Revision 926 po/cs.po

cs.po (revision 926)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-01-23 19:01+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-01-25 15:15+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
12 12
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......
34 34
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
35 35
msgstr "vytvářím spojení IMAP4 s %s:%d ...\n"
36 36

  
37
#: libsylph/imap.c:638
37
#: libsylph/imap.c:641
38 38
msgid "Can't start TLS session.\n"
39 39
msgstr "Nelze spustit TLS sezení.\n"
40 40

  
41
#: libsylph/imap.c:1108
41
#: libsylph/imap.c:1115
42 42
#, fuzzy, c-format
43 43
msgid "Getting message %d"
44 44
msgstr "Vymazávám zprávu %d"
45 45

  
46
#: libsylph/imap.c:1225
46
#: libsylph/imap.c:1232
47 47
#, fuzzy, c-format
48 48
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
49 49
msgstr "Posílám zprávu (%d / %d bytů)"
50 50

  
51
#: libsylph/imap.c:1317
51
#: libsylph/imap.c:1324
52 52
#, fuzzy, c-format
53 53
msgid "Moving messages %s to %s ..."
54 54
msgstr "Přesouvám zprávu %s%c%d do %s...\n"
55 55

  
56
#: libsylph/imap.c:1323
56
#: libsylph/imap.c:1330
57 57
#, fuzzy, c-format
58 58
msgid "Copying messages %s to %s ..."
59 59
msgstr "Kopíruji zprávu %s%c%d do %s...\n"
60 60

  
61
#: libsylph/imap.c:1462
61
#: libsylph/imap.c:1469
62 62
#, fuzzy, c-format
63 63
msgid "Removing messages %s"
64 64
msgstr "Získávám zprávy z %s do %s...\n"
65 65

  
66
#: libsylph/imap.c:1468
66
#: libsylph/imap.c:1475
67 67
#, fuzzy, c-format
68 68
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
69 69
msgstr "nelze nastavit příznak smazání: %d\n"
70 70

  
71
#: libsylph/imap.c:1476 libsylph/imap.c:1571
71
#: libsylph/imap.c:1483 libsylph/imap.c:1578
72 72
msgid "can't expunge\n"
73 73
msgstr "nelze odstranit\n"
74 74

  
75
#: libsylph/imap.c:1559
75
#: libsylph/imap.c:1566
76 76
#, fuzzy, c-format
77 77
msgid "Removing all messages in %s"
78 78
msgstr "Získávám zprávy z %s do %s...\n"
79 79

  
80
#: libsylph/imap.c:1565
80
#: libsylph/imap.c:1572
81 81
#, fuzzy
82 82
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
83 83
msgstr "nelze nastavit příznak smazané: 1: %d\n"
84 84

  
85
#: libsylph/imap.c:1610
85
#: libsylph/imap.c:1620
86 86
#, fuzzy
87 87
msgid "can't close folder\n"
88 88
msgstr "nelze vybrat složku: %s\n"
89 89

  
90
#: libsylph/imap.c:1688
90
#: libsylph/imap.c:1698
91 91
#, fuzzy, c-format
92 92
msgid "root folder %s not exist\n"
93 93
msgstr "Označený soubor nebyl nalezen.\n"
94 94

  
95
#: libsylph/imap.c:1877 libsylph/imap.c:1885
95
#: libsylph/imap.c:1887 libsylph/imap.c:1895
96 96
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
97 97
msgstr "Během příkazu LIST se vyskytla chyba.\n"
98 98

  
99
#: libsylph/imap.c:1999
99
#: libsylph/imap.c:2009
100 100
#, c-format
101 101
msgid "Can't create '%s'\n"
102 102
msgstr "Nemohu vytvořit '%s'\n"
103 103

  
104
#: libsylph/imap.c:2004
104
#: libsylph/imap.c:2014
105 105
#, c-format
106 106
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
107 107
msgstr "Nemohu vytvořit '%s' v Doručené poště\n"
108 108

  
109
#: libsylph/imap.c:2065
109
#: libsylph/imap.c:2075
110 110
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
111 111
msgstr "nelze vytvořit poštovní schránku: selhal příkaz LIST\n"
112 112

  
113
#: libsylph/imap.c:2085
113
#: libsylph/imap.c:2095
114 114
msgid "can't create mailbox\n"
115 115
msgstr "nelze vytvořit poštovní schránku\n"
116 116

  
117
#: libsylph/imap.c:2181
117
#: libsylph/imap.c:2191
118 118
#, c-format
119 119
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
120 120
msgstr "nelze přejmenovat poštovní schránku: %s na %s\n"
121 121

  
122
#: libsylph/imap.c:2261
122
#: libsylph/imap.c:2271
123 123
msgid "can't delete mailbox\n"
124 124
msgstr "nelze smazat poštovní schránku\n"
125 125

  
126
#: libsylph/imap.c:2305
126
#: libsylph/imap.c:2315
127 127
msgid "can't get envelope\n"
128 128
msgstr "Nemohu načíst obálku\n"
129 129

