| 6 |
6 |
msgstr ""
|
| 7 |
7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
|
| 8 |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
| 9 |
|
"POT-Creation-Date: 2006-01-23 19:01+0900\n"
|
|
9 |
"POT-Creation-Date: 2006-01-25 15:15+0900\n"
|
| 10 |
10 |
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
|
| 11 |
11 |
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
|
| 12 |
12 |
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
| ... | ... | |
| 34 |
34 |
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
|
| 35 |
35 |
msgstr "vytvářím spojení IMAP4 s %s:%d ...\n"
|
| 36 |
36 |
|
| 37 |
|
#: libsylph/imap.c:638
|
|
37 |
#: libsylph/imap.c:641
|
| 38 |
38 |
msgid "Can't start TLS session.\n"
|
| 39 |
39 |
msgstr "Nelze spustit TLS sezení.\n"
|
| 40 |
40 |
|
| 41 |
|
#: libsylph/imap.c:1108
|
|
41 |
#: libsylph/imap.c:1115
|
| 42 |
42 |
#, fuzzy, c-format
|
| 43 |
43 |
msgid "Getting message %d"
|
| 44 |
44 |
msgstr "Vymazávám zprávu %d"
|
| 45 |
45 |
|
| 46 |
|
#: libsylph/imap.c:1225
|
|
46 |
#: libsylph/imap.c:1232
|
| 47 |
47 |
#, fuzzy, c-format
|
| 48 |
48 |
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
|
| 49 |
49 |
msgstr "Posílám zprávu (%d / %d bytů)"
|
| 50 |
50 |
|
| 51 |
|
#: libsylph/imap.c:1317
|
|
51 |
#: libsylph/imap.c:1324
|
| 52 |
52 |
#, fuzzy, c-format
|
| 53 |
53 |
msgid "Moving messages %s to %s ..."
|
| 54 |
54 |
msgstr "Přesouvám zprávu %s%c%d do %s...\n"
|
| 55 |
55 |
|
| 56 |
|
#: libsylph/imap.c:1323
|
|
56 |
#: libsylph/imap.c:1330
|
| 57 |
57 |
#, fuzzy, c-format
|
| 58 |
58 |
msgid "Copying messages %s to %s ..."
|
| 59 |
59 |
msgstr "Kopíruji zprávu %s%c%d do %s...\n"
|
| 60 |
60 |
|
| 61 |
|
#: libsylph/imap.c:1462
|
|
61 |
#: libsylph/imap.c:1469
|
| 62 |
62 |
#, fuzzy, c-format
|
| 63 |
63 |
msgid "Removing messages %s"
|
| 64 |
64 |
msgstr "Získávám zprávy z %s do %s...\n"
|
| 65 |
65 |
|
| 66 |
|
#: libsylph/imap.c:1468
|
|
66 |
#: libsylph/imap.c:1475
|
| 67 |
67 |
#, fuzzy, c-format
|
| 68 |
68 |
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
|
| 69 |
69 |
msgstr "nelze nastavit příznak smazání: %d\n"
|
| 70 |
70 |
|
| 71 |
|
#: libsylph/imap.c:1476 libsylph/imap.c:1571
|
|
71 |
#: libsylph/imap.c:1483 libsylph/imap.c:1578
|
| 72 |
72 |
msgid "can't expunge\n"
|
| 73 |
73 |
msgstr "nelze odstranit\n"
|
| 74 |
74 |
|
| 75 |
|
#: libsylph/imap.c:1559
|
|
75 |
#: libsylph/imap.c:1566
|
| 76 |
76 |
#, fuzzy, c-format
|
| 77 |
77 |
msgid "Removing all messages in %s"
|
| 78 |
78 |
msgstr "Získávám zprávy z %s do %s...\n"
|
| 79 |
79 |
|
| 80 |
|
#: libsylph/imap.c:1565
|
|
80 |
#: libsylph/imap.c:1572
|
| 81 |
81 |
#, fuzzy
|
| 82 |
82 |
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
|
| 83 |
83 |
msgstr "nelze nastavit příznak smazané: 1: %d\n"
|
| 84 |
84 |
|
| 85 |
|
#: libsylph/imap.c:1610
|
|
85 |
#: libsylph/imap.c:1620
|
| 86 |
86 |
#, fuzzy
|
| 87 |
87 |
msgid "can't close folder\n"
|
| 88 |
88 |
msgstr "nelze vybrat složku: %s\n"
|
| 89 |
89 |
|
| 90 |
|
#: libsylph/imap.c:1688
|
|
90 |
#: libsylph/imap.c:1698
|
| 91 |
91 |
#, fuzzy, c-format
|
| 92 |
92 |
msgid "root folder %s not exist\n"
|
| 93 |
93 |
msgstr "Označený soubor nebyl nalezen.\n"
|
| 94 |
94 |
|
| 95 |
|
#: libsylph/imap.c:1877 libsylph/imap.c:1885
|
|
95 |
#: libsylph/imap.c:1887 libsylph/imap.c:1895
|
| 96 |
96 |
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
|
| 97 |
97 |
msgstr "Během příkazu LIST se vyskytla chyba.\n"
|
| 98 |
98 |
|
| 99 |
|
#: libsylph/imap.c:1999
|
|
99 |
#: libsylph/imap.c:2009
|
| 100 |
100 |
#, c-format
|
| 101 |
101 |
msgid "Can't create '%s'\n"
|
| 102 |
102 |
msgstr "Nemohu vytvořit '%s'\n"
|
| 103 |
103 |
|
| 104 |
|
#: libsylph/imap.c:2004
|
|
104 |
#: libsylph/imap.c:2014
|
| 105 |
105 |
#, c-format
|
| 106 |
106 |
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
|
| 107 |
107 |
msgstr "Nemohu vytvořit '%s' v Doručené poště\n"
|
| 108 |
108 |
|
| 109 |
|
#: libsylph/imap.c:2065
|
|
109 |
#: libsylph/imap.c:2075
|
| 110 |
110 |
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
|
| 111 |
111 |
msgstr "nelze vytvořit poštovní schránku: selhal příkaz LIST\n"
|
| 112 |
112 |
|
| 113 |
|
#: libsylph/imap.c:2085
|
|
113 |
#: libsylph/imap.c:2095
|
| 114 |
114 |
msgid "can't create mailbox\n"
|
| 115 |
115 |
msgstr "nelze vytvořit poštovní schránku\n"
|
| 116 |
116 |
|
| 117 |
|
#: libsylph/imap.c:2181
|
|
117 |
#: libsylph/imap.c:2191
|
| 118 |
118 |
#, c-format
|
| 119 |
119 |
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
|
| 120 |
120 |
msgstr "nelze přejmenovat poštovní schránku: %s na %s\n"
|
| 121 |
121 |
|
| 122 |
|
#: libsylph/imap.c:2261
|
|
122 |
#: libsylph/imap.c:2271
|
| 123 |
123 |
msgid "can't delete mailbox\n"
|
| 124 |
124 |
msgstr "nelze smazat poštovní schránku\n"
|
| 125 |
125 |
|
| 126 |
|
#: libsylph/imap.c:2305
|
|
126 |
#: libsylph/imap.c:2315
|
| 127 |
127 |
msgid "can't get envelope\n"
|
| 128 |
128 |
msgstr "Nemohu načíst obálku\n"
