Revision 842 po/sv.po

sv.po (revision 842)
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-12-20 14:23+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
13 13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
......
19 19
msgid "Reading all config for each account...\n"
20 20
msgstr "Läser all konfiguration för varje konto...\n"
21 21

  
22
#: libsylph/filter.c:894 libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224
23
#: libsylph/prefs.c:269 libsylph/prefs_account.c:215
24
#: libsylph/prefs_account.c:229 src/prefs_display_header.c:413
25
#: src/prefs_display_header.c:438
26
msgid "failed to write configuration to file\n"
27
msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n"
28

  
29 22
#: libsylph/imap.c:464
30 23
#, c-format
31 24
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
......
502 495
msgid "error occurred on POP3 session\n"
503 496
msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n"
504 497

  
498
#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
499
#: libsylph/prefs_account.c:215 libsylph/prefs_account.c:229
500
#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
501
msgid "failed to write configuration to file\n"
502
msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n"
503

  
505 504
#: libsylph/prefs.c:239
506 505
#, c-format
507 506
msgid "Found %s\n"
......
511 510
msgid "Configuration is saved.\n"
512 511
msgstr "Konfigurationen är sparad.\n"
513 512

  
514
#: libsylph/prefs_common.c:485
513
#: libsylph/prefs_common.c:488
515 514
msgid "Junk mail filter"
516 515
msgstr "Skräppostfilter"
517 516

  
......
866 865
msgid "Select Address Book Folder"
867 866
msgstr "Välj adressboksmapp"
868 867

  
869
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
868
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
870 869
#: src/messageview.c:138
871 870
msgid "/_File"
872 871
msgstr "/_Arkiv"
......
888 887
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
889 888

  
890 889
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
891
#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
892
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
893
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
890
#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
891
#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
892
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
894 893
msgid "/_File/---"
895 894
msgstr "/_Arkiv/---"
896 895

  
......
938 937
msgid "/_Address/_Delete"
939 938
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
940 939

  
941
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
940
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:725
942 941
#: src/messageview.c:257
943 942
msgid "/_Tools"
944 943
msgstr "/V_erktyg"
......
947 946
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
948 947
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
949 948

  
950
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
949
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:775
951 950
#: src/messageview.c:275
952 951
msgid "/_Help"
953 952
msgstr "/_Hjälp"
954 953

  
955
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
954
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:786
956 955
#: src/messageview.c:276
957 956
msgid "/_Help/_About"
958 957
msgstr "/_Hjälp/_Om"
......
970 969
msgstr "/Ny _mapp"
971 970

  
972 971
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
973
#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 src/folderview.c:249
974
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:262 src/folderview.c:264
975
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:279 src/folderview.c:281
976
#: src/folderview.c:285 src/summaryview.c:398 src/summaryview.c:402
972
#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:245 src/folderview.c:250
973
#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
974
#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:280 src/folderview.c:282
975
#: src/folderview.c:286 src/summaryview.c:398 src/summaryview.c:402
977 976
#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
978 977
#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:436
979 978
msgid "/---"
980 979
msgstr "/---"
981 980

  
982 981
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
983
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
982
#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
984 983
msgid "/_Edit"
985 984
msgstr "/_Redigera"
986 985

  
......
1002 1001

  
1003 1002
#. Buttons
1004 1003
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
1005
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_actions.c:266
1004
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2341 src/prefs_actions.c:266
1006 1005
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
1007 1006
#: src/prefs_template.c:233
1008 1007
msgid "Delete"
......
1011 1010
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
1012 1011
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
1013 1012
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
1014
#: src/prefs_filter_edit.c:1487
1013
#: src/prefs_filter_edit.c:1492
1015 1014
msgid "Add"
1016 1015
msgstr "Lägg till"
1017 1016

  
......
1020 1019
msgstr "Slå upp"
1021 1020

  
1022 1021
#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:338
1023
#: src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:221
1022
#: src/prefs_template.c:176
1024 1023
msgid "To:"
1025 1024
msgstr "Till:"
1026 1025

  
......
1051 1050
"Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n"
1052 1051
"en mapp uppåt i hierarkin."
1053 1052

  
1054
#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2239
1053
#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2256
1055 1054
msgid "Delete folder"
1056 1055
msgstr "Ta bort mapp"
1057 1056

  
......
1178 1177
msgstr "Grupp"
1179 1178

  
1180 1179
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
1181
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687
1180
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:356 src/prefs_account_dialog.c:1687
1181
#: src/summary_search.c:366
1182 1182
msgid "Folder"
1183 1183
msgstr "Mapp"
1184 1184

  
......
1265 1265
msgid "/_Remove"
1266 1266
msgstr "/_Ta bort"
1267 1267

  
1268
#: src/compose.c:509 src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
1269
#: src/folderview.c:287
1268
#: src/compose.c:509 src/folderview.c:252 src/folderview.c:272
1269
#: src/folderview.c:288
1270 1270
msgid "/_Properties..."
1271 1271
msgstr "/_Egenskaper..."
1272 1272

  
......
1306 1306
msgid "/_Edit/_Redo"
1307 1307
msgstr "/_Redigera/Gör _om"
1308 1308

  
1309
#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
1309
#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
1310 1310
#: src/messageview.c:147
1311 1311
msgid "/_Edit/---"
1312 1312
msgstr "/_Redigera/---"
......
1315 1315
msgid "/_Edit/Cu_t"
1316 1316
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
1317 1317

  
1318
#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
1318
#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
1319 1319
msgid "/_Edit/_Copy"
1320 1320
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
1321 1321

  
......
1327 1327
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1328 1328
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat"
1329 1329

  
1330
#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
1330
#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
1331 1331
msgid "/_Edit/Select _all"
1332 1332
msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
1333 1333

  
......
1343 1343
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1344 1344
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
1345 1345

  
1346
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
1346
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
1347 1347
#: src/summaryview.c:431
1348 1348
msgid "/_View"
1349 1349
msgstr "/_Visa"
......
1365 1365
msgstr "/_Visa/_Svara till"
1366 1366

