Revision 926 po/el.po

el.po (revision 926)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-01-23 19:01+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-01-25 15:15+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
11 11
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
12 12
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
......
33 33
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
34 34
msgstr "δημιουργία IMAP4 σύνδεσης στο %s:%d ...\n"
35 35

  
36
#: libsylph/imap.c:638
36
#: libsylph/imap.c:641
37 37
msgid "Can't start TLS session.\n"
38 38
msgstr ""
39 39

  
40
#: libsylph/imap.c:1108
40
#: libsylph/imap.c:1115
41 41
#, fuzzy, c-format
42 42
msgid "Getting message %d"
43 43
msgstr "Διαγράφω το μήνυμα"
44 44

  
45
#: libsylph/imap.c:1225
45
#: libsylph/imap.c:1232
46 46
#, fuzzy, c-format
47 47
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
48 48
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
49 49

  
50
#: libsylph/imap.c:1317
50
#: libsylph/imap.c:1324
51 51
#, fuzzy, c-format
52 52
msgid "Moving messages %s to %s ..."
53 53
msgstr "Μετακινώ το μήνυμα  %s%c%d στο %s ...\n"
54 54

  
55
#: libsylph/imap.c:1323
55
#: libsylph/imap.c:1330
56 56
#, fuzzy, c-format
57 57
msgid "Copying messages %s to %s ..."
58 58
msgstr "Αντιγράφω το μήνυμα %s%c%d στο %s ...\n"
59 59

  
60
#: libsylph/imap.c:1462
60
#: libsylph/imap.c:1469
61 61
#, fuzzy, c-format
62 62
msgid "Removing messages %s"
63 63
msgstr "Λαμβάνω τα μηνύματα από το %s στο %s...\n"
64 64

  
65
#: libsylph/imap.c:1468
65
#: libsylph/imap.c:1475
66 66
#, fuzzy, c-format
67 67
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
68 68
msgstr "δεν μπορώ να τα σημειώσω ως διεγραμμένα: %d\n"
69 69

  
70
#: libsylph/imap.c:1476 libsylph/imap.c:1571
70
#: libsylph/imap.c:1483 libsylph/imap.c:1578
71 71
msgid "can't expunge\n"
72 72
msgstr "δεν μπορώ να τα απαλείψω\n"
73 73

  
74
#: libsylph/imap.c:1559
74
#: libsylph/imap.c:1566
75 75
#, fuzzy, c-format
76 76
msgid "Removing all messages in %s"
77 77
msgstr "Λαμβάνω τα μηνύματα από το %s στο %s...\n"
78 78

  
79
#: libsylph/imap.c:1565
79
#: libsylph/imap.c:1572
80 80
#, fuzzy
81 81
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
82 82
msgstr "δεν μπορώ να τα σημειώσω ως διεγραμμένα: 1:%d\n"
83 83

  
84
#: libsylph/imap.c:1610
84
#: libsylph/imap.c:1620
85 85
#, fuzzy
86 86
msgid "can't close folder\n"
87 87
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
88 88

  
89
#: libsylph/imap.c:1688
89
#: libsylph/imap.c:1698
90 90
#, fuzzy, c-format
91 91
msgid "root folder %s not exist\n"
92 92
msgstr "Το αρχείο σημάνσεων δεν βρέθηκε.\n"
93 93

  
94
#: libsylph/imap.c:1877 libsylph/imap.c:1885
94
#: libsylph/imap.c:1887 libsylph/imap.c:1895
95 95
#, fuzzy
96 96
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
97 97
msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα LIST.\n"
98 98

  
99
#: libsylph/imap.c:1999
99
#: libsylph/imap.c:2009
100 100
#, fuzzy, c-format
101 101
msgid "Can't create '%s'\n"
102 102
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
103 103

  
104
#: libsylph/imap.c:2004
104
#: libsylph/imap.c:2014
105 105
#, fuzzy, c-format
106 106
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
107 107
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
108 108

  
109
#: libsylph/imap.c:2065
109
#: libsylph/imap.c:2075
110 110
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
111 111
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω το mailbox: η LIST απέτυχε\n"
112 112

  
113
#: libsylph/imap.c:2085
113
#: libsylph/imap.c:2095
114 114
msgid "can't create mailbox\n"
115 115
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω το mailbox\n"
116 116

  
117
#: libsylph/imap.c:2181
117
#: libsylph/imap.c:2191
118 118
#, fuzzy, c-format
119 119
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
120 120
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω το mailbox\n"
121 121

  
122
#: libsylph/imap.c:2261
122
#: libsylph/imap.c:2271
123 123
msgid "can't delete mailbox\n"
124 124
msgstr "δεν μπορώ να διαγράψω το mailbox\n"
125 125

  
126
#: libsylph/imap.c:2305
126
#: libsylph/imap.c:2315
127 127
msgid "can't get envelope\n"
128 128
msgstr "δεν μπορώ να λάβω τον φάκελο\n"
129 129

  
130
#: libsylph/imap.c:2318
130
#: libsylph/imap.c:2328
131 131
#, fuzzy, c-format
132 132
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
133 133
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
134 134