|
| 129 |
129 |
|
| 130 |
|
#: libsylph/imap.c:2318
|
|
130 |
#: libsylph/imap.c:2328
|
| 131 |
131 |
#, fuzzy, c-format
|
| 132 |
132 |
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
|
| 133 |
133 |
msgstr "Posílám zprávu (%d / %d bytů)"
|
| 134 |
134 |
|
| 135 |
|
#: libsylph/imap.c:2328
|
|
135 |
#: libsylph/imap.c:2338
|
| 136 |
136 |
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
|
| 137 |
137 |
msgstr "Během načítání obálky se vyskytla chyba.\n"
|
| 138 |
138 |
|
| 139 |
|
#: libsylph/imap.c:2350
|
|
139 |
#: libsylph/imap.c:2360
|
| 140 |
140 |
#, c-format
|
| 141 |
141 |
msgid "can't parse envelope: %s\n"
|
| 142 |
142 |
msgstr "Nemohu analyzovat obálku: %s\n"
|
| 143 |
143 |
|
| 144 |
|
#: libsylph/imap.c:2474
|
|
144 |
#: libsylph/imap.c:2484
|
| 145 |
145 |
#, c-format
|
| 146 |
146 |
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
|
| 147 |
147 |
msgstr "Nemohu se spojit s IMAP4 serverem: %s:%d\n"
|
| 148 |
148 |
|
| 149 |
|
#: libsylph/imap.c:2481
|
|
149 |
#: libsylph/imap.c:2491
|
| 150 |
150 |
#, c-format
|
| 151 |
151 |
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
|
| 152 |
152 |
msgstr "Nelze navázat relaci s IMAP4 serverem: %s:%d\n"
|
| 153 |
153 |
|
| 154 |
|
#: libsylph/imap.c:2556
|
|
154 |
#: libsylph/imap.c:2566
|
| 155 |
155 |
msgid "can't get namespace\n"
|
| 156 |
156 |
msgstr "nemohu najít obálku\n"
|
| 157 |
157 |
|
| 158 |
|
#: libsylph/imap.c:3084
|
|
158 |
#: libsylph/imap.c:3094
|
| 159 |
159 |
#, c-format
|
| 160 |
160 |
msgid "can't select folder: %s\n"
|
| 161 |
161 |
msgstr "nelze vybrat složku: %s\n"
|
| 162 |
162 |
|
| 163 |
|
#: libsylph/imap.c:3119
|
|
163 |
#: libsylph/imap.c:3129
|
| 164 |
164 |
#, fuzzy
|
| 165 |
165 |
msgid "error on imap command: STATUS\n"
|
| 166 |
166 |
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
|
| 167 |
167 |
|
| 168 |
|
#: libsylph/imap.c:3262
|
|
168 |
#: libsylph/imap.c:3272
|
| 169 |
169 |
#, fuzzy
|
| 170 |
170 |
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
|
| 171 |
171 |
msgstr "Autentikace selhala."
|
| 172 |
172 |
|
| 173 |
|
#: libsylph/imap.c:3279
|
|
173 |
#: libsylph/imap.c:3289
|
| 174 |
174 |
msgid "IMAP4 login failed.\n"
|
| 175 |
175 |
msgstr "Neúspěšné přihlášení k IMAP4.\n"
|
| 176 |
176 |
|
| 177 |
|
#: libsylph/imap.c:3615
|
|
177 |
#: libsylph/imap.c:3625
|
| 178 |
178 |
#, c-format
|
| 179 |
179 |
msgid "can't append %s to %s\n"
|
| 180 |
180 |
msgstr "Nemohu přidat %s do %s\n"
|
| 181 |
181 |
|
| 182 |
|
#: libsylph/imap.c:3622
|
|
182 |
#: libsylph/imap.c:3632
|
| 183 |
183 |
msgid "(sending file...)"
|
| 184 |
184 |
msgstr "(posílám soubor...)"
|
| 185 |
185 |
|
| 186 |
|
#: libsylph/imap.c:3651
|
|
186 |
#: libsylph/imap.c:3661
|
| 187 |
187 |
#, fuzzy, c-format
|
| 188 |
188 |
msgid "can't append message to %s\n"
|
| 189 |
189 |
msgstr "nelze přidat zprávu %s\n"
|
| 190 |
190 |
|
| 191 |
|
#: libsylph/imap.c:3683
|
|
191 |
#: libsylph/imap.c:3693
|
| 192 |
192 |
#, fuzzy, c-format
|
| 193 |
193 |
msgid "can't copy %s to %s\n"
|
| 194 |
194 |
msgstr "nelze kopírovat %d na %s\n"
|
| 195 |
195 |
|
| 196 |
|
#: libsylph/imap.c:3707
|
|
196 |
#: libsylph/imap.c:3717
|
| 197 |
197 |
#, fuzzy, c-format
|
| 198 |
198 |
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
|
| 199 |
199 |
msgstr "chyba příkazu služby imap: STORE %d %d %s\n"
|
| 200 |
200 |
|
| 201 |
|
#: libsylph/imap.c:3721
|
|
201 |
#: libsylph/imap.c:3731
|
| 202 |
202 |
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
|
| 203 |
203 |
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
|
| 204 |
204 |
|
| 205 |
|
#: libsylph/imap.c:3734
|
|
205 |
#: libsylph/imap.c:3744
|
| 206 |
206 |
#, fuzzy
|
| 207 |
207 |
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
|
| 208 |
208 |
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
|
| 209 |
209 |
|
| 210 |
|
#: libsylph/imap.c:4001
|
|
210 |
#: libsylph/imap.c:4011
|
| 211 |
211 |
#, c-format
|
| 212 |
212 |
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
|
| 213 |
213 |
msgstr "iconv nemůže konvertovat UTF-7 na %s\n"
|
| 214 |
214 |
|
| 215 |
|
#: libsylph/imap.c:4031
|
|
215 |
#: libsylph/imap.c:4041
|
| 216 |
216 |
#, c-format
|
| 217 |
217 |
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
|
| 218 |
218 |
msgstr "iconv nemůže konvertovat %s na UTF-7\n"
|
| ... | ... | |
| 620 |
620 |
msgid "%.2fGB"
|
| 621 |
621 |
msgstr "%.2fGB"
|
| 622 |
622 |
|
| 623 |
|
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2844 src/compose.c:3107
|
| 624 |
|
#: src/compose.c:3170 src/compose.c:3290
|
|
623 |
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2861 src/compose.c:3124
|
|
624 |
#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3307
|
| 625 |
625 |
msgid "can't change file mode\n"
|
| 626 |
626 |
msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
|
| 627 |
627 |
|
| ... | ... | |
| 707 |
707 |
"kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'."