  
1367 1367
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
1368
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
1369
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
1368
#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
1369
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
1370 1370
#: src/messageview.c:234
1371 1371
msgid "/_View/---"
1372 1372
msgstr "/_Visa/---"
......
1383 1383
msgid "/_View/_Attachment"
1384 1384
msgstr "/_Visa/_Bilagor"
1385 1385

  
1386
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
1386
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
1387 1387
msgid "/_View/Character _encoding"
1388 1388
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"
1389 1389

  
......
1394 1394
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
1395 1395
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
1396 1396
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
1397
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
1397
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
1398 1398
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1399 1399
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---"
1400 1400

  
1401
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
1401
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
1402 1402
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1403 1403
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
1404 1404

  
1405
#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
1405
#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
1406 1406
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1407 1407
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)"
1408 1408

  
1409
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
1409
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
1410 1410
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1411 1411
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
1412 1412

  
1413
#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
1413
#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
1414 1414
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1415 1415
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
1416 1416

  
1417
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
1417
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:173
1418 1418
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1419 1419
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
1420 1420

  
1421
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
1421
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:176
1422 1422
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1423 1423
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
1424 1424

  
1425
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
1425
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
1426 1426
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1427 1427
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
1428 1428

  
1429
#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
1429
#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:181
1430 1430
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1431 1431
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
1432 1432

  
1433
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
1433
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:184
1434 1434
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1435 1435
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)"
1436 1436

  
1437
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
1437
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
1438 1438
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1439 1439
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)"
1440 1440

  
1441
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
1441
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:189
1442 1442
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1443 1443
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
1444 1444

  
1445
#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
1445
#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:192
1446 1446
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1447 1447
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
1448 1448

  
1449
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
1449
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
1450 1450
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1451 1451
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
1452 1452

  
1453
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
1453
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
1454 1454
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1455 1455
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"
1456 1456

  
1457
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
1457
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
1458 1458
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1459 1459
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
1460 1460

  
1461
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
1461
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:201
1462 1462
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1463 1463
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
1464 1464

  
1465
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
1465
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:210
1466 1466
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1467 1467
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
1468 1468

  
1469
#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
1469
#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
1470 1470
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1471 1471
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)"
1472 1472

  
1473
#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
1473
#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
1474 1474
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1475 1475
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
1476 1476

  
1477
#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
1477
#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
1478 1478
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1479 1479
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"
1480 1480

  
1481
#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
1481
#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:221
1482 1482
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1483 1483
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)"
1484 1484

  
1485
#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
1485
#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:226
1486 1486
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1487 1487
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)"
1488 1488

  
1489
#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
1489
#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
1490 1490
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1491 1491
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)"
1492 1492

  
1493
#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
1493
#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:258
1494 1494
msgid "/_Tools/_Address book"
1495 1495
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
1496 1496

  
......
1498 1498
msgid "/_Tools/_Template"
1499 1499
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
1500 1500

  
1501
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
1501
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:273
1502 1502
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1503 1503
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder"
1504 1504

  
1505
#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
1506
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
1507
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
1505
#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:729
1506
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
1507
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:261
1508 1508
#: src/messageview.c:272
1509 1509
msgid "/_Tools/---"
1510 1510
msgstr "/V_erktyg/---"
......
1577 1577
msgid "Can't get the part of multipart message."
1578 1578
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
1579 1579

  
1580
#: src/compose.c:2451 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1943
1580
#: src/compose.c:2451 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:638
1581
#: src/summaryview.c:1943
1581 1582
msgid "(No Subject)"
1582 1583
msgstr "(Inget Ämne)"
1583 1584

  
......
1682 1683
msgid "Creating compose window...\n"
1683 1684
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
1684 1685

  
1685
#: src/compose.c:4086 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1686
#: src/compose.c:4086 src/headerview.c:54
1686 1687
msgid "From:"
1687 1688
msgstr "Från:"
1688 1689

  
......
1699 1700
msgstr "MIME-typ"
1700 1701

  
1701 1702
#. S_COL_DATE
1702
#: src/compose.c:4210 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
1703
#: src/compose.c:4210 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
1703 1704
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4488
1704 1705
msgid "Size"
1705 1706
msgstr "Storlek"
1706 1707

  
1707
#: src/compose.c:4641 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:525
1708
#: src/compose.c:4641 src/mainwindow.c:2274 src/prefs_account_dialog.c:525
1708 1709
#: src/prefs_common_dialog.c:661
1709 1710
msgid "Send"
1710 1711
msgstr "Skicka"
......
2010 2011
msgid "Input the new name of folder:"
2011 2012
msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:"
2012 2013

  
2013
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2018
2014
#: src/folderview.c:2024
2014
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2035
2015
#: src/folderview.c:2041
2015 2016
msgid "New folder"
2016 2017
msgstr "Ny mapp"
2017 2018

  
2018
#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2025
2019
#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2042
2019 2020
msgid "Input the name of new folder:"
2020 2021
msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
2021 2022

  
......
2182 2183
msgid "Select folder"
2183 2184
msgstr "Välj mapp"
2184 2185

  
2185
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1146 src/prefs_folder_item.c:236
2186
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1148 src/prefs_folder_item.c:236
2186 2187
msgid "Inbox"
2187 2188
msgstr "Inkorg"
2188 2189

  
2189
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1152 src/prefs_folder_item.c:237
2190
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1154 src/prefs_folder_item.c:237
2190 2191
msgid "Sent"
2191 2192
msgstr "Skickat"
2192 2193

  
2193
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:239
2194
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1160 src/prefs_folder_item.c:239
2194 2195
msgid "Queue"
2195 2196
msgstr "Kö"
2196 2197

  
2197
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:240
2198
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:240
2198 2199
msgid "Trash"
2199 2200
msgstr "Papperskorg"
2200 2201

  
2201
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:238
2202
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:238
2202 2203
msgid "Drafts"
2203 2204
msgstr "Utkast"
2204 2205

  
2205
#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2022 src/folderview.c:2026
2206
#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2039 src/folderview.c:2043
2206 2207
msgid "NewFolder"
2207 2208
msgstr "NyMapp"
2208 2209

  
2209
#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2034 src/folderview.c:2090
2210
#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2051 src/folderview.c:2107
2210 2211
#, c-format
2211 2212
msgid "`%c' can't be included in folder name."
2212 2213
msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn."
2213 2214

