Revision 907 po/pl.po
| pl.po (revision 907) | ||
|---|---|---|
| 3 | 3 |
msgstr "" |
| 4 | 4 |
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" |
| 5 | 5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2006-01-18 18:07+0900\n"
|
|
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n"
|
|
| 7 | 7 |
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" |
| 8 | 8 |
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" |
| 9 | 9 |
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" |
| ... | ... | |
| 963 | 963 |
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 |
| 964 | 964 |
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 |
| 965 | 965 |
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 |
| 966 |
#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:409 src/summaryview.c:413
|
|
| 967 |
#: src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:426 src/summaryview.c:428
|
|
| 968 |
#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:448
|
|
| 966 |
#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417
|
|
| 967 |
#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432
|
|
| 968 |
#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
|
|
| 969 | 969 |
msgid "/---" |
| 970 | 970 |
msgstr "/---" |
| 971 | 971 |
|
| ... | ... | |
| 974 | 974 |
msgid "/_Edit" |
| 975 | 975 |
msgstr "/_Edycja" |
| 976 | 976 |
|
| 977 |
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:427
|
|
| 977 |
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431
|
|
| 978 | 978 |
msgid "/_Delete" |
| 979 | 979 |
msgstr "/_Usuń" |
| 980 | 980 |
|
| ... | ... | |
| 1253 | 1253 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 1254 | 1254 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 1255 | 1255 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 1256 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4471
|
|
| 1256 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552
|
|
| 1257 | 1257 |
msgid "None" |
| 1258 | 1258 |
msgstr "Brak" |
| 1259 | 1259 |
|
| ... | ... | |
| 1344 | 1344 |
msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie" |
| 1345 | 1345 |
|
| 1346 | 1346 |
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151 |
| 1347 |
#: src/summaryview.c:443
|
|
| 1347 |
#: src/summaryview.c:447
|
|
| 1348 | 1348 |
msgid "/_View" |
| 1349 | 1349 |
msgstr "/_Widok" |
| 1350 | 1350 |
|
| ... | ... | |
| 1574 | 1574 |
msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej." |
| 1575 | 1575 |
|
| 1576 | 1576 |
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624 |
| 1577 |
#: src/summaryview.c:2020
|
|
| 1577 |
#: src/summaryview.c:2101
|
|
| 1578 | 1578 |
msgid "(No Subject)" |
| 1579 | 1579 |
msgstr "(Bez tematu)" |
| 1580 | 1580 |
|
| ... | ... | |
| 1694 | 1694 |
|
| 1695 | 1695 |
#. S_COL_DATE |
| 1696 | 1696 |
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 |
| 1697 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4618
|
|
| 1697 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699
|
|
| 1698 | 1698 |
msgid "Size" |
| 1699 | 1699 |
msgstr "Rozmiar" |
| 1700 | 1700 |
|
| ... | ... | |
| 2285 | 2285 |
|
| 2286 | 2286 |
#. S_COL_MARK |
| 2287 | 2287 |
#: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500 |
| 2288 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 |
|
| 2288 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507
|
|
| 2289 | 2289 |
msgid "Unread" |
| 2290 | 2290 |
msgstr "Nieprzeczytane" |
| 2291 | 2291 |
|
| ... | ... | |
| 2470 | 2470 |
msgid "Creating header view...\n" |
| 2471 | 2471 |
msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n" |
| 2472 | 2472 |
|
| 2473 |
#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2023
|
|
| 2473 |
#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104
|
|
| 2474 | 2474 |
msgid "(No From)" |
| 2475 | 2475 |
msgstr "(Bez Od)" |
| 2476 | 2476 |
|
| ... | ... | |
| 3243 | 3243 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" |
| 3244 | 3244 |
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (ISO-2022-KR)" |
| 3245 | 3245 |
|
| 3246 |
#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:444
|
|
| 3246 |
#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448
|
|
| 3247 | 3247 |
msgid "/_View/Open in new _window" |
| 3248 | 3248 |
msgstr "/W_Widok/Ot_wórz w nowym oknie" |
| 3249 | 3249 |
|
| ... | ... | |
| 3527 | 3527 |
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" |
| 3528 | 3528 |
msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n" |
| 3529 | 3529 |
|
| 3530 |
#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2171 src/summaryview.c:2256
|
|
| 3531 |
#: src/summaryview.c:3625 src/summaryview.c:3746 src/summaryview.c:4104
|
|
| 3530 |
#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337
|
|
| 3531 |
#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185
|
|
| 3532 | 3532 |
msgid "done.\n" |
| 3533 | 3533 |
msgstr "gotowe.\n" |
| 3534 | 3534 |
|
| ... | ... | |
| 3604 | 3604 |
msgid "Sylpheed - Message View" |
| 3605 | 3605 |
msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomości" |
| 3606 | 3606 |
|
| 3607 |
#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:403
|
|
| 3607 |
#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407
|
|
| 3608 | 3608 |
msgid "/_Reply" |
| 3609 | 3609 |
msgstr "/_Odpowiedz" |
| 3610 | 3610 |
|
| ... | ... | |
| 3620 | 3620 |
msgid "/Reply to mailing _list" |
| 3621 | 3621 |
msgstr "/Odpowiedz _liście dyskusyjnej" |
| 3622 | 3622 |
|
| 3623 |
#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:410
|
|
| 3623 |
#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414
|
|
| 3624 | 3624 |
msgid "/_Forward" |
| 3625 | 3625 |
msgstr "/Prze_każ" |
| 3626 | 3626 |
|
| 3627 |
#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:411
|
|
| 3627 |
#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415
|
|
| 3628 | 3628 |
msgid "/For_ward as attachment" |
| 3629 | 3629 |
msgstr "/Przekaż jako załącznik" |
| 3630 | 3630 |
|
| 3631 |
#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:412
|
|
| 3631 |
#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416
|
|
| 3632 | 3632 |
msgid "/Redirec_t" |
| 3633 | 3633 |
msgstr "/Prze_kieruj" |
| 3634 | 3634 |
|
| ... | ... | |
| 3792 | 3792 |
msgid "Message View - Sylpheed" |
| 3793 | 3793 |
msgstr "" |
| 3794 | 3794 |
|
| 3795 |
#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3162
|
|
| 3795 |
#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243
|
|
| 3796 | 3796 |
#, c-format |
| 3797 | 3797 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 3798 | 3798 |
msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"." |
| 3799 | 3799 |
|
| 3800 |
#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3185
|
|
| 3800 |
#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266
|
|
| 3801 | 3801 |
msgid "The message will be printed with the following command:" |
| 3802 | 3802 |
msgstr "" |
| 3803 | 3803 |
|
| 3804 |
#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3186
|
|
| 3804 |
#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267
|
|
| 3805 | 3805 |
#, fuzzy |
| 3806 | 3806 |