|
| 708 |
708 |
|
| 709 |
709 |
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
|
| 710 |
|
#: src/compose.c:4248 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
|
|
710 |
#: src/compose.c:4265 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
|
| 711 |
711 |
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
|
| 712 |
712 |
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
|
| 713 |
713 |
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
|
| ... | ... | |
| 845 |
845 |
msgid "Add Address to Book"
|
| 846 |
846 |
msgstr "Přidat adresu do databáze"
|
| 847 |
847 |
|
| 848 |
|
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4748 src/editaddress.c:201
|
|
848 |
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4765 src/editaddress.c:201
|
| 849 |
849 |
#: src/select-keys.c:320
|
| 850 |
850 |
msgid "Address"
|
| 851 |
851 |
msgstr "Adresa"
|
| ... | ... | |
| 859 |
859 |
msgid "Select Address Book Folder"
|
| 860 |
860 |
msgstr "Vybrat složku pro databázi adres"
|
| 861 |
861 |
|
| 862 |
|
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:477
|
|
862 |
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:477
|
| 863 |
863 |
#: src/messageview.c:138
|
| 864 |
864 |
msgid "/_File"
|
| 865 |
865 |
msgstr "/_Soubor"
|
| ... | ... | |
| 880 |
880 |
msgid "/_File/New _Server"
|
| 881 |
881 |
msgstr "/_Soubor/Nový _server"
|
| 882 |
882 |
|
| 883 |
|
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
|
| 884 |
|
#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:495
|
|
883 |
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:520
|
|
884 |
#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:495
|
| 885 |
885 |
#: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
|
| 886 |
886 |
#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:141
|
| 887 |
887 |
msgid "/_File/---"
|
| ... | ... | |
| 899 |
899 |
msgid "/_File/_Save"
|
| 900 |
900 |
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
|
| 901 |
901 |
|
| 902 |
|
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
|
|
902 |
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
|
| 903 |
903 |
msgid "/_File/_Close"
|
| 904 |
904 |
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
|
| 905 |
905 |
|
| ... | ... | |
| 931 |
931 |
msgid "/_Address/_Delete"
|
| 932 |
932 |
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
|
| 933 |
933 |
|
| 934 |
|
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:738
|
|
934 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:738
|
| 935 |
935 |
#: src/messageview.c:259
|
| 936 |
936 |
msgid "/_Tools"
|
| 937 |
937 |
msgstr "/_Nástroje"
|
| ... | ... | |
| 940 |
940 |
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
|
| 941 |
941 |
msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor"
|
| 942 |
942 |
|
| 943 |
|
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:788
|
|
943 |
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:788
|
| 944 |
944 |
#: src/messageview.c:277
|
| 945 |
945 |
msgid "/_Help"
|
| 946 |
946 |
msgstr "/Nápo_věda"
|
| 947 |
947 |
|
| 948 |
|
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:799
|
|
948 |
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:799
|
| 949 |
949 |
#: src/messageview.c:278
|
| 950 |
950 |
msgid "/_Help/_About"
|
| 951 |
951 |
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
|
| ... | ... | |
| 962 |
962 |
msgid "/New _Folder"
|
| 963 |
963 |
msgstr "/Nová s_ložka"
|
| 964 |
964 |
|
| 965 |
|
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
|
|
965 |
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:509
|
| 966 |
966 |
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
|
| 967 |
967 |
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
|
| 968 |
968 |
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
|
| ... | ... | |
| 972 |
972 |
msgid "/---"
|
| 973 |
973 |
msgstr "/---"
|
| 974 |
974 |
|
| 975 |
|
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
|
|
975 |
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:534
|
| 976 |
976 |
#: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:144
|
| 977 |
977 |
msgid "/_Edit"
|
| 978 |
978 |
msgstr "/Úp_ravy"
|
| ... | ... | |
| 985 |
985 |
msgid "E-Mail address"
|
| 986 |
986 |
msgstr "E-mail adresa"
|
| 987 |
987 |
|
| 988 |
|
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4749 src/prefs_common_dialog.c:2190
|
|
988 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4766 src/prefs_common_dialog.c:2190
|
| 989 |
989 |
msgid "Address book"
|
| 990 |
990 |
msgstr "Databáze adres"
|
| 991 |
991 |
|
| ... | ... | |
| 1202 |
1202 |
msgid "Personal address"
|
| 1203 |
1203 |
msgstr "Osobní adresa"
|
| 1204 |
1204 |
|
| 1205 |
|
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5471 src/main.c:573
|
|
1205 |
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5488 src/main.c:573
|
| 1206 |
1206 |
msgid "Notice"
|
| 1207 |
1207 |
msgstr "Poznámka"
|
| 1208 |
1208 |
|
| ... | ... | |
| 1214 |
1214 |
msgid "Error"
|
| 1215 |
1215 |
msgstr "Chyba"
|
| 1216 |
1216 |
|
| 1217 |
|
#: src/alertpanel.c:209
|
|
1217 |
#: src/alertpanel.c:207
|
| 1218 |
1218 |
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
|
| 1219 |
1219 |
msgstr "Vytvářím dialog pro varování...\n"
|
| 1220 |
1220 |
|
| ... | ... | |
| 1257 |
1257 |
msgid "None"
|
| 1258 |
1258 |
msgstr "Žádná"
|
| 1259 |
1259 |
|
| 1260 |
|
#: src/compose.c:506
|
|
1260 |
#: src/compose.c:507
|
| 1261 |
1261 |
msgid "/_Add..."
|
| 1262 |
1262 |
msgstr "/_Přidat..."
|
| 1263 |
1263 |
|
| 1264 |
|
#: src/compose.c:507
|
|
1264 |
#: src/compose.c:508
|
| 1265 |
1265 |
msgid "/_Remove"
|
| 1266 |
1266 |
msgstr "/_Odstranit"
|
| 1267 |
1267 |
|
| 1268 |
|
#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279
|
|
1268 |
#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279
|
| 1269 |
1269 |
#: src/folderview.c:299
|
| 1270 |
1270 |
msgid "/_Properties..."
|
| 1271 |
1271 |
msgstr "/_Vlastnosti..."
|
| 1272 |
1272 |
|
| 1273 |
|
#: src/compose.c:515
|
|
1273 |
#: src/compose.c:516
|
| 1274 |
1274 |
#, fuzzy
|
| 1275 |
1275 |
msgid "/_File/_Send"
|
| 1276 |
1276 |
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
|
| 1277 |
1277 |
|
| 1278 |
|
#: src/compose.c:517
|
|
1278 |
#: src/compose.c:518
|
| 1279 |
1279 |
#, fuzzy
|
| 1280 |
1280 |
msgid "/_File/Send _later"
|
| 1281 |
1281 |
msgstr "/_Zpráva/Poslat p_ozději"
|
| 1282 |
1282 |
|
| 1283 |
|
#: src/compose.c:520
|
|
1283 |
#: src/compose.c:521
|
| 1284 |
1284 |
#, fuzzy
|
| 1285 |
1285 |
msgid "/_File/Save to _draft folder"
|
| 1286 |
1286 |
msgstr "/_Zpráva/Uložit jako _koncept"
|
| 1287 |
1287 |
|
| 1288 |
|
#: src/compose.c:522
|
|
1288 |
#: src/compose.c:523
|
| 1289 |
1289 |
#, fuzzy
|
| 1290 |
1290 |
msgid "/_File/Save and _keep editing"
|
| 1291 |
1291 |
msgstr "/_Zpráva/Uložit a pok_račovat v editaci"
|
| 1292 |
1292 |
|
| 1293 |
|
#: src/compose.c:525
|
|
1293 |
#: src/compose.c:526
|
| 1294 |
1294 |
msgid "/_File/_Attach file"
|
| 1295 |
1295 |
msgstr "/_Soubor/_Připojit soubor"
|
| 1296 |
1296 |
|
| 1297 |
|
#: src/compose.c:526
|
|
1297 |
#: src/compose.c:527
|
| 1298 |
1298 |
msgid "/_File/_Insert file"
|
| 1299 |
1299 |
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
|
| 1300 |
1300 |
|
| 1301 |
|
#: src/compose.c:527
|
|
1301 |
#: src/compose.c:529
|
| 1302 |
1302 |
msgid "/_File/Insert si_gnature"
|
| 1303 |
1303 |
msgstr "/_Soubor/Vložit p_odpis"
|
| 1304 |
1304 |
|
| 1305 |
|
#: src/compose.c:532
|
|
1305 |
#: src/compose.c:530
|
|
1306 |
#, fuzzy
|
|
1307 |
msgid "/_File/A_ppend signature"
|
|
1308 |
msgstr "/_Soubor/Vložit p_odpis"
|
|
1309 |
|
|
1310 |
#: src/compose.c:535
|
| 1306 |
1311 |
msgid "/_Edit/_Undo"
|
| 1307 |
1312 |
msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
|
| 1308 |
1313 |
|
| 1309 |
|
#: src/compose.c:533
|
|
1314 |
#: src/compose.c:536
|
| 1310 |
1315 |
msgid "/_Edit/_Redo"
|
| 1311 |
1316 |
msgstr "/Úp_ravy/Z_nova"
|
| 1312 |
1317 |
|
| 1313 |
|
#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:513
|
|
1318 |
#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:513
|
| 1314 |
1319 |
#: src/messageview.c:147