  
2214
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2044 src/folderview.c:2097
2215
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2061 src/folderview.c:2114
2216
#: src/summary_search.c:983
2215 2217
#, c-format
2216 2218
msgid "The folder `%s' already exists."
2217 2219
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
2218 2220

  
2219
#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2051
2221
#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2068
2220 2222
#, c-format
2221 2223
msgid "Can't create the folder `%s'."
2222 2224
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."
2223 2225

  
2224
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:256
2226
#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:257
2225 2227
msgid "/Create _new folder..."
2226 2228
msgstr "/_Ny mapp..."
2227 2229

  
2228
#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:257
2230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:258
2229 2231
msgid "/_Rename folder..."
2230 2232
msgstr "/_Byt namn..."
2231 2233

  
2232
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:258
2234
#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
2233 2235
msgid "/_Move folder..."
2234 2236
msgstr "/_Flytta..."
2235 2237

  
2236
#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
2238
#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
2237 2239
msgid "/_Delete folder"
2238 2240
msgstr "/_Ta bort"
2239 2241

  
2240
#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
2242
#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
2241 2243
msgid "/Empty _trash"
2242 2244
msgstr "/Töm _papperskorgen"
2243 2245

  
2244
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 src/folderview.c:282
2246
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
2245 2247
msgid "/_Check for new messages"
2246 2248
msgstr "/Ta emot nya _meddelanden"
2247 2249

  
2248
#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267
2250
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268
2249 2251
msgid "/R_ebuild folder tree"
2250 2252
msgstr "/_Uppdatera mappträd"
2251 2253

  
2252
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:284
2254
#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:285
2253 2255
#, fuzzy
2254 2256
msgid "/_Update summary"
2255 2257
msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering"
2256 2258

  
2257
#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270 src/folderview.c:286
2259
#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
2258 2260
msgid "/_Search messages..."
2259 2261
msgstr "/_Sök meddelanden..."
2260 2262

  
2261
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:280
2263
#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:281
2262 2264
msgid "/Down_load"
2263 2265
msgstr "/_Hämta"
2264 2266

  
2265
#: src/folderview.c:276
2267
#: src/folderview.c:277
2266 2268
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
2267 2269
msgstr "/Prenumerera på _diskussionsgrupp"
2268 2270

  
2269
#: src/folderview.c:278
2271
#: src/folderview.c:279
2270 2272
msgid "/_Remove newsgroup"
2271 2273
msgstr "/T_a bort diskussionsgrupp"
2272 2274

  
2273
#: src/folderview.c:308
2275
#: src/folderview.c:309
2274 2276
msgid "Creating folder view...\n"
2275 2277
msgstr "Skapar mappvy...\n"
2276 2278

  
2277
#: src/folderview.c:386
2279
#: src/folderview.c:387
2278 2280
msgid "New"
2279 2281
msgstr "Nya"
2280 2282

  
2281 2283
#. S_COL_MARK
2282
#: src/folderview.c:400 src/prefs_summary_column.c:71
2284
#: src/folderview.c:401 src/prefs_summary_column.c:71
2283 2285
msgid "Unread"
2284 2286
msgstr "Olästa"
2285 2287

  
2286
#: src/folderview.c:414
2288
#: src/folderview.c:415
2287 2289
msgid "#"
2288 2290
msgstr "#"
2289 2291

  
2290
#: src/folderview.c:536
2292
#: src/folderview.c:538
2291 2293
msgid "Setting folder info...\n"
2292 2294
msgstr "Ställer in mappinfo...\n"
2293 2295

  
2294
#: src/folderview.c:537
2296
#: src/folderview.c:539
2295 2297
msgid "Setting folder info..."
2296 2298
msgstr "Ställer in mappinfo..."
2297 2299

  
2298
#: src/folderview.c:837 src/mainwindow.c:3319 src/setup.c:80
2300
#: src/folderview.c:839 src/mainwindow.c:3356 src/setup.c:80
2299 2301
#, c-format
2300 2302
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2301 2303
msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..."
2302 2304

  
2303
#: src/folderview.c:841 src/mainwindow.c:3324 src/setup.c:85
2305
#: src/folderview.c:843 src/mainwindow.c:3361 src/setup.c:85
2304 2306
#, c-format
2305 2307
msgid "Scanning folder %s ..."
2306 2308
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
2307 2309

  
2308
#: src/folderview.c:883
2310
#: src/folderview.c:885
2309 2311
msgid "Rebuild folder tree"
2310 2312
msgstr "Uppdatera mappträd"
2311 2313

  
2312
#: src/folderview.c:884
2314
#: src/folderview.c:886
2313 2315
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
2314 2316
msgstr "Mappträdet kommer att uppdateras. Fortsätt?"
2315 2317

  
2316
#: src/folderview.c:893
2318
#: src/folderview.c:895
2317 2319
msgid "Rebuilding folder tree..."
2318 2320
msgstr "Uppdaterar mappträd..."
2319 2321

  
2320
#: src/folderview.c:900
2322
#: src/folderview.c:902
2321 2323
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
2322 2324
msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades."
2323 2325

  
2324
#: src/folderview.c:1013
2326
#: src/folderview.c:1015
2325 2327
msgid "Checking for new messages in all folders..."
2326 2328
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
2327 2329

  
2328
#: src/folderview.c:1768
2330
#: src/folderview.c:1180 src/mainwindow.c:2350 src/prefs_common_dialog.c:1793
2331
msgid "Junk"
2332
msgstr "Skräp"
2333

  
2334
#: src/folderview.c:1785
2329 2335
#, c-format
2330 2336
msgid "Folder %s is selected\n"
2331 2337
msgstr "Mappen %s är vald\n"
2332 2338

  
2333
#: src/folderview.c:1923
2339
#: src/folderview.c:1940
2334 2340
#, c-format
2335 2341
msgid "Downloading messages in %s ..."
2336 2342
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
2337 2343

  
2338
#: src/folderview.c:1958
2344
#: src/folderview.c:1975
2339 2345
#, c-format
2340 2346
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
2341 2347
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"."
2342 2348

