Revision 926 po/es.po

es.po (revision 926)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-01-23 19:01+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-01-25 15:15+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
12 12
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
......
32 32
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
33 33
msgstr "creando conexión IMAP4 con %s:%d ...\n"
34 34

  
35
#: libsylph/imap.c:638
35
#: libsylph/imap.c:641
36 36
msgid "Can't start TLS session.\n"
37 37
msgstr "No puedo iniciar la sesión TLS.\n"
38 38

  
39
#: libsylph/imap.c:1108
39
#: libsylph/imap.c:1115
40 40
#, fuzzy, c-format
41 41
msgid "Getting message %d"
42 42
msgstr "Borrando mensaje %d"
43 43

  
44
#: libsylph/imap.c:1225
44
#: libsylph/imap.c:1232
45 45
#, fuzzy, c-format
46 46
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
47 47
msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)"
48 48

  
49
#: libsylph/imap.c:1317
49
#: libsylph/imap.c:1324
50 50
#, fuzzy, c-format
51 51
msgid "Moving messages %s to %s ..."
52 52
msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n"
53 53

  
54
#: libsylph/imap.c:1323
54
#: libsylph/imap.c:1330
55 55
#, fuzzy, c-format
56 56
msgid "Copying messages %s to %s ..."
57 57
msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n"
58 58

  
59
#: libsylph/imap.c:1462
59
#: libsylph/imap.c:1469
60 60
#, fuzzy, c-format
61 61
msgid "Removing messages %s"
62 62
msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..."
63 63

  
64
#: libsylph/imap.c:1468
64
#: libsylph/imap.c:1475
65 65
#, c-format
66 66
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
67 67
msgstr "no puedo establecer los flags borrados: %s\n"
68 68

  
69
#: libsylph/imap.c:1476 libsylph/imap.c:1571
69
#: libsylph/imap.c:1483 libsylph/imap.c:1578
70 70
msgid "can't expunge\n"
71 71
msgstr "no puedo vaciar\n"
72 72

  
73
#: libsylph/imap.c:1559
73
#: libsylph/imap.c:1566
74 74
#, fuzzy, c-format
75 75
msgid "Removing all messages in %s"
76 76
msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..."
77 77

  
78
#: libsylph/imap.c:1565
78
#: libsylph/imap.c:1572
79 79
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
80 80
msgstr "no puedo establecer los flags borrados: 1:*\n"
81 81

  
82
#: libsylph/imap.c:1610
82
#: libsylph/imap.c:1620
83 83
msgid "can't close folder\n"
84 84
msgstr "no se puede cerrar la carpeta\n"
85 85

  
86
#: libsylph/imap.c:1688
86
#: libsylph/imap.c:1698
87 87
#, c-format
88 88
msgid "root folder %s not exist\n"
89 89
msgstr "la carpeta raíz %s no existe\n"
90 90

  
91
#: libsylph/imap.c:1877 libsylph/imap.c:1885
91
#: libsylph/imap.c:1887 libsylph/imap.c:1895
92 92
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
93 93
msgstr "hubo un error obteniendo LIST.\n"
94 94

  
95
#: libsylph/imap.c:1999
95
#: libsylph/imap.c:2009
96 96
#, c-format
97 97
msgid "Can't create '%s'\n"
98 98
msgstr "No puedo crear '%s'\n"
99 99

  
100
#: libsylph/imap.c:2004
100
#: libsylph/imap.c:2014
101 101
#, c-format
102 102
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
103 103
msgstr "No puedo crear '%s' bajo Entrada\n"
104 104

  
105
#: libsylph/imap.c:2065
105
#: libsylph/imap.c:2075
106 106
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
107 107
msgstr "no puedo crear el buzón: LIST falló\n"
108 108

  
109
#: libsylph/imap.c:2085
109
#: libsylph/imap.c:2095
110 110
msgid "can't create mailbox\n"
111 111
msgstr "no puedo crear el buzón\n"
112 112

  
113
#: libsylph/imap.c:2181
113
#: libsylph/imap.c:2191
114 114
#, c-format
115 115
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
116 116
msgstr "no puedo renombrar el buzón: %s a %s\n"
117 117

  
118
#: libsylph/imap.c:2261
118
#: libsylph/imap.c:2271
119 119
msgid "can't delete mailbox\n"
120 120
msgstr "no puedo borrar el buzón\n"
121 121

  
122
#: libsylph/imap.c:2305
122
#: libsylph/imap.c:2315
123 123
msgid "can't get envelope\n"
124 124
msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n"
125 125

  
126
#: libsylph/imap.c:2318
126
#: libsylph/imap.c:2328
127 127
#, fuzzy, c-format
128 128
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
129 129
msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)"
130 130

