgstr "SSL für SMTP-Verbindung benutzen" |
| 3981 | 4000 |
|
| 3982 |
#: src/prefs_account.c:1667
|
|
| 4001 |
#: src/prefs_account.c:1668
|
|
| 3983 | 4002 |
msgid "Use non-blocking SSL" |
| 3984 | 4003 |
msgstr "Benutze non-blocking SSL" |
| 3985 | 4004 |
|
| 3986 |
#: src/prefs_account.c:1679
|
|
| 4005 |
#: src/prefs_account.c:1680
|
|
| 3987 | 4006 |
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)" |
| 3988 | 4007 |
msgstr "(Ausschlalten, wenn Probleme mit der SSL-Verbindung)" |
| 3989 | 4008 |
|
| 3990 |
#: src/prefs_account.c:1768
|
|
| 4009 |
#: src/prefs_account.c:1769
|
|
| 3991 | 4010 |
msgid "Specify SMTP port" |
| 3992 | 4011 |
msgstr "SMTP-Port angeben" |
| 3993 | 4012 |
|
| 3994 |
#: src/prefs_account.c:1774
|
|
| 4013 |
#: src/prefs_account.c:1775
|
|
| 3995 | 4014 |
msgid "Specify POP3 port" |
| 3996 | 4015 |
msgstr "POP3-Port angeben" |
| 3997 | 4016 |
|
| 3998 |
#: src/prefs_account.c:1780
|
|
| 4017 |
#: src/prefs_account.c:1781
|
|
| 3999 | 4018 |
msgid "Specify IMAP4 port" |
| 4000 | 4019 |
msgstr "IMAP4-Port angeben" |
| 4001 | 4020 |
|
| 4002 |
#: src/prefs_account.c:1786
|
|
| 4021 |
#: src/prefs_account.c:1787
|
|
| 4003 | 4022 |
msgid "Specify NNTP port" |
| 4004 | 4023 |
msgstr "NNTP-Port angeben" |
| 4005 | 4024 |
|
| 4006 |
#: src/prefs_account.c:1791
|
|
| 4025 |
#: src/prefs_account.c:1792
|
|
| 4007 | 4026 |
msgid "Specify domain name" |
| 4008 | 4027 |
msgstr "Domännamen angeben" |
| 4009 | 4028 |
|
| 4010 |
#: src/prefs_account.c:1809
|
|
| 4029 |
#: src/prefs_account.c:1810
|
|
| 4011 | 4030 |
msgid "IMAP server directory" |
| 4012 | 4031 |
msgstr "IMAP-Serververzeichnis." |
| 4013 | 4032 |
|
| 4014 |
#: src/prefs_account.c:1863
|
|
| 4033 |
#: src/prefs_account.c:1864
|
|
| 4015 | 4034 |
msgid "Put sent messages in" |
| 4016 | 4035 |
msgstr "Gesendete Nachrichten speichern in" |
| 4017 | 4036 |
|
| 4018 |
#: src/prefs_account.c:1865
|
|
| 4037 |
#: src/prefs_account.c:1866
|
|
| 4019 | 4038 |
msgid "Put draft messages in" |
| 4020 | 4039 |
msgstr "Entwürfe speichern in" |
| 4021 | 4040 |
|
| 4022 |
#: src/prefs_account.c:1867
|
|
| 4041 |
#: src/prefs_account.c:1868
|
|
| 4023 | 4042 |
msgid "Put deleted messages in" |
| 4024 | 4043 |
msgstr "Gelöschte Nachrichten speichern in" |
| 4025 | 4044 |
|
| 4026 |
#: src/prefs_account.c:1928
|
|
| 4045 |
#: src/prefs_account.c:1929
|
|
| 4027 | 4046 |
msgid "Account name is not entered." |
| 4028 | 4047 |
msgstr "Keine Account-Name angegeben." |
| 4029 | 4048 |
|
| 4030 |
#: src/prefs_account.c:1932
|
|
| 4049 |
#: src/prefs_account.c:1933
|
|
| 4031 | 4050 |
msgid "Mail address is not entered." |
| 4032 | 4051 |
msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben." |
| 4033 | 4052 |
|
| 4034 |
#: src/prefs_account.c:1937
|
|
| 4053 |
#: src/prefs_account.c:1938
|
|
| 4035 | 4054 |
msgid "SMTP server is not entered." |
| 4036 | 4055 |
msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben." |
| 4037 | 4056 |
|
| 4038 |
#: src/prefs_account.c:1942
|
|
| 4057 |
#: src/prefs_account.c:1943
|
|
| 4039 | 4058 |
msgid "User ID is not entered." |
| 4040 | 4059 |
msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben." |
| 4041 | 4060 |
|
| 4042 |
#: src/prefs_account.c:1947
|
|
| 4061 |
#: src/prefs_account.c:1948
|
|
| 4043 | 4062 |
msgid "POP3 server is not entered." |
| 4044 | 4063 |
msgstr "Keinen POP3-Server angegeben." |
| 4045 | 4064 |
|
| 4046 |
#: src/prefs_account.c:1952
|
|
| 4065 |
#: src/prefs_account.c:1953
|
|
| 4047 | 4066 |
msgid "IMAP4 server is not entered." |
| 4048 | 4067 |
msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben." |
| 4049 | 4068 |
|
| 4050 |
#: src/prefs_account.c:1957
|
|
| 4069 |
#: src/prefs_account.c:1958
|
|
| 4051 | 4070 |
msgid "NNTP server is not entered." |
| 4052 | 4071 |
msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben." |
| 4053 | 4072 |
|
| 4054 |
#: src/prefs_account.c:2039
|
|
| 4073 |
#: src/prefs_account.c:2040
|
|
| 4055 | 4074 |
msgid "" |
| 4056 | 4075 |
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" |
| 4057 | 4076 |
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" |
| ... | ... | |
| 4428 | 4447 |
msgid "Reply button invokes mailing list reply" |
| 4429 | 4448 |
msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus" |
| 4430 | 4449 |
|
| 4450 |
#. reply |
|
| 4431 | 4451 |
#: src/prefs_common.c:1404 |
| 4432 | 4452 |
msgid "Reply format" |
| 4433 | 4453 |
msgstr "Antwort-Format" |
| ... | ... | |
| 4436 | 4456 |
msgid "Quotation mark" |
| 4437 | 4457 |
msgstr "Zitatzeichen" |
| 4438 | 4458 |
|
| 4459 |
#. forward |
|
| 4439 | 4460 |
#: src/prefs_common.c:1443 |
| 4440 | 4461 |
msgid "Forward format" |
| 4441 | 4462 |
msgstr "Weiterleiten-Format" |
| ... | ... | |
| 4464 | 4485 |
msgid "letters" |
| 4465 | 4486 |
msgstr "Zeichen" |
| 4466 | 4487 |
|
| 4488 |
#. ---- Summary ---- |
|
| 4467 | 4489 |
#: src/prefs_common.c:1593 |
| 4468 | 4490 |
msgid "Summary View" |
| 4469 | 4491 |
msgstr "Ablageninhaltsansicht" |
| ... | ... | |
| 5183 | 5205 |
msgid "Mark" |
| 5184 | 5206 |
msgstr "Markiert" |
| 5185 | 5207 |
|
| 5208 |
#. S_COL_UNREAD |
|
| 5186 | 5209 |
#: src/prefs_summary_column.c:69 |
| 5187 | 5210 |
msgid "Attachment" |
| 5188 | 5211 |
msgstr "Anhang" |
| 5189 | 5212 |
|
| 5213 |
#. S_COL_MIME |
|
| 5214 |
#. S_COL_UNREAD |
|
| 5215 |
#. S_COL_MIME |
|
| 5190 | 5216 |
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:383 |
| 5191 | 5217 |
msgid "Subject" |
| 5192 | 5218 |
msgstr "Betreff" |
| 5193 | 5219 |
|
| 5220 |
#. S_COL_SUBJECT |
|
| 5194 | 5221 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:384 |
| 5195 | 5222 |
msgid "From" |
| 5196 | 5223 |
msgstr "Von" |
| 5197 | 5224 |
|
| 5225 |
#. S_COL_FROM |
|
| 5198 | 5226 |
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:385 |
| 5199 | 5227 |
msgid "Date" |
| 5200 | 5228 |
msgstr "Datum" |
| 5201 | 5229 |
|
| 5230 |
#. S_COL_SIZE |
|
| 5202 | 5231 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 |
| 5203 | 5232 |
msgid "Number" |
| 5204 | 5233 |
msgstr "Nummer" |
| ... | ... | |
| 5602 | 5631 |
msgid "SSL connect failed (%s)\n" |
| 5603 | 5632 |
msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n" |
| 5604 | 5633 |
|
| 5634 |
#. Get the cipher |
|
| 5605 | 5635 |
#: src/ssl.c:113 |
| 5606 | 5636 |
#, c-format |
| 5607 | 5637 |
msgid "SSL connection using %s\n" |
| ... | ... | |
| 5731 | 5761 |
msgid "M" |
| 5732 | 5762 |
msgstr "M" |
| 5733 | 5763 |
|
| 5764 |
#. S_COL_MARK |
|
| 5734 | 5765 |
#: src/summaryview.c:381 |
| 5735 | 5766 |
msgid "U" |
| 5736 | 5767 |
msgstr "U" |
| 5737 | 5768 |
|
| 5769 |
#. S_COL_SIZE |
|
| 5738 | 5770 |
#: src/summaryview.c:387 |
| 5739 | 5771 |
msgid "No." |
| 5740 | 5772 |
msgstr "Nr." |
| ... | ... | |
| 6039 | 6071 |
msgid "right click and select `Check signature'.\n" |
| 6040 | 6072 |
msgstr "rechten Maustaste und `Digitale Unterschrift überprüfen' wählen.\n" |
| 6041 | 6073 |
|
| 6042 |
#: src/textview.c:1640
|
|
| 6074 |
#: src/textview.c:1646
|
|
| 6043 | 6075 |
#, c-format |
| 6044 | 6076 |
msgid "" |
| 6045 | 6077 |
"The real URL (%s) is different from\n" |
Also available in: Unified diff