Revision 829 po/zh_CN.po
| zh_CN.po (revision 829) | ||
|---|---|---|
| 8 | 8 |
msgstr "" |
| 9 | 9 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 10 | 10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n"
|
|
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n"
|
|
| 12 | 12 |
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" |
| 13 | 13 |
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" |
| 14 | 14 |
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" |
| ... | ... | |
| 1169 | 1169 |
msgstr "群组" |
| 1170 | 1170 |
|
| 1171 | 1171 |
#. special folder setting (maybe these options are redundant) |
| 1172 |
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685
|
|
| 1172 |
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687
|
|
| 1173 | 1173 |
msgid "Folder" |
| 1174 | 1174 |
msgstr "文件夹" |
| 1175 | 1175 |
|
| ... | ... | |
| 1738 | 1738 |
msgstr "加入附件" |
| 1739 | 1739 |
|
| 1740 | 1740 |
#. signature |
| 1741 |
#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203
|
|
| 1741 |
#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205
|
|
| 1742 | 1742 |
#: src/prefs_common_dialog.c:954 |
| 1743 | 1743 |
msgid "Signature" |
| 1744 | 1744 |
msgstr "签名" |
| ... | ... | |
| 1950 | 1950 |
msgstr " 检查文件 " |
| 1951 | 1951 |
|
| 1952 | 1952 |
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 |
| 1953 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1214
|
|
| 1953 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1216
|
|
| 1954 | 1954 |
msgid "File" |
| 1955 | 1955 |
msgstr "文件" |
| 1956 | 1956 |
|
| ... | ... | |
| 2028 | 2028 |
msgstr "编辑 JPilot 项" |
| 2029 | 2029 |
|
| 2030 | 2030 |
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 |
| 2031 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713
|
|
| 2031 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715
|
|
| 2032 | 2032 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1849 |
| 2033 | 2033 |
msgid " ... " |
| 2034 | 2034 |
msgstr " ... " |
| ... | ... | |
| 2150 | 2150 |
msgstr "导出文件:" |
| 2151 | 2151 |
|
| 2152 | 2152 |
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 |
| 2153 |
#: src/prefs_account_dialog.c:914
|
|
| 2153 |
#: src/prefs_account_dialog.c:916
|
|
| 2154 | 2154 |
msgid " Select... " |
| 2155 | 2155 |
msgstr " 选择... " |
| 2156 | 2156 |
|
| ... | ... | |
| 3976 | 3976 |
msgstr "服务器资料" |
| 3977 | 3977 |
|
| 3978 | 3978 |
#: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 |
| 3979 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1462
|
|
| 3979 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1464
|
|
| 3980 | 3980 |
msgid "POP3" |
| 3981 | 3981 |
msgstr "POP3" |
| 3982 | 3982 |
|
| 3983 |
#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927
|
|
| 3984 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660
|
|
| 3983 |
#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929
|
|
| 3984 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662
|
|
| 3985 | 3985 |
msgid "IMAP4" |
| 3986 | 3986 |
msgstr "IMAP4" |
| 3987 | 3987 |
|
| ... | ... | |
| 4009 | 4009 |
msgid "SMTP server (send)" |
| 4010 | 4010 |
msgstr "SMTP服务器(发送)" |
| 4011 | 4011 |
|
| 4012 |
#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123
|
|
| 4012 |
#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125
|
|
| 4013 | 4013 |
msgid "User ID" |
| 4014 | 4014 |
msgstr "用户名" |
| 4015 | 4015 |
|
| 4016 |
#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132
|
|
| 4016 |
#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134
|
|
| 4017 | 4017 |
msgid "Password" |
| 4018 | 4018 |
msgstr "密码" |
| 4019 | 4019 |
|
| ... | ... | |
| 4038 | 4038 |
msgid "0 days: remove immediately" |
| 4039 | 4039 |
msgstr "(0 天:立即删除)" |
| 4040 | 4040 |
|
| 4041 |
#: src/prefs_account_dialog.c:877
|
|
| 4041 |
#: src/prefs_account_dialog.c:879
|
|
| 4042 | 4042 |
msgid "Download all messages on server" |
| 4043 | 4043 |
msgstr "下载服务器上的所有邮件" |
| 4044 | 4044 |
|
| 4045 |
#: src/prefs_account_dialog.c:883
|
|
| 4045 |
#: src/prefs_account_dialog.c:885
|
|
| 4046 | 4046 |
msgid "Receive size limit" |
| 4047 | 4047 |
msgstr "接收大小限制" |