  
135
#: libsylph/imap.c:2328
135
#: libsylph/imap.c:2338
136 136
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
137 137
msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα τον φάκελο.\n"
138 138

  
139
#: libsylph/imap.c:2350
139
#: libsylph/imap.c:2360
140 140
#, c-format
141 141
msgid "can't parse envelope: %s\n"
142 142
msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω τον φάκελο: %s\n"
143 143

  
144
#: libsylph/imap.c:2474
144
#: libsylph/imap.c:2484
145 145
#, c-format
146 146
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
147 147
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον IMAP4 server: %s:%d\n"
148 148

  
149
#: libsylph/imap.c:2481
149
#: libsylph/imap.c:2491
150 150
#, fuzzy, c-format
151 151
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
152 152
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον IMAP4 server: %s:%d\n"
153 153

  
154
#: libsylph/imap.c:2556
154
#: libsylph/imap.c:2566
155 155
msgid "can't get namespace\n"
156 156
msgstr ""
157 157

  
158
#: libsylph/imap.c:3084
158
#: libsylph/imap.c:3094
159 159
#, c-format
160 160
msgid "can't select folder: %s\n"
161 161
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
162 162

  
163
#: libsylph/imap.c:3119
163
#: libsylph/imap.c:3129
164 164
#, fuzzy
165 165
msgid "error on imap command: STATUS\n"
166 166
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
167 167

  
168
#: libsylph/imap.c:3262
168
#: libsylph/imap.c:3272
169 169
#, fuzzy
170 170
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
171 171
msgstr "Πιστοποίηση"
172 172

  
173
#: libsylph/imap.c:3279
173
#: libsylph/imap.c:3289
174 174
msgid "IMAP4 login failed.\n"
175 175
msgstr "Η είσοδος στο IMAP4 απέτυχε.\n"
176 176

  
177
#: libsylph/imap.c:3615
177
#: libsylph/imap.c:3625
178 178
#, c-format
179 179
msgid "can't append %s to %s\n"
180 180
msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω το %s στο %s\n"
181 181

  
182
#: libsylph/imap.c:3622
182
#: libsylph/imap.c:3632
183 183
#, fuzzy
184 184
msgid "(sending file...)"
185 185
msgstr "Στέλνω DATA..."
186 186

  
187
#: libsylph/imap.c:3651
187
#: libsylph/imap.c:3661
188 188
#, fuzzy, c-format
189 189
msgid "can't append message to %s\n"
190 190
msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω το μήνυμα %s\n"
191 191

  
192
#: libsylph/imap.c:3683
192
#: libsylph/imap.c:3693
193 193
#, fuzzy, c-format
194 194
msgid "can't copy %s to %s\n"
195 195
msgstr "δεν μπορώ να αντιγράψω το %d στο %s\n"
196 196

  
197
#: libsylph/imap.c:3707
197
#: libsylph/imap.c:3717
198 198
#, fuzzy, c-format
199 199
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
200 200
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: STORE %d:%d %s\n"
201 201

  
202
#: libsylph/imap.c:3721
202
#: libsylph/imap.c:3731
203 203
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
204 204
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
205 205

  
206
#: libsylph/imap.c:3734
206
#: libsylph/imap.c:3744
207 207
#, fuzzy
208 208
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
209 209
msgstr "σφάλμα κατά την εντολή imap: EXPUNGE\n"
210 210

  
211
#: libsylph/imap.c:4001
211
#: libsylph/imap.c:4011
212 212
#, c-format
213 213
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
214 214
msgstr ""
215 215

  
216
#: libsylph/imap.c:4031
216
#: libsylph/imap.c:4041
217 217
#, c-format
218 218
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
219 219
msgstr ""
......
628 628
msgid "%.2fGB"
629 629
msgstr ""
630 630

  
631
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2844 src/compose.c:3107
632
#: src/compose.c:3170 src/compose.c:3290
631
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2861 src/compose.c:3124
632
#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3307
633 633
msgid "can't change file mode\n"
634 634
msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n"
635 635

  
......
718 718
msgstr ""
719 719

  
720 720
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
721
#: src/compose.c:4248 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
721
#: src/compose.c:4265 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
722 722
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
723 723
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
724 724
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
......
851 851
msgid "Add Address to Book"
852 852
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο"
853 853

  
854
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4748 src/editaddress.c:201
854
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4765 src/editaddress.c:201
855 855
#: src/select-keys.c:320
856 856
msgid "Address"
857 857
msgstr "Διεύθυνση"
......
865 865
msgid "Select Address Book Folder"
866 866
msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων"
867 867

  
868
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:477
868
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:477
869 869
#: src/messageview.c:138
870 870
msgid "/_File"
871 871
msgstr "/Αρχείο"
......
888 888
msgid "/_File/New _Server"
889 889
msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής"
890 890

  
891
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
892
#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:495
891
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:520
892
#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:495
893 893
#: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
894 894
#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:141
895 895
msgid "/_File/---"
......
907 907
msgid "/_File/_Save"
908 908
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
909 909