  
130
#: libsylph/imap.c:2318
130
#: libsylph/imap.c:2328
131 131
#, fuzzy, c-format
132 132
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
133 133
msgstr "Posílám zprávu (%d / %d bytů)"
134 134

  
135
#: libsylph/imap.c:2328
135
#: libsylph/imap.c:2338
136 136
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
137 137
msgstr "Během načítání obálky se vyskytla chyba.\n"
138 138

  
139
#: libsylph/imap.c:2350
139
#: libsylph/imap.c:2360
140 140
#, c-format
141 141
msgid "can't parse envelope: %s\n"
142 142
msgstr "Nemohu analyzovat obálku: %s\n"
143 143

  
144
#: libsylph/imap.c:2474
144
#: libsylph/imap.c:2484
145 145
#, c-format
146 146
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
147 147
msgstr "Nemohu se spojit s IMAP4 serverem: %s:%d\n"
148 148

  
149
#: libsylph/imap.c:2481
149
#: libsylph/imap.c:2491
150 150
#, c-format
151 151
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
152 152
msgstr "Nelze navázat relaci s IMAP4 serverem: %s:%d\n"
153 153

  
154
#: libsylph/imap.c:2556
154
#: libsylph/imap.c:2566
155 155
msgid "can't get namespace\n"
156 156
msgstr "nemohu najít obálku\n"
157 157

  
158
#: libsylph/imap.c:3084
158
#: libsylph/imap.c:3094
159 159
#, c-format
160 160
msgid "can't select folder: %s\n"
161 161
msgstr "nelze vybrat složku: %s\n"
162 162

  
163
#: libsylph/imap.c:3119
163
#: libsylph/imap.c:3129
164 164
#, fuzzy
165 165
msgid "error on imap command: STATUS\n"
166 166
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
167 167

  
168
#: libsylph/imap.c:3262
168
#: libsylph/imap.c:3272
169 169
#, fuzzy
170 170
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
171 171
msgstr "Autentikace selhala."
172 172

  
173
#: libsylph/imap.c:3279
173
#: libsylph/imap.c:3289
174 174
msgid "IMAP4 login failed.\n"
175 175
msgstr "Neúspěšné přihlášení k IMAP4.\n"
176 176

  
177
#: libsylph/imap.c:3615
177
#: libsylph/imap.c:3625
178 178
#, c-format
179 179
msgid "can't append %s to %s\n"
180 180
msgstr "Nemohu přidat %s do %s\n"
181 181

  
182
#: libsylph/imap.c:3622
182
#: libsylph/imap.c:3632
183 183
msgid "(sending file...)"
184 184
msgstr "(posílám soubor...)"
185 185

  
186
#: libsylph/imap.c:3651
186
#: libsylph/imap.c:3661
187 187
#, fuzzy, c-format
188 188
msgid "can't append message to %s\n"
189 189
msgstr "nelze přidat zprávu %s\n"
190 190

  
191
#: libsylph/imap.c:3683
191
#: libsylph/imap.c:3693
192 192
#, fuzzy, c-format
193 193
msgid "can't copy %s to %s\n"
194 194
msgstr "nelze kopírovat %d na %s\n"
195 195

  
196
#: libsylph/imap.c:3707
196
#: libsylph/imap.c:3717
197 197
#, fuzzy, c-format
198 198
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
199 199
msgstr "chyba příkazu služby imap: STORE %d %d %s\n"
200 200

  
201
#: libsylph/imap.c:3721
201
#: libsylph/imap.c:3731
202 202
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
203 203
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
204 204

  
205
#: libsylph/imap.c:3734
205
#: libsylph/imap.c:3744
206 206
#, fuzzy
207 207
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
208 208
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
209 209

  
210
#: libsylph/imap.c:4001
210
#: libsylph/imap.c:4011
211 211
#, c-format
212 212
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
213 213
msgstr "iconv nemůže konvertovat UTF-7 na %s\n"
214 214

  
215
#: libsylph/imap.c:4031
215
#: libsylph/imap.c:4041
216 216
#, c-format
217 217
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
218 218
msgstr "iconv nemůže konvertovat %s na UTF-7\n"
......
620 620
msgid "%.2fGB"
621 621
msgstr "%.2fGB"
622 622

  
623
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2844 src/compose.c:3107
624
#: src/compose.c:3170 src/compose.c:3290
623
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2861 src/compose.c:3124
624
#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3307
625 625
msgid "can't change file mode\n"
626 626
msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
627 627

  
......
707 707
"kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'."
708 708

  
709 709
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
710
#: src/compose.c:4248 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
710
#: src/compose.c:4265 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
711 711
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
712 712
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
713 713
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
......
845 845
msgid "Add Address to Book"
846 846
msgstr "Přidat adresu do databáze"
847 847

  
848
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4748 src/editaddress.c:201
848
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4765 src/editaddress.c:201
849 849
#: src/select-keys.c:320
850 850
msgid "Address"
851 851
msgstr "Adresa"
......
859 859
msgid "Select Address Book Folder"
860 860
msgstr "Vybrat složku pro databázi adres"
861 861