  
2343
#: src/folderview.c:2019
2349
#: src/folderview.c:2036
2344 2350
msgid ""
2345 2351
"Input the name of new folder:\n"
2346 2352
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
......
2350 2356
"(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n"
2351 2357
" lägg till \"/\" vid slutet av namnet)"
2352 2358

  
2353
#: src/folderview.c:2081
2359
#: src/folderview.c:2098
2354 2360
#, c-format
2355 2361
msgid "Input new name for `%s':"
2356 2362
msgstr "Skriv in nytt namn på \"%s\":"
2357 2363

  
2358
#: src/folderview.c:2082
2364
#: src/folderview.c:2099
2359 2365
msgid "Rename folder"
2360 2366
msgstr "Byt namn på mapp"
2361 2367

  
2362
#: src/folderview.c:2173
2368
#: src/folderview.c:2190
2363 2369
#, c-format
2364 2370
msgid "Can't move the folder `%s'."
2365 2371
msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"."
2366 2372

  
2367
#: src/folderview.c:2236
2373
#: src/folderview.c:2253
2368 2374
#, c-format
2369 2375
msgid ""
2370 2376
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
......
2377 2383
"\n"
2378 2384
"Vill du verkligen ta bort dem?"
2379 2385

  
2380
#: src/folderview.c:2265
2386
#: src/folderview.c:2282
2381 2387
#, c-format
2382 2388
msgid "Can't remove the folder `%s'."
2383 2389
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
2384 2390

  
2385
#: src/folderview.c:2299
2391
#: src/folderview.c:2316
2386 2392
msgid "Empty trash"
2387 2393
msgstr "Töm papperskorgen"
2388 2394

  
2389
#: src/folderview.c:2300
2395
#: src/folderview.c:2317
2390 2396
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
2391 2397
msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?"
2392 2398

  
2393
#: src/folderview.c:2336
2399
#: src/folderview.c:2353
2394 2400
#, c-format
2395 2401
msgid ""
2396 2402
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
......
2399 2405
"Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n"
2400 2406
"(Meddelandena tas INTE bort från disken)"
2401 2407

  
2402
#: src/folderview.c:2338
2408
#: src/folderview.c:2355
2403 2409
msgid "Remove mailbox"
2404 2410
msgstr "Ta bort brevlåda"
2405 2411

  
2406
#: src/folderview.c:2384
2412
#: src/folderview.c:2401
2407 2413
#, c-format
2408 2414
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2409 2415
msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?"
2410 2416

  
2411
#: src/folderview.c:2385
2417
#: src/folderview.c:2402
2412 2418
msgid "Delete IMAP4 account"
2413 2419
msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
2414 2420

  
2415
#: src/folderview.c:2527
2421
#: src/folderview.c:2544
2416 2422
#, c-format
2417 2423
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2418 2424
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?"
2419 2425

  
2420
#: src/folderview.c:2528
2426
#: src/folderview.c:2545
2421 2427
msgid "Delete newsgroup"
2422 2428
msgstr "Ta bort diskussionsgrupp"
2423 2429

  
2424
#: src/folderview.c:2575
2430
#: src/folderview.c:2592
2425 2431
#, c-format
2426 2432
msgid "Really delete news account `%s'?"
2427 2433
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?"
2428 2434

  
2429
#: src/folderview.c:2576
2435
#: src/folderview.c:2593
2430 2436
msgid "Delete news account"
2431 2437
msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"
2432 2438

  
......
2434 2440
msgid "Newsgroups:"
2435 2441
msgstr "Diskussionsgrupper:"
2436 2442

  
2437
#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:180 src/summary_search.c:228
2443
#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:180
2438 2444
msgid "Subject:"
2439 2445
msgstr "Ämne:"
2440 2446

  
......
2442 2448
msgid "Creating header view...\n"
2443 2449
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
2444 2450

  
2445
#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1946
2451
#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:639 src/summaryview.c:1946
2446 2452
msgid "(No From)"
2447 2453
msgstr "(Inget Från)"
2448 2454

  
......
2551 2557
msgid "Prev"
2552 2558
msgstr "Föregående"
2553 2559

  
2554
#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2350
2560
#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2370
2555 2561
msgid "Next"
2556 2562
msgstr "Nästa"
2557 2563

  
......
2914 2920
"Den tidigare versionen av konfigurationen hittad.\n"
2915 2921
"Vill du flytta den?"
2916 2922

  
2917
#: src/mainwindow.c:466
2923
#: src/mainwindow.c:470
2918 2924
msgid "/_File/_Folder"
2919 2925
msgstr "/_Arkiv/_Mapp"
2920 2926

  
2921
#: src/mainwindow.c:467
2927
#: src/mainwindow.c:471
2922 2928
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
2923 2929
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ny mapp..."
2924 2930

  
2925
#: src/mainwindow.c:469
2931
#: src/mainwindow.c:473
2926 2932
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
2927 2933
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn..."
2928 2934

  
2929
#: src/mainwindow.c:470
2935
#: src/mainwindow.c:474
2930 2936
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
2931 2937
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Flytta..."
2932 2938

  
2933
#: src/mainwindow.c:471
2939
#: src/mainwindow.c:475
2934 2940
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
2935 2941
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ta bort"
2936 2942

  
2937
#: src/mainwindow.c:472
2943
#: src/mainwindow.c:476
2938 2944
msgid "/_File/_Mailbox"
2939 2945
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda..."
2940 2946

  
2941
#: src/mainwindow.c:473
2947
#: src/mainwindow.c:477
2942 2948
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
2943 2949
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Lägg till..."
2944 2950

  
2945
#: src/mainwindow.c:474
2951
#: src/mainwindow.c:478
2946 2952
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
2947 2953
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Ta bort"
2948 2954

  
2949
#: src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:480
2955
#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
2950 2956
msgid "/_File/_Mailbox/---"
2951 2957
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/---"
2952 2958

  
2953
#: src/mainwindow.c:476
2959
#: src/mainwindow.c:480
2954 2960
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
2955 2961
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/Ta emot nya _meddelanden"
2956 2962