msgid "(Default print command)" |
| 3807 | 3807 |
msgstr "Wynik polecenia" |
| 3808 | 3808 |
|
| 3809 |
#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3188
|
|
| 3809 |
#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269
|
|
| 3810 | 3810 |
msgid "Print" |
| 3811 | 3811 |
msgstr "Drukuj" |
| 3812 | 3812 |
|
| 3813 |
#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3197
|
|
| 3813 |
#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278
|
|
| 3814 | 3814 |
#, c-format |
| 3815 | 3815 |
msgid "" |
| 3816 | 3816 |
"Print command line is invalid:\n" |
| ... | ... | |
| 5473 | 5473 |
msgid "Age" |
| 5474 | 5474 |
msgstr "Wiek" |
| 5475 | 5475 |
|
| 5476 |
#: src/prefs_filter_edit.c:501 |
|
| 5476 |
#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508
|
|
| 5477 | 5477 |
#, fuzzy |
| 5478 | 5478 |
msgid "Marked" |
| 5479 | 5479 |
msgstr "Zaznacz" |
| ... | ... | |
| 5708 | 5708 |
|
| 5709 | 5709 |
#. S_COL_MIME |
| 5710 | 5710 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370 |
| 5711 |
#: src/summaryview.c:4611
|
|
| 5711 |
#: src/summaryview.c:4692
|
|
| 5712 | 5712 |
msgid "Subject" |
| 5713 | 5713 |
msgstr "Temat" |
| 5714 | 5714 |
|
| 5715 | 5715 |
#. S_COL_SUBJECT |
| 5716 | 5716 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371 |
| 5717 |
#: src/summaryview.c:4614
|
|
| 5717 |
#: src/summaryview.c:4695
|
|
| 5718 | 5718 |
msgid "From" |
| 5719 | 5719 |
msgstr "Od" |
| 5720 | 5720 |
|
| 5721 | 5721 |
#. S_COL_FROM |
| 5722 | 5722 |
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372 |
| 5723 |
#: src/summaryview.c:4616
|
|
| 5723 |
#: src/summaryview.c:4697
|
|
| 5724 | 5724 |
msgid "Date" |
| 5725 | 5725 |
msgstr "Data" |
| 5726 | 5726 |
|
| ... | ... | |
| 6111 | 6111 |
msgid "Can't retrieve newsgroup list." |
| 6112 | 6112 |
msgstr "Nie można pobrać listy grup dyskusyjnych." |
| 6113 | 6113 |
|
| 6114 |
#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:799
|
|
| 6114 |
#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834
|
|
| 6115 | 6115 |
msgid "Done." |
| 6116 | 6116 |
msgstr "Gotowe." |
| 6117 | 6117 |
|
| ... | ... | |
| 6139 | 6139 |
msgid "Searching %s (%d / %d)..." |
| 6140 | 6140 |
msgstr "Filtowanie..." |
| 6141 | 6141 |
|
| 6142 |
#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1961
|
|
| 6142 |
#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042
|
|
| 6143 | 6143 |
msgid "(No Date)" |
| 6144 | 6144 |
msgstr "(Bez daty)" |
| 6145 | 6145 |
|
| ... | ... | |
| 6157 | 6157 |
msgid "Folder name:" |
| 6158 | 6158 |
msgstr "Nazwa pliku" |
| 6159 | 6159 |
|
| 6160 |
#: src/summaryview.c:404
|
|
| 6160 |
#: src/summaryview.c:408
|
|
| 6161 | 6161 |
msgid "/Repl_y to" |
| 6162 | 6162 |
msgstr "/Odpowied_z" |
| 6163 | 6163 |
|
| 6164 |
#: src/summaryview.c:405
|
|
| 6164 |
#: src/summaryview.c:409
|
|
| 6165 | 6165 |
msgid "/Repl_y to/_all" |
| 6166 | 6166 |
msgstr "/Odpowied_z/wszystki_m" |
| 6167 | 6167 |
|
| 6168 |
#: src/summaryview.c:406
|
|
| 6168 |
#: src/summaryview.c:410
|
|
| 6169 | 6169 |
msgid "/Repl_y to/_sender" |
| 6170 | 6170 |
msgstr "/Odpowied_z/nadawc_y" |
| 6171 | 6171 |
|
| 6172 |
#: src/summaryview.c:407
|
|
| 6172 |
#: src/summaryview.c:411
|
|
| 6173 | 6173 |
msgid "/Repl_y to/mailing _list" |
| 6174 | 6174 |
msgstr "/Odpowied_z/_liście dyskusyjnej" |
| 6175 | 6175 |
|
| 6176 |
#: src/summaryview.c:414
|
|
| 6176 |
#: src/summaryview.c:418
|
|
| 6177 | 6177 |
msgid "/M_ove..." |
| 6178 | 6178 |
msgstr "/_Przenieś..." |
| 6179 | 6179 |
|
| 6180 |
#: src/summaryview.c:415
|
|
| 6180 |