  
862
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:477
862
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:477
863 863
#: src/messageview.c:138
864 864
msgid "/_File"
865 865
msgstr "/_Soubor"
......
880 880
msgid "/_File/New _Server"
881 881
msgstr "/_Soubor/Nový _server"
882 882

  
883
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
884
#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:495
883
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:520
884
#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:495
885 885
#: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
886 886
#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:141
887 887
msgid "/_File/---"
......
899 899
msgid "/_File/_Save"
900 900
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
901 901

  
902
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
902
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
903 903
msgid "/_File/_Close"
904 904
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
905 905

  
......
931 931
msgid "/_Address/_Delete"
932 932
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
933 933

  
934
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:738
934
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:738
935 935
#: src/messageview.c:259
936 936
msgid "/_Tools"
937 937
msgstr "/_Nástroje"
......
940 940
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
941 941
msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor"
942 942

  
943
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:788
943
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:788
944 944
#: src/messageview.c:277
945 945
msgid "/_Help"
946 946
msgstr "/Nápo_věda"
947 947

  
948
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:799
948
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:799
949 949
#: src/messageview.c:278
950 950
msgid "/_Help/_About"
951 951
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
......
962 962
msgid "/New _Folder"
963 963
msgstr "/Nová s_ložka"
964 964

  
965
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
965
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:509
966 966
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
967 967
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
968 968
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
......
972 972
msgid "/---"
973 973
msgstr "/---"
974 974

  
975
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
975
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:534
976 976
#: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:144
977 977
msgid "/_Edit"
978 978
msgstr "/Úp_ravy"
......
985 985
msgid "E-Mail address"
986 986
msgstr "E-mail adresa"
987 987

  
988
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4749 src/prefs_common_dialog.c:2190
988
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4766 src/prefs_common_dialog.c:2190
989 989
msgid "Address book"
990 990
msgstr "Databáze adres"
991 991

  
......
1202 1202
msgid "Personal address"
1203 1203
msgstr "Osobní adresa"
1204 1204

  
1205
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5471 src/main.c:573
1205
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5488 src/main.c:573
1206 1206
msgid "Notice"
1207 1207
msgstr "Poznámka"
1208 1208

  
......
1214 1214
msgid "Error"
1215 1215
msgstr "Chyba"
1216 1216

  
1217
#: src/alertpanel.c:209
1217
#: src/alertpanel.c:207
1218 1218
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
1219 1219
msgstr "Vytvářím dialog pro varování...\n"
1220 1220

  
......
1257 1257
msgid "None"
1258 1258
msgstr "Žádná"
1259 1259

  
1260
#: src/compose.c:506
1260
#: src/compose.c:507
1261 1261
msgid "/_Add..."
1262 1262
msgstr "/_Přidat..."
1263 1263

  
1264
#: src/compose.c:507
1264
#: src/compose.c:508
1265 1265
msgid "/_Remove"
1266 1266
msgstr "/_Odstranit"
1267 1267

  
1268
#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279
1268
#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279
1269 1269
#: src/folderview.c:299
1270 1270
msgid "/_Properties..."
1271 1271
msgstr "/_Vlastnosti..."
1272 1272

  
1273
#: src/compose.c:515
1273
#: src/compose.c:516
1274 1274
#, fuzzy
1275 1275
msgid "/_File/_Send"
1276 1276
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
1277 1277

  
1278
#: src/compose.c:517
1278
#: src/compose.c:518
1279 1279
#, fuzzy
1280 1280
msgid "/_File/Send _later"
1281 1281
msgstr "/_Zpráva/Poslat p_ozději"
1282 1282

  
1283
#: src/compose.c:520
1283
#: src/compose.c:521
1284 1284
#, fuzzy
1285 1285
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1286 1286
msgstr "/_Zpráva/Uložit jako _koncept"
1287 1287

  
1288
#: src/compose.c:522
1288
#: src/compose.c:523
1289 1289
#, fuzzy
1290 1290
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1291 1291
msgstr "/_Zpráva/Uložit a pok_račovat v editaci"
1292 1292

  
1293
#: src/compose.c:525
1293
#: src/compose.c:526
1294 1294
msgid "/_File/_Attach file"
1295 1295
msgstr "/_Soubor/_Připojit soubor"
1296 1296

  
1297
#: src/compose.c:526
1297
#: src/compose.c:527
1298 1298
msgid "/_File/_Insert file"
1299 1299
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
1300 1300

  
1301
#: src/compose.c:527
1301
#: src/compose.c:529
1302 1302
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1303 1303
msgstr "/_Soubor/Vložit p_odpis"
1304 1304

  
1305
#: src/compose.c:532
1305
#: src/compose.c:530
1306
#, fuzzy
1307
msgid "/_File/A_ppend signature"
1308
msgstr "/_Soubor/Vložit p_odpis"
1309

  
1310
#: src/compose.c:535
1306 1311
msgid "/_Edit/_Undo"
1307 1312
msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
1308 1313

  
1309
#: src/compose.c:533
1314
#: src/compose.c:536
1310 1315
msgid "/_Edit/_Redo"
1311 1316
msgstr "/Úp_ravy/Z_nova"
1312 1317

