Revision 891 po/sr.po

sr.po (revision 891)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
11 11
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
12 12
"Language-Team: Serbian\n"
......
973 973

  
974 974
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
975 975
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
976
#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
977
#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
978
#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
976
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
977
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289
978
#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
979 979
#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
980 980
#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
981 981
msgid "/---"
......
1054 1054
"Ako brišete samo direktorijum, adrese će biti premeštene u prethodni "
1055 1055
"direktorijum."
1056 1056

  
1057
#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307
1057
#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327
1058 1058
msgid "Delete folder"
1059 1059
msgstr "Obriši direktorijum"
1060 1060

  
......
1181 1181
msgstr "Grupa"
1182 1182

  
1183 1183
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
1184
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
1184
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687
1185 1185
#: src/summary_search.c:369
1186 1186
msgid "Folder"
1187 1187
msgstr "Direktorijum"
......
1269 1269
msgid "/_Remove"
1270 1270
msgstr "/_Skloni"
1271 1271

  
1272
#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
1273
#: src/folderview.c:291
1272
#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279
1273
#: src/folderview.c:297
1274 1274
#, fuzzy
1275 1275
msgid "/_Properties..."
1276 1276
msgstr "/_Svojstva..."
......
2049 2049
msgid "Input the new name of folder:"
2050 2050
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
2051 2051

  
2052
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060
2053
#: src/folderview.c:2066
2052
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080
2053
#: src/folderview.c:2086
2054 2054
msgid "New folder"
2055 2055
msgstr "Novi direktorijum"
2056 2056

  
2057
#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067
2057
#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087
2058 2058
msgid "Input the name of new folder:"
2059 2059
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
2060 2060

  
......
2222 2222
msgid "Select folder"
2223 2223
msgstr "Odaberite direktorijum"
2224 2224

  
2225
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
2225
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236
2226 2226
msgid "Inbox"
2227 2227
msgstr "Sanduče"
2228 2228

  
2229
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
2229
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237
2230 2230
msgid "Sent"
2231 2231
msgstr "Poslato"
2232 2232

  
2233
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
2233
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239
2234 2234
msgid "Queue"
2235 2235
msgstr "Odloženo"
2236 2236

  
2237
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
2237
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240
2238 2238
msgid "Trash"
2239 2239
msgstr "Smeće"
2240 2240

  
2241
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
2241
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238
2242 2242
msgid "Drafts"
2243 2243
msgstr "Nedovršeno"
2244 2244

  
2245
#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068
2245
#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088
2246 2246
msgid "NewFolder"
2247 2247
msgstr "NoviDir"
2248 2248

  
2249
#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137
2249
#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157
2250 2250
#, c-format
2251 2251
msgid "`%c' can't be included in folder name."
2252 2252
msgstr "`%c' ne može biti uvršten u ime direktorijuma."
2253 2253

  
2254
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
2254
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165
2255 2255
#: src/summary_search.c:984
2256 2256
#, c-format
2257 2257
msgid "The folder `%s' already exists."
2258 2258
msgstr "Direktorijum `%s' već postoji."
2259 2259

  
2260
#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093
2260
#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113
2261 2261
#, c-format
2262 2262
msgid "Can't create the folder `%s'."
2263 2263
msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'."
2264 2264

  
2265
#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
2265
#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262
2266 2266
msgid "/Create _new folder..."
2267 2267
msgstr "/Kreiraj _novi direktorijum..."
2268 2268

  
2269
#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
2269
#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263
2270 2270
msgid "/_Rename folder..."
2271 2271
msgstr "/P_reimenuj direktorijum..."
2272 2272

  
2273
#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
2273
#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264
2274 2274
#, fuzzy
2275 2275
msgid "/_Move folder..."
2276 2276
msgstr "/P_reimenuj direktorijum..."
2277 2277

  
2278
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
2278
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265
2279 2279
msgid "/_Delete folder"
2280 2280
msgstr "/_Obriši direktorijum"
2281 2281

  
2282
#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
2282
#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267
2283 2283
#, fuzzy
2284 2284
msgid "/Empty _trash"
2285 2285
msgstr "Isprazni smeće"
2286 2286

  
2287
#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
2287
#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290
2288 2288
msgid "/_Check for new messages"
2289 2289
msgstr "/_Proveri ima li novih poruka"
2290 2290

  
2291
#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
2291
#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273
2292 2292
msgid "/R_ebuild folder tree"
2293 2293
msgstr "/Osv_eži stablo direktorijuma"
2294 2294

  
2295
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
2295
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292
2296 2296
#, fuzzy
2297 2297
msgid "/_Update summary"
2298 2298
msgstr "/_Pregled/_Osveži rezime"
2299 2299