#: src/summaryview.c:419
|
|
| 6181 | 6181 |
msgid "/_Copy..." |
| 6182 | 6182 |
msgstr "/_Kopiuj..." |
| 6183 | 6183 |
|
| 6184 |
#: src/summaryview.c:417
|
|
| 6184 |
#: src/summaryview.c:421
|
|
| 6185 | 6185 |
msgid "/_Mark" |
| 6186 | 6186 |
msgstr "/_Zaznacz" |
| 6187 | 6187 |
|
| 6188 |
#: src/summaryview.c:418
|
|
| 6188 |
#: src/summaryview.c:422
|
|
| 6189 | 6189 |
msgid "/_Mark/_Mark" |
| 6190 | 6190 |
msgstr "/_Zaznacz/_Zaznacz" |
| 6191 | 6191 |
|
| 6192 |
#: src/summaryview.c:419
|
|
| 6192 |
#: src/summaryview.c:423
|
|
| 6193 | 6193 |
msgid "/_Mark/_Unmark" |
| 6194 | 6194 |
msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz" |
| 6195 | 6195 |
|
| 6196 |
#: src/summaryview.c:420
|
|
| 6196 |
#: src/summaryview.c:424
|
|
| 6197 | 6197 |
msgid "/_Mark/---" |
| 6198 | 6198 |
msgstr "/_Zaznacz/---" |
| 6199 | 6199 |
|
| 6200 |
#: src/summaryview.c:421
|
|
| 6200 |
#: src/summaryview.c:425
|
|
| 6201 | 6201 |
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" |
| 6202 | 6202 |
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane" |
| 6203 | 6203 |
|
| 6204 |
#: src/summaryview.c:422
|
|
| 6204 |
#: src/summaryview.c:426
|
|
| 6205 | 6205 |
msgid "/_Mark/Mark as rea_d" |
| 6206 | 6206 |
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane" |
| 6207 | 6207 |
|
| 6208 |
#: src/summaryview.c:424
|
|
| 6208 |
#: src/summaryview.c:428
|
|
| 6209 | 6209 |
msgid "/_Mark/Mark all _read" |
| 6210 | 6210 |
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako prz_eczytane" |
| 6211 | 6211 |
|
| 6212 |
#: src/summaryview.c:425
|
|
| 6212 |
#: src/summaryview.c:429
|
|
| 6213 | 6213 |
msgid "/Color la_bel" |
| 6214 | 6214 |
msgstr "/Kolor etykiety" |
| 6215 | 6215 |
|
| 6216 |
#: src/summaryview.c:429
|
|
| 6216 |
#: src/summaryview.c:433
|
|
| 6217 | 6217 |
msgid "/Re-_edit" |
| 6218 | 6218 |
msgstr "/Prz_eedytuj" |
| 6219 | 6219 |
|
| 6220 |
#: src/summaryview.c:431
|
|
| 6220 |
#: src/summaryview.c:435
|
|
| 6221 | 6221 |
#, fuzzy |
| 6222 | 6222 |
msgid "/Add sender to address boo_k..." |
| 6223 | 6223 |
msgstr "/Dodaj nadawcę do _książki adresowej" |
| 6224 | 6224 |
|
| 6225 |
#: src/summaryview.c:433
|
|
| 6225 |
#: src/summaryview.c:437
|
|
| 6226 | 6226 |
#, fuzzy |
| 6227 | 6227 |
msgid "/Create f_ilter rule" |
| 6228 | 6228 |
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania" |
| 6229 | 6229 |
|
| 6230 |
#: src/summaryview.c:434
|
|
| 6230 |
#: src/summaryview.c:438
|
|
| 6231 | 6231 |
#, fuzzy |
| 6232 | 6232 |
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" |
| 6233 | 6233 |
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Automatycznie" |
| 6234 | 6234 |
|
| 6235 |
#: src/summaryview.c:436
|
|
| 6235 |
#: src/summaryview.c:440
|
|
| 6236 | 6236 |
#, fuzzy |
| 6237 | 6237 |
msgid "/Create f_ilter rule/by _From" |
| 6238 | 6238 |
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Od" |
| 6239 | 6239 |
|
| 6240 |
#: src/summaryview.c:438
|
|
| 6240 |
#: src/summaryview.c:442
|
|
| 6241 | 6241 |
#, fuzzy |
| 6242 | 6242 |
msgid "/Create f_ilter rule/by _To" |
| 6243 | 6243 |
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Do" |
| 6244 | 6244 |
|
| 6245 |
#: src/summaryview.c:440
|
|
| 6245 |
#: src/summaryview.c:444
|
|
| 6246 | 6246 |
#, fuzzy |
| 6247 | 6247 |
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" |
| 6248 | 6248 |
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Temat" |
| 6249 | 6249 |
|
| 6250 |
#: src/summaryview.c:446
|
|
| 6250 |
#: src/summaryview.c:450
|
|
| 6251 | 6251 |
msgid "/_View/_Source" |