  
1313
#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:513
1318
#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:513
1314 1319
#: src/messageview.c:147
1315 1320
msgid "/_Edit/---"
1316 1321
msgstr "/Úp_ravy/---"
1317 1322

  
1318
#: src/compose.c:535
1323
#: src/compose.c:538
1319 1324
msgid "/_Edit/Cu_t"
1320 1325
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
1321 1326

  
1322
#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
1327
#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
1323 1328
msgid "/_Edit/_Copy"
1324 1329
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
1325 1330

  
1326
#: src/compose.c:537
1331
#: src/compose.c:540
1327 1332
msgid "/_Edit/_Paste"
1328 1333
msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
1329 1334

  
1330
#: src/compose.c:538
1335
#: src/compose.c:541
1331 1336
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1332 1337
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
1333 1338

  
1334
#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
1339
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
1335 1340
msgid "/_Edit/Select _all"
1336 1341
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
1337 1342

  
1338
#: src/compose.c:542
1343
#: src/compose.c:545
1339 1344
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1340 1345
msgstr "/Úp_ravy/_Zarovnat aktuální odstavec"
1341 1346

  
1342
#: src/compose.c:544
1347
#: src/compose.c:547
1343 1348
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1344 1349
msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky"
1345 1350

  
1346
#: src/compose.c:546
1351
#: src/compose.c:549
1347 1352
#, fuzzy
1348 1353
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1349 1354
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
1350 1355

  
1351
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
1356
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
1352 1357
#: src/summaryview.c:448
1353 1358
msgid "/_View"
1354 1359
msgstr "/Z_obrazit"
1355 1360

  
1356
#: src/compose.c:548
1361
#: src/compose.c:551
1357 1362
msgid "/_View/_To"
1358 1363
msgstr "/Z_obrazit/_Komu"
1359 1364

  
1360
#: src/compose.c:549
1365
#: src/compose.c:552
1361 1366
msgid "/_View/_Cc"
1362 1367
msgstr "/Z_obrazit/K_opie"
1363 1368

  
1364
#: src/compose.c:550
1369
#: src/compose.c:553
1365 1370
msgid "/_View/_Bcc"
1366 1371
msgstr "/Z_obrazit/_Slepá kopie"
1367 1372

  
1368
#: src/compose.c:551
1373
#: src/compose.c:554
1369 1374
msgid "/_View/_Reply to"
1370 1375
msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu "
1371 1376

  
1372
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
1377
#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561
1373 1378
#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:568
1374 1379
#: src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:691
1375 1380
#: src/messageview.c:236
1376 1381
msgid "/_View/---"
1377 1382
msgstr "/Z_obrazit/---"
1378 1383

  
1379
#: src/compose.c:553
1384
#: src/compose.c:556
1380 1385
msgid "/_View/_Followup to"
1381 1386
msgstr "/Z_obrazit/_Předat"
1382 1387

  
1383
#: src/compose.c:555
1388
#: src/compose.c:558
1384 1389
msgid "/_View/R_uler"
1385 1390
msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
1386 1391

  
1387
#: src/compose.c:557
1392
#: src/compose.c:560
1388 1393
msgid "/_View/_Attachment"
1389 1394
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
1390 1395

  
1391
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
1396
#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
1392 1397
#, fuzzy
1393 1398
msgid "/_View/Character _encoding"
1394 1399
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
1395 1400

  
1396
#: src/compose.c:565
1401
#: src/compose.c:568
1397 1402
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1398 1403
msgstr ""
1399 1404

  
1400
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
1401
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
1402
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
1405
#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586
1406
#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:606
1407
#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/compose.c:628 src/compose.c:632
1403 1408
#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:154
1404 1409
#, fuzzy
1405 1410
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1406 1411
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
1407 1412

  
1408
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
1413
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
1409 1414
#, fuzzy
1410 1415
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1411 1416
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)"
1412 1417

  
1413
#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
1418
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
1414 1419
#, fuzzy
1415 1420
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1416 1421
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)"
1417 1422

  
1418
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
1423
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
1419 1424
#, fuzzy
1420 1425
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1421 1426
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)"
1422 1427

  
1423
#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
1428
#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
1424 1429
#, fuzzy
1425 1430
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1426 1431
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)"
1427 1432

  
1428
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
1433
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
1429 1434
#, fuzzy
1430 1435
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1431 1436
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)"
1432 1437

  
1433
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
1438
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
1434 1439
#, fuzzy
1435 1440
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1436 1441
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)"
1437 1442

  
1438
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
1443
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
1439 1444
#, fuzzy
1440 1445
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1441 1446
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)"
1442 1447

  
1443
#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
1448
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
1444 1449
#, fuzzy
1445 1450
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1446 1451
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
1447 1452

  
1448
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
1453
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
1449 1454
#, fuzzy
1450 1455
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1451 1456
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
1452 1457

  
1453
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
1458
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
1454 1459
#, fuzzy
1455 1460
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1456 1461
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
1457 1462

  
1458
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
1463
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
1459 1464
#, fuzzy
1460 1465
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1461 1466
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)"
1462 1467