| 4048 | 4048 |
|
| 4049 |
#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554
|
|
| 4049 |
#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554
|
|
| 4050 | 4050 |
#: src/prefs_filter_edit.c:956 |
| 4051 | 4051 |
msgid "KB" |
| 4052 | 4052 |
msgstr "KB" |
| 4053 | 4053 |
|
| 4054 |
#: src/prefs_account_dialog.c:897
|
|
| 4054 |
#: src/prefs_account_dialog.c:899
|
|
| 4055 | 4055 |
msgid "Filter messages on receiving" |
| 4056 | 4056 |
msgstr "在接收邮件时进行过滤" |
| 4057 | 4057 |
|
| 4058 |
#: src/prefs_account_dialog.c:905
|
|
| 4058 |
#: src/prefs_account_dialog.c:907
|
|
| 4059 | 4059 |
msgid "Default inbox" |
| 4060 | 4060 |
msgstr "默认收件箱" |
| 4061 | 4061 |
|
| 4062 |
#: src/prefs_account_dialog.c:925
|
|
| 4062 |
#: src/prefs_account_dialog.c:927
|
|
| 4063 | 4063 |
#, fuzzy |
| 4064 | 4064 |
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." |
| 4065 | 4065 |
msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)" |
| 4066 | 4066 |
|
| 4067 |
#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093
|
|
| 4067 |
#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095
|
|
| 4068 | 4068 |
msgid "Authentication method" |
| 4069 | 4069 |
msgstr "验证方法" |
| 4070 | 4070 |
|
| 4071 |
#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103
|
|
| 4071 |
#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105
|
|
| 4072 | 4072 |
#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 |
| 4073 | 4073 |
msgid "Automatic" |
| 4074 | 4074 |
msgstr "自动" |
| 4075 | 4075 |
|
| 4076 |
#: src/prefs_account_dialog.c:955
|
|
| 4076 |
#: src/prefs_account_dialog.c:957
|
|
| 4077 | 4077 |
#, fuzzy |
| 4078 | 4078 |
msgid "Only check INBOX on receiving" |
| 4079 | 4079 |
msgstr "仅在手工接收时" |
| 4080 | 4080 |
|
| 4081 |
#: src/prefs_account_dialog.c:957
|
|
| 4081 |
#: src/prefs_account_dialog.c:959
|
|
| 4082 | 4082 |
msgid "News" |
| 4083 | 4083 |
msgstr "新闻" |
| 4084 | 4084 |
|
| 4085 |
#: src/prefs_account_dialog.c:969
|
|
| 4085 |
#: src/prefs_account_dialog.c:971
|
|
| 4086 | 4086 |
#, fuzzy |
| 4087 | 4087 |
msgid "Maximum number of articles to download" |
| 4088 | 4088 |
msgstr "" |
| 4089 | 4089 |
"下载文章的最大数量\n" |
| 4090 | 4090 |
"(指定 0 表示无限制)" |
| 4091 | 4091 |
|
| 4092 |
#: src/prefs_account_dialog.c:986
|
|
| 4092 |
#: src/prefs_account_dialog.c:988
|
|
| 4093 | 4093 |
#, fuzzy |
| 4094 | 4094 |
msgid "No limit if 0 is specified." |
| 4095 | 4095 |
msgstr "没有指定收件人。" |
| 4096 | 4096 |
|
| 4097 |
#: src/prefs_account_dialog.c:990
|
|
| 4097 |
#: src/prefs_account_dialog.c:992
|
|
| 4098 | 4098 |
msgid "`Get all' checks for new messages on this account" |
| 4099 | 4099 |
msgstr "“全部接收”时检查该帐号的新邮件" |
| 4100 | 4100 |
|
| 4101 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186
|
|
| 4101 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186
|
|
| 4102 | 4102 |
msgid "Header" |
| 4103 | 4103 |
msgstr "邮件头" |
| 4104 | 4104 |
|
| 4105 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1050
|
|
| 4105 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1052
|
|
| 4106 | 4106 |
msgid "Add Date header field" |
| 4107 | 4107 |
msgstr "添加日期头域" |
| 4108 | 4108 |
|
| 4109 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1051
|
|
| 4109 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1053
|
|
| 4110 | 4110 |
msgid "Generate Message-ID" |
| 4111 | 4111 |
msgstr "生成邮件标识" |
| 4112 | 4112 |
|
| 4113 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1058
|
|
| 4113 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1060
|
|
| 4114 | 4114 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4115 | 4115 |
msgstr "添加用户定义的头域" |
| 4116 | 4116 |
|
| 4117 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553
|
|
| 4117 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553
|
|
| 4118 | 4118 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1580 |
| 4119 | 4119 |
msgid " Edit... " |
| 4120 | 4120 |
msgstr " 编辑... " |
| 4121 | 4121 |
|
| 4122 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1070
|
|
| 4122 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1072
|
|
| 4123 | 4123 |
msgid "Authentication" |