| 6252 | 6252 |
msgstr "/_Widok/Źródł_o" |
| 6253 | 6253 |
|
| 6254 |
#: src/summaryview.c:447
|
|
| 6254 |
#: src/summaryview.c:451
|
|
| 6255 | 6255 |
msgid "/_View/All _header" |
| 6256 | 6256 |
msgstr "/_Widok/Wszystkie na_główki" |
| 6257 | 6257 |
|
| 6258 |
#: src/summaryview.c:449
|
|
| 6258 |
#: src/summaryview.c:453
|
|
| 6259 | 6259 |
msgid "/_Print..." |
| 6260 | 6260 |
msgstr "/_Drukuj..." |
| 6261 | 6261 |
|
| 6262 |
#: src/summaryview.c:477
|
|
| 6262 |
#: src/summaryview.c:484
|
|
| 6263 | 6263 |
msgid "Creating summary view...\n" |
| 6264 | 6264 |
msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n" |
| 6265 | 6265 |
|
| 6266 |
#: src/summaryview.c:486 |
|
| 6266 |
#: src/summaryview.c:506 |
|
| 6267 |
msgid "All" |
|
| 6268 |
msgstr "" |
|
| 6269 |
|
|
| 6270 |
#: src/summaryview.c:509 |
|
| 6267 | 6271 |
#, fuzzy |
| 6272 |
msgid "Have color label" |
|
| 6273 |
msgstr "/Kolor etykiety" |
|
| 6274 |
|
|
| 6275 |
#: src/summaryview.c:510 |
|
| 6276 |
#, fuzzy |
|
| 6277 |
msgid "Have attachment" |
|
| 6278 |
msgstr "Załącznik" |
|
| 6279 |
|
|
| 6280 |
#: src/summaryview.c:519 |
|
| 6281 |
#, fuzzy |
|
| 6268 | 6282 |
msgid "Search:" |
| 6269 | 6283 |
msgstr " Szukaj " |
| 6270 | 6284 |
|
| 6271 |
#: src/summaryview.c:661
|
|
| 6285 |
#: src/summaryview.c:696
|
|
| 6272 | 6286 |
msgid "Process mark" |
| 6273 | 6287 |
msgstr "Znacznik procesu" |
| 6274 | 6288 |
|
| 6275 |
#: src/summaryview.c:662
|
|
| 6289 |
#: src/summaryview.c:697
|
|
| 6276 | 6290 |
msgid "Some marks are left. Process it?" |
| 6277 | 6291 |
msgstr "brak niektórych znaczników, czy wykonać ?" |
| 6278 | 6292 |
|
| 6279 |
#: src/summaryview.c:708
|
|
| 6293 |
#: src/summaryview.c:743
|
|
| 6280 | 6294 |
#, c-format |
| 6281 | 6295 |
msgid "Scanning folder (%s)..." |
| 6282 | 6296 |
msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..." |
| 6283 | 6297 |
|
| 6284 |
#: src/summaryview.c:1244
|
|
| 6298 |
#: src/summaryview.c:1286
|
|
| 6285 | 6299 |
#, fuzzy |
| 6286 | 6300 |
msgid "_Search again" |
| 6287 | 6301 |
msgstr "Szukaj ponownie" |
| 6288 | 6302 |
|
| 6289 |
#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
|
|
| 6303 |
#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316
|
|
| 6290 | 6304 |
msgid "No more unread messages" |
| 6291 | 6305 |
msgstr "Nie ma więcej nieprzeczytanych wiadomości" |
| 6292 | 6306 |
|
| 6293 |
#: src/summaryview.c:1266
|
|
| 6307 |
#: src/summaryview.c:1308
|
|
| 6294 | 6308 |
msgid "No unread message found. Search from the end?" |
| 6295 | 6309 |
msgstr "" |
| 6296 | 6310 |
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n" |
| 6297 | 6311 |
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" |
| 6298 | 6312 |
|
| 6299 |
#: src/summaryview.c:1268
|
|
| 6313 |
#: src/summaryview.c:1310
|
|
| 6300 | 6314 |
msgid "No unread messages." |
| 6301 | 6315 |
msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomości." |
| 6302 | 6316 |
|
| 6303 |
#: src/summaryview.c:1275
|
|
| 6317 |
#: src/summaryview.c:1317
|
|
| 6304 | 6318 |
msgid "No unread message found. Go to next folder?" |
| 6305 | 6319 |
msgstr "" |
| 6306 | 6320 |
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n" |
| 6307 | 6321 |
"Czy przejść do następnego folderu?" |
| 6308 | 6322 |
|
| 6309 |
#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
|
|
| 6323 |
#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334
|
|
| 6310 | 6324 |
msgid "No more new messages" |
| 6311 | 6325 |
msgstr "Nie ma więcej nowych wiadomości" |
| 6312 | 6326 |
|
| 6313 |
#: src/summaryview.c:1284