  
131
#: libsylph/imap.c:2328
131
#: libsylph/imap.c:2338
132 132
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
133 133
msgstr "Error obteniendo la estructura del mensaje.\n"
134 134

  
135
#: libsylph/imap.c:2350
135
#: libsylph/imap.c:2360
136 136
#, c-format
137 137
msgid "can't parse envelope: %s\n"
138 138
msgstr "No se puede interpretar la estructura del mensaje: %s\n"
139 139

  
140
#: libsylph/imap.c:2474
140
#: libsylph/imap.c:2484
141 141
#, c-format
142 142
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
143 143
msgstr "No se puede conectar con el servidor IMAP4: %s:%d\n"
144 144

  
145
#: libsylph/imap.c:2481
145
#: libsylph/imap.c:2491
146 146
#, c-format
147 147
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
148 148
msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4: %s:%d\n"
149 149

  
150
#: libsylph/imap.c:2556
150
#: libsylph/imap.c:2566
151 151
msgid "can't get namespace\n"
152 152
msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n"
153 153

  
154
#: libsylph/imap.c:3084
154
#: libsylph/imap.c:3094
155 155
#, c-format
156 156
msgid "can't select folder: %s\n"
157 157
msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
158 158

  
159
#: libsylph/imap.c:3119
159
#: libsylph/imap.c:3129
160 160
#, fuzzy
161 161
msgid "error on imap command: STATUS\n"
162 162
msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n"
163 163

  
164
#: libsylph/imap.c:3262
164
#: libsylph/imap.c:3272
165 165
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
166 166
msgstr "La autentificación IMAP falló.\n"
167 167

  
168
#: libsylph/imap.c:3279
168
#: libsylph/imap.c:3289
169 169
msgid "IMAP4 login failed.\n"
170 170
msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
171 171

  
172
#: libsylph/imap.c:3615
172
#: libsylph/imap.c:3625
173 173
#, c-format
174 174
msgid "can't append %s to %s\n"
175 175
msgstr "no puedo añadir %s a %s\n"
176 176

  
177
#: libsylph/imap.c:3622
177
#: libsylph/imap.c:3632
178 178
msgid "(sending file...)"
179 179
msgstr "(enviando fichero...)"
180 180

  
181
#: libsylph/imap.c:3651
181
#: libsylph/imap.c:3661
182 182
#, c-format
183 183
msgid "can't append message to %s\n"
184 184
msgstr "no se puede añadir el mensaje a %s\n"
185 185

  
186
#: libsylph/imap.c:3683
186
#: libsylph/imap.c:3693
187 187
#, c-format
188 188
msgid "can't copy %s to %s\n"
189 189
msgstr "no puedo copiar %s a %s\n"
190 190

  
191
#: libsylph/imap.c:3707
191
#: libsylph/imap.c:3717
192 192
#, c-format
193 193
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
194 194
msgstr "error en el mandato imap: STORE %s %s\n"
195 195

  
196
#: libsylph/imap.c:3721
196
#: libsylph/imap.c:3731
197 197
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
198 198
msgstr "error en el mandato imap: EXPUNGE\n"
199 199

  
200
#: libsylph/imap.c:3734
200
#: libsylph/imap.c:3744
201 201
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
202 202
msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n"
203 203

  
204
#: libsylph/imap.c:4001
204
#: libsylph/imap.c:4011
205 205
#, c-format
206 206
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
207 207
msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n"
208 208

  
209
#: libsylph/imap.c:4031
209
#: libsylph/imap.c:4041
210 210
#, c-format
211 211
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
212 212
msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n"
......
621 621
msgid "%.2fGB"
622 622
msgstr "%.2fGB"
623 623

  
624
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2844 src/compose.c:3107
625
#: src/compose.c:3170 src/compose.c:3290
624
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2861 src/compose.c:3124
625
#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3307
626 626
msgid "can't change file mode\n"
627 627
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
628 628

  
......
710 710
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'."
711 711

  
712 712
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
713
#: src/compose.c:4248 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
713
#: src/compose.c:4265 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
714 714
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
715 715
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
716 716
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
......
846 846
msgid "Add Address to Book"
847 847
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
848 848

  
849
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4748 src/editaddress.c:201
849
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4765 src/editaddress.c:201
850 850
#: src/select-keys.c:320
851 851
msgid "Address"
852 852
msgstr "Dirección"
......
860 860
msgid "Select Address Book Folder"
861 861
msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
862 862

  
863
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:477
863
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:477
864 864
#: src/messageview.c:138
865 865
msgid "/_File"
866 866
msgstr "/_Fichero"
......
881 881
msgid "/_File/New _Server"
882 882
msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
883 883

  
884
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
885
#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:495
884
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:520
885
#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:495
886 886
#: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
887 887
#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:141
888 888
msgid "/_File/---"
......
900 900
msgid "/_File/_Save"
901 901
msgstr "/_Fichero/_Guardar"
902 902