  
2957
#: src/mainwindow.c:478
2963
#: src/mainwindow.c:482
2958 2964
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
2959 2965
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/Ta emot nya meddelanden i _alla brevlådor"
2960 2966

  
2961
#: src/mainwindow.c:481
2967
#: src/mainwindow.c:485
2962 2968
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
2963 2969
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Uppdatera mappträd"
2964 2970

  
2965
#: src/mainwindow.c:484
2971
#: src/mainwindow.c:488
2966 2972
msgid "/_File/_Import mbox file..."
2967 2973
msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
2968 2974

  
2969
#: src/mainwindow.c:485
2975
#: src/mainwindow.c:489
2970 2976
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
2971 2977
msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."
2972 2978

  
2973
#: src/mainwindow.c:487
2979
#: src/mainwindow.c:491
2974 2980
msgid "/_File/Empty all _trash"
2975 2981
msgstr "/_Arkiv/Töm alla _papperskorgar"
2976 2982

  
2977
#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
2983
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
2978 2984
msgid "/_File/_Save as..."
2979 2985
msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
2980 2986

  
2981
#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
2987
#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
2982 2988
msgid "/_File/_Print..."
2983 2989
msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
2984 2990

  
2985
#: src/mainwindow.c:492
2991
#: src/mainwindow.c:496
2986 2992
msgid "/_File/_Work offline"
2987 2993
msgstr "/_Arkiv/Arbeta _offline"
2988 2994

  
2989 2995
#. {N_("/_File/_Close"),		"<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
2990
#: src/mainwindow.c:495
2996
#: src/mainwindow.c:499
2991 2997
msgid "/_File/E_xit"
2992 2998
msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
2993 2999

  
2994
#: src/mainwindow.c:500
3000
#: src/mainwindow.c:504
2995 3001
msgid "/_Edit/Select _thread"
2996 3002
msgstr "/_Redigera/Välj _tråd"
2997 3003

  
2998
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:148
3004
#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
2999 3005
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3000 3006
msgstr "/_Redigera/Sök _i aktuellt meddelande..."
3001 3007

  
3002
#: src/mainwindow.c:504
3008
#: src/mainwindow.c:508
3003 3009
msgid "/_Edit/_Search messages..."
3004 3010
msgstr "/_Redigera/_Sök meddelanden..."
3005 3011

  
3006
#: src/mainwindow.c:507
3012
#: src/mainwindow.c:511
3007 3013
msgid "/_View/Show or hi_de"
3008 3014
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj"
3009 3015

  
3010
#: src/mainwindow.c:508
3016
#: src/mainwindow.c:512
3011 3017
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3012 3018
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Mappträd"
3013 3019

  
3014
#: src/mainwindow.c:510
3020
#: src/mainwindow.c:514
3015 3021
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3016 3022
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/Me_ddelandevy"
3017 3023

  
3018
#: src/mainwindow.c:512
3024
#: src/mainwindow.c:516
3019 3025
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3020 3026
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad"
3021 3027

  
3022
#: src/mainwindow.c:514
3028
#: src/mainwindow.c:518
3023 3029
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3024 3030
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/Ikoner _och text"
3025 3031

  
3026
#: src/mainwindow.c:516
3032
#: src/mainwindow.c:520
3027 3033
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3028 3034
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Ikoner"
3029 3035

  
3030
#: src/mainwindow.c:518
3036
#: src/mainwindow.c:522
3031 3037
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3032 3038
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Text"
3033 3039

  
3034
#: src/mainwindow.c:520
3040
#: src/mainwindow.c:524
3035 3041
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3036 3042
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/I_ngetdera"
3037 3043

  
3038
#: src/mainwindow.c:522
3044
#: src/mainwindow.c:526
3039 3045
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3040 3046
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Statusrad"
3041 3047

  
3042
#: src/mainwindow.c:525
3048
#: src/mainwindow.c:529
3043 3049
msgid "/_View/Separate f_older tree"
3044 3050
msgstr "/_Visa/Separat ma_ppträd"
3045 3051

  
3046
#: src/mainwindow.c:526
3052
#: src/mainwindow.c:530
3047 3053
msgid "/_View/Separate _message view"
3048 3054
msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy"
3049 3055

  
3050
#: src/mainwindow.c:528
3056
#: src/mainwindow.c:532
3051 3057
msgid "/_View/_Sort"
3052 3058
msgstr "/_Visa/_Sortera"
3053 3059

  
3054
#: src/mainwindow.c:529
3060
#: src/mainwindow.c:533
3055 3061
msgid "/_View/_Sort/by _number"
3056 3062
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _nummer"
3057 3063

  
3058
#: src/mainwindow.c:530
3064
#: src/mainwindow.c:534
3059 3065
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3060 3066
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter stor_lek"
3061 3067

  
3062
#: src/mainwindow.c:531
3068
#: src/mainwindow.c:535
3063 3069
msgid "/_View/_Sort/by _date"
3064 3070
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _datum"
3065 3071

  
3066
#: src/mainwindow.c:532
3072
#: src/mainwindow.c:536
3067 3073
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
3068 3074
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _tråddatum"
3069 3075

  
3070
#: src/mainwindow.c:533
3076
#: src/mainwindow.c:537
3071 3077
msgid "/_View/_Sort/by _from"
3072 3078
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _från"
3073 3079

  
3074
#: src/mainwindow.c:534
3080
#: src/mainwindow.c:538
3075 3081
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3076 3082
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _mottagare"
3077 3083

  
3078
#: src/mainwindow.c:535
3084
#: src/mainwindow.c:539
3079 3085
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3080 3086
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _ämne"
3081 3087

  
3082
#: src/mainwindow.c:536
3088
#: src/mainwindow.c:540
3083 3089
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3084 3090
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter fä_rgmarkering"
3085 3091

  
3086
#: src/mainwindow.c:538
3092
#: src/mainwindow.c:542
3087 3093
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3088 3094
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter mar_kering"
3089 3095

  
3090
#: src/mainwindow.c:539
3096
#: src/mainwindow.c:543
3091 3097
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
3092 3098
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _oläst"
3093 3099

  
3094
#: src/mainwindow.c:540
3100
#: src/mainwindow.c:544
3095 3101
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3096 3102
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _bilaga"
3097 3103