  
1463
#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
1468
#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
1464 1469
#, fuzzy
1465 1470
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1466 1471
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)"
1467 1472

  
1468
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
1473
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
1469 1474
#, fuzzy
1470 1475
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1471 1476
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
1472 1477

  
1473
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
1478
#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
1474 1479
#, fuzzy
1475 1480
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1476 1481
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
1477 1482

  
1478
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
1483
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
1479 1484
#, fuzzy
1480 1485
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1481 1486
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
1482 1487

  
1483
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
1488
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
1484 1489
#, fuzzy
1485 1490
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1486 1491
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)"
1487 1492

  
1488
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
1493
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
1489 1494
#, fuzzy
1490 1495
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1491 1496
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
1492 1497

  
1493
#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
1498
#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
1494 1499
#, fuzzy
1495 1500
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1496 1501
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
1497 1502

  
1498
#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
1503
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
1499 1504
#, fuzzy
1500 1505
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1501 1506
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)"
1502 1507

  
1503
#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
1508
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
1504 1509
#, fuzzy
1505 1510
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1506 1511
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)"
1507 1512

  
1508
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
1513
#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
1509 1514
#, fuzzy
1510 1515
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1511 1516
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)"
1512 1517

  
1513
#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
1518
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
1514 1519
#, fuzzy
1515 1520
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1516 1521
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)"
1517 1522

  
1518
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
1523
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
1519 1524
msgid "/_Tools/_Address book"
1520 1525
msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
1521 1526

  
1522
#: src/compose.c:638
1527
#: src/compose.c:641
1523 1528
msgid "/_Tools/_Template"
1524 1529
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
1525 1530

  
1526
#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
1531
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
1527 1532
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1528 1533
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
1529 1534

  
1530
#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:742
1535
#: src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/mainwindow.c:742
1531 1536
#: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:763
1532 1537
#: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263
1533 1538
#: src/messageview.c:274
1534 1539
msgid "/_Tools/---"
1535 1540
msgstr "/_Nástroje/---"
1536 1541

  
1537
#: src/compose.c:641
1542
#: src/compose.c:644
1538 1543
#, fuzzy
1539 1544
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1540 1545
msgstr "/Úp_ravy/Upravit pomocí e_xterního editoru"
1541 1546

  
1542
#: src/compose.c:645
1547
#: src/compose.c:648
1543 1548
#, fuzzy
1544 1549
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1545 1550
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
1546 1551

  
1547
#: src/compose.c:646
1552
#: src/compose.c:649
1548 1553
#, fuzzy
1549 1554
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1550 1555
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
1551 1556

  
1552
#: src/compose.c:651
1557
#: src/compose.c:654
1553 1558
#, fuzzy
1554 1559
msgid "/_Tools/_Check spell"
1555 1560
msgstr "/_Nástroje/S_pustit"
1556 1561

  
1557
#: src/compose.c:652
1562
#: src/compose.c:655
1558 1563
#, fuzzy
1559 1564
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1560 1565
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
1561 1566

  
1562
#: src/compose.c:896
1567
#: src/compose.c:899
1563 1568
#, c-format
1564 1569
msgid "%s: file not exist\n"
1565 1570
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
1566 1571

  
1567
#: src/compose.c:1000 src/compose.c:1071
1572
#: src/compose.c:1003 src/compose.c:1074
1568 1573
msgid "Can't get text part\n"
1569 1574
msgstr "Nelze získat část textu\n"
1570 1575

  
1571
#: src/compose.c:1472
1576
#: src/compose.c:1475
1572 1577
msgid "Quote mark format error."
1573 1578
msgstr "Chyba v uvozovkách."
1574 1579

  
1575
#: src/compose.c:1484
1580
#: src/compose.c:1487
1576 1581
msgid "Message reply/forward format error."
1577 1582
msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání."
1578 1583

  
1579
#: src/compose.c:1893
1584
#: src/compose.c:1907
1580 1585
#, c-format
1581 1586
msgid "File %s doesn't exist\n"
1582 1587
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
1583 1588

  
1584
#: src/compose.c:1897
1589
#: src/compose.c:1911
1585 1590
#, c-format
1586 1591
msgid "Can't get file size of %s\n"
1587 1592
msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n"
1588 1593

  
1589
#: src/compose.c:1901
1594
#: src/compose.c:1915
1590 1595
#, c-format
1591 1596
msgid "File %s is empty."
1592 1597
msgstr "Soubor %s je prázdný."
1593 1598

  
1594
#: src/compose.c:1905
1599
#: src/compose.c:1919
1595 1600
#, c-format
1596 1601
msgid "Can't read %s."
1597 1602
msgstr "Nemohu načíst %s."
1598 1603

  
1599
#: src/compose.c:1938
1604
#: src/compose.c:1952
1600 1605
#, c-format
1601 1606
msgid "Message: %s"
1602 1607
msgstr "Zpráva: %s"
1603 1608