  
903
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
903
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
904 904
msgid "/_File/_Close"
905 905
msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
906 906

  
......
932 932
msgid "/_Address/_Delete"
933 933
msgstr "/_Dirección/_Borrar"
934 934

  
935
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:738
935
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:738
936 936
#: src/messageview.c:259
937 937
msgid "/_Tools"
938 938
msgstr "/_Herramientas"
......
941 941
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
942 942
msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF"
943 943

  
944
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:788
944
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:788
945 945
#: src/messageview.c:277
946 946
msgid "/_Help"
947 947
msgstr "/_Ayuda"
948 948

  
949
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:799
949
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:799
950 950
#: src/messageview.c:278
951 951
msgid "/_Help/_About"
952 952
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
......
963 963
msgid "/New _Folder"
964 964
msgstr "/Nueva _carpeta"
965 965

  
966
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
966
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:509
967 967
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
968 968
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
969 969
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
......
973 973
msgid "/---"
974 974
msgstr "/---"
975 975

  
976
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
976
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:534
977 977
#: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:144
978 978
msgid "/_Edit"
979 979
msgstr "/_Editar"
......
986 986
msgid "E-Mail address"
987 987
msgstr "Dirección e-mail"
988 988

  
989
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4749 src/prefs_common_dialog.c:2190
989
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4766 src/prefs_common_dialog.c:2190
990 990
msgid "Address book"
991 991
msgstr "Agenda de direcciones"
992 992

  
......
1203 1203
msgid "Personal address"
1204 1204
msgstr "Dirección personal"
1205 1205

  
1206
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5471 src/main.c:573
1206
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5488 src/main.c:573
1207 1207
msgid "Notice"
1208 1208
msgstr "Notificación"
1209 1209

  
......
1215 1215
msgid "Error"
1216 1216
msgstr "Error"
1217 1217

  
1218
#: src/alertpanel.c:209
1218
#: src/alertpanel.c:207
1219 1219
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
1220 1220
msgstr "Creando el diálogo de alerta...\n"
1221 1221

  
......
1258 1258
msgid "None"
1259 1259
msgstr "Ninguno"
1260 1260

  
1261
#: src/compose.c:506
1261
#: src/compose.c:507
1262 1262
msgid "/_Add..."
1263 1263
msgstr "/_Añadir"
1264 1264

  
1265
#: src/compose.c:507
1265
#: src/compose.c:508
1266 1266
msgid "/_Remove"
1267 1267
msgstr "/_Quitar"
1268 1268

  
1269
#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279
1269
#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279
1270 1270
#: src/folderview.c:299
1271 1271
msgid "/_Properties..."
1272 1272
msgstr "/_Propiedades..."
1273 1273

  
1274
#: src/compose.c:515
1274
#: src/compose.c:516
1275 1275
msgid "/_File/_Send"
1276 1276
msgstr "/_Fichero/_Enviar"
1277 1277

  
1278
#: src/compose.c:517
1278
#: src/compose.c:518
1279 1279
msgid "/_File/Send _later"
1280 1280
msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde"
1281 1281

  
1282
#: src/compose.c:520
1282
#: src/compose.c:521
1283 1283
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1284 1284
msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores"
1285 1285

  
1286
#: src/compose.c:522
1286
#: src/compose.c:523
1287 1287
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1288 1288
msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando"
1289 1289

  
1290
#: src/compose.c:525
1290
#: src/compose.c:526
1291 1291
msgid "/_File/_Attach file"
1292 1292
msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero"
1293 1293

  
1294
#: src/compose.c:526
1294
#: src/compose.c:527
1295 1295
msgid "/_File/_Insert file"
1296 1296
msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero"
1297 1297

  
1298
#: src/compose.c:527
1298
#: src/compose.c:529
1299 1299
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1300 1300
msgstr "/_Fichero/Insertar _firma"
1301 1301

  
1302
#: src/compose.c:532
1302
#: src/compose.c:530
1303
#, fuzzy
1304
msgid "/_File/A_ppend signature"
1305
msgstr "/_Fichero/Insertar _firma"
1306

  
1307
#: src/compose.c:535
1303 1308
msgid "/_Edit/_Undo"
1304 1309
msgstr "/_Editar/_Deshacer"
1305 1310

  
1306
#: src/compose.c:533
1311
#: src/compose.c:536
1307 1312
msgid "/_Edit/_Redo"
1308 1313
msgstr "/_Editar/_Rehacer"
1309 1314

  
1310
#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:513
1315
#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:513
1311 1316
#: src/messageview.c:147
1312 1317
msgid "/_Edit/---"
1313 1318
msgstr "/_Editar/---"
1314 1319