|
|
| 6327 |
#: src/summaryview.c:1326
|
|
| 6314 | 6328 |
msgid "No new message found. Search from the end?" |
| 6315 | 6329 |
msgstr "" |
| 6316 | 6330 |
"Nie znaleziono nowych wiadomości.\n" |
| 6317 | 6331 |
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" |
| 6318 | 6332 |
|
| 6319 |
#: src/summaryview.c:1286
|
|
| 6333 |
#: src/summaryview.c:1328
|
|
| 6320 | 6334 |
msgid "No new messages." |
| 6321 | 6335 |
msgstr "Brak nowych wiadomości" |
| 6322 | 6336 |
|
| 6323 |
#: src/summaryview.c:1293
|
|
| 6337 |
#: src/summaryview.c:1335
|
|
| 6324 | 6338 |
msgid "No new message found. Go to next folder?" |
| 6325 | 6339 |
msgstr "" |
| 6326 | 6340 |
"Nie znaleziono nowych wiadomości.\n" |
| 6327 | 6341 |
"Czy przejść do następnego folderu?" |
| 6328 | 6342 |
|
| 6329 |
#: src/summaryview.c:1301 src/summaryview.c:1310
|
|
| 6343 |
#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352
|
|
| 6330 | 6344 |
msgid "No more marked messages" |
| 6331 | 6345 |
msgstr "Nie ma więcej zaznaczonych wiadomości" |
| 6332 | 6346 |
|
| 6333 |
#: src/summaryview.c:1302
|
|
| 6347 |
#: src/summaryview.c:1344
|
|
| 6334 | 6348 |
msgid "No marked message found. Search from the end?" |
| 6335 | 6349 |
msgstr "" |
| 6336 | 6350 |
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n" |
| 6337 | 6351 |
"Czy rozpoczać wyszukiwanie od końca?" |
| 6338 | 6352 |
|
| 6339 |
#: src/summaryview.c:1304 src/summaryview.c:1313
|
|
| 6353 |
#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355
|
|
| 6340 | 6354 |
msgid "No marked messages." |
| 6341 | 6355 |
msgstr "Brak zaznaczonych wiadomości" |
| 6342 | 6356 |
|
| 6343 |
#: src/summaryview.c:1311
|
|
| 6357 |
#: src/summaryview.c:1353
|
|
| 6344 | 6358 |
msgid "No marked message found. Search from the beginning?" |
| 6345 | 6359 |
msgstr "" |
| 6346 | 6360 |
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n" |
| 6347 | 6361 |
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?" |
| 6348 | 6362 |
|
| 6349 |
#: src/summaryview.c:1319 src/summaryview.c:1328
|
|
| 6363 |
#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370
|
|
| 6350 | 6364 |
msgid "No more labeled messages" |
| 6351 | 6365 |
msgstr "Nie ma więcej etykietowanych wiadomości" |
| 6352 | 6366 |
|
| 6353 |
#: src/summaryview.c:1320
|
|
| 6367 |
#: src/summaryview.c:1362
|
|
| 6354 | 6368 |
msgid "No labeled message found. Search from the end?" |
| 6355 | 6369 |
msgstr "" |
| 6356 | 6370 |
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n" |
| 6357 | 6371 |
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" |
| 6358 | 6372 |
|
| 6359 |
#: src/summaryview.c:1322 src/summaryview.c:1331
|
|
| 6373 |
#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373
|
|
| 6360 | 6374 |
msgid "No labeled messages." |
| 6361 | 6375 |
msgstr "Brak etykietowanych wiadomości." |
| 6362 | 6376 |
|
| 6363 |
#: src/summaryview.c:1329
|
|
| 6377 |
#: src/summaryview.c:1371
|
|
| 6364 | 6378 |
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" |
| 6365 | 6379 |
msgstr "" |
| 6366 | 6380 |
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n" |
| 6367 | 6381 |
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?" |
| 6368 | 6382 |
|
| 6369 |
#: src/summaryview.c:1645
|
|
| 6383 |
#: src/summaryview.c:1687
|
|
| 6370 | 6384 |
msgid "Attracting messages by subject..." |
| 6371 | 6385 |
msgstr "Łączenie wiadomości wg tematu..." |
| 6372 | 6386 |
|
| 6373 |
#: src/summaryview.c:1805
|
|
| 6387 |
#: src/summaryview.c:1881
|
|
| 6374 | 6388 |
#, c-format |
| 6375 | 6389 |
msgid "%d deleted" |