|
| 1315 |
1320 |
msgid "/_Edit/---"
|
| 1316 |
1321 |
msgstr "/Úp_ravy/---"
|
| 1317 |
1322 |
|
| 1318 |
|
#: src/compose.c:535
|
|
1323 |
#: src/compose.c:538
|
| 1319 |
1324 |
msgid "/_Edit/Cu_t"
|
| 1320 |
1325 |
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
|
| 1321 |
1326 |
|
| 1322 |
|
#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
|
|
1327 |
#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
|
| 1323 |
1328 |
msgid "/_Edit/_Copy"
|
| 1324 |
1329 |
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
|
| 1325 |
1330 |
|
| 1326 |
|
#: src/compose.c:537
|
|
1331 |
#: src/compose.c:540
|
| 1327 |
1332 |
msgid "/_Edit/_Paste"
|
| 1328 |
1333 |
msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
|
| 1329 |
1334 |
|
| 1330 |
|
#: src/compose.c:538
|
|
1335 |
#: src/compose.c:541
|
| 1331 |
1336 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
|
| 1332 |
1337 |
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
|
| 1333 |
1338 |
|
| 1334 |
|
#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
|
|
1339 |
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
|
| 1335 |
1340 |
msgid "/_Edit/Select _all"
|
| 1336 |
1341 |
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
|
| 1337 |
1342 |
|
| 1338 |
|
#: src/compose.c:542
|
|
1343 |
#: src/compose.c:545
|
| 1339 |
1344 |
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
|
| 1340 |
1345 |
msgstr "/Úp_ravy/_Zarovnat aktuální odstavec"
|
| 1341 |
1346 |
|
| 1342 |
|
#: src/compose.c:544
|
|
1347 |
#: src/compose.c:547
|
| 1343 |
1348 |
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
|
| 1344 |
1349 |
msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky"
|
| 1345 |
1350 |
|
| 1346 |
|
#: src/compose.c:546
|
|
1351 |
#: src/compose.c:549
|
| 1347 |
1352 |
#, fuzzy
|
| 1348 |
1353 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
|
| 1349 |
1354 |
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
|
| 1350 |
1355 |
|
| 1351 |
|
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
|
|
1356 |
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
|
| 1352 |
1357 |
#: src/summaryview.c:448
|
| 1353 |
1358 |
msgid "/_View"
|
| 1354 |
1359 |
msgstr "/Z_obrazit"
|
| 1355 |
1360 |
|
| 1356 |
|
#: src/compose.c:548
|
|
1361 |
#: src/compose.c:551
|
| 1357 |
1362 |
msgid "/_View/_To"
|
| 1358 |
1363 |
msgstr "/Z_obrazit/_Komu"
|
| 1359 |
1364 |
|
| 1360 |
|
#: src/compose.c:549
|
|
1365 |
#: src/compose.c:552
|
| 1361 |
1366 |
msgid "/_View/_Cc"
|
| 1362 |
1367 |
msgstr "/Z_obrazit/K_opie"
|
| 1363 |
1368 |
|
| 1364 |
|
#: src/compose.c:550
|
|
1369 |
#: src/compose.c:553
|
| 1365 |
1370 |
msgid "/_View/_Bcc"
|
| 1366 |
1371 |
msgstr "/Z_obrazit/_Slepá kopie"
|
| 1367 |
1372 |
|
| 1368 |
|
#: src/compose.c:551
|
|
1373 |
#: src/compose.c:554
|
| 1369 |
1374 |
msgid "/_View/_Reply to"
|
| 1370 |
1375 |
msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu "
|
| 1371 |
1376 |
|
| 1372 |
|
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
|
|
1377 |
#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561
|
| 1373 |
1378 |
#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:568
|
| 1374 |
1379 |
#: src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:691
|
| 1375 |
1380 |
#: src/messageview.c:236
|
| 1376 |
1381 |
msgid "/_View/---"
|
| 1377 |
1382 |
msgstr "/Z_obrazit/---"
|
| 1378 |
1383 |
|
| 1379 |
|
#: src/compose.c:553
|
|
1384 |
#: src/compose.c:556
|
| 1380 |
1385 |
msgid "/_View/_Followup to"
|
| 1381 |
1386 |
msgstr "/Z_obrazit/_Předat"
|
| 1382 |
1387 |
|
| 1383 |
|
#: src/compose.c:555
|
|
1388 |
#: src/compose.c:558
|
| 1384 |
1389 |
msgid "/_View/R_uler"
|
| 1385 |
1390 |
msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
|
| 1386 |
1391 |
|
| 1387 |
|
#: src/compose.c:557
|
|
1392 |
#: src/compose.c:560
|
| 1388 |
1393 |
msgid "/_View/_Attachment"
|
| 1389 |
1394 |
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
|
| 1390 |
1395 |
|
| 1391 |
|
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
|
|
1396 |
#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
|
| 1392 |
1397 |
#, fuzzy
|
| 1393 |
1398 |
msgid "/_View/Character _encoding"
|
| 1394 |
1399 |
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
|
| 1395 |
1400 |
|
| 1396 |
|
#: src/compose.c:565
|
|
1401 |
#: src/compose.c:568
|
| 1397 |
1402 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
|
| 1398 |
1403 |
msgstr ""
|
| 1399 |
1404 |
|
| 1400 |
|
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
|
| 1401 |
|
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
|
| 1402 |
|
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
|
|
1405 |
#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586
|
|
1406 |
#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:606
|
|
1407 |
#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/compose.c:628 src/compose.c:632
|
| 1403 |
1408 |
#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:154
|
| 1404 |
1409 |
#, fuzzy
|
| 1405 |
1410 |
msgid "/_View/Character _encoding/---"
|
| 1406 |
1411 |
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
|
| 1407 |
1412 |
|
| 1408 |
|
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
|
|
1413 |
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
|
| 1409 |
1414 |
#, fuzzy
|
| 1410 |
1415 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
|
| 1411 |
1416 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)"
|
| 1412 |
1417 |
|
| 1413 |
|
#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
|
|
1418 |
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
|
| 1414 |
1419 |
#, fuzzy
|
| 1415 |
1420 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
|
| 1416 |
1421 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)"
|
| 1417 |
1422 |
|
| 1418 |
|
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
|
|
1423 |
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
|
| 1419 |
1424 |
#, fuzzy
|
| 1420 |
1425 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
|
| 1421 |
1426 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)"
|
| 1422 |
1427 |
|
| 1423 |
|
#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
|
|
1428 |
#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
|
| 1424 |
1429 |
#, fuzzy
|
| 1425 |
1430 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
|
| 1426 |
1431 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)"
|
| 1427 |
1432 |
|
| 1428 |
|
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
|
|
1433 |
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
|
| 1429 |
1434 |
#, fuzzy
|
| 1430 |
1435 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
|
| 1431 |
1436 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)"
|
| 1432 |
1437 |
|
| 1433 |
|
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
|
|
1438 |
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
|
| 1434 |
1439 |
#, fuzzy
|
| 1435 |
1440 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
|
| 1436 |
1441 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)"
|
| 1437 |
1442 |
|
| 1438 |
|
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
|
|
1443 |
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
|
| 1439 |
1444 |
#, fuzzy
|
| 1440 |
1445 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
|
| 1441 |
1446 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)"
|
| 1442 |
1447 |
|
| 1443 |
|
#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
|
|
1448 |
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
|
| 1444 |
1449 |
#, fuzzy
|
| 1445 |
1450 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
|
| 1446 |
1451 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
|
| 1447 |
1452 |
|
| 1448 |
|
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
|
|
1453 |
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
|
| 1449 |
1454 |
#, fuzzy
|
| 1450 |
1455 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
|
| 1451 |
1456 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
|
| 1452 |
1457 |
|
| 1453 |
|
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
|
|
1458 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