  
1315
#: src/compose.c:535
1320
#: src/compose.c:538
1316 1321
msgid "/_Edit/Cu_t"
1317 1322
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
1318 1323

  
1319
#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
1324
#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
1320 1325
msgid "/_Edit/_Copy"
1321 1326
msgstr "/_Editar/_Copiar"
1322 1327

  
1323
#: src/compose.c:537
1328
#: src/compose.c:540
1324 1329
msgid "/_Edit/_Paste"
1325 1330
msgstr "/_Editar/_Pegar"
1326 1331

  
1327
#: src/compose.c:538
1332
#: src/compose.c:541
1328 1333
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1329 1334
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
1330 1335

  
1331
#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
1336
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
1332 1337
msgid "/_Edit/Select _all"
1333 1338
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
1334 1339

  
1335
#: src/compose.c:542
1340
#: src/compose.c:545
1336 1341
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1337 1342
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
1338 1343

  
1339
#: src/compose.c:544
1344
#: src/compose.c:547
1340 1345
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1341 1346
msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas"
1342 1347

  
1343
#: src/compose.c:546
1348
#: src/compose.c:549
1344 1349
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1345 1350
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
1346 1351

  
1347
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
1352
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
1348 1353
#: src/summaryview.c:448
1349 1354
msgid "/_View"
1350 1355
msgstr "/_Ver"
1351 1356

  
1352
#: src/compose.c:548
1357
#: src/compose.c:551
1353 1358
msgid "/_View/_To"
1354 1359
msgstr "/_Ver/_Para"
1355 1360

  
1356
#: src/compose.c:549
1361
#: src/compose.c:552
1357 1362
msgid "/_View/_Cc"
1358 1363
msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)"
1359 1364

  
1360
#: src/compose.c:550
1365
#: src/compose.c:553
1361 1366
msgid "/_View/_Bcc"
1362 1367
msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)"
1363 1368

  
1364
#: src/compose.c:551
1369
#: src/compose.c:554
1365 1370
msgid "/_View/_Reply to"
1366 1371
msgstr "/_Ver/_Responder a"
1367 1372

  
1368
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
1373
#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561
1369 1374
#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:568
1370 1375
#: src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:691
1371 1376
#: src/messageview.c:236
1372 1377
msgid "/_View/---"
1373 1378
msgstr "/_Ver/---"
1374 1379

  
1375
#: src/compose.c:553
1380
#: src/compose.c:556
1376 1381
msgid "/_View/_Followup to"
1377 1382
msgstr "/_Ver/_Añadir a"
1378 1383

  
1379
#: src/compose.c:555
1384
#: src/compose.c:558
1380 1385
msgid "/_View/R_uler"
1381 1386
msgstr "/_Ver/_Regleta"
1382 1387

  
1383
#: src/compose.c:557
1388
#: src/compose.c:560
1384 1389
msgid "/_View/_Attachment"
1385 1390
msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
1386 1391

  
1387
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
1392
#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
1388 1393
msgid "/_View/Character _encoding"
1389 1394
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres"
1390 1395

  
1391
#: src/compose.c:565
1396
#: src/compose.c:568
1392 1397
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1393 1398
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática"
1394 1399

  
1395
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
1396
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
1397
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
1400
#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586
1401
#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:606
1402
#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/compose.c:628 src/compose.c:632
1398 1403
#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:154
1399 1404
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1400 1405
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---"
1401 1406

  
1402
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
1407
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
1403 1408
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1404 1409
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
1405 1410

  
1406
#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
1411
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
1407 1412
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1408 1413
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)"
1409 1414

  
1410
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
1415
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
1411 1416
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1412 1417
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)"
1413 1418

  
1414
#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
1419
#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
1415 1420
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1416 1421
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)"
1417 1422

  
1418
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
1423
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
1419 1424
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1420 1425
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
1421 1426

  
1422
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
1427
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
1423 1428
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1424 1429
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-13)"
1425 1430

  
1426
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
1431
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
1427 1432
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1428 1433
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)"
1429 1434

  
1430
#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
1435
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
1431 1436
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1432 1437
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)"
1433 1438

  
1434
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
1439
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
1435 1440
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1436 1441
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)"
1437 1442

  
1438
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
1443
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
1439 1444
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1440 1445
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)"
1441 1446

  
1442
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
1447
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
1443 1448
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1444 1449
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)"
1445 1450

  
1446
#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
1451
#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
1447 1452
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1448 1453
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
1449 1454

  
1450
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
1455
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
1451 1456
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1452 1457
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)"
1453 1458

  
1454
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
1459
#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
1455 1460
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1456 1461
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)"
1457 1462

  
1458
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
1463
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
1459 1464
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1460 1465
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)"
1461 1466