| 6376 | 6390 |
msgstr "%d usunięto" |
| 6377 | 6391 |
|
| 6378 |
#: src/summaryview.c:1809
|
|
| 6392 |
#: src/summaryview.c:1885
|
|
| 6379 | 6393 |
#, c-format |
| 6380 | 6394 |
msgid "%s%d moved" |
| 6381 | 6395 |
msgstr "%s%d przeniesiono" |
| 6382 | 6396 |
|
| 6383 |
#: src/summaryview.c:1810 src/summaryview.c:1817
|
|
| 6397 |
#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891
|
|
| 6384 | 6398 |
msgid ", " |
| 6385 | 6399 |
msgstr ", " |
| 6386 | 6400 |
|
| 6387 |
#: src/summaryview.c:1815
|
|
| 6401 |
#: src/summaryview.c:1890
|
|
| 6388 | 6402 |
#, c-format |
| 6389 | 6403 |
msgid "%s%d copied" |
| 6390 | 6404 |
msgstr "%s%d skopiowano" |
| 6391 | 6405 |
|
| 6392 |
#: src/summaryview.c:1832
|
|
| 6406 |
#: src/summaryview.c:1905
|
|
| 6393 | 6407 |
msgid " item(s) selected" |
| 6394 | 6408 |
msgstr " element(ów) wybrany(o)" |
| 6395 | 6409 |
|
| 6396 |
#: src/summaryview.c:1842
|
|
| 6410 |
#: src/summaryview.c:1927
|
|
| 6397 | 6411 |
#, c-format |
| 6398 | 6412 |
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" |
| 6399 | 6413 |
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)" |
| 6400 | 6414 |
|
| 6401 |
#: src/summaryview.c:1848
|
|
| 6415 |
#: src/summaryview.c:1931
|
|
| 6402 | 6416 |
#, c-format |
| 6403 | 6417 |
msgid "%d new, %d unread, %d total" |
| 6404 | 6418 |
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem" |
| 6405 | 6419 |
|
| 6406 |
#: src/summaryview.c:1884
|
|
| 6420 |
#: src/summaryview.c:1965
|
|
| 6407 | 6421 |
msgid "Sorting summary..." |
| 6408 | 6422 |
msgstr "Sortowanie podsumowania..." |
| 6409 | 6423 |
|
| 6410 |
#: src/summaryview.c:2107
|
|
| 6424 |
#: src/summaryview.c:2188
|
|
| 6411 | 6425 |
msgid "\tSetting summary from message data..." |
| 6412 | 6426 |
msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomości..." |
| 6413 | 6427 |
|
| 6414 |
#: src/summaryview.c:2109
|
|
| 6428 |
#: src/summaryview.c:2190
|
|
| 6415 | 6429 |
msgid "Setting summary from message data..." |
| 6416 | 6430 |
msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomości..." |
| 6417 | 6431 |
|
| 6418 |
#: src/summaryview.c:2215
|
|
| 6432 |
#: src/summaryview.c:2296
|
|
| 6419 | 6433 |
#, c-format |
| 6420 | 6434 |
msgid "Writing summary cache (%s)..." |
| 6421 | 6435 |
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." |
| 6422 | 6436 |
|
| 6423 |
#: src/summaryview.c:2556
|
|
| 6437 |
#: src/summaryview.c:2637
|
|
| 6424 | 6438 |
#, c-format |
| 6425 | 6439 |
msgid "Message %d is marked\n" |
| 6426 | 6440 |
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona\n" |
| 6427 | 6441 |
|
| 6428 |
#: src/summaryview.c:2614
|
|
| 6442 |
#: src/summaryview.c:2695
|
|
| 6429 | 6443 |
#, c-format |
| 6430 | 6444 |
msgid "Message %d is marked as being read\n" |
| 6431 | 6445 |
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako przeczytana\n" |
| 6432 | 6446 |
|
| 6433 |
#: src/summaryview.c:2702
|
|
| 6447 |
#: src/summaryview.c:2783
|
|
| 6434 | 6448 |
#, c-format |
| 6435 | 6449 |
msgid "Message %d is marked as unread\n" |
| 6436 | 6450 |
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n" |
| 6437 | 6451 |
|
| 6438 |
#: src/summaryview.c:2763
|
|
| 6452 |
#: src/summaryview.c:2844
|
|
| 6439 | 6453 |
#, c-format |
| 6440 | 6454 |
msgid "Message %s/%d is set to delete\n" |
| 6441 | 6455 |
msgstr "Wiadomość %s/%d ustawiona do usunięcia\n" |
| 6442 | 6456 |
|
| 6443 |
#: src/summaryview.c:2781
|
|
| 6457 |
#: src/summaryview.c:2862
|
|
| 6444 | 6458 |
msgid "Delete message(s)" |
| 6445 | 6459 |
msgstr "Usuń wiadomość" |