| 4124 | 4124 |
msgstr "验证" |
| 4125 | 4125 |
|
| 4126 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1078
|
|
| 4126 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1080
|
|
| 4127 | 4127 |
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" |
| 4128 | 4128 |
msgstr "SMTP验证(SMTP AUTH)" |
| 4129 | 4129 |
|
| 4130 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1154
|
|
| 4130 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1156
|
|
| 4131 | 4131 |
msgid "" |
| 4132 | 4132 |
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " |
| 4133 | 4133 |
"will be used." |
| 4134 | 4134 |
msgstr "如果您不填这些项,将使用和接收邮件相同的用户名和口令。" |
| 4135 | 4135 |
|
| 4136 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1166
|
|
| 4136 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1168
|
|
| 4137 | 4137 |
msgid "Authenticate with POP3 before sending" |
| 4138 | 4138 |
msgstr "发送前用POP3验证" |
| 4139 | 4139 |
|
| 4140 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1222
|
|
| 4140 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1224
|
|
| 4141 | 4141 |
msgid "Command output" |
| 4142 | 4142 |
msgstr "命令输出" |
| 4143 | 4143 |
|
| 4144 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330
|
|
| 4144 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330
|
|
| 4145 | 4145 |
msgid "Automatically set the following addresses" |
| 4146 | 4146 |
msgstr "自动设置以下地址" |
| 4147 | 4147 |
|
| 4148 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1242
|
|
| 4148 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1244
|
|
| 4149 | 4149 |
msgid "Cc" |
| 4150 | 4150 |
msgstr "抄送" |
| 4151 | 4151 |
|
| 4152 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1255
|
|
| 4152 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1257
|
|
| 4153 | 4153 |
msgid "Bcc" |
| 4154 | 4154 |
msgstr "密件抄送" |
| 4155 | 4155 |
|
| 4156 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1268
|
|
| 4156 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1270
|
|
| 4157 | 4157 |
msgid "Reply-To" |
| 4158 | 4158 |
msgstr "回复至" |
| 4159 | 4159 |
|
| 4160 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1321
|
|
| 4160 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1323
|
|
| 4161 | 4161 |
msgid "Sign message by default" |
| 4162 | 4162 |
msgstr "默认对邮件签名" |
| 4163 | 4163 |
|
| 4164 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1323
|
|
| 4164 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1325
|
|
| 4165 | 4165 |
msgid "Encrypt message by default" |
| 4166 | 4166 |
msgstr "默认对邮件加密" |
| 4167 | 4167 |
|
| 4168 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1325
|
|
| 4168 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1327
|
|
| 4169 | 4169 |
msgid "Encrypt when replying to encrypted message" |
| 4170 | 4170 |
msgstr "" |
| 4171 | 4171 |
|
| 4172 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1327
|
|
| 4172 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1329
|
|
| 4173 | 4173 |
msgid "Use ASCII-armored format for encryption" |
| 4174 | 4174 |
msgstr "使用 ASCII 包裹格式进行加密" |
| 4175 | 4175 |
|
| 4176 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1329
|
|
| 4176 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1331
|
|
| 4177 | 4177 |
msgid "Use clear text signature" |
| 4178 | 4178 |
msgstr "使用明文签名" |
| 4179 | 4179 |
|
| 4180 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1334
|
|
| 4180 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1336
|
|
| 4181 | 4181 |
msgid "Sign key" |
| 4182 | 4182 |
msgstr "签名密钥" |
| 4183 | 4183 |
|
| 4184 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1342
|
|
| 4184 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1344
|
|
| 4185 | 4185 |
msgid "Use default GnuPG key" |
| 4186 | 4186 |
msgstr "使用默认的GnuPG密钥" |
| 4187 | 4187 |
|
| 4188 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1351
|
|
| 4188 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1353
|
|
| 4189 | 4189 |
msgid "Select key by your email address" |
| 4190 | 4190 |
msgstr "按照邮件地址选择密钥" |
| 4191 | 4191 |
|
| 4192 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1360