  
1462
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
1467
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
1463 1468
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1464 1469
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)"
1465 1470

  
1466
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
1471
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
1467 1472
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1468 1473
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
1469 1474

  
1470
#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
1475
#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
1471 1476
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1472 1477
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
1473 1478

  
1474
#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
1479
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
1475 1480
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1476 1481
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)"
1477 1482

  
1478
#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
1483
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
1479 1484
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1480 1485
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)"
1481 1486

  
1482
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
1487
#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
1483 1488
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1484 1489
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)"
1485 1490

  
1486
#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
1491
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
1487 1492
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1488 1493
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)"
1489 1494

  
1490
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
1495
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
1491 1496
msgid "/_Tools/_Address book"
1492 1497
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
1493 1498

  
1494
#: src/compose.c:638
1499
#: src/compose.c:641
1495 1500
msgid "/_Tools/_Template"
1496 1501
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
1497 1502

  
1498
#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
1503
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
1499 1504
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1500 1505
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
1501 1506

  
1502
#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:742
1507
#: src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/mainwindow.c:742
1503 1508
#: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:763
1504 1509
#: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263
1505 1510
#: src/messageview.c:274
1506 1511
msgid "/_Tools/---"
1507 1512
msgstr "/_Herramientas/---"
1508 1513

  
1509
#: src/compose.c:641
1514
#: src/compose.c:644
1510 1515
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1511 1516
msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno"
1512 1517

  
1513
#: src/compose.c:645
1518
#: src/compose.c:648
1514 1519
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1515 1520
msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
1516 1521

  
1517
#: src/compose.c:646
1522
#: src/compose.c:649
1518 1523
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1519 1524
msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP"
1520 1525

  
1521
#: src/compose.c:651
1526
#: src/compose.c:654
1522 1527
#, fuzzy
1523 1528
msgid "/_Tools/_Check spell"
1524 1529
msgstr "/_Herramientas/E_jecutar"
1525 1530

  
1526
#: src/compose.c:652
1531
#: src/compose.c:655
1527 1532
#, fuzzy
1528 1533
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1529 1534
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
1530 1535

  
1531
#: src/compose.c:896
1536
#: src/compose.c:899
1532 1537
#, c-format
1533 1538
msgid "%s: file not exist\n"
1534 1539
msgstr "%s: el fichero no existe\n"
1535 1540

  
1536
#: src/compose.c:1000 src/compose.c:1071
1541
#: src/compose.c:1003 src/compose.c:1074
1537 1542
msgid "Can't get text part\n"
1538 1543
msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
1539 1544

  
1540
#: src/compose.c:1472
1545
#: src/compose.c:1475
1541 1546
msgid "Quote mark format error."
1542 1547
msgstr "Error en el formato de la marca de cita."
1543 1548

  
1544
#: src/compose.c:1484
1549
#: src/compose.c:1487
1545 1550
msgid "Message reply/forward format error."
1546 1551
msgstr "Error en el formato de responder/redirijir."
1547 1552

  
1548
#: src/compose.c:1893
1553
#: src/compose.c:1907
1549 1554
#, c-format
1550 1555
msgid "File %s doesn't exist\n"
1551 1556
msgstr "El fichero %s no existe\n"
1552 1557

  
1553
#: src/compose.c:1897
1558
#: src/compose.c:1911
1554 1559
#, c-format
1555 1560
msgid "Can't get file size of %s\n"
1556 1561
msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
1557 1562

  
1558
#: src/compose.c:1901
1563
#: src/compose.c:1915
1559 1564
#, c-format
1560 1565
msgid "File %s is empty."
1561 1566
msgstr "El fichero %s esta vacío."
1562 1567

  
1563
#: src/compose.c:1905
1568
#: src/compose.c:1919
1564 1569
#, c-format
1565 1570
msgid "Can't read %s."
1566 1571
msgstr "No se puede leer %s."
1567 1572

  
1568
#: src/compose.c:1938
1573
#: src/compose.c:1952
1569 1574
#, c-format
1570 1575
msgid "Message: %s"
1571 1576
msgstr "Mensaje: %s"
1572 1577

  
1573
#: src/compose.c:1995 src/mimeview.c:565
1578
#: src/compose.c:2012 src/mimeview.c:565
1574 1579
msgid "Can't get the part of multipart message."
1575 1580
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
1576 1581

  
1577
#: src/compose.c:2479 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
1582
#: src/compose.c:2496 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
1578 1583
#: src/summaryview.c:2107
1579 1584
msgid "(No Subject)"
1580 1585
msgstr "(Sin asunto)"
1581 1586

  
1582
#: src/compose.c:2482
1587
#: src/compose.c:2499
1583 1588
#, fuzzy, c-format
1584 1589
msgid "%s - Compose%s"
1585 1590
msgstr "%s - Componer mensaje%s"
1586 1591