  
910
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
910
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
911 911
msgid "/_File/_Close"
912 912
msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο"
913 913

  
......
939 939
msgid "/_Address/_Delete"
940 940
msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή"
941 941

  
942
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:738
942
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:738
943 943
#: src/messageview.c:259
944 944
#, fuzzy
945 945
msgid "/_Tools"
......
950 950
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
951 951
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..."
952 952

  
953
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:788
953
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:788
954 954
#: src/messageview.c:277
955 955
msgid "/_Help"
956 956
msgstr "/Βοήθεια"
957 957

  
958
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:799
958
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:799
959 959
#: src/messageview.c:278
960 960
msgid "/_Help/_About"
961 961
msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά"
......
972 972
msgid "/New _Folder"
973 973
msgstr "/Νέος κατάλογος"
974 974

  
975
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
975
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:509
976 976
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
977 977
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
978 978
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
......
982 982
msgid "/---"
983 983
msgstr "/---"
984 984

  
985
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
985
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:534
986 986
#: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:144
987 987
msgid "/_Edit"
988 988
msgstr "/Επεξεργασία"
......
995 995
msgid "E-Mail address"
996 996
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
997 997

  
998
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4749 src/prefs_common_dialog.c:2190
998
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4766 src/prefs_common_dialog.c:2190
999 999
msgid "Address book"
1000 1000
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
1001 1001

  
......
1209 1209
msgid "Personal address"
1210 1210
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
1211 1211

  
1212
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5471 src/main.c:573
1212
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5488 src/main.c:573
1213 1213
msgid "Notice"
1214 1214
msgstr "Σημείωση"
1215 1215

  
......
1221 1221
msgid "Error"
1222 1222
msgstr "Σφάλμα"
1223 1223

  
1224
#: src/alertpanel.c:209
1224
#: src/alertpanel.c:207
1225 1225
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
1226 1226
msgstr "Δημιουργώ το διάλογο alert panel...\n"
1227 1227

  
......
1264 1264
msgid "None"
1265 1265
msgstr "Τέλος"
1266 1266

  
1267
#: src/compose.c:506
1267
#: src/compose.c:507
1268 1268
msgid "/_Add..."
1269 1269
msgstr "/Προσθήκη..."
1270 1270

  
1271
#: src/compose.c:507
1271
#: src/compose.c:508
1272 1272
msgid "/_Remove"
1273 1273
msgstr "/Διαγραφή"
1274 1274

  
1275
#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279
1275
#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279
1276 1276
#: src/folderview.c:299
1277 1277
#, fuzzy
1278 1278
msgid "/_Properties..."
1279 1279
msgstr "/Ιδιότητες..."
1280 1280

  
1281
#: src/compose.c:515
1281
#: src/compose.c:516
1282 1282
#, fuzzy
1283 1283
msgid "/_File/_Send"
1284 1284
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
1285 1285

  
1286
#: src/compose.c:517
1286
#: src/compose.c:518
1287 1287
#, fuzzy
1288 1288
msgid "/_File/Send _later"
1289 1289
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
1290 1290

  
1291
#: src/compose.c:520
1291
#: src/compose.c:521
1292 1292
#, fuzzy
1293 1293
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1294 1294
msgstr "/Μήνυμα/Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
1295 1295

  
1296
#: src/compose.c:522
1296
#: src/compose.c:523
1297 1297
#, fuzzy
1298 1298
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1299 1299
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
1300 1300

  
1301
#: src/compose.c:525
1301
#: src/compose.c:526
1302 1302
msgid "/_File/_Attach file"
1303 1303
msgstr "/Αρχείο/Προσάρτηση αρχείου"
1304 1304

  
1305
#: src/compose.c:526
1305
#: src/compose.c:527
1306 1306
msgid "/_File/_Insert file"
1307 1307
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου"
1308 1308

  
1309
#: src/compose.c:527
1309
#: src/compose.c:529
1310 1310
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1311 1311
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή υπογραφής"
1312 1312

  
1313
#: src/compose.c:532
1313
#: src/compose.c:530
1314
#, fuzzy
1315
msgid "/_File/A_ppend signature"
1316
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή υπογραφής"
1317

  
1318
#: src/compose.c:535
1314 1319
msgid "/_Edit/_Undo"
1315 1320
msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση"
1316 1321

  
1317
#: src/compose.c:533
1322
#: src/compose.c:536
1318 1323
msgid "/_Edit/_Redo"
1319 1324
msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη"
1320 1325

  
1321
#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:513
1326
#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:513
1322 1327
#: src/messageview.c:147
1323 1328
msgid "/_Edit/---"
1324 1329
msgstr "/Επεξεργασία/---"
1325 1330

  
1326
#: src/compose.c:535
1331
#: src/compose.c:538
1327 1332
msgid "/_Edit/Cu_t"
1328 1333
msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή"
1329 1334

  
1330
#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
1335
#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
1331 1336
msgid "/_Edit/_Copy"
1332 1337
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
1333 1338