| 6446 | 6460 |
|
| 6447 |
#: src/summaryview.c:2782
|
|
| 6461 |
#: src/summaryview.c:2863
|
|
| 6448 | 6462 |
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" |
| 6449 | 6463 |
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć wiadomości z kosza?" |
| 6450 | 6464 |
|
| 6451 |
#: src/summaryview.c:2847
|
|
| 6465 |
#: src/summaryview.c:2928
|
|
| 6452 | 6466 |
msgid "Deleting duplicated messages..." |
| 6453 | 6467 |
msgstr "Kasowanie powielonych wiadomości..." |
| 6454 | 6468 |
|
| 6455 |
#: src/summaryview.c:2885
|
|
| 6469 |
#: src/summaryview.c:2966
|
|
| 6456 | 6470 |
#, c-format |
| 6457 | 6471 |
msgid "Message %s/%d is unmarked\n" |
| 6458 | 6472 |
msgstr "Wiadomość %s/%d niezaznaczona\n" |
| 6459 | 6473 |
|
| 6460 |
#: src/summaryview.c:2943
|
|
| 6474 |
#: src/summaryview.c:3024
|
|
| 6461 | 6475 |
#, c-format |
| 6462 | 6476 |
msgid "Message %d is set to move to %s\n" |
| 6463 | 6477 |
msgstr "Wiadomość %d ustawiona do przesunięcia do %s\n" |
| 6464 | 6478 |
|
| 6465 |
#: src/summaryview.c:2960
|
|
| 6479 |
#: src/summaryview.c:3041
|
|
| 6466 | 6480 |
msgid "Destination is same as current folder." |
| 6467 | 6481 |
msgstr "Katalog docelowy taki sam jak bieżący." |
| 6468 | 6482 |
|
| 6469 |
#: src/summaryview.c:3016
|
|
| 6483 |
#: src/summaryview.c:3097
|
|
| 6470 | 6484 |
#, c-format |
| 6471 | 6485 |
msgid "Message %d is set to copy to %s\n" |
| 6472 | 6486 |
msgstr "Wiadomość %d ustawiona do kopiowania do %s\n" |
| 6473 | 6487 |
|
| 6474 |
#: src/summaryview.c:3033
|
|
| 6488 |
#: src/summaryview.c:3114
|
|
| 6475 | 6489 |
msgid "Destination for copy is same as current folder." |
| 6476 | 6490 |
msgstr "Katalog docelowy kopiowania jest taki sam jak bieżący." |
| 6477 | 6491 |
|
| 6478 |
#: src/summaryview.c:3232
|
|
| 6492 |
#: src/summaryview.c:3313
|
|
| 6479 | 6493 |
msgid "Error occurred while processing messages." |
| 6480 | 6494 |
msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." |
| 6481 | 6495 |
|
| 6482 |
#: src/summaryview.c:3540 src/summaryview.c:3541
|
|
| 6496 |
#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622
|
|
| 6483 | 6497 |
msgid "Building threads..." |
| 6484 | 6498 |
msgstr "Tworzenie wątków..." |
| 6485 | 6499 |
|
| 6486 |
#: src/summaryview.c:3683 src/summaryview.c:3684
|
|
| 6500 |
#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765
|
|
| 6487 | 6501 |
msgid "Unthreading..." |
| 6488 | 6502 |
msgstr "Odwątkowanie .." |
| 6489 | 6503 |
|
| 6490 |
#: src/summaryview.c:3969 src/summaryview.c:4025
|
|
| 6504 |
#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106
|
|
| 6491 | 6505 |
#, fuzzy, c-format |
| 6492 | 6506 |
msgid "Filtering (%d / %d)..." |
| 6493 | 6507 |
msgstr "Filtowanie..." |
| 6494 | 6508 |
|
| 6495 |
#: src/summaryview.c:4074
|
|
| 6509 |
#: src/summaryview.c:4155
|
|
| 6496 | 6510 |
msgid "filtering..." |
| 6497 | 6511 |
msgstr "filtrowanie..." |
| 6498 | 6512 |
|
| 6499 |
#: src/summaryview.c:4075
|
|
| 6513 |
#: src/summaryview.c:4156
|
|
| 6500 | 6514 |
msgid "Filtering..." |
| 6501 | 6515 |
msgstr "Filtowanie..." |
| 6502 | 6516 |
|
| 6503 |
#: src/summaryview.c:4111
|
|
| 6517 |
#: src/summaryview.c:4192
|
|
| 6504 | 6518 |
#, c-format |
| 6505 | 6519 |
msgid "%d message(s) have been filtered." |
| 6506 | 6520 |
msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano." |
| 6507 | 6521 |
|
| 6508 |
#: src/summaryview.c:4620
|
|
| 6522 |
#: src/summaryview.c:4701
|
|
| 6509 | 6523 |
msgid "No." |
| 6510 | 6524 |
msgstr "Nr" |
| 6511 | 6525 |
|
Also available in: Unified diff