|
| 1454 |
1459 |
#, fuzzy
|
| 1455 |
1460 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
|
| 1456 |
1461 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
|
| 1457 |
1462 |
|
| 1458 |
|
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
|
|
1463 |
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
|
| 1459 |
1464 |
#, fuzzy
|
| 1460 |
1465 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
|
| 1461 |
1466 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)"
|
| 1462 |
1467 |
|
| 1463 |
|
#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
|
|
1468 |
#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
|
| 1464 |
1469 |
#, fuzzy
|
| 1465 |
1470 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
|
| 1466 |
1471 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)"
|
| 1467 |
1472 |
|
| 1468 |
|
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
|
|
1473 |
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
|
| 1469 |
1474 |
#, fuzzy
|
| 1470 |
1475 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
|
| 1471 |
1476 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
|
| 1472 |
1477 |
|
| 1473 |
|
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
|
|
1478 |
#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
|
| 1474 |
1479 |
#, fuzzy
|
| 1475 |
1480 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
|
| 1476 |
1481 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
|
| 1477 |
1482 |
|
| 1478 |
|
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
|
|
1483 |
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
|
| 1479 |
1484 |
#, fuzzy
|
| 1480 |
1485 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
|
| 1481 |
1486 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
|
| 1482 |
1487 |
|
| 1483 |
|
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
|
|
1488 |
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
|
| 1484 |
1489 |
#, fuzzy
|
| 1485 |
1490 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
|
| 1486 |
1491 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)"
|
| 1487 |
1492 |
|
| 1488 |
|
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
|
|
1493 |
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
|
| 1489 |
1494 |
#, fuzzy
|
| 1490 |
1495 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
|
| 1491 |
1496 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
|
| 1492 |
1497 |
|
| 1493 |
|
#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
|
|
1498 |
#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
|
| 1494 |
1499 |
#, fuzzy
|
| 1495 |
1500 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
|
| 1496 |
1501 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
|
| 1497 |
1502 |
|
| 1498 |
|
#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
|
|
1503 |
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
|
| 1499 |
1504 |
#, fuzzy
|
| 1500 |
1505 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
|
| 1501 |
1506 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)"
|
| 1502 |
1507 |
|
| 1503 |
|
#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
|
|
1508 |
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
|
| 1504 |
1509 |
#, fuzzy
|
| 1505 |
1510 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
|
| 1506 |
1511 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)"
|
| 1507 |
1512 |
|
| 1508 |
|
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
|
|
1513 |
#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
|
| 1509 |
1514 |
#, fuzzy
|
| 1510 |
1515 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
|
| 1511 |
1516 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)"
|
| 1512 |
1517 |
|
| 1513 |
|
#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
|
|
1518 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
|
| 1514 |
1519 |
#, fuzzy
|
| 1515 |
1520 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
|
| 1516 |
1521 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)"
|
| 1517 |
1522 |
|
| 1518 |
|
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
|
|
1523 |
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
|
| 1519 |
1524 |
msgid "/_Tools/_Address book"
|
| 1520 |
1525 |
msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
|
| 1521 |
1526 |
|
| 1522 |
|
#: src/compose.c:638
|
|
1527 |
#: src/compose.c:641
|
| 1523 |
1528 |
msgid "/_Tools/_Template"
|
| 1524 |
1529 |
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
|
| 1525 |
1530 |
|
| 1526 |
|
#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
|
|
1531 |
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
|
| 1527 |
1532 |
msgid "/_Tools/Actio_ns"
|
| 1528 |
1533 |
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
|
| 1529 |
1534 |
|
| 1530 |
|
#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:742
|
|
1535 |
#: src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/mainwindow.c:742
|
| 1531 |
1536 |
#: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:763
|
| 1532 |
1537 |
#: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263
|
| 1533 |
1538 |
#: src/messageview.c:274
|
| 1534 |
1539 |
msgid "/_Tools/---"
|
| 1535 |
1540 |
msgstr "/_Nástroje/---"
|
| 1536 |
1541 |
|
| 1537 |
|
#: src/compose.c:641
|
|
1542 |
#: src/compose.c:644
|
| 1538 |
1543 |
#, fuzzy
|
| 1539 |
1544 |
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
|
| 1540 |
1545 |
msgstr "/Úp_ravy/Upravit pomocí e_xterního editoru"
|
| 1541 |
1546 |
|
| 1542 |
|
#: src/compose.c:645
|
|
1547 |
#: src/compose.c:648
|
| 1543 |
1548 |
#, fuzzy
|
| 1544 |
1549 |
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
|
| 1545 |
1550 |
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
|
| 1546 |
1551 |
|
| 1547 |
|
#: src/compose.c:646
|
|
1552 |
#: src/compose.c:649
|
| 1548 |
1553 |
#, fuzzy
|
| 1549 |
1554 |
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
|
| 1550 |
1555 |
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
|
| 1551 |
1556 |
|
| 1552 |
|
#: src/compose.c:651
|
|
1557 |
#: src/compose.c:654
|
| 1553 |
1558 |
#, fuzzy
|
| 1554 |
1559 |
msgid "/_Tools/_Check spell"
|
| 1555 |
1560 |
msgstr "/_Nástroje/S_pustit"
|
| 1556 |
1561 |
|
| 1557 |
|
#: src/compose.c:652
|
|
1562 |
#: src/compose.c:655
|
| 1558 |
1563 |
#, fuzzy
|
| 1559 |
1564 |
msgid "/_Tools/_Set spell language"
|
| 1560 |
1565 |
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
|
| 1561 |
1566 |
|
| 1562 |
|
#: src/compose.c:896
|
|
1567 |
#: src/compose.c:899
|
| 1563 |
1568 |
#, c-format
|
| 1564 |
1569 |
msgid "%s: file not exist\n"
|
| 1565 |
1570 |
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
|
| 1566 |
1571 |
|
| 1567 |
|
#: src/compose.c:1000 src/compose.c:1071
|
|
1572 |
#: src/compose.c:1003 src/compose.c:1074
|
| 1568 |
1573 |
msgid "Can't get text part\n"
|
| 1569 |
1574 |
msgstr "Nelze získat část textu\n"
|
| 1570 |
1575 |
|
| 1571 |
|
#: src/compose.c:1472
|
|
1576 |
#: src/compose.c:1475
|
| 1572 |
1577 |
msgid "Quote mark format error."
|
| 1573 |
1578 |
msgstr "Chyba v uvozovkách."
|
| 1574 |
1579 |
|
| 1575 |
|
#: src/compose.c:1484
|
|
1580 |
#: src/compose.c:1487
|
| 1576 |
1581 |
msgid "Message reply/forward format error."
|
| 1577 |
1582 |
msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání."
|
| 1578 |
1583 |
|
| 1579 |
|
#: src/compose.c:1893
|
|
1584 |
#: src/compose.c:1907
|
| 1580 |
1585 |
#, c-format
|
| 1581 |
1586 |
msgid "File %s doesn't exist\n"
|
| 1582 |
1587 |
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
|
| 1583 |
1588 |
|
| 1584 |
|
#: src/compose.c:1897
|
|
1589 |
#: src/compose.c:1911
|
| 1585 |
1590 |
#, c-format
|
| 1586 |
1591 |
msgid "Can't get file size of %s\n"
|
| 1587 |
1592 |
msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n"
|
| 1588 |
1593 |
|
| 1589 |
|
#: src/compose.c:1901
|
|
1594 |
#: src/compose.c:1915
|
| 1590 |
1595 |
#, c-format
|
| 1591 |
1596 |
msgid "File %s is empty."
|
| 1592 |
1597 |
msgstr "Soubor %s je prázdný."
|
| 1593 |
1598 |
|
| 1594 |
|
#: src/compose.c:1905
|
|
1599 |
#: src/compose.c:1919
|
| 1595 |
1600 |
#, c-format
|
| 1596 |
1601 |
msgid "Can't read %s."