  
1334
#: src/compose.c:537
1339
#: src/compose.c:540
1335 1340
msgid "/_Edit/_Paste"
1336 1341
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
1337 1342

  
1338
#: src/compose.c:538
1343
#: src/compose.c:541
1339 1344
#, fuzzy
1340 1345
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1341 1346
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
1342 1347

  
1343
#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
1348
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
1344 1349
msgid "/_Edit/Select _all"
1345 1350
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
1346 1351

  
1347
#: src/compose.c:542
1352
#: src/compose.c:545
1348 1353
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1349 1354
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
1350 1355

  
1351
#: src/compose.c:544
1356
#: src/compose.c:547
1352 1357
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1353 1358
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμών"
1354 1359

  
1355
#: src/compose.c:546
1360
#: src/compose.c:549
1356 1361
#, fuzzy
1357 1362
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1358 1363
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
1359 1364

  
1360
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
1365
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
1361 1366
#: src/summaryview.c:448
1362 1367
msgid "/_View"
1363 1368
msgstr "/Απεικόνιση"
1364 1369

  
1365
#: src/compose.c:548
1370
#: src/compose.c:551
1366 1371
#, fuzzy
1367 1372
msgid "/_View/_To"
1368 1373
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
1369 1374

  
1370
#: src/compose.c:549
1375
#: src/compose.c:552
1371 1376
#, fuzzy
1372 1377
msgid "/_View/_Cc"
1373 1378
msgstr "/Απεικόνιση"
1374 1379

  
1375
#: src/compose.c:550
1380
#: src/compose.c:553
1376 1381
#, fuzzy
1377 1382
msgid "/_View/_Bcc"
1378 1383
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
1379 1384

  
1380
#: src/compose.c:551
1385
#: src/compose.c:554
1381 1386
#, fuzzy
1382 1387
msgid "/_View/_Reply to"
1383 1388
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
1384 1389

  
1385
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
1390
#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561
1386 1391
#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:568
1387 1392
#: src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:691
1388 1393
#: src/messageview.c:236
1389 1394
msgid "/_View/---"
1390 1395
msgstr "/Απεικόνιση/---"
1391 1396

  
1392
#: src/compose.c:553
1397
#: src/compose.c:556
1393 1398
#, fuzzy
1394 1399
msgid "/_View/_Followup to"
1395 1400
msgstr "/Μήνυμα/Συνέχεια σε"
1396 1401

  
1397
#: src/compose.c:555
1402
#: src/compose.c:558
1398 1403
#, fuzzy
1399 1404
msgid "/_View/R_uler"
1400 1405
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
1401 1406

  
1402
#: src/compose.c:557
1407
#: src/compose.c:560
1403 1408
#, fuzzy
1404 1409
msgid "/_View/_Attachment"
1405 1410
msgstr "Προσάρτηση"
1406 1411

  
1407
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
1412
#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
1408 1413
#, fuzzy
1409 1414
msgid "/_View/Character _encoding"
1410 1415
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
1411 1416

  
1412
#: src/compose.c:565
1417
#: src/compose.c:568
1413 1418
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1414 1419
msgstr ""
1415 1420

  
1416
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
1417
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
1418
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
1421
#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586
1422
#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:606
1423
#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/compose.c:628 src/compose.c:632
1419 1424
#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:154
1420 1425
#, fuzzy
1421 1426
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1422 1427
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
1423 1428

  
1424
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
1429
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
1425 1430
#, fuzzy
1426 1431
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1427 1432
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/7bit ascii (US-ASC_II)"
1428 1433

  
1429
#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
1434
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
1430 1435
#, fuzzy
1431 1436
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1432 1437
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Unicode (_UTF-8)"
1433 1438

  
1434
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
1439
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
1435 1440
#, fuzzy
1436 1441
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1437 1442
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
1438 1443

  
1439
#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
1444
#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
1440 1445
#, fuzzy
1441 1446
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1442 1447
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
1443 1448

  
1444
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
1449
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
1445 1450
#, fuzzy
1446 1451
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1447 1452
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
1448 1453

  
1449
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
1454
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
1450 1455
#, fuzzy
1451 1456
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1452 1457
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-13)"
1453 1458

  
1454
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
1459
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
1455 1460
#, fuzzy
1456 1461
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1457 1462
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
1458 1463

  
1459
#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
1464
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
1460 1465
#, fuzzy
1461 1466
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1462 1467
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
1463 1468

  
1464
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
1469
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
1465 1470
#, fuzzy
1466 1471
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1467 1472
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
1468 1473

  
1469
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
1474
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
1470 1475
#, fuzzy
1471 1476
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1472 1477
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
1473 1478

  
1474
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
1479
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
1475 1480
#, fuzzy
1476 1481
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1477 1482
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Τουρκικό (ISO-8859-_9)"
1478 1483

  
1479
#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
1484
#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
1480 1485
#, fuzzy
1481 1486
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1482 1487
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (ISO-8859-_5)"
1483 1488