|
|
| 4192 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1362
|
|
| 4193 | 4193 |
msgid "Specify key manually" |
| 4194 | 4194 |
msgstr "手工指定密钥" |
| 4195 | 4195 |
|
| 4196 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1376
|
|
| 4196 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1378
|
|
| 4197 | 4197 |
msgid "User or key ID:" |
| 4198 | 4198 |
msgstr "用户或者密钥ID:" |
| 4199 | 4199 |
|
| 4200 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487
|
|
| 4201 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521
|
|
| 4200 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489
|
|
| 4201 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523
|
|
| 4202 | 4202 |
msgid "Don't use SSL" |
| 4203 | 4203 |
msgstr "不使用SSL" |
| 4204 | 4204 |
|
| 4205 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1473
|
|
| 4205 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1475
|
|
| 4206 | 4206 |
msgid "Use SSL for POP3 connection" |
| 4207 | 4207 |
msgstr "使用SSL连接POP3服务器" |
| 4208 | 4208 |
|
| 4209 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493
|
|
| 4210 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1527
|
|
| 4209 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495
|
|
| 4210 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1529
|
|
| 4211 | 4211 |
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" |
| 4212 | 4212 |
msgstr "使用STARTTLS命令开始SSL会话" |
| 4213 | 4213 |
|
| 4214 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1490
|
|
| 4214 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1492
|
|
| 4215 | 4215 |
msgid "Use SSL for IMAP4 connection" |
| 4216 | 4216 |
msgstr "使用SSL连接IMAP4服务器" |
| 4217 | 4217 |
|
| 4218 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1496
|
|
| 4218 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1498
|
|
| 4219 | 4219 |
msgid "NNTP" |
| 4220 | 4220 |
msgstr "NNTP" |
| 4221 | 4221 |
|
| 4222 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1511
|
|
| 4222 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1513
|
|
| 4223 | 4223 |
msgid "Use SSL for NNTP connection" |
| 4224 | 4224 |
msgstr "使用SSL连接NNTP服务器" |
| 4225 | 4225 |
|
| 4226 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1513
|
|
| 4226 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1515
|
|
| 4227 | 4227 |
msgid "Send (SMTP)" |
| 4228 | 4228 |
msgstr "发送(SMTP)" |
| 4229 | 4229 |
|
| 4230 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1524
|
|
| 4230 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1526
|
|
| 4231 | 4231 |
msgid "Use SSL for SMTP connection" |
| 4232 | 4232 |
msgstr "使用SSL连接SMTP服务器" |
| 4233 | 4233 |
|
| 4234 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1535
|
|
| 4234 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1537
|
|
| 4235 | 4235 |
msgid "Use non-blocking SSL" |
| 4236 | 4236 |
msgstr "使用非阻塞式SSL" |
| 4237 | 4237 |
|
| 4238 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1538
|
|
| 4238 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1540
|
|
| 4239 | 4239 |
#, fuzzy |
| 4240 | 4240 |
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." |
| 4241 | 4241 |
msgstr "(如果您遇到SSL连接问题,请关闭该选项)" |
| 4242 | 4242 |
|
| 4243 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1627
|
|
| 4243 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1629
|
|
| 4244 | 4244 |
msgid "Specify SMTP port" |
| 4245 | 4245 |
msgstr "指定SMTP端口" |
| 4246 | 4246 |
|
| 4247 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1633
|
|
| 4247 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1635
|
|
| 4248 | 4248 |
msgid "Specify POP3 port" |
| 4249 | 4249 |
msgstr "指定POP3端口" |
| 4250 | 4250 |
|
| 4251 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1639
|
|
| 4251 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1641
|
|
| 4252 | 4252 |
msgid "Specify IMAP4 port" |
| 4253 | 4253 |
msgstr "指定IMAP4端口" |
| 4254 | 4254 |
|
| 4255 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1645
|
|
| 4255 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1647
|
|
| 4256 | 4256 |
msgid "Specify NNTP port" |
| 4257 | 4257 |