  
1604
#: src/compose.c:1995 src/mimeview.c:565
1609
#: src/compose.c:2012 src/mimeview.c:565
1605 1610
msgid "Can't get the part of multipart message."
1606 1611
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
1607 1612

  
1608
#: src/compose.c:2479 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
1613
#: src/compose.c:2496 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
1609 1614
#: src/summaryview.c:2107
1610 1615
msgid "(No Subject)"
1611 1616
msgstr "(Žádný předmět)"
1612 1617

  
1613
#: src/compose.c:2482
1618
#: src/compose.c:2499
1614 1619
#, fuzzy, c-format
1615 1620
msgid "%s - Compose%s"
1616 1621
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
1617 1622

  
1618
#: src/compose.c:2595
1623
#: src/compose.c:2612
1619 1624
msgid "Recipient is not specified."
1620 1625
msgstr "Není uveden příjemce."
1621 1626

  
1622
#: src/compose.c:2603
1627
#: src/compose.c:2620
1623 1628
#, fuzzy
1624 1629
msgid "Empty subject"
1625 1630
msgstr "Předmět"
1626 1631

  
1627
#: src/compose.c:2604
1632
#: src/compose.c:2621
1628 1633
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1629 1634
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?"
1630 1635

  
1631
#: src/compose.c:2666
1636
#: src/compose.c:2683
1632 1637
msgid "can't get recipient list."
1633 1638
msgstr "Nelze načíst seznam příjemců."
1634 1639

  
1635
#: src/compose.c:2686
1640
#: src/compose.c:2703
1636 1641
msgid ""
1637 1642
"Account for sending mail is not specified.\n"
1638 1643
"Please select a mail account before sending."
......
1640 1645
"Není zadán účet pro odesílání mailů.\n"
1641 1646
"Před odesláním vyberte prosím nějaký účet."
1642 1647

  
1643
#: src/compose.c:2700 src/send_message.c:299
1648
#: src/compose.c:2717 src/send_message.c:299
1644 1649
#, c-format
1645 1650
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1646 1651
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
1647 1652

  
1648
#: src/compose.c:2742
1653
#: src/compose.c:2759
1649 1654
msgid "Can't save the message to outbox."
1650 1655
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
1651 1656

  
1652
#: src/compose.c:2780
1657
#: src/compose.c:2797
1653 1658
#, c-format
1654 1659
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1655 1660
msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'."
1656 1661

  
1657
#: src/compose.c:2877
1662
#: src/compose.c:2894
1658 1663
#, fuzzy, c-format
1659 1664
msgid ""
1660 1665
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1665 1670
"%s na %s.\n"
1666 1671
"Přesto poslat?"
1667 1672

  
1668
#: src/compose.c:2883
1673
#: src/compose.c:2900
1669 1674
#, fuzzy
1670 1675
msgid "Code conversion error"
1671 1676
msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
1672 1677

  
1673
#: src/compose.c:2956
1678
#: src/compose.c:2973
1674 1679
#, c-format
1675 1680
msgid ""
1676 1681
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1679 1684
"Send it anyway?"
1680 1685
msgstr ""
1681 1686

  
1682
#: src/compose.c:2960
1687
#: src/compose.c:2977
1683 1688
msgid "Line length limit"
1684 1689
msgstr ""
1685 1690

  
1686
#: src/compose.c:3250
1691
#: src/compose.c:3267
1687 1692
msgid "can't remove the old message\n"
1688 1693
msgstr "nelze smazat staré zprávy\n"
1689 1694

  
1690
#: src/compose.c:3268
1695
#: src/compose.c:3285
1691 1696
msgid "queueing message...\n"
1692 1697
msgstr "zařazuji zprávu...\n"
1693 1698

  
1694
#: src/compose.c:3350
1699
#: src/compose.c:3367
1695 1700
msgid "can't find queue folder\n"
1696 1701
msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n"
1697 1702

  
1698
#: src/compose.c:3357
1703
#: src/compose.c:3374
1699 1704
msgid "can't queue the message\n"
1700 1705
msgstr "Zprávu nelze zařadit\n"
1701 1706

  
1702
#: src/compose.c:3950
1707
#: src/compose.c:3967
1703 1708
#, c-format
1704 1709
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1705 1710
msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n"
1706 1711

  
1707
#: src/compose.c:4063
1712
#: src/compose.c:4080
1708 1713
msgid "Creating compose window...\n"
1709 1714
msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n"
1710 1715

  
1711
#: src/compose.c:4114 src/headerview.c:54
1716
#: src/compose.c:4131 src/headerview.c:54
1712 1717
msgid "From:"
1713 1718
msgstr "Od:"
1714 1719

  
1715
#: src/compose.c:4188
1720
#: src/compose.c:4205
1716 1721
#, fuzzy
1717 1722
msgid "PGP Sign"
1718 1723
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
1719 1724

  
1720
#: src/compose.c:4191
1725
#: src/compose.c:4208
1721 1726
#, fuzzy
1722 1727
msgid "PGP Encrypt"
1723 1728
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
1724 1729

  
1725
#: src/compose.c:4229 src/compose.c:5303
1730
#: src/compose.c:4246 src/compose.c:5320
1726 1731
msgid "MIME type"
1727 1732
msgstr "MIME typ"
1728 1733

  
1729 1734
#. S_COL_DATE
1730
#: src/compose.c:4238 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
1735
#: src/compose.c:4255 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
1731 1736
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
1732 1737
msgid "Size"
1733 1738
msgstr "Délka"
1734 1739

  
1735
#: src/compose.c:4669 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:528
1740
#: src/compose.c:4686 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:528
1736 1741
#: src/prefs_common_dialog.c:664
1737 1742
msgid "Send"
1738 1743
msgstr "Odeslat"
1739 1744

  
1740
#: src/compose.c:4670
1745
#: src/compose.c:4687
1741 1746
msgid "Send message"
1742 1747
msgstr "Odešle zprávu"
1743 1748

  
1744
#: src/compose.c:4678
1749
#: src/compose.c:4695
1745 1750
msgid "Send later"
1746 1751
msgstr "Poslat později"
1747 1752

  
1748
#: src/compose.c:4679
1753
#: src/compose.c:4696
1749 1754
msgid "Put into queue folder and send later"
1750 1755
msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později"
1751 1756

  
1752
#: src/compose.c:4687
1757
#: src/compose.c:4704
1753 1758
msgid "Draft"
1754 1759
msgstr "Koncept"
1755 1760

  
1756
#: src/compose.c:4688
1761
#: src/compose.c:4705
1757 1762
msgid "Save to draft folder"
1758 1763
msgstr "Uloží koncept do složky"
1759 1764

  
1760
#: src/compose.c:4698
1765
#: src/compose.c:4715
1761 1766
msgid "Insert"
1762 1767
msgstr "Vložit"
1763 1768

  
1764
#: src/compose.c:4699
1769
#: src/compose.c:4716
1765 1770
msgid "Insert file"
1766 1771
msgstr "Vloží soubor"
1767 1772

  
1768
#: src/compose.c:4707
1773
#: src/compose.c:4724
1769 1774
msgid "Attach"
1770 1775
msgstr "Příloha"
1771 1776

  
1772
#: src/compose.c:4708
1777
#: src/compose.c:4725
1773 1778
msgid "Attach file"
1774 1779
msgstr "Připojí soubor"
1775 1780

  
1776 1781
#. signature
1777
#: src/compose.c:4718 src/prefs_account_dialog.c:1208
1782
#: src/compose.c:4735 src/prefs_account_dialog.c:1208
1778 1783
#: src/prefs_common_dialog.c:957
1779 1784
msgid "Signature"
1780 1785
msgstr "Podpis"
1781 1786

  
1782
#: src/compose.c:4719
1783
msgid "Insert signature"
1784
msgstr "Vloží podpis"
1787
#: src/compose.c:4736
1788
#, fuzzy
1789
msgid "Append signature"
1790
msgstr "ŠPATNÝ podpis"
1785 1791

  
1786 1792
#. editor
1787
#: src/compose.c:4728 src/prefs_common_dialog.c:995
1793
#: src/compose.c:4745 src/prefs_common_dialog.c:995
1788 1794
#: src/prefs_common_dialog.c:2322
1789 1795
msgid "Editor"
1790 1796
msgstr "Editor"
1791 1797

  
1792
#: src/compose.c:4729
1798
#: src/compose.c:4746
1793 1799
msgid "Edit with external editor"
1794 1800
msgstr "Úprava externím editorem"
1795 1801

  
1796
#: src/compose.c:4737
1802
#: src/compose.c:4754
1797 1803
msgid "Linewrap"
1798 1804
msgstr "Zarovnání"
1799 1805

  
1800
#: src/compose.c:4738
1806
#: src/compose.c:4755
1801 1807
msgid "Wrap all long lines"
1802 1808
msgstr "Zarovnání dlouhých řádků"
1803 1809

  
1804
#: src/compose.c:5199
1810
#: src/compose.c:5216
1805 1811
msgid "Invalid MIME type."
1806 1812
msgstr "Neplatný MIME typ."
1807 1813

  
1808
#: src/compose.c:5217
1814
#: src/compose.c:5234
1809 1815
msgid "File doesn't exist or is empty."
1810 1816
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
1811 1817

  
1812
#: src/compose.c:5285
1818
#: src/compose.c:5302
1813 1819
msgid "Properties"
1814 1820
msgstr "Vlastnosti"
1815 1821

  
1816
#: src/compose.c:5305 src/prefs_common_dialog.c:1451
1822
#: src/compose.c:5322 src/prefs_common_dialog.c:1451
1817 1823
msgid "Encoding"
1818 1824
msgstr "Kódování"
1819 1825

  
1820
#: src/compose.c:5328 src/prefs_folder_item.c:202
1826
#: src/compose.c:5345 src/prefs_folder_item.c:202
1821 1827
msgid "Path"
1822 1828
msgstr "Cesta k souboru"
1823 1829

  
1824
#: src/compose.c:5329
1830
#: src/compose.c:5346
1825 1831
msgid "File name"
1826 1832
msgstr "Název souboru"
1827 1833