  
1484
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
1489
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
1485 1490
#, fuzzy
1486 1491
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1487 1492
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
1488 1493

  
1489
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
1494
#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
1490 1495
#, fuzzy
1491 1496
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1492 1497
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
1493 1498

  
1494
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
1499
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
1495 1500
#, fuzzy
1496 1501
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1497 1502
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
1498 1503

  
1499
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
1504
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
1500 1505
#, fuzzy
1501 1506
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1502 1507
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-_JP)"
1503 1508

  
1504
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
1509
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
1505 1510
#, fuzzy
1506 1511
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1507 1512
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
1508 1513

  
1509
#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
1514
#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
1510 1515
#, fuzzy
1511 1516
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1512 1517
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
1513 1518

  
1514
#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
1519
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
1515 1520
#, fuzzy
1516 1521
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1517 1522
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (_Big5)"
1518 1523

  
1519
#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
1524
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
1520 1525
#, fuzzy
1521 1526
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1522 1527
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (EUC-_KR)"
1523 1528

  
1524
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
1529
#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
1525 1530
#, fuzzy
1526 1531
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1527 1532
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)"
1528 1533

  
1529
#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
1534
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
1530 1535
#, fuzzy
1531 1536
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1532 1537
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
1533 1538

  
1534
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
1539
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
1535 1540
#, fuzzy
1536 1541
msgid "/_Tools/_Address book"
1537 1542
msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων"
1538 1543

  
1539
#: src/compose.c:638
1544
#: src/compose.c:641
1540 1545
#, fuzzy
1541 1546
msgid "/_Tools/_Template"
1542 1547
msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
1543 1548

  
1544
#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
1549
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
1545 1550
#, fuzzy
1546 1551
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1547 1552
msgstr "/Εκτέλεση"
1548 1553

  
1549
#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:742
1554
#: src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/mainwindow.c:742
1550 1555
#: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:763
1551 1556
#: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263
1552 1557
#: src/messageview.c:274
......
1554 1559
msgid "/_Tools/---"
1555 1560
msgstr "/Εργαλεία"
1556 1561

  
1557
#: src/compose.c:641
1562
#: src/compose.c:644
1558 1563
#, fuzzy
1559 1564
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1560 1565
msgstr "/Επεξεργασία/Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
1561 1566

  
1562
#: src/compose.c:645
1567
#: src/compose.c:648
1563 1568
#, fuzzy
1564 1569
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1565 1570
msgstr "/Εκτέλεση"
1566 1571

  
1567
#: src/compose.c:646
1572
#: src/compose.c:649
1568 1573
#, fuzzy
1569 1574
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1570 1575
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
1571 1576

  
1572
#: src/compose.c:651
1577
#: src/compose.c:654
1573 1578
#, fuzzy
1574 1579
msgid "/_Tools/_Check spell"
1575 1580
msgstr "/Εκτέλεση"
1576 1581

  
1577
#: src/compose.c:652
1582
#: src/compose.c:655
1578 1583
#, fuzzy
1579 1584
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1580 1585
msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
1581 1586

  
1582
#: src/compose.c:896
1587
#: src/compose.c:899
1583 1588
#, c-format
1584 1589
msgid "%s: file not exist\n"
1585 1590
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
1586 1591

  
1587
#: src/compose.c:1000 src/compose.c:1071
1592
#: src/compose.c:1003 src/compose.c:1074
1588 1593
msgid "Can't get text part\n"
1589 1594
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n"
1590 1595

  
1591
#: src/compose.c:1472
1596
#: src/compose.c:1475
1592 1597
msgid "Quote mark format error."
1593 1598
msgstr ""
1594 1599

  
1595
#: src/compose.c:1484
1600
#: src/compose.c:1487
1596 1601
msgid "Message reply/forward format error."
1597 1602
msgstr ""
1598 1603

  
1599
#: src/compose.c:1893
1604
#: src/compose.c:1907
1600 1605
#, c-format
1601 1606
msgid "File %s doesn't exist\n"
1602 1607
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n"
1603 1608

  
1604
#: src/compose.c:1897
1609
#: src/compose.c:1911
1605 1610
#, c-format
1606 1611
msgid "Can't get file size of %s\n"
1607 1612
msgstr "Δεν μπορώ να βρω το μέγεθος του αρχείου %s\n"
1608 1613

  
1609
#: src/compose.c:1901
1614
#: src/compose.c:1915
1610 1615
#, fuzzy, c-format
1611 1616
msgid "File %s is empty."
1612 1617
msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο\n"
1613 1618

  
1614
#: src/compose.c:1905
1619
#: src/compose.c:1919
1615 1620
#, fuzzy, c-format
1616 1621
msgid "Can't read %s."
1617 1622
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
1618 1623

  
1619
#: src/compose.c:1938
1624
#: src/compose.c:1952
1620 1625
#, c-format
1621 1626
msgid "Message: %s"
1622 1627
msgstr "Μήνυμα: %s"
1623 1628

  
1624
#: src/compose.c:1995 src/mimeview.c:565
1629
#: src/compose.c:2012 src/mimeview.c:565
1625 1630
msgid "Can't get the part of multipart message."
1626 1631
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
1627 1632