  
1587
#: src/compose.c:2595
1592
#: src/compose.c:2612
1588 1593
msgid "Recipient is not specified."
1589 1594
msgstr "No se especificó el destinatario."
1590 1595

  
1591
#: src/compose.c:2603
1596
#: src/compose.c:2620
1592 1597
msgid "Empty subject"
1593 1598
msgstr "Asunto vacío"
1594 1599

  
1595
#: src/compose.c:2604
1600
#: src/compose.c:2621
1596 1601
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1597 1602
msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
1598 1603

  
1599
#: src/compose.c:2666
1604
#: src/compose.c:2683
1600 1605
msgid "can't get recipient list."
1601 1606
msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
1602 1607

  
1603
#: src/compose.c:2686
1608
#: src/compose.c:2703
1604 1609
msgid ""
1605 1610
"Account for sending mail is not specified.\n"
1606 1611
"Please select a mail account before sending."
......
1608 1613
"No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
1609 1614
"Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
1610 1615

  
1611
#: src/compose.c:2700 src/send_message.c:299
1616
#: src/compose.c:2717 src/send_message.c:299
1612 1617
#, c-format
1613 1618
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1614 1619
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ."
1615 1620

  
1616
#: src/compose.c:2742
1621
#: src/compose.c:2759
1617 1622
msgid "Can't save the message to outbox."
1618 1623
msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
1619 1624

  
1620
#: src/compose.c:2780
1625
#: src/compose.c:2797
1621 1626
#, c-format
1622 1627
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1623 1628
msgstr ""
1624 1629
"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente «%"
1625 1630
"s»."
1626 1631

  
1627
#: src/compose.c:2877
1632
#: src/compose.c:2894
1628 1633
#, c-format
1629 1634
msgid ""
1630 1635
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1635 1640
"\n"
1636 1641
"¿Enviarlo como %s de todas formas?"
1637 1642

  
1638
#: src/compose.c:2883
1643
#: src/compose.c:2900
1639 1644
msgid "Code conversion error"
1640 1645
msgstr "Error en la conversión de códigos"
1641 1646

  
1642
#: src/compose.c:2956
1647
#: src/compose.c:2973
1643 1648
#, c-format
1644 1649
msgid ""
1645 1650
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1652 1657
"\n"
1653 1658
"¿Enviarlo de todas formas?"
1654 1659

  
1655
#: src/compose.c:2960
1660
#: src/compose.c:2977
1656 1661
msgid "Line length limit"
1657 1662
msgstr "Límite de longitud de línea"
1658 1663

  
1659
#: src/compose.c:3250
1664
#: src/compose.c:3267
1660 1665
msgid "can't remove the old message\n"
1661 1666
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
1662 1667

  
1663
#: src/compose.c:3268
1668
#: src/compose.c:3285
1664 1669
msgid "queueing message...\n"
1665 1670
msgstr "poniendo en la cola...\n"
1666 1671

  
1667
#: src/compose.c:3350
1672
#: src/compose.c:3367
1668 1673
msgid "can't find queue folder\n"
1669 1674
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
1670 1675

  
1671
#: src/compose.c:3357
1676
#: src/compose.c:3374
1672 1677
msgid "can't queue the message\n"
1673 1678
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
1674 1679

  
1675
#: src/compose.c:3950
1680
#: src/compose.c:3967
1676 1681
#, c-format
1677 1682
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1678 1683
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
1679 1684

  
1680
#: src/compose.c:4063
1685
#: src/compose.c:4080
1681 1686
msgid "Creating compose window...\n"
1682 1687
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
1683 1688

  
1684
#: src/compose.c:4114 src/headerview.c:54
1689
#: src/compose.c:4131 src/headerview.c:54
1685 1690
msgid "From:"
1686 1691
msgstr "Desde:"
1687 1692

  
1688
#: src/compose.c:4188
1693
#: src/compose.c:4205
1689 1694
msgid "PGP Sign"
1690 1695
msgstr "Firmar con PGP"
1691 1696

  
1692
#: src/compose.c:4191
1697
#: src/compose.c:4208
1693 1698
msgid "PGP Encrypt"
1694 1699
msgstr "Cifrar con PGP"
1695 1700

  
1696
#: src/compose.c:4229 src/compose.c:5303
1701
#: src/compose.c:4246 src/compose.c:5320
1697 1702
msgid "MIME type"
1698 1703
msgstr "Tipo MIME"
1699 1704

  
1700 1705
#. S_COL_DATE
1701
#: src/compose.c:4238 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
1706
#: src/compose.c:4255 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
1702 1707
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
1703 1708
msgid "Size"
1704 1709
msgstr "Tamaño"
1705 1710