|
| 1597 |
1602 |
msgstr "Nemohu načíst %s."
|
| 1598 |
1603 |
|
| 1599 |
|
#: src/compose.c:1938
|
|
1604 |
#: src/compose.c:1952
|
| 1600 |
1605 |
#, c-format
|
| 1601 |
1606 |
msgid "Message: %s"
|
| 1602 |
1607 |
msgstr "Zpráva: %s"
|
| 1603 |
1608 |
|
| 1604 |
|
#: src/compose.c:1995 src/mimeview.c:565
|
|
1609 |
#: src/compose.c:2012 src/mimeview.c:565
|
| 1605 |
1610 |
msgid "Can't get the part of multipart message."
|
| 1606 |
1611 |
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
|
| 1607 |
1612 |
|
| 1608 |
|
#: src/compose.c:2479 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
|
|
1613 |
#: src/compose.c:2496 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
|
| 1609 |
1614 |
#: src/summaryview.c:2107
|
| 1610 |
1615 |
msgid "(No Subject)"
|
| 1611 |
1616 |
msgstr "(Žádný předmět)"
|
| 1612 |
1617 |
|
| 1613 |
|
#: src/compose.c:2482
|
|
1618 |
#: src/compose.c:2499
|
| 1614 |
1619 |
#, fuzzy, c-format
|
| 1615 |
1620 |
msgid "%s - Compose%s"
|
| 1616 |
1621 |
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
|
| 1617 |
1622 |
|
| 1618 |
|
#: src/compose.c:2595
|
|
1623 |
#: src/compose.c:2612
|
| 1619 |
1624 |
msgid "Recipient is not specified."
|
| 1620 |
1625 |
msgstr "Není uveden příjemce."
|
| 1621 |
1626 |
|
| 1622 |
|
#: src/compose.c:2603
|
|
1627 |
#: src/compose.c:2620
|
| 1623 |
1628 |
#, fuzzy
|
| 1624 |
1629 |
msgid "Empty subject"
|
| 1625 |
1630 |
msgstr "Předmět"
|
| 1626 |
1631 |
|
| 1627 |
|
#: src/compose.c:2604
|
|
1632 |
#: src/compose.c:2621
|
| 1628 |
1633 |
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
|
| 1629 |
1634 |
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?"
|
| 1630 |
1635 |
|
| 1631 |
|
#: src/compose.c:2666
|
|
1636 |
#: src/compose.c:2683
|
| 1632 |
1637 |
msgid "can't get recipient list."
|
| 1633 |
1638 |
msgstr "Nelze načíst seznam příjemců."
|
| 1634 |
1639 |
|
| 1635 |
|
#: src/compose.c:2686
|
|
1640 |
#: src/compose.c:2703
|
| 1636 |
1641 |
msgid ""
|
| 1637 |
1642 |
"Account for sending mail is not specified.\n"
|
| 1638 |
1643 |
"Please select a mail account before sending."
|
| ... | ... | |
| 1640 |
1645 |
"Není zadán účet pro odesílání mailů.\n"
|
| 1641 |
1646 |
"Před odesláním vyberte prosím nějaký účet."
|
| 1642 |
1647 |
|
| 1643 |
|
#: src/compose.c:2700 src/send_message.c:299
|
|
1648 |
#: src/compose.c:2717 src/send_message.c:299
|
| 1644 |
1649 |
#, c-format
|
| 1645 |
1650 |
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
|
| 1646 |
1651 |
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
|
| 1647 |
1652 |
|
| 1648 |
|
#: src/compose.c:2742
|
|
1653 |
#: src/compose.c:2759
|
| 1649 |
1654 |
msgid "Can't save the message to outbox."
|
| 1650 |
1655 |
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
|
| 1651 |
1656 |
|
| 1652 |
|
#: src/compose.c:2780
|
|
1657 |
#: src/compose.c:2797
|
| 1653 |
1658 |
#, c-format
|
| 1654 |
1659 |
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
|
| 1655 |
1660 |
msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'."
|
| 1656 |
1661 |
|
| 1657 |
|
#: src/compose.c:2877
|
|
1662 |
#: src/compose.c:2894
|
| 1658 |
1663 |
#, fuzzy, c-format
|
| 1659 |
1664 |
msgid ""
|
| 1660 |
1665 |
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
|
| ... | ... | |
| 1665 |
1670 |
"%s na %s.\n"
|
| 1666 |
1671 |
"Přesto poslat?"
|
| 1667 |
1672 |
|
| 1668 |
|
#: src/compose.c:2883
|
|
1673 |
#: src/compose.c:2900
|
| 1669 |
1674 |
#, fuzzy
|
| 1670 |
1675 |
msgid "Code conversion error"
|
| 1671 |
1676 |
msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
|
| 1672 |
1677 |
|
| 1673 |
|
#: src/compose.c:2956
|
|
1678 |
#: src/compose.c:2973
|
| 1674 |
1679 |
#, c-format
|
| 1675 |
1680 |
msgid ""
|
| 1676 |
1681 |
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
|
| ... | ... | |
| 1679 |
1684 |
"Send it anyway?"
|
| 1680 |
1685 |
msgstr ""
|
| 1681 |
1686 |
|
| 1682 |
|
#: src/compose.c:2960
|
|
1687 |
#: src/compose.c:2977
|
| 1683 |
1688 |
msgid "Line length limit"
|
| 1684 |
1689 |
msgstr ""
|
| 1685 |
1690 |
|
| 1686 |
|
#: src/compose.c:3250
|
|
1691 |
#: src/compose.c:3267
|
| 1687 |
1692 |
msgid "can't remove the old message\n"
|
| 1688 |
1693 |
msgstr "nelze smazat staré zprávy\n"
|
| 1689 |
1694 |
|
| 1690 |
|
#: src/compose.c:3268
|
|
1695 |
#: src/compose.c:3285
|
| 1691 |
1696 |
msgid "queueing message...\n"
|
| 1692 |
1697 |
msgstr "zařazuji zprávu...\n"
|
| 1693 |
1698 |
|
| 1694 |
|
#: src/compose.c:3350
|
|
1699 |
#: src/compose.c:3367
|
| 1695 |
1700 |
msgid "can't find queue folder\n"
|
| 1696 |
1701 |
msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n"
|
| 1697 |
1702 |
|
| 1698 |
|
#: src/compose.c:3357
|
|
1703 |
#: src/compose.c:3374
|
| 1699 |
1704 |
msgid "can't queue the message\n"
|
| 1700 |
1705 |
msgstr "Zprávu nelze zařadit\n"
|
| 1701 |
1706 |
|
| 1702 |
|
#: src/compose.c:3950
|
|
1707 |
#: src/compose.c:3967
|
| 1703 |
1708 |
#, c-format
|
| 1704 |
1709 |
msgid "generated Message-ID: %s\n"
|
| 1705 |
1710 |
msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n"
|
| 1706 |
1711 |
|
| 1707 |
|
#: src/compose.c:4063
|
|
1712 |
#: src/compose.c:4080
|
| 1708 |
1713 |
msgid "Creating compose window...\n"
|
| 1709 |
1714 |
msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n"
|
| 1710 |
1715 |
|
| 1711 |
|
#: src/compose.c:4114 src/headerview.c:54
|
|
1716 |
#: src/compose.c:4131 src/headerview.c:54
|
| 1712 |
1717 |
msgid "From:"
|
| 1713 |
1718 |
msgstr "Od:"
|
| 1714 |
1719 |
|
| 1715 |
|
#: src/compose.c:4188
|
|
1720 |
#: src/compose.c:4205
|
| 1716 |
1721 |
#, fuzzy
|
| 1717 |
1722 |
msgid "PGP Sign"
|
| 1718 |
1723 |
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
|
| 1719 |
1724 |
|
| 1720 |
|
#: src/compose.c:4191
|
|
1725 |
#: src/compose.c:4208
|
| 1721 |
1726 |
#, fuzzy
|
| 1722 |
1727 |
msgid "PGP Encrypt"