  
1628
#: src/compose.c:2479 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
1633
#: src/compose.c:2496 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
1629 1634
#: src/summaryview.c:2107
1630 1635
msgid "(No Subject)"
1631 1636
msgstr "(Χωρίς Θέμα)"
1632 1637

  
1633
#: src/compose.c:2482
1638
#: src/compose.c:2499
1634 1639
#, fuzzy, c-format
1635 1640
msgid "%s - Compose%s"
1636 1641
msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s"
1637 1642

  
1638
#: src/compose.c:2595
1643
#: src/compose.c:2612
1639 1644
msgid "Recipient is not specified."
1640 1645
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
1641 1646

  
1642
#: src/compose.c:2603
1647
#: src/compose.c:2620
1643 1648
#, fuzzy
1644 1649
msgid "Empty subject"
1645 1650
msgstr "Θέμα"
1646 1651

  
1647
#: src/compose.c:2604
1652
#: src/compose.c:2621
1648 1653
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1649 1654
msgstr ""
1650 1655

  
1651
#: src/compose.c:2666
1656
#: src/compose.c:2683
1652 1657
msgid "can't get recipient list."
1653 1658
msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών"
1654 1659

  
1655
#: src/compose.c:2686
1660
#: src/compose.c:2703
1656 1661
msgid ""
1657 1662
"Account for sending mail is not specified.\n"
1658 1663
"Please select a mail account before sending."
......
1660 1665
"Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n"
1661 1666
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε."
1662 1667

  
1663
#: src/compose.c:2700 src/send_message.c:299
1668
#: src/compose.c:2717 src/send_message.c:299
1664 1669
#, c-format
1665 1670
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1666 1671
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ."
1667 1672

  
1668
#: src/compose.c:2742
1673
#: src/compose.c:2759
1669 1674
msgid "Can't save the message to outbox."
1670 1675
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα."
1671 1676

  
1672
#: src/compose.c:2780
1677
#: src/compose.c:2797
1673 1678
#, c-format
1674 1679
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1675 1680
msgstr ""
1676 1681

  
1677
#: src/compose.c:2877
1682
#: src/compose.c:2894
1678 1683
#, fuzzy, c-format
1679 1684
msgid ""
1680 1685
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1682 1687
"Send it as %s anyway?"
1683 1688
msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος."
1684 1689

  
1685
#: src/compose.c:2883
1690
#: src/compose.c:2900
1686 1691
#, fuzzy
1687 1692
msgid "Code conversion error"
1688 1693
msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
1689 1694

  
1690
#: src/compose.c:2956
1695
#: src/compose.c:2973
1691 1696
#, c-format
1692 1697
msgid ""
1693 1698
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1696 1701
"Send it anyway?"
1697 1702
msgstr ""
1698 1703

  
1699
#: src/compose.c:2960
1704
#: src/compose.c:2977
1700 1705
msgid "Line length limit"
1701 1706
msgstr ""
1702 1707

  
1703
#: src/compose.c:3250
1708
#: src/compose.c:3267
1704 1709
msgid "can't remove the old message\n"
1705 1710
msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n"
1706 1711

  
1707
#: src/compose.c:3268
1712
#: src/compose.c:3285
1708 1713
msgid "queueing message...\n"
1709 1714
msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n"
1710 1715

  
1711
#: src/compose.c:3350
1716
#: src/compose.c:3367
1712 1717
#, fuzzy
1713 1718
msgid "can't find queue folder\n"
1714 1719
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
1715 1720

  
1716
#: src/compose.c:3357
1721
#: src/compose.c:3374
1717 1722
msgid "can't queue the message\n"
1718 1723
msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n"
1719 1724

  
1720
#: src/compose.c:3950
1725
#: src/compose.c:3967
1721 1726
#, c-format
1722 1727
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1723 1728
msgstr "generated Message-ID: %s\n"
1724 1729

  
1725
#: src/compose.c:4063
1730
#: src/compose.c:4080
1726 1731
msgid "Creating compose window...\n"
1727 1732
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n"
1728 1733

  
1729
#: src/compose.c:4114 src/headerview.c:54
1734
#: src/compose.c:4131 src/headerview.c:54
1730 1735
msgid "From:"
1731 1736
msgstr "Από:"
1732 1737

  
1733
#: src/compose.c:4188
1738
#: src/compose.c:4205
1734 1739
#, fuzzy
1735 1740
msgid "PGP Sign"
1736 1741
msgstr "/Εκτέλεση"
1737 1742

  
1738
#: src/compose.c:4191
1743
#: src/compose.c:4208
1739 1744
#, fuzzy
1740 1745
msgid "PGP Encrypt"
1741 1746
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
1742 1747

  
1743
#: src/compose.c:4229 src/compose.c:5303
1748
#: src/compose.c:4246 src/compose.c:5320
1744 1749
msgid "MIME type"
1745 1750
msgstr "τύπος MIME"
1746 1751