  
1706
#: src/compose.c:4669 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:528
1711
#: src/compose.c:4686 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:528
1707 1712
#: src/prefs_common_dialog.c:664
1708 1713
msgid "Send"
1709 1714
msgstr "Enviar"
1710 1715

  
1711
#: src/compose.c:4670
1716
#: src/compose.c:4687
1712 1717
msgid "Send message"
1713 1718
msgstr "Enviar mensaje"
1714 1719

  
1715
#: src/compose.c:4678
1720
#: src/compose.c:4695
1716 1721
msgid "Send later"
1717 1722
msgstr "Enviar después"
1718 1723

  
1719
#: src/compose.c:4679
1724
#: src/compose.c:4696
1720 1725
msgid "Put into queue folder and send later"
1721 1726
msgstr "Poner en la cola y enviar después"
1722 1727

  
1723
#: src/compose.c:4687
1728
#: src/compose.c:4704
1724 1729
msgid "Draft"
1725 1730
msgstr "Borrador"
1726 1731

  
1727
#: src/compose.c:4688
1732
#: src/compose.c:4705
1728 1733
msgid "Save to draft folder"
1729 1734
msgstr "Guardar como borrador"
1730 1735

  
1731
#: src/compose.c:4698
1736
#: src/compose.c:4715
1732 1737
msgid "Insert"
1733 1738
msgstr "Insertar"
1734 1739

  
1735
#: src/compose.c:4699
1740
#: src/compose.c:4716
1736 1741
msgid "Insert file"
1737 1742
msgstr "Insertar fichero"
1738 1743

  
1739
#: src/compose.c:4707
1744
#: src/compose.c:4724
1740 1745
msgid "Attach"
1741 1746
msgstr "Adjuntar"
1742 1747

  
1743
#: src/compose.c:4708
1748
#: src/compose.c:4725
1744 1749
msgid "Attach file"
1745 1750
msgstr "Adjuntar fichero"
1746 1751

  
1747 1752
#. signature
1748
#: src/compose.c:4718 src/prefs_account_dialog.c:1208
1753
#: src/compose.c:4735 src/prefs_account_dialog.c:1208
1749 1754
#: src/prefs_common_dialog.c:957
1750 1755
msgid "Signature"
1751 1756
msgstr "Firma"
1752 1757

  
1753
#: src/compose.c:4719
1754
msgid "Insert signature"
1755
msgstr "Insertar firma"
1758
#: src/compose.c:4736
1759
#, fuzzy
1760
msgid "Append signature"
1761
msgstr "Firma INVÁLIDA"
1756 1762

  
1757 1763
#. editor
1758
#: src/compose.c:4728 src/prefs_common_dialog.c:995
1764
#: src/compose.c:4745 src/prefs_common_dialog.c:995
1759 1765
#: src/prefs_common_dialog.c:2322
1760 1766
msgid "Editor"
1761 1767
msgstr "Editor"
1762 1768

  
1763
#: src/compose.c:4729
1769
#: src/compose.c:4746
1764 1770
msgid "Edit with external editor"
1765 1771
msgstr "Editar con un editor externo"
1766 1772

  
1767
#: src/compose.c:4737
1773
#: src/compose.c:4754
1768 1774
msgid "Linewrap"
1769 1775
msgstr "Recortar"
1770 1776

  
1771
#: src/compose.c:4738
1777
#: src/compose.c:4755
1772 1778
msgid "Wrap all long lines"
1773 1779
msgstr "Cortar todas las líneas largas"
1774 1780

  
1775
#: src/compose.c:5199
1781
#: src/compose.c:5216
1776 1782
msgid "Invalid MIME type."
1777 1783
msgstr "Tipo MIME inválido."
1778 1784

  
1779
#: src/compose.c:5217
1785
#: src/compose.c:5234
1780 1786
msgid "File doesn't exist or is empty."
1781 1787
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
1782 1788

  
1783
#: src/compose.c:5285
1789
#: src/compose.c:5302
1784 1790
msgid "Properties"
1785 1791
msgstr "Propiedades"
1786 1792

  
1787
#: src/compose.c:5305 src/prefs_common_dialog.c:1451
1793
#: src/compose.c:5322 src/prefs_common_dialog.c:1451
1788 1794
msgid "Encoding"
1789 1795
msgstr "Codificación"
1790 1796

  
1791
#: src/compose.c:5328 src/prefs_folder_item.c:202
1797
#: src/compose.c:5345 src/prefs_folder_item.c:202
1792 1798
msgid "Path"
1793 1799
msgstr "Ruta"
1794 1800

  
1795
#: src/compose.c:5329
1801
#: src/compose.c:5346
1796 1802
msgid "File name"
1797 1803
msgstr "Nombre de fichero"
1798 1804