  
3098
#: src/mainwindow.c:542
3104
#: src/mainwindow.c:546
3099 3105
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3100 3106
msgstr "/_Visa/_Sortera/_inte alls"
3101 3107

  
3102
#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546
3108
#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
3103 3109
msgid "/_View/_Sort/---"
3104 3110
msgstr "/_Visa/_Sortera/---"
3105 3111

  
3106
#: src/mainwindow.c:544
3112
#: src/mainwindow.c:548
3107 3113
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3108 3114
msgstr "/_Visa/_Sortera/Uppstigande"
3109 3115

  
3110
#: src/mainwindow.c:545
3116
#: src/mainwindow.c:549
3111 3117
msgid "/_View/_Sort/Descending"
3112 3118
msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande"
3113 3119

  
3114
#: src/mainwindow.c:547
3120
#: src/mainwindow.c:551
3115 3121
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3116 3122
msgstr "/_Visa/_Sortera/_Attrahera efter ärende"
3117 3123

  
3118
#: src/mainwindow.c:549
3124
#: src/mainwindow.c:553
3119 3125
msgid "/_View/Th_read view"
3120 3126
msgstr "/_Visa/_Trådvy"
3121 3127

  
3122
#: src/mainwindow.c:550
3128
#: src/mainwindow.c:554
3123 3129
msgid "/_View/E_xpand all threads"
3124 3130
msgstr "/_Visa/E_xpandera alla trådar"
3125 3131

  
3126
#: src/mainwindow.c:551
3132
#: src/mainwindow.c:555
3127 3133
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3128 3134
msgstr "/_Visa/Ko_llapsa alla trådar"
3129 3135

  
3130
#: src/mainwindow.c:552
3136
#: src/mainwindow.c:556
3131 3137
msgid "/_View/Set display _item..."
3132 3138
msgstr "/_Visa/_Poster i summeringsvyn..."
3133 3139

  
3134
#: src/mainwindow.c:555
3140
#: src/mainwindow.c:559
3135 3141
msgid "/_View/_Go to"
3136 3142
msgstr "/_Visa/_Gå till"
3137 3143

  
3138
#: src/mainwindow.c:556
3144
#: src/mainwindow.c:560
3139 3145
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3140 3146
msgstr "/_Visa/_Gå till/_Föreg. meddelande"
3141 3147

  
3142
#: src/mainwindow.c:557
3148
#: src/mainwindow.c:561
3143 3149
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3144 3150
msgstr "/_Visa/_Gå till/_Nästa meddelande"
3145 3151

  
3146
#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566
3147
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576
3152
#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
3153
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
3148 3154
msgid "/_View/_Go to/---"
3149 3155
msgstr "/_Visa/_Gå till/---"
3150 3156

  
3151
#: src/mainwindow.c:559
3157
#: src/mainwindow.c:563
3152 3158
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3153 3159
msgstr "/_Visa/_Gå till/F_öreg. olästa meddelande"
3154 3160

  
3155
#: src/mainwindow.c:561
3161
#: src/mainwindow.c:565
3156 3162
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3157 3163
msgstr "/_Visa/_Gå till/N_ästa olästa meddelande"
3158 3164

  
3159
#: src/mainwindow.c:564
3165
#: src/mainwindow.c:568
3160 3166
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
3161 3167
msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. n_ya meddelande"
3162 3168

  
3163
#: src/mainwindow.c:565
3169
#: src/mainwindow.c:569
3164 3170
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
3165 3171
msgstr "/_Visa/_Gå till/Näs_ta nya meddelande"
3166 3172

  
3167
#: src/mainwindow.c:567
3173
#: src/mainwindow.c:571
3168 3174
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3169 3175
msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. _markerade meddelande"
3170 3176

  
3171
#: src/mainwindow.c:569
3177
#: src/mainwindow.c:573
3172 3178
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3173 3179
msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa m_arkerade meddelande"
3174 3180

  
3175
#: src/mainwindow.c:572
3181
#: src/mainwindow.c:576
3176 3182
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3177 3183
msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. _färgade meddelande"
3178 3184

  
3179
#: src/mainwindow.c:574
3185
#: src/mainwindow.c:578
3180 3186
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3181 3187
msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa fä_rgade meddelande"
3182 3188

  
3183
#: src/mainwindow.c:577
3189
#: src/mainwindow.c:581
3184 3190
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3185 3191
msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..."
3186 3192

  
3187
#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:159
3193
#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
3188 3194
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
3189 3195
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk igenkänning"
3190 3196

  
3191
#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:203
3197
#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
3192 3198
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3193 3199
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)"
3194 3200

  
3195
#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:205
3201
#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
3196 3202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
3197 3203
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (_EUC-JP)"
3198 3204

  
3199
#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:207
3205
#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
3200 3206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
3201 3207
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (_Shift__JIS)"
3202 3208

  
3203
#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:218
3209
#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
3204 3210
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3205 3211
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
3206 3212

  
3207
#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:223
3213
#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
3208 3214
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
3209 3215
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
3210 3216

  
3211
#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:432
3217
#: src/mainwindow.c:676 src/summaryview.c:432
3212 3218
msgid "/_View/Open in new _window"
3213 3219
msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster"
3214 3220

  
3215
#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:235
3221
#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:235
3216 3222
msgid "/_View/Mess_age source"
3217 3223
msgstr "/_Visa/_Meddelandekällkod"
3218 3224

  
3219
#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:236
3225
#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:236
3220 3226
msgid "/_View/Show all _header"
3221 3227
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
3222 3228

  
3223
#: src/mainwindow.c:676
3229
#: src/mainwindow.c:680
3224 3230
msgid "/_View/_Update summary"
3225 3231
msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering"
3226 3232

  
3227
#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238
3233
#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:238
3228 3234
msgid "/_Message"
3229 3235
msgstr "/_Meddelande"
3230 3236

  
3231
#: src/mainwindow.c:679
3237
#: src/mainwindow.c:683
3232 3238
msgid "/_Message/Recei_ve"
3233 3239
msgstr "/_Meddelande/Mott_ag"
3234 3240