  
2300
#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
2300
#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294
2301 2301
msgid "/_Search messages..."
2302 2302
msgstr "/_Traži poruke..."
2303 2303

  
2304
#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
2304
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295
2305
msgid "/Ed_it search condition..."
2306
msgstr ""
2307

  
2308
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288
2305 2309
#, fuzzy
2306 2310
msgid "/Down_load"
2307 2311
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
2308 2312

  
2309
#: src/folderview.c:280
2313
#: src/folderview.c:284
2310 2314
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
2311 2315
msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
2312 2316

  
2313
#: src/folderview.c:282
2317
#: src/folderview.c:286
2314 2318
msgid "/_Remove newsgroup"
2315 2319
msgstr "/Skloni news _grupu"
2316 2320

  
2317
#: src/folderview.c:312
2321
#: src/folderview.c:318
2318 2322
msgid "Creating folder view...\n"
2319 2323
msgstr "Stvaram pregled za direktorijum...\n"
2320 2324

  
2321
#: src/folderview.c:390
2325
#: src/folderview.c:396
2322 2326
msgid "New"
2323 2327
msgstr "Novo"
2324 2328

  
2325 2329
#. S_COL_MARK
2326
#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
2330
#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71
2327 2331
msgid "Unread"
2328 2332
msgstr "Nepročitano"
2329 2333

  
2330
#: src/folderview.c:418
2334
#: src/folderview.c:424
2331 2335
msgid "#"
2332 2336
msgstr "#"
2333 2337

  
2334
#: src/folderview.c:549
2338
#: src/folderview.c:555
2335 2339
msgid "Setting folder info...\n"
2336 2340
msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n"
2337 2341

  
2338
#: src/folderview.c:550
2342
#: src/folderview.c:556
2339 2343
msgid "Setting folder info..."
2340 2344
msgstr "Postavljam info direktorijuma..."
2341 2345

  
2342
#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
2346
#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
2343 2347
#, c-format
2344 2348
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2345 2349
msgstr "Pretražujem direktorijume %s%c%s ..."
2346 2350

  
2347
#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
2351
#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
2348 2352
#, c-format
2349 2353
msgid "Scanning folder %s ..."
2350 2354
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
2351 2355

  
2352
#: src/folderview.c:896
2356
#: src/folderview.c:902
2353 2357
msgid "Rebuild folder tree"
2354 2358
msgstr "/O_sveži stablo direktorijuma"
2355 2359

  
2356
#: src/folderview.c:897
2360
#: src/folderview.c:903
2357 2361
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
2358 2362
msgstr ""
2359 2363

  
2360
#: src/folderview.c:906
2364
#: src/folderview.c:912
2361 2365
msgid "Rebuilding folder tree..."
2362 2366
msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..."
2363 2367

  
2364
#: src/folderview.c:913
2368
#: src/folderview.c:919
2365 2369
#, fuzzy
2366 2370
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
2367 2371
msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..."
2368 2372

  
2369
#: src/folderview.c:1026
2373
#: src/folderview.c:1033
2370 2374
msgid "Checking for new messages in all folders..."
2371 2375
msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..."
2372 2376

  
2373
#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
2377
#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
2374 2378
msgid "Junk"
2375 2379
msgstr ""
2376 2380

  
2377
#: src/folderview.c:1810
2381
#: src/folderview.c:1830
2378 2382
#, c-format
2379 2383
msgid "Folder %s is selected\n"
2380 2384
msgstr "Direktorijum %s je odabran\n"
2381 2385

  
2382
#: src/folderview.c:1965
2386
#: src/folderview.c:1985
2383 2387
#, fuzzy, c-format
2384 2388
msgid "Downloading messages in %s ..."
2385 2389
msgstr "Šaljem poruku"
2386 2390

  
2387
#: src/folderview.c:2000
2391
#: src/folderview.c:2020
2388 2392
#, fuzzy, c-format
2389 2393
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
2390 2394
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
2391 2395

  
2392
#: src/folderview.c:2061
2396
#: src/folderview.c:2081
2393 2397
msgid ""
2394 2398
"Input the name of new folder:\n"
2395 2399
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
......
2399 2403
"(ukoliko želite napraviti direktorijum za smeštanje poddirektorijuma,\n"
2400 2404
"dodajte `/' na kraj imena)"
2401 2405

  
2402
#: src/folderview.c:2125
2406
#: src/folderview.c:2145
2403 2407
#, c-format
2404 2408
msgid "Input new name for `%s':"
2405 2409
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
2406 2410