  
1799
#: src/compose.c:5422
1805
#: src/compose.c:5439
1800 1806
#, c-format
1801 1807
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1802 1808
msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n"
1803 1809

  
1804
#: src/compose.c:5468
1810
#: src/compose.c:5485
1805 1811
#, fuzzy, c-format
1806 1812
msgid ""
1807 1813
"The external editor is still working.\n"
......
1811 1817
"¿Desea terminar el proceso?\n"
1812 1818
"Id. de grupo de proceso: %d"
1813 1819

  
1814
#: src/compose.c:5843 src/compose.c:5851 src/compose.c:5857
1820
#: src/compose.c:5860 src/compose.c:5868 src/compose.c:5874
1815 1821
msgid "Can't queue the message."
1816 1822
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
1817 1823

  
1818
#: src/compose.c:5948
1824
#: src/compose.c:5965
1819 1825
msgid "Select files"
1820 1826
msgstr "Seleccionar ficheros"
1821 1827

  
1822
#: src/compose.c:5971
1828
#: src/compose.c:5988
1823 1829
msgid "Select file"
1824 1830
msgstr "Seleccionar fichero"
1825 1831

  
1826
#: src/compose.c:6006
1832
#: src/compose.c:6023
1827 1833
msgid "Save message"
1828 1834
msgstr "Guardar mensaje"
1829 1835

  
1830
#: src/compose.c:6007
1836
#: src/compose.c:6024
1831 1837
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1832 1838
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?"
1833 1839

  
1834
#: src/compose.c:6009
1840
#: src/compose.c:6026
1835 1841
msgid "Close _without saving"
1836 1842
msgstr "Cerrar _sin guardar"
1837 1843

  
1838
#: src/compose.c:6051
1844
#: src/compose.c:6068
1839 1845
#, c-format
1840 1846
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1841 1847
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?"
1842 1848

  
1843
#: src/compose.c:6053
1849
#: src/compose.c:6070
1844 1850
msgid "Apply template"
1845 1851
msgstr "Aplicar plantilla"
1846 1852

  
1847
#: src/compose.c:6054
1853
#: src/compose.c:6071
1848 1854
msgid "_Replace"
1849 1855
msgstr "_Reemplazar"
1850 1856

  
1851
#: src/compose.c:6054
1857
#: src/compose.c:6071
1852 1858
msgid "_Insert"
1853 1859
msgstr "_Insertar"
1854 1860

  
......
2009 2015
msgid "Input the new name of folder:"
2010 2016
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
2011 2017

  
2012
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
2018
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2096
2013 2019
#: src/folderview.c:2102
2014 2020
msgid "New folder"
2015 2021
msgstr "Nueva carpeta"
2016 2022

  
2017
#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
2023
#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2103
2018 2024
msgid "Input the name of new folder:"
2019 2025
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
2020 2026

  
......
2183 2189
msgid "Select folder"
2184 2190
msgstr "Seleccionar carpeta"
2185 2191

  
2186
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
2192
#: src/foldersel.c:360 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
2187 2193
msgid "Inbox"
2188 2194
msgstr "Entrada"
2189 2195

  
2190
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
2196
#: src/foldersel.c:364 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
2191 2197
msgid "Sent"
2192 2198
msgstr "Enviado"
2193 2199

  
2194
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
2200
#: src/foldersel.c:368 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
2195 2201
msgid "Queue"
2196 2202
msgstr "Cola"
2197 2203

  
2198
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
2204
#: src/foldersel.c:372 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
2199 2205
msgid "Trash"
2200 2206
msgstr "Papelera"
2201 2207

  
2202
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
2208
#: src/foldersel.c:376 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
2203 2209
msgid "Drafts"
2204 2210
msgstr "Borradores"
2205 2211

  
2206
#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
2212
#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
2207 2213
msgid "NewFolder"
2208 2214
msgstr "NuevaCarpeta"
2209 2215

  
2210
#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
2216
#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
2211 2217
#, c-format
2212 2218
msgid "`%c' can't be included in folder name."
2213 2219
msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
2214 2220

  
2215
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
2221
#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
2216 2222
#: src/summary_search.c:984
2217 2223
#, c-format
2218 2224
msgid "The folder `%s' already exists."
2219 2225
msgstr "La carpeta «%s» ya existe."
2220 2226

  
2221
#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
2227
#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2129
2222 2228
#, c-format
2223 2229
msgid "Can't create the folder `%s'."
2224 2230
msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»."
......
6590 6596
msgid "E_xit"
6591 6597
msgstr "Salir"
6592 6598

  
6599
#~ msgid "Insert signature"
6600
#~ msgstr "Insertar firma"
6601

  
6593 6602
#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
6594 6603
#~ msgstr "no puedo obtener la lista de grupos\n"
6595 6604

  

Also available in: Unified diff