  
3235
#: src/mainwindow.c:680
3241
#: src/mainwindow.c:684
3236 3242
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
3237 3243
msgstr "/_Meddelande/Mottag/Hämta från _detta konto"
3238 3244

  
3239
#: src/mainwindow.c:682
3245
#: src/mainwindow.c:686
3240 3246
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
3241 3247
msgstr "/_Meddelande/Mottag/Hämta från alla _konton"
3242 3248

  
3243
#: src/mainwindow.c:684
3249
#: src/mainwindow.c:688
3244 3250
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
3245 3251
msgstr "/_Meddelande/Mottag/Avbryt hämtnin_g"
3246 3252

  
3247
#: src/mainwindow.c:686
3253
#: src/mainwindow.c:690
3248 3254
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
3249 3255
msgstr "/_Meddelande/Mottag/---"
3250 3256

  
3251
#: src/mainwindow.c:687
3257
#: src/mainwindow.c:691
3252 3258
msgid "/_Message/_Send queued messages"
3253 3259
msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden"
3254 3260

  
3255
#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697
3256
#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715
3257
#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:241 src/messageview.c:249
3261
#: src/mainwindow.c:692 src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:701
3262
#: src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:719
3263
#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:241 src/messageview.c:249
3258 3264
#: src/messageview.c:254
3259 3265
msgid "/_Message/---"
3260 3266
msgstr "/_Meddelande/---"
3261 3267

  
3262
#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:239
3268
#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:239
3263 3269
msgid "/_Message/Compose _new message"
3264 3270
msgstr "/_Meddelande/Skriv _nytt meddelande"
3265 3271

  
3266
#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:242
3272
#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:242
3267 3273
msgid "/_Message/_Reply"
3268 3274
msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
3269 3275

  
3270
#: src/mainwindow.c:692
3276
#: src/mainwindow.c:696
3271 3277
msgid "/_Message/Repl_y to"
3272 3278
msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
3273 3279

  
3274
#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:243
3280
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:243
3275 3281
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
3276 3282
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla"
3277 3283

  
3278
#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:245
3284
#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:245
3279 3285
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
3280 3286
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_avsändaren"
3281 3287

  
3282
#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:247
3288
#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:247
3283 3289
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
3284 3290
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_e-postlista"
3285 3291

  
3286
#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:250
3292
#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:250
3287 3293
msgid "/_Message/_Forward"
3288 3294
msgstr "/_Meddelande/Vi_darebefordra"
3289 3295

  
3290
#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
3296
#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
3291 3297
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
3292 3298
msgstr "/_Meddelande/Vidarebefordra som bil_aga"
3293 3299

  
3294
#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
3300
#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
3295 3301
msgid "/_Message/Redirec_t"
3296 3302
msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera"
3297 3303

  
3298
#: src/mainwindow.c:703
3304
#: src/mainwindow.c:707
3299 3305
msgid "/_Message/M_ove..."
3300 3306
msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
3301 3307

  
3302
#: src/mainwindow.c:704
3308
#: src/mainwindow.c:708
3303 3309
msgid "/_Message/_Copy..."
3304 3310
msgstr "/_Meddelande/_Kopiera"
3305 3311

  
3306
#: src/mainwindow.c:705
3312
#: src/mainwindow.c:709
3307 3313
msgid "/_Message/_Delete"
3308 3314
msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
3309 3315

  
3310
#: src/mainwindow.c:707
3316
#: src/mainwindow.c:711
3311 3317
msgid "/_Message/_Mark"
3312 3318
msgstr "/_Meddelande/_Markera"
3313 3319

  
3314
#: src/mainwindow.c:708
3320
#: src/mainwindow.c:712
3315 3321
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
3316 3322
msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera"
3317 3323

  
3318
#: src/mainwindow.c:709
3324
#: src/mainwindow.c:713
3319 3325
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
3320 3326
msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"
3321 3327

  
3322
#: src/mainwindow.c:710
3328
#: src/mainwindow.c:714
3323 3329
msgid "/_Message/_Mark/---"
3324 3330
msgstr "/_Meddelande/_Markera/---"
3325 3331

  
3326
#: src/mainwindow.c:711
3332
#: src/mainwindow.c:715
3327 3333
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
3328 3334
msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst"
3329 3335

  
3330
#: src/mainwindow.c:712
3336
#: src/mainwindow.c:716
3331 3337
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
3332 3338
msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst"
3333 3339

  
3334
#: src/mainwindow.c:714
3340
#: src/mainwindow.c:718
3335 3341
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
3336 3342
msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa"
3337 3343

  
3338
#: src/mainwindow.c:716
3344
#: src/mainwindow.c:720
3339 3345
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
3340 3346
msgstr "/_Meddelande/Sätt som _skräppost"
3341 3347

  
3342
#: src/mainwindow.c:717
3348
#: src/mainwindow.c:721
3343 3349
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
3344 3350
msgstr "/_Meddelande/Sätt som inte skr_äppost"
3345 3351

  
3346
#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:255
3352
#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:255
3347 3353
msgid "/_Message/Re-_edit"
3348 3354
msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
3349 3355

  
3350
#: src/mainwindow.c:723
3356
#: src/mainwindow.c:727
3351 3357
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
3352 3358
msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_k..."
3353 3359

  
3354
#: src/mainwindow.c:726
3360
#: src/mainwindow.c:730
3355 3361
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
3356 3362
msgstr "/V_erktyg/_Filtrera alla meddelanden i mappen"
3357 3363

  
3358
#: src/mainwindow.c:728
3364
#: src/mainwindow.c:732
3359 3365
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
3360 3366
msgstr "/V_erktyg/Filtrera _valda meddelanden"
3361 3367

  
3362
#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:262
3368
#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:262
3363 3369
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3364 3370
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel"
3365 3371

  
3366
#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:264
3372
#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:264
3367 3373
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3368 3374
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/_Automatiskt"
3369 3375

  
3370
#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:266
3376
#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
3371 3377
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3372 3378
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Från"
3373 3379

  
3374
#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:268
3380
#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
3375 3381
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3376 3382
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Till"
3377 3383

  
3378
#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:270
3384
#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
3379 3385
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3380 3386
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Ämne"
3381 3387