  
1747 1752
#. S_COL_DATE
1748
#: src/compose.c:4238 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
1753
#: src/compose.c:4255 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
1749 1754
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
1750 1755
msgid "Size"
1751 1756
msgstr "Μέγεθος"
1752 1757

  
1753
#: src/compose.c:4669 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:528
1758
#: src/compose.c:4686 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:528
1754 1759
#: src/prefs_common_dialog.c:664
1755 1760
msgid "Send"
1756 1761
msgstr "Αποστολή"
1757 1762

  
1758
#: src/compose.c:4670
1763
#: src/compose.c:4687
1759 1764
msgid "Send message"
1760 1765
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
1761 1766

  
1762
#: src/compose.c:4678
1767
#: src/compose.c:4695
1763 1768
msgid "Send later"
1764 1769
msgstr ""
1765 1770
"Αποστολή\n"
1766 1771
"αργότερα"
1767 1772

  
1768
#: src/compose.c:4679
1773
#: src/compose.c:4696
1769 1774
msgid "Put into queue folder and send later"
1770 1775
msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα"
1771 1776

  
1772
#: src/compose.c:4687
1777
#: src/compose.c:4704
1773 1778
msgid "Draft"
1774 1779
msgstr "Πρόχειρα"
1775 1780

  
1776
#: src/compose.c:4688
1781
#: src/compose.c:4705
1777 1782
msgid "Save to draft folder"
1778 1783
msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
1779 1784

  
1780
#: src/compose.c:4698
1785
#: src/compose.c:4715
1781 1786
msgid "Insert"
1782 1787
msgstr "Εισαγωγή"
1783 1788

  
1784
#: src/compose.c:4699
1789
#: src/compose.c:4716
1785 1790
msgid "Insert file"
1786 1791
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
1787 1792

  
1788
#: src/compose.c:4707
1793
#: src/compose.c:4724
1789 1794
msgid "Attach"
1790 1795
msgstr "Προσάρτηση"
1791 1796

  
1792
#: src/compose.c:4708
1797
#: src/compose.c:4725
1793 1798
msgid "Attach file"
1794 1799
msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
1795 1800

  
1796 1801
#. signature
1797
#: src/compose.c:4718 src/prefs_account_dialog.c:1208
1802
#: src/compose.c:4735 src/prefs_account_dialog.c:1208
1798 1803
#: src/prefs_common_dialog.c:957
1799 1804
msgid "Signature"
1800 1805
msgstr "Yπογραφή"
1801 1806

  
1802
#: src/compose.c:4719
1803
msgid "Insert signature"
1804
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
1807
#: src/compose.c:4736
1808
#, fuzzy
1809
msgid "Append signature"
1810
msgstr "Λάθος υπογραφή"
1805 1811

  
1806 1812
#. editor
1807
#: src/compose.c:4728 src/prefs_common_dialog.c:995
1813
#: src/compose.c:4745 src/prefs_common_dialog.c:995
1808 1814
#: src/prefs_common_dialog.c:2322
1809 1815
msgid "Editor"
1810 1816
msgstr "Συνθέτης"
1811 1817

  
1812
#: src/compose.c:4729
1818
#: src/compose.c:4746
1813 1819
msgid "Edit with external editor"
1814 1820
msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
1815 1821

  
1816
#: src/compose.c:4737
1822
#: src/compose.c:4754
1817 1823
msgid "Linewrap"
1818 1824
msgstr ""
1819 1825
"Τύλιξη\n"
1820 1826
"γραμμής"
1821 1827

  
1822
#: src/compose.c:4738
1828
#: src/compose.c:4755
1823 1829
#, fuzzy
1824 1830
msgid "Wrap all long lines"
1825 1831
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
1826 1832

  
1827
#: src/compose.c:5199
1833
#: src/compose.c:5216
1828 1834
msgid "Invalid MIME type."
1829 1835
msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
1830 1836

  
1831
#: src/compose.c:5217
1837
#: src/compose.c:5234
1832 1838
msgid "File doesn't exist or is empty."
1833 1839
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο."
1834 1840

  
1835
#: src/compose.c:5285
1841
#: src/compose.c:5302
1836 1842
#, fuzzy
1837 1843
msgid "Properties"
1838 1844
msgstr "Ιδιότητες"
1839 1845

  
1840
#: src/compose.c:5305 src/prefs_common_dialog.c:1451
1846
#: src/compose.c:5322 src/prefs_common_dialog.c:1451
1841 1847
msgid "Encoding"
1842 1848
msgstr "Κωδικοποίηση"
1843 1849

  
1844
#: src/compose.c:5328 src/prefs_folder_item.c:202
1850
#: src/compose.c:5345 src/prefs_folder_item.c:202
1845 1851
msgid "Path"
1846 1852
msgstr "Διάδρομος"
1847 1853

  
1848
#: src/compose.c:5329
1854
#: src/compose.c:5346
1849 1855
msgid "File name"
1850 1856
msgstr "Όνομα αρχείου"
1851 1857