|
| 1723 |
1728 |
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
|
| 1724 |
1729 |
|
| 1725 |
|
#: src/compose.c:4229 src/compose.c:5303
|
|
1730 |
#: src/compose.c:4246 src/compose.c:5320
|
| 1726 |
1731 |
msgid "MIME type"
|
| 1727 |
1732 |
msgstr "MIME typ"
|
| 1728 |
1733 |
|
| 1729 |
1734 |
#. S_COL_DATE
|
| 1730 |
|
#: src/compose.c:4238 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
|
|
1735 |
#: src/compose.c:4255 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
|
| 1731 |
1736 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4721
|
| 1732 |
1737 |
msgid "Size"
|
| 1733 |
1738 |
msgstr "Délka"
|
| 1734 |
1739 |
|
| 1735 |
|
#: src/compose.c:4669 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:528
|
|
1740 |
#: src/compose.c:4686 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:528
|
| 1736 |
1741 |
#: src/prefs_common_dialog.c:664
|
| 1737 |
1742 |
msgid "Send"
|
| 1738 |
1743 |
msgstr "Odeslat"
|
| 1739 |
1744 |
|
| 1740 |
|
#: src/compose.c:4670
|
|
1745 |
#: src/compose.c:4687
|
| 1741 |
1746 |
msgid "Send message"
|
| 1742 |
1747 |
msgstr "Odešle zprávu"
|
| 1743 |
1748 |
|
| 1744 |
|
#: src/compose.c:4678
|
|
1749 |
#: src/compose.c:4695
|
| 1745 |
1750 |
msgid "Send later"
|
| 1746 |
1751 |
msgstr "Poslat později"
|
| 1747 |
1752 |
|
| 1748 |
|
#: src/compose.c:4679
|
|
1753 |
#: src/compose.c:4696
|
| 1749 |
1754 |
msgid "Put into queue folder and send later"
|
| 1750 |
1755 |
msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později"
|
| 1751 |
1756 |
|
| 1752 |
|
#: src/compose.c:4687
|
|
1757 |
#: src/compose.c:4704
|
| 1753 |
1758 |
msgid "Draft"
|
| 1754 |
1759 |
msgstr "Koncept"
|
| 1755 |
1760 |
|
| 1756 |
|
#: src/compose.c:4688
|
|
1761 |
#: src/compose.c:4705
|
| 1757 |
1762 |
msgid "Save to draft folder"
|
| 1758 |
1763 |
msgstr "Uloží koncept do složky"
|
| 1759 |
1764 |
|
| 1760 |
|
#: src/compose.c:4698
|
|
1765 |
#: src/compose.c:4715
|
| 1761 |
1766 |
msgid "Insert"
|
| 1762 |
1767 |
msgstr "Vložit"
|
| 1763 |
1768 |
|
| 1764 |
|
#: src/compose.c:4699
|
|
1769 |
#: src/compose.c:4716
|
| 1765 |
1770 |
msgid "Insert file"
|
| 1766 |
1771 |
msgstr "Vloží soubor"
|
| 1767 |
1772 |
|
| 1768 |
|
#: src/compose.c:4707
|
|
1773 |
#: src/compose.c:4724
|
| 1769 |
1774 |
msgid "Attach"
|
| 1770 |
1775 |
msgstr "Příloha"
|
| 1771 |
1776 |
|
| 1772 |
|
#: src/compose.c:4708
|
|
1777 |
#: src/compose.c:4725
|
| 1773 |
1778 |
msgid "Attach file"
|
| 1774 |
1779 |
msgstr "Připojí soubor"
|
| 1775 |
1780 |
|
| 1776 |
1781 |
#. signature
|
| 1777 |
|
#: src/compose.c:4718 src/prefs_account_dialog.c:1208
|
|
1782 |
#: src/compose.c:4735 src/prefs_account_dialog.c:1208
|
| 1778 |
1783 |
#: src/prefs_common_dialog.c:957
|
| 1779 |
1784 |
msgid "Signature"
|
| 1780 |
1785 |
msgstr "Podpis"
|
| 1781 |
1786 |
|
| 1782 |
|
#: src/compose.c:4719
|
| 1783 |
|
msgid "Insert signature"
|
| 1784 |
|
msgstr "Vloží podpis"
|
|
1787 |
#: src/compose.c:4736
|
|
1788 |
#, fuzzy
|
|
1789 |
msgid "Append signature"
|
|
1790 |
msgstr "ŠPATNÝ podpis"
|
| 1785 |
1791 |
|
| 1786 |
1792 |
#. editor
|
| 1787 |
|
#: src/compose.c:4728 src/prefs_common_dialog.c:995
|
|
1793 |
#: src/compose.c:4745 src/prefs_common_dialog.c:995
|
| 1788 |
1794 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2322
|
| 1789 |
1795 |
msgid "Editor"
|
| 1790 |
1796 |
msgstr "Editor"
|
| 1791 |
1797 |
|
| 1792 |
|
#: src/compose.c:4729
|
|
1798 |
#: src/compose.c:4746
|
| 1793 |
1799 |
msgid "Edit with external editor"
|
| 1794 |
1800 |
msgstr "Úprava externím editorem"
|
| 1795 |
1801 |
|
| 1796 |
|
#: src/compose.c:4737
|
|
1802 |
#: src/compose.c:4754
|
| 1797 |
1803 |
msgid "Linewrap"
|
| 1798 |
1804 |
msgstr "Zarovnání"
|
| 1799 |
1805 |
|
| 1800 |
|
#: src/compose.c:4738
|
|
1806 |
#: src/compose.c:4755
|
| 1801 |
1807 |
msgid "Wrap all long lines"
|
| 1802 |
1808 |
msgstr "Zarovnání dlouhých řádků"
|
| 1803 |
1809 |
|
| 1804 |
|
#: src/compose.c:5199
|
|
1810 |
#: src/compose.c:5216
|
| 1805 |
1811 |
msgid "Invalid MIME type."
|
| 1806 |
1812 |
msgstr "Neplatný MIME typ."
|
| 1807 |
1813 |
|
| 1808 |
|
#: src/compose.c:5217
|
|
1814 |
#: src/compose.c:5234
|
| 1809 |
1815 |
msgid "File doesn't exist or is empty."
|
| 1810 |
1816 |
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
|
| 1811 |
1817 |
|
| 1812 |
|
#: src/compose.c:5285
|
|
1818 |
#: src/compose.c:5302
|
| 1813 |
1819 |
msgid "Properties"
|
| 1814 |
1820 |
msgstr "Vlastnosti"
|
| 1815 |
1821 |
|
| 1816 |
|
#: src/compose.c:5305 src/prefs_common_dialog.c:1451
|
|
1822 |
#: src/compose.c:5322 src/prefs_common_dialog.c:1451
|
| 1817 |
1823 |
msgid "Encoding"
|
| 1818 |
1824 |
msgstr "Kódování"
|
| 1819 |
1825 |
|
| 1820 |
|
#: src/compose.c:5328 src/prefs_folder_item.c:202
|
|
1826 |
#: src/compose.c:5345 src/prefs_folder_item.c:202
|
| 1821 |
1827 |
msgid "Path"
|
| 1822 |
1828 |
msgstr "Cesta k souboru"
|
| 1823 |
1829 |
|
| 1824 |
|
#: src/compose.c:5329
|
|
1830 |
#: src/compose.c:5346
|
| 1825 |
1831 |
msgid "File name"
|
| 1826 |
1832 |
msgstr "Název souboru"
|
| 1827 |
1833 |
|
| 1828 |
|
#: src/compose.c:5422
|
|
1834 |
#: src/compose.c:5439
|
| 1829 |
1835 |
#, c-format
|
| 1830 |
1836 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
|
| 1831 |
1837 |
msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n"
|
| 1832 |
1838 |
|
| 1833 |
|
#: src/compose.c:5468
|
|
1839 |
#: src/compose.c:5485
|
| 1834 |
1840 |
#, fuzzy, c-format
|
| 1835 |
1841 |
msgid ""
|
| 1836 |
1842 |
"The external editor is still working.\n"
|
| ... | ... | |
| 1840 |
1846 |
"Mám přerušit proces?\n"
|
| 1841 |
1847 |
"číslo procesu: %d"
|
| 1842 |
1848 |
|
| 1843 |
|
#: src/compose.c:5843 src/compose.c:5851 src/compose.c:5857
|
|
1849 |
#: src/compose.c:5860 src/compose.c:5868 src/compose.c:5874
|
| 1844 |
1850 |
msgid "Can't queue the message."