msgstr "指定NNTP端口" |
| 4258 | 4258 |
|
| 4259 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1650
|
|
| 4259 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1652
|
|
| 4260 | 4260 |
msgid "Specify domain name" |
| 4261 | 4261 |
msgstr "指定域名" |
| 4262 | 4262 |
|
| 4263 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1671
|
|
| 4263 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1673
|
|
| 4264 | 4264 |
msgid "IMAP server directory" |
| 4265 | 4265 |
msgstr "IMAP4 服务器目录" |
| 4266 | 4266 |
|
| 4267 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1681
|
|
| 4267 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1683
|
|
| 4268 | 4268 |
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." |
| 4269 | 4269 |
msgstr "" |
| 4270 | 4270 |
|
| 4271 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1726
|
|
| 4271 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1728
|
|
| 4272 | 4272 |
msgid "Put sent messages in" |
| 4273 | 4273 |
msgstr "将已发出的邮件保存于" |
| 4274 | 4274 |
|
| 4275 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1728
|
|
| 4275 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1730
|
|
| 4276 | 4276 |
msgid "Put draft messages in" |
| 4277 | 4277 |
msgstr "将邮件草稿保存于" |
| 4278 | 4278 |
|
| 4279 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1730
|
|
| 4279 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1732
|
|
| 4280 | 4280 |
#, fuzzy |
| 4281 | 4281 |
msgid "Put queued messages in" |
| 4282 | 4282 |
msgstr "将删除的邮件保存于" |
| 4283 | 4283 |
|
| 4284 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1732
|
|
| 4284 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1734
|
|
| 4285 | 4285 |
msgid "Put deleted messages in" |
| 4286 | 4286 |
msgstr "将删除的邮件保存于" |
| 4287 | 4287 |
|
| 4288 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1795
|
|
| 4288 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1797
|
|
| 4289 | 4289 |
msgid "Account name is not entered." |
| 4290 | 4290 |
msgstr "没有输入帐号名称。" |
| 4291 | 4291 |
|
| 4292 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1799
|
|
| 4292 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1801
|
|
| 4293 | 4293 |
msgid "Mail address is not entered." |
| 4294 | 4294 |
msgstr "没有输入邮件地址。" |
| 4295 | 4295 |
|
| 4296 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1804
|
|
| 4296 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1806
|
|
| 4297 | 4297 |
msgid "SMTP server is not entered." |
| 4298 | 4298 |
msgstr "没有输入SMTP服务器。" |
| 4299 | 4299 |
|
| 4300 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1809
|
|
| 4300 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1811
|
|
| 4301 | 4301 |
msgid "User ID is not entered." |
| 4302 | 4302 |
msgstr "没有输入用户标识。" |
| 4303 | 4303 |
|
| 4304 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1814
|
|
| 4304 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1816
|
|
| 4305 | 4305 |
msgid "POP3 server is not entered." |
| 4306 | 4306 |
msgstr "没有输入POP3服务器。" |
| 4307 | 4307 |
|
| 4308 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1819
|
|
| 4308 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1821
|
|
| 4309 | 4309 |
msgid "IMAP4 server is not entered." |
| 4310 | 4310 |
msgstr "没有输入IMAP4服务器。" |
| 4311 | 4311 |
|
| 4312 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1824
|
|
| 4312 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1826
|
|
| 4313 | 4313 |
msgid "NNTP server is not entered." |
| 4314 | 4314 |
msgstr "没有输入NNTP服务器。" |
| 4315 | 4315 |
|
| 4316 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1850
|
|
| 4316 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1852
|
|
| 4317 | 4317 |
msgid "Specified folder is not a queue folder." |
| 4318 | 4318 |
msgstr "" |
| 4319 | 4319 |
|
| 4320 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1924
|
|
| 4320 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1926
|
|
| 4321 | 4321 |
msgid "" |
| 4322 | 4322 |
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" |
| 4323 | 4323 |
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" |
Also available in: Unified diff