  
1852
#: src/compose.c:5422
1858
#: src/compose.c:5439
1853 1859
#, c-format
1854 1860
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1855 1861
msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n"
1856 1862

  
1857
#: src/compose.c:5468
1863
#: src/compose.c:5485
1858 1864
#, fuzzy, c-format
1859 1865
msgid ""
1860 1866
"The external editor is still working.\n"
......
1864 1870
"Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
1865 1871
"process group id:  %d"
1866 1872

  
1867
#: src/compose.c:5843 src/compose.c:5851 src/compose.c:5857
1873
#: src/compose.c:5860 src/compose.c:5868 src/compose.c:5874
1868 1874
msgid "Can't queue the message."
1869 1875
msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα."
1870 1876

  
1871
#: src/compose.c:5948
1877
#: src/compose.c:5965
1872 1878
#, fuzzy
1873 1879
msgid "Select files"
1874 1880
msgstr "Επιλογή αρχείου"
1875 1881

  
1876
#: src/compose.c:5971
1882
#: src/compose.c:5988
1877 1883
msgid "Select file"
1878 1884
msgstr "Επιλογή αρχείου"
1879 1885

  
1880
#: src/compose.c:6006
1886
#: src/compose.c:6023
1881 1887
#, fuzzy
1882 1888
msgid "Save message"
1883 1889
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
1884 1890

  
1885
#: src/compose.c:6007
1891
#: src/compose.c:6024
1886 1892
#, fuzzy
1887 1893
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1888 1894
msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;"
1889 1895

  
1890
#: src/compose.c:6009
1896
#: src/compose.c:6026
1891 1897
msgid "Close _without saving"
1892 1898
msgstr ""
1893 1899

  
1894
#: src/compose.c:6051
1900
#: src/compose.c:6068
1895 1901
#, fuzzy, c-format
1896 1902
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1897 1903
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
1898 1904

  
1899
#: src/compose.c:6053
1905
#: src/compose.c:6070
1900 1906
#, fuzzy
1901 1907
msgid "Apply template"
1902 1908
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
1903 1909

  
1904
#: src/compose.c:6054
1910
#: src/compose.c:6071
1905 1911
#, fuzzy
1906 1912
msgid "_Replace"
1907 1913
msgstr "Απάντηση"
1908 1914

  
1909
#: src/compose.c:6054
1915
#: src/compose.c:6071
1910 1916
#, fuzzy
1911 1917
msgid "_Insert"
1912 1918
msgstr "Εισαγωγή"
......
2071 2077
msgid "Input the new name of folder:"
2072 2078
msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του καταλόγου:"
2073 2079

  
2074
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
2080
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2096
2075 2081
#: src/folderview.c:2102
2076 2082
msgid "New folder"
2077 2083
msgstr "Νέος κατάλογος"
2078 2084

  
2079
#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
2085
#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2103
2080 2086
msgid "Input the name of new folder:"
2081 2087
msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου καταλόγου:"
2082 2088

  
......
2249 2255
msgid "Select folder"
2250 2256
msgstr "Επιλογή καταλόγου"
2251 2257

  
2252
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
2258
#: src/foldersel.c:360 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
2253 2259
msgid "Inbox"
2254 2260
msgstr "Εισερχόμενα"
2255 2261

  
2256
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
2262
#: src/foldersel.c:364 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
2257 2263
#, fuzzy
2258 2264
msgid "Sent"
2259 2265
msgstr "Αποστολή"
2260 2266

  
2261
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
2267
#: src/foldersel.c:368 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
2262 2268
msgid "Queue"
2263 2269
msgstr "Ουρά"
2264 2270

  
2265
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
2271
#: src/foldersel.c:372 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
2266 2272
msgid "Trash"
2267 2273
msgstr "Διαγραμμένα"
2268 2274

  
2269
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
2275
#: src/foldersel.c:376 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
2270 2276
#, fuzzy
2271 2277
msgid "Drafts"
2272 2278
msgstr "Πρόχειρα"
2273 2279

  
2274
#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
2280
#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
2275 2281
msgid "NewFolder"
2276 2282
msgstr "NewFolder"
2277 2283

  
2278
#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
2284
#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
2279 2285
#, c-format
2280 2286
msgid "`%c' can't be included in folder name."
2281 2287
msgstr "το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα καταλόγου."
2282 2288

  
2283
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
2289
#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
2284 2290
#: src/summary_search.c:984
2285 2291
#, c-format
2286 2292
msgid "The folder `%s' already exists."
2287 2293
msgstr "Ο κατάλογος `%s' υπάρχει ήδη."
2288 2294

  
2289
#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
2295
#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2129
2290 2296
#, c-format
2291 2297
msgid "Can't create the folder `%s'."
2292 2298
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο `%s'."
......
6884 6890
msgid "E_xit"
6885 6891
msgstr "Έξοδος"
6886 6892

  
6893
#~ msgid "Insert signature"
6894
#~ msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
6895

  
6887 6896
#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
6888 6897
#~ msgstr "δεν μπορώ να λάβω την λίστα newsgroup\n"
6889 6898

  

Also available in: Unified diff