  
2407
#: src/folderview.c:2126
2411
#: src/folderview.c:2146
2408 2412
msgid "Rename folder"
2409 2413
msgstr "Preimenuj direktorijum"
2410 2414

  
2411
#: src/folderview.c:2231
2415
#: src/folderview.c:2251
2412 2416
#, fuzzy, c-format
2413 2417
msgid "Can't move the folder `%s'."
2414 2418
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
2415 2419

  
2416
#: src/folderview.c:2297
2420
#: src/folderview.c:2317
2417 2421
#, fuzzy, c-format
2418 2422
msgid ""
2419 2423
"Delete the search folder '%s' ?\n"
......
2422 2426
"Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n"
2423 2427
"(Poruke NEĆE biti obrisane sa diska)"
2424 2428

  
2425
#: src/folderview.c:2299
2429
#: src/folderview.c:2319
2426 2430
#, fuzzy
2427 2431
msgid "Delete search folder"
2428 2432
msgstr "Obriši direktorijum"
2429 2433

  
2430
#: src/folderview.c:2304
2434
#: src/folderview.c:2324
2431 2435
#, fuzzy, c-format
2432 2436
msgid ""
2433 2437
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
......
2438 2442
"Svi direktorijum(i) i poruka/e pod `%s' biće obrisane.\n"
2439 2443
"Želite li ih zaista obrisati?"
2440 2444

  
2441
#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342
2445
#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362
2442 2446
#, fuzzy, c-format
2443 2447
msgid "Can't remove the folder '%s'."
2444 2448
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
2445 2449

  
2446
#: src/folderview.c:2378
2450
#: src/folderview.c:2398
2447 2451
msgid "Empty trash"
2448 2452
msgstr "Isprazni smeće"
2449 2453

  
2450
#: src/folderview.c:2379
2454
#: src/folderview.c:2399
2451 2455
#, fuzzy
2452 2456
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
2453 2457
msgstr "Isprazniti sve poruke iz smeća?"
2454 2458

  
2455
#: src/folderview.c:2418
2459
#: src/folderview.c:2438
2456 2460
#, c-format
2457 2461
msgid ""
2458 2462
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
......
2461 2465
"Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n"
2462 2466
"(Poruke NEĆE biti obrisane sa diska)"
2463 2467

  
2464
#: src/folderview.c:2420
2468
#: src/folderview.c:2440
2465 2469
msgid "Remove mailbox"
2466 2470
msgstr "/_Ukloni sanduče"
2467 2471

  
2468
#: src/folderview.c:2470
2472
#: src/folderview.c:2490
2469 2473
#, c-format
2470 2474
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2471 2475
msgstr "Zaista obrisati `%s' IMAP4 nalog?"
2472 2476

  
2473
#: src/folderview.c:2471
2477
#: src/folderview.c:2491
2474 2478
msgid "Delete IMAP4 account"
2475 2479
msgstr "Obriši IMAP4 nalog"
2476 2480

  
2477
#: src/folderview.c:2624
2481
#: src/folderview.c:2644
2478 2482
#, c-format
2479 2483
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2480 2484
msgstr "Zaista obrisati `%s' news grupu?"
2481 2485

  
2482
#: src/folderview.c:2625
2486
#: src/folderview.c:2645
2483 2487
msgid "Delete newsgroup"
2484 2488
msgstr "Obriši news grupu"
2485 2489

  
2486
#: src/folderview.c:2675
2490
#: src/folderview.c:2695
2487 2491
#, c-format
2488 2492
msgid "Really delete news account `%s'?"
2489 2493
msgstr "Zaista obrisati `%s' news nalog?"
2490 2494

  
2491
#: src/folderview.c:2676
2495
#: src/folderview.c:2696
2492 2496
msgid "Delete news account"
2493 2497
msgstr "Obriši news nalog"
2494 2498

  
......
5741 5745
msgstr "Odvovori-Na:"
5742 5746

  
5743 5747
#: src/prefs_search_folder.c:151
5744
#, fuzzy, c-format
5745
msgid "%s - Search folder properties"
5746
msgstr "Osobine direktorijuma"
5748
#, c-format
5749
msgid "%s - Edit search condition"
5750
msgstr ""
5747 5751

  
5748 5752
#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
5749 5753
msgid "Match any of the following"
......
6613 6617
msgid "Fake URL warning"
6614 6618
msgstr ""
6615 6619

  
6620
#, fuzzy
6621
#~ msgid "%s - Search folder properties"
6622
#~ msgstr "Osobine direktorijuma"
6623

  
6616 6624
#~ msgid "Body:"
6617 6625
#~ msgstr "Telo:"
6618 6626

  

Also available in: Unified diff