  
1828
#: src/compose.c:5422
1834
#: src/compose.c:5439
1829 1835
#, c-format
1830 1836
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1831 1837
msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n"
1832 1838

  
1833
#: src/compose.c:5468
1839
#: src/compose.c:5485
1834 1840
#, fuzzy, c-format
1835 1841
msgid ""
1836 1842
"The external editor is still working.\n"
......
1840 1846
"Mám přerušit proces?\n"
1841 1847
"číslo procesu: %d"
1842 1848

  
1843
#: src/compose.c:5843 src/compose.c:5851 src/compose.c:5857
1849
#: src/compose.c:5860 src/compose.c:5868 src/compose.c:5874
1844 1850
msgid "Can't queue the message."
1845 1851
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
1846 1852

  
1847
#: src/compose.c:5948
1853
#: src/compose.c:5965
1848 1854
#, fuzzy
1849 1855
msgid "Select files"
1850 1856
msgstr "Vybrat soubor"
1851 1857

  
1852
#: src/compose.c:5971
1858
#: src/compose.c:5988
1853 1859
msgid "Select file"
1854 1860
msgstr "Vybrat soubor"
1855 1861

  
1856
#: src/compose.c:6006
1862
#: src/compose.c:6023
1857 1863
#, fuzzy
1858 1864
msgid "Save message"
1859 1865
msgstr "Odešle zprávu"
1860 1866

  
1861
#: src/compose.c:6007
1867
#: src/compose.c:6024
1862 1868
#, fuzzy
1863 1869
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1864 1870
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?"
1865 1871

  
1866
#: src/compose.c:6009
1872
#: src/compose.c:6026
1867 1873
msgid "Close _without saving"
1868 1874
msgstr ""
1869 1875

  
1870
#: src/compose.c:6051
1876
#: src/compose.c:6068
1871 1877
#, c-format
1872 1878
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1873 1879
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?"
1874 1880

  
1875
#: src/compose.c:6053
1881
#: src/compose.c:6070
1876 1882
msgid "Apply template"
1877 1883
msgstr "Přidat šablonu"
1878 1884

  
1879
#: src/compose.c:6054
1885
#: src/compose.c:6071
1880 1886
#, fuzzy
1881 1887
msgid "_Replace"
1882 1888
msgstr "Nahradit"
1883 1889

  
1884
#: src/compose.c:6054
1890
#: src/compose.c:6071
1885 1891
#, fuzzy
1886 1892
msgid "_Insert"
1887 1893
msgstr "Vložit"
......
2044 2050
msgid "Input the new name of folder:"
2045 2051
msgstr "Zadejte název složky:"
2046 2052

  
2047
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
2053
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2096
2048 2054
#: src/folderview.c:2102
2049 2055
msgid "New folder"
2050 2056
msgstr "Nová složka"
2051 2057

  
2052
#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
2058
#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2103
2053 2059
msgid "Input the name of new folder:"
2054 2060
msgstr "Zadejte název složky:"
2055 2061

  
......
2217 2223
msgid "Select folder"
2218 2224
msgstr "Vybrat složku"
2219 2225

  
2220
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
2226
#: src/foldersel.c:360 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
2221 2227
msgid "Inbox"
2222 2228
msgstr "Doručená pošta"
2223 2229

  
2224
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
2230
#: src/foldersel.c:364 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
2225 2231
msgid "Sent"
2226 2232
msgstr "Odeslaná pošta"
2227 2233

  
2228
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
2234
#: src/foldersel.c:368 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
2229 2235
msgid "Queue"
2230 2236
msgstr "Fronta"
2231 2237

  
2232
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
2238
#: src/foldersel.c:372 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
2233 2239
msgid "Trash"
2234 2240
msgstr "Koš"
2235 2241

  
2236
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
2242
#: src/foldersel.c:376 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
2237 2243
msgid "Drafts"
2238 2244
msgstr "Koncepty"
2239 2245

  
2240
#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
2246
#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
2241 2247
msgid "NewFolder"
2242 2248
msgstr "Nová složka"
2243 2249

  
2244
#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
2250
#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
2245 2251
#, c-format
2246 2252
msgid "`%c' can't be included in folder name."
2247 2253
msgstr "%c nemůže být obsaženo ve jméně složky."
2248 2254

  
2249
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
2255
#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
2250 2256
#: src/summary_search.c:984
2251 2257
#, c-format
2252 2258
msgid "The folder `%s' already exists."
2253 2259
msgstr "Složka '%s' už existuje."
2254 2260

  
2255
#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
2261
#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2129
2256 2262
#, c-format
2257 2263
msgid "Can't create the folder `%s'."
2258 2264
msgstr "Nemohu vytvořit složku '%s'."
......
6713 6719
msgid "E_xit"
6714 6720
msgstr "Ukončení programu"
6715 6721

  
6722
#~ msgid "Insert signature"
6723
#~ msgstr "Vloží podpis"
6724

  
6716 6725
#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
6717 6726
#~ msgstr "Nemohu načíst seznam diskuzních skupin\n"
6718 6727

  

Also available in: Unified diff