|
| 1845 |
1851 |
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
|
| 1846 |
1852 |
|
| 1847 |
|
#: src/compose.c:5948
|
|
1853 |
#: src/compose.c:5965
|
| 1848 |
1854 |
#, fuzzy
|
| 1849 |
1855 |
msgid "Select files"
|
| 1850 |
1856 |
msgstr "Vybrat soubor"
|
| 1851 |
1857 |
|
| 1852 |
|
#: src/compose.c:5971
|
|
1858 |
#: src/compose.c:5988
|
| 1853 |
1859 |
msgid "Select file"
|
| 1854 |
1860 |
msgstr "Vybrat soubor"
|
| 1855 |
1861 |
|
| 1856 |
|
#: src/compose.c:6006
|
|
1862 |
#: src/compose.c:6023
|
| 1857 |
1863 |
#, fuzzy
|
| 1858 |
1864 |
msgid "Save message"
|
| 1859 |
1865 |
msgstr "Odešle zprávu"
|
| 1860 |
1866 |
|
| 1861 |
|
#: src/compose.c:6007
|
|
1867 |
#: src/compose.c:6024
|
| 1862 |
1868 |
#, fuzzy
|
| 1863 |
1869 |
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
|
| 1864 |
1870 |
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?"
|
| 1865 |
1871 |
|
| 1866 |
|
#: src/compose.c:6009
|
|
1872 |
#: src/compose.c:6026
|
| 1867 |
1873 |
msgid "Close _without saving"
|
| 1868 |
1874 |
msgstr ""
|
| 1869 |
1875 |
|
| 1870 |
|
#: src/compose.c:6051
|
|
1876 |
#: src/compose.c:6068
|
| 1871 |
1877 |
#, c-format
|
| 1872 |
1878 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
|
| 1873 |
1879 |
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?"
|
| 1874 |
1880 |
|
| 1875 |
|
#: src/compose.c:6053
|
|
1881 |
#: src/compose.c:6070
|
| 1876 |
1882 |
msgid "Apply template"
|
| 1877 |
1883 |
msgstr "Přidat šablonu"
|
| 1878 |
1884 |
|
| 1879 |
|
#: src/compose.c:6054
|
|
1885 |
#: src/compose.c:6071
|
| 1880 |
1886 |
#, fuzzy
|
| 1881 |
1887 |
msgid "_Replace"
|
| 1882 |
1888 |
msgstr "Nahradit"
|
| 1883 |
1889 |
|
| 1884 |
|
#: src/compose.c:6054
|
|
1890 |
#: src/compose.c:6071
|
| 1885 |
1891 |
#, fuzzy
|
| 1886 |
1892 |
msgid "_Insert"
|
| 1887 |
1893 |
msgstr "Vložit"
|
| ... | ... | |
| 2044 |
2050 |
msgid "Input the new name of folder:"
|
| 2045 |
2051 |
msgstr "Zadejte název složky:"
|
| 2046 |
2052 |
|
| 2047 |
|
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2096
|
|
2053 |
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2096
|
| 2048 |
2054 |
#: src/folderview.c:2102
|
| 2049 |
2055 |
msgid "New folder"
|
| 2050 |
2056 |
msgstr "Nová složka"
|
| 2051 |
2057 |
|
| 2052 |
|
#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2103
|
|
2058 |
#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2103
|
| 2053 |
2059 |
msgid "Input the name of new folder:"
|
| 2054 |
2060 |
msgstr "Zadejte název složky:"
|
| 2055 |
2061 |
|
| ... | ... | |
| 2217 |
2223 |
msgid "Select folder"
|
| 2218 |
2224 |
msgstr "Vybrat složku"
|
| 2219 |
2225 |
|
| 2220 |
|
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
|
|
2226 |
#: src/foldersel.c:360 src/folderview.c:1168 src/prefs_folder_item.c:235
|
| 2221 |
2227 |
msgid "Inbox"
|
| 2222 |
2228 |
msgstr "Doručená pošta"
|
| 2223 |
2229 |
|
| 2224 |
|
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
|
|
2230 |
#: src/foldersel.c:364 src/folderview.c:1174 src/prefs_folder_item.c:236
|
| 2225 |
2231 |
msgid "Sent"
|
| 2226 |
2232 |
msgstr "Odeslaná pošta"
|
| 2227 |
2233 |
|
| 2228 |
|
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
|
|
2234 |
#: src/foldersel.c:368 src/folderview.c:1180 src/prefs_folder_item.c:238
|
| 2229 |
2235 |
msgid "Queue"
|
| 2230 |
2236 |
msgstr "Fronta"
|
| 2231 |
2237 |
|
| 2232 |
|
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
|
|
2238 |
#: src/foldersel.c:372 src/folderview.c:1186 src/prefs_folder_item.c:239
|
| 2233 |
2239 |
msgid "Trash"
|
| 2234 |
2240 |
msgstr "Koš"
|
| 2235 |
2241 |
|
| 2236 |
|
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
|
|
2242 |
#: src/foldersel.c:376 src/folderview.c:1192 src/prefs_folder_item.c:237
|
| 2237 |
2243 |
msgid "Drafts"
|
| 2238 |
2244 |
msgstr "Koncepty"
|
| 2239 |
2245 |
|
| 2240 |
|
#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
|
|
2246 |
#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104
|
| 2241 |
2247 |
msgid "NewFolder"
|
| 2242 |
2248 |
msgstr "Nová složka"
|
| 2243 |
2249 |
|
| 2244 |
|
#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
|
|
2250 |
#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173
|
| 2245 |
2251 |
#, c-format
|
| 2246 |
2252 |
msgid "`%c' can't be included in folder name."
|
| 2247 |
2253 |
msgstr "%c nemůže být obsaženo ve jméně složky."
|
| 2248 |
2254 |
|
| 2249 |
|
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
|
|
2255 |
#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181
|
| 2250 |
2256 |
#: src/summary_search.c:984
|
| 2251 |
2257 |
#, c-format
|
| 2252 |
2258 |
msgid "The folder `%s' already exists."
|
| 2253 |
2259 |
msgstr "Složka '%s' už existuje."
|
| 2254 |
2260 |
|
| 2255 |
|
#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2129
|
|
2261 |
#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2129
|
| 2256 |
2262 |
#, c-format
|
| 2257 |
2263 |
msgid "Can't create the folder `%s'."
|
| 2258 |
2264 |
msgstr "Nemohu vytvořit složku '%s'."
|
| ... | ... | |
| 6713 |
6719 |
msgid "E_xit"
|
| 6714 |
6720 |
msgstr "Ukončení programu"
|
| 6715 |
6721 |
|
|
6722 |
#~ msgid "Insert signature"
|
|
6723 |
#~ msgstr "Vloží podpis"
|
|
6724 |
|
| 6716 |
6725 |
#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
|
| 6717 |
6726 |
#~ msgstr "Nemohu načíst seznam diskuzních skupin\n"
|
| 6718 |
6727 |
|