  
3382
#: src/mainwindow.c:740
3388
#: src/mainwindow.c:744
3383 3389
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
3384 3390
msgstr "/V_erktyg/Filtrera _skräppost i mappen"
3385 3391

  
3386
#: src/mainwindow.c:742
3392
#: src/mainwindow.c:746
3387 3393
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
3388 3394
msgstr "/V_erktyg/Filtrera skräp_post i valda meddelanden"
3389 3395

  
3390
#: src/mainwindow.c:747
3396
#: src/mainwindow.c:751
3391 3397
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
3392 3398
msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter"
3393 3399

  
3394
#: src/mainwindow.c:750
3400
#: src/mainwindow.c:754
3395 3401
msgid "/_Tools/E_xecute"
3396 3402
msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder"
3397 3403

  
3398
#: src/mainwindow.c:752
3404
#: src/mainwindow.c:756
3399 3405
msgid "/_Tools/_Log window"
3400 3406
msgstr "/V_erktyg/_Loggfönster"
3401 3407

  
3402
#: src/mainwindow.c:754
3408
#: src/mainwindow.c:758
3403 3409
msgid "/_Configuration"
3404 3410
msgstr "/_Konfiguration"
3405 3411

  
3406
#: src/mainwindow.c:755
3412
#: src/mainwindow.c:759
3407 3413
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
3408 3414
msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..."
3409 3415

  
3410
#: src/mainwindow.c:757
3416
#: src/mainwindow.c:761
3411 3417
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
3412 3418
msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..."
3413 3419

  
3414
#: src/mainwindow.c:759
3420
#: src/mainwindow.c:763
3415 3421
msgid "/_Configuration/_Template..."
3416 3422
msgstr "/_Konfiguration/_Mall..."
3417 3423

  
3418
#: src/mainwindow.c:760
3424
#: src/mainwindow.c:764
3419 3425
msgid "/_Configuration/_Actions..."
3420 3426
msgstr "/_Konfiguration/_Åtgärder..."
3421 3427

  
3422
#: src/mainwindow.c:761
3428
#: src/mainwindow.c:765
3423 3429
msgid "/_Configuration/---"
3424 3430
msgstr "/_Konfiguration/---"
3425 3431

  
3426
#: src/mainwindow.c:762
3432
#: src/mainwindow.c:766
3427 3433
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
3428 3434
msgstr "/_Konfiguration/_Inställningar för aktuellt konto..."
3429 3435

  
3430
#: src/mainwindow.c:764
3436
#: src/mainwindow.c:768
3431 3437
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
3432 3438
msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..."
3433 3439

  
3434
#: src/mainwindow.c:766
3440
#: src/mainwindow.c:770
3435 3441
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
3436 3442
msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
3437 3443

  
3438
#: src/mainwindow.c:768
3444
#: src/mainwindow.c:772
3439 3445
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
3440 3446
msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto"
3441 3447

  
3442
#: src/mainwindow.c:772
3448
#: src/mainwindow.c:776
3443 3449
msgid "/_Help/_Manual"
3444 3450
msgstr "/_Hjälp/_Handbok"
3445 3451

  
3446
#: src/mainwindow.c:773
3452
#: src/mainwindow.c:777
3447 3453
msgid "/_Help/_Manual/_English"
3448 3454
msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk"
3449 3455

  
3450
#: src/mainwindow.c:774
3456
#: src/mainwindow.c:778
3451 3457
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
3452 3458
msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Japansk"
3453 3459

  
3454
#: src/mainwindow.c:775
3460
#: src/mainwindow.c:779
3455 3461
msgid "/_Help/_FAQ"
3456 3462
msgstr "/_Hjälp/_FAQ"
3457 3463

  
3458
#: src/mainwindow.c:776
3464
#: src/mainwindow.c:780
3459 3465
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
3460 3466
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Engelsk"
3461 3467

  
3462
#: src/mainwindow.c:777
3468
#: src/mainwindow.c:781
3463 3469
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
3464 3470
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Tysk"
3465 3471

  
3466
#: src/mainwindow.c:778
3472
#: src/mainwindow.c:782
3467 3473
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
3468 3474
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Spansk"
3469 3475

  
3470
#: src/mainwindow.c:779
3476
#: src/mainwindow.c:783
3471 3477
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
3472 3478
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Fransk"
3473 3479

  
3474
#: src/mainwindow.c:780
3480
#: src/mainwindow.c:784
3475 3481
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
3476 3482
msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Italiensk"
3477 3483

  
3478
#: src/mainwindow.c:781
3484
#: src/mainwindow.c:785
3479 3485
msgid "/_Help/---"
3480 3486
msgstr "/_Hjälp/---"
3481 3487

  
3482
#: src/mainwindow.c:824
3488
#: src/mainwindow.c:828
3483 3489
msgid "Creating main window...\n"
3484 3490
msgstr "Skapar huvudfönster...\n"
3485 3491

  
3486
#: src/mainwindow.c:990
3492
#: src/mainwindow.c:994
3487 3493
#, c-format
3488 3494
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3489 3495
msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"
3490 3496

  
3491
#: src/mainwindow.c:1074 src/summaryview.c:2088 src/summaryview.c:2173
3497
#: src/mainwindow.c:1083 src/summaryview.c:2088 src/summaryview.c:2173
3492 3498
#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3623 src/summaryview.c:3975
3493 3499
msgid "done.\n"
3494 3500
msgstr "färdigt.\n"
3495 3501

  
3496
#: src/mainwindow.c:1201 src/mainwindow.c:1242 src/mainwindow.c:1270
3502
#: src/mainwindow.c:1210 src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1279
3497 3503
msgid "Untitled"
3498 3504
msgstr "Namnlös"
3499 3505

  
3500
#: src/mainwindow.c:1271
3506
#: src/mainwindow.c:1280
3501 3507
msgid "none"
3502 3508
msgstr "inget"
3503 3509

  
3504
#: src/mainwindow.c:1324
3510
#: src/mainwindow.c:1333
3505 3511
#, c-format
3506 3512
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
3507 3513
msgstr "Byter fönsterseparationstyp från %d till %d\n"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff