Revision 803 po/cs.po

cs.po (revision 803)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-12-01 16:03+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-12-05 19:05+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
12 12
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......
181 181
msgid "IMAP4 login failed.\n"
182 182
msgstr "Neúspěšné přihlášení k IMAP4.\n"
183 183

  
184
#: libsylph/imap.c:3603
184
#: libsylph/imap.c:3609
185 185
#, c-format
186 186
msgid "can't append %s to %s\n"
187 187
msgstr "Nemohu přidat %s do %s\n"
188 188

  
189
#: libsylph/imap.c:3610
189
#: libsylph/imap.c:3616
190 190
msgid "(sending file...)"
191 191
msgstr "(posílám soubor...)"
192 192

  
193
#: libsylph/imap.c:3638
193
#: libsylph/imap.c:3645
194 194
#, fuzzy, c-format
195 195
msgid "can't append message to %s\n"
196 196
msgstr "nelze přidat zprávu %s\n"
197 197

  
198
#: libsylph/imap.c:3670
198
#: libsylph/imap.c:3677
199 199
#, fuzzy, c-format
200 200
msgid "can't copy %s to %s\n"
201 201
msgstr "nelze kopírovat %d na %s\n"
202 202

  
203
#: libsylph/imap.c:3694
203
#: libsylph/imap.c:3701
204 204
#, fuzzy, c-format
205 205
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
206 206
msgstr "chyba příkazu služby imap: STORE %d %d %s\n"
207 207

  
208
#: libsylph/imap.c:3708
208
#: libsylph/imap.c:3715
209 209
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
210 210
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
211 211

  
212
#: libsylph/imap.c:3721
212
#: libsylph/imap.c:3728
213 213
#, fuzzy
214 214
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
215 215
msgstr "chyba příkazu služby imap: EXPUNGE\n"
216 216

  
217
#: libsylph/imap.c:3988
217
#: libsylph/imap.c:3995
218 218
#, c-format
219 219
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
220 220
msgstr "iconv nemůže konvertovat UTF-7 na %s\n"
221 221

  
222
#: libsylph/imap.c:4018
222
#: libsylph/imap.c:4025
223 223
#, c-format
224 224
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
225 225
msgstr "iconv nemůže konvertovat %s na UTF-7\n"
......
625 625
msgid "%.2fGB"
626 626
msgstr "%.2fGB"
627 627

  
628
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
629
#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
628
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2816 src/compose.c:3079
629
#: src/compose.c:3142 src/compose.c:3262
630 630
msgid "can't change file mode\n"
631 631
msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
632 632

  
......
712 712
"kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'."
713 713

  
714 714
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
715
#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
715
#: src/compose.c:4220 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
716 716
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
717 717
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
718 718
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
......
850 850
msgid "Add Address to Book"
851 851
msgstr "Přidat adresu do databáze"
852 852

  
853
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
853
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4720 src/editaddress.c:201
854 854
#: src/select-keys.c:320
855 855
msgid "Address"
856 856
msgstr "Adresa"
......
990 990
msgid "E-Mail address"
991 991
msgstr "E-mail adresa"
992 992

  
993
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
993
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4721 src/prefs_common_dialog.c:2179
994 994
msgid "Address book"
995 995
msgstr "Databáze adres"
996 996

  
......
1205 1205
msgid "Personal address"
1206 1206
msgstr "Osobní adresa"
1207 1207

  
1208
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
1208
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5443 src/main.c:572
1209 1209
msgid "Notice"
1210 1210
msgstr "Poznámka"
1211 1211

  
......
1584 1584
msgid "Message reply/forward format error."
1585 1585
msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání."
1586 1586

  
1587
#: src/compose.c:1877
1587
#: src/compose.c:1887
1588 1588
#, c-format
1589 1589
msgid "File %s doesn't exist\n"
1590 1590
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
1591 1591

  
1592
#: src/compose.c:1881
1592
#: src/compose.c:1891
1593 1593
#, c-format
1594 1594
msgid "Can't get file size of %s\n"
1595 1595
msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n"
1596 1596

  
1597
#: src/compose.c:1885
1597
#: src/compose.c:1895
1598 1598
#, c-format
1599 1599
msgid "File %s is empty."
1600 1600
msgstr "Soubor %s je prázdný."
1601 1601

  
1602
#: src/compose.c:1889
1602
#: src/compose.c:1899
1603 1603
#, c-format
1604 1604
msgid "Can't read %s."
1605 1605
msgstr "Nemohu načíst %s."
1606 1606

  
1607
#: src/compose.c:1924
1607
#: src/compose.c:1934
1608 1608
#, c-format
1609 1609
msgid "Message: %s"
1610 1610
msgstr "Zpráva: %s"
1611 1611

  
1612
#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
1612
#: src/compose.c:2006 src/mimeview.c:565
1613 1613
msgid "Can't get the part of multipart message."
1614 1614
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
1615 1615

  
1616
#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1943
1616
#: src/compose.c:2451 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1943
1617 1617
msgid "(No Subject)"
1618 1618
msgstr "(Žádný předmět)"
1619 1619

  
1620
#: src/compose.c:2444
1620
#: src/compose.c:2454
1621 1621
#, fuzzy, c-format
1622 1622
msgid "%s - Compose%s"
1623 1623
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
1624 1624

  
1625
#: src/compose.c:2557
1625
#: src/compose.c:2567
1626 1626
msgid "Recipient is not specified."
1627 1627
msgstr "Není uveden příjemce."
1628 1628

  
1629
#: src/compose.c:2565
1629
#: src/compose.c:2575
1630 1630
#, fuzzy
1631 1631
msgid "Empty subject"
1632 1632
msgstr "Předmět"
1633 1633

  
1634
#: src/compose.c:2566
1634
#: src/compose.c:2576
1635 1635
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1636 1636
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?"
1637 1637

  
1638
#: src/compose.c:2628
1638
#: src/compose.c:2638
1639 1639
msgid "can't get recipient list."
1640 1640
msgstr "Nelze načíst seznam příjemců."
1641 1641

  
1642
#: src/compose.c:2648
1642
#: src/compose.c:2658
1643 1643
msgid ""
1644 1644
"Account for sending mail is not specified.\n"
1645 1645
"Please select a mail account before sending."
......
1647 1647
"Není zadán účet pro odesílání mailů.\n"
1648 1648
"Před odesláním vyberte prosím nějaký účet."
1649 1649

  
1650
#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
1650
#: src/compose.c:2672 src/send_message.c:299
1651 1651
#, c-format
1652 1652
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1653 1653
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
1654 1654

  
1655
#: src/compose.c:2704
1655
#: src/compose.c:2714
1656 1656
msgid "Can't save the message to outbox."
1657 1657
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
1658 1658

  
1659
#: src/compose.c:2742
1659
#: src/compose.c:2752
1660 1660
#, c-format
1661 1661
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1662 1662
msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'."
1663 1663

  
1664
#: src/compose.c:2839
1664
#: src/compose.c:2849
1665 1665
#, fuzzy, c-format
1666 1666
msgid ""
1667 1667
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1672 1672
"%s na %s.\n"
1673 1673
"Přesto poslat?"
1674 1674

  
1675
#: src/compose.c:2845
1675
#: src/compose.c:2855
1676 1676
#, fuzzy
1677 1677
msgid "Code conversion error"
1678 1678
msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
1679 1679

  
1680
#: src/compose.c:2918
1680
#: src/compose.c:2928
1681 1681
#, c-format
1682 1682
msgid ""
1683 1683
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1686 1686
"Send it anyway?"
1687 1687
msgstr ""
1688 1688

  
1689
#: src/compose.c:2922
1689
#: src/compose.c:2932
1690 1690
msgid "Line length limit"
1691 1691
msgstr ""
1692 1692

  
1693
#: src/compose.c:3212
1693
#: src/compose.c:3222
1694 1694
msgid "can't remove the old message\n"
1695 1695
msgstr "nelze smazat staré zprávy\n"
1696 1696

  
1697
#: src/compose.c:3230
1697
#: src/compose.c:3240
1698 1698
msgid "queueing message...\n"
1699 1699
msgstr "zařazuji zprávu...\n"
1700 1700

  
1701
#: src/compose.c:3312
1701
#: src/compose.c:3322
1702 1702
msgid "can't find queue folder\n"
1703 1703
msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n"
1704 1704

  
1705
#: src/compose.c:3319
1705
#: src/compose.c:3329
1706 1706
msgid "can't queue the message\n"
1707 1707
msgstr "Zprávu nelze zařadit\n"
1708 1708

  
1709
#: src/compose.c:3912
1709
#: src/compose.c:3922
1710 1710
#, c-format
1711 1711
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1712 1712
msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n"
1713 1713

  
1714
#: src/compose.c:4025
1714
#: src/compose.c:4035
1715 1715
msgid "Creating compose window...\n"
1716 1716
msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n"
1717 1717

  
1718
#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1718
#: src/compose.c:4086 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1719 1719
msgid "From:"
1720 1720
msgstr "Od:"
1721 1721

  
1722
#: src/compose.c:4150
1722
#: src/compose.c:4160
1723 1723
#, fuzzy
1724 1724
msgid "PGP Sign"
1725 1725
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
1726 1726

  
1727
#: src/compose.c:4153
1727
#: src/compose.c:4163
1728 1728
#, fuzzy
1729 1729
msgid "PGP Encrypt"
1730 1730
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
1731 1731

  
1732
#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
1732
#: src/compose.c:4201 src/compose.c:5275
1733 1733
msgid "MIME type"
1734 1734
msgstr "MIME typ"
1735 1735

  
1736 1736
#. S_COL_DATE
1737
#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
1737
#: src/compose.c:4210 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
1738 1738
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4488
1739 1739
msgid "Size"
1740 1740
msgstr "Délka"
1741 1741

  
1742
#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
1742
#: src/compose.c:4641 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
1743 1743
#: src/prefs_common_dialog.c:661
1744 1744
msgid "Send"
1745 1745
msgstr "Odeslat"
1746 1746

  
1747
#: src/compose.c:4632
1747
#: src/compose.c:4642
1748 1748
msgid "Send message"
1749 1749
msgstr "Odešle zprávu"
1750 1750

  
1751
#: src/compose.c:4640
1751
#: src/compose.c:4650
1752 1752
msgid "Send later"
1753 1753
msgstr "Poslat později"
1754 1754

  
1755
#: src/compose.c:4641
1755
#: src/compose.c:4651
1756 1756
msgid "Put into queue folder and send later"
1757 1757
msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později"
1758 1758

  
1759
#: src/compose.c:4649
1759
#: src/compose.c:4659
1760 1760
msgid "Draft"
1761 1761
msgstr "Koncept"
1762 1762

  
1763
#: src/compose.c:4650
1763
#: src/compose.c:4660
1764 1764
msgid "Save to draft folder"
1765 1765
msgstr "Uloží koncept do složky"
1766 1766

  
1767
#: src/compose.c:4660
1767
#: src/compose.c:4670
1768 1768
msgid "Insert"
1769 1769
msgstr "Vložit"
1770 1770

  
1771
#: src/compose.c:4661
1771
#: src/compose.c:4671
1772 1772
msgid "Insert file"
1773 1773
msgstr "Vloží soubor"
1774 1774

  
1775
#: src/compose.c:4669
1775
#: src/compose.c:4679
1776 1776
msgid "Attach"
1777 1777
msgstr "Příloha"
1778 1778

  
1779
#: src/compose.c:4670
1779
#: src/compose.c:4680
1780 1780
msgid "Attach file"
1781 1781
msgstr "Připojí soubor"
1782 1782

  
1783 1783
#. signature
1784
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
1784
#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1188
1785 1785
#: src/prefs_common_dialog.c:954
1786 1786
msgid "Signature"
1787 1787
msgstr "Podpis"
1788 1788

  
1789
#: src/compose.c:4681
1789
#: src/compose.c:4691
1790 1790
msgid "Insert signature"
1791 1791
msgstr "Vloží podpis"
1792 1792

  
1793 1793
#. editor
1794
#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
1794
#: src/compose.c:4700 src/prefs_common_dialog.c:992
1795 1795
#: src/prefs_common_dialog.c:2311
1796 1796
msgid "Editor"
1797 1797
msgstr "Editor"
1798 1798

  
1799
#: src/compose.c:4691
1799
#: src/compose.c:4701
1800 1800
msgid "Edit with external editor"
1801 1801
msgstr "Úprava externím editorem"
1802 1802

  
1803
#: src/compose.c:4699
1803
#: src/compose.c:4709
1804 1804
msgid "Linewrap"
1805 1805
msgstr "Zarovnání"
1806 1806

  
1807
#: src/compose.c:4700
1807
#: src/compose.c:4710
1808 1808
msgid "Wrap all long lines"
1809 1809
msgstr "Zarovnání dlouhých řádků"
1810 1810

  
1811
#: src/compose.c:5161
1811
#: src/compose.c:5171
1812 1812
msgid "Invalid MIME type."
1813 1813
msgstr "Neplatný MIME typ."
1814 1814

  
1815
#: src/compose.c:5179
1815
#: src/compose.c:5189
1816 1816
msgid "File doesn't exist or is empty."
1817 1817
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
1818 1818

  
1819
#: src/compose.c:5247
1819
#: src/compose.c:5257
1820 1820
msgid "Properties"
1821 1821
msgstr "Vlastnosti"
1822 1822

  
1823
#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
1823
#: src/compose.c:5277 src/prefs_common_dialog.c:1448
1824 1824
msgid "Encoding"
1825 1825
msgstr "Kódování"
1826 1826

  
1827
#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
1827
#: src/compose.c:5300 src/prefs_folder_item.c:203
1828 1828
msgid "Path"
1829 1829
msgstr "Cesta k souboru"
1830 1830

  
1831
#: src/compose.c:5291
1831
#: src/compose.c:5301
1832 1832
msgid "File name"
1833 1833
msgstr "Název souboru"
1834 1834

  
1835
#: src/compose.c:5384
1835
#: src/compose.c:5394
1836 1836
#, c-format
1837 1837
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1838 1838
msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n"
1839 1839

  
1840
#: src/compose.c:5430
1840
#: src/compose.c:5440
1841 1841
#, fuzzy, c-format
1842 1842
msgid ""
1843 1843
"The external editor is still working.\n"
......
1847 1847
"Mám přerušit proces?\n"
1848 1848
"číslo procesu: %d"
1849 1849

  
1850
#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
1850
#: src/compose.c:5815 src/compose.c:5823 src/compose.c:5829
1851 1851
msgid "Can't queue the message."
1852 1852
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
1853 1853

  
1854
#: src/compose.c:5910
1854
#: src/compose.c:5920
1855 1855
#, fuzzy
1856 1856
msgid "Select files"
1857 1857
msgstr "Vybrat soubor"
1858 1858

  
1859
#: src/compose.c:5932
1859
#: src/compose.c:5942
1860 1860
msgid "Select file"
1861 1861
msgstr "Vybrat soubor"
1862 1862

  
1863
#: src/compose.c:5967
1863
#: src/compose.c:5977
1864 1864
#, fuzzy
1865 1865
msgid "Save message"
1866 1866
msgstr "Odešle zprávu"
1867 1867

  
1868
#: src/compose.c:5968
1868
#: src/compose.c:5978
1869 1869
#, fuzzy
1870 1870
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1871 1871
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?"
1872 1872

  
1873
#: src/compose.c:5970
1873
#: src/compose.c:5980
1874 1874
msgid "Close _without saving"
1875 1875
msgstr ""
1876 1876

  
1877
#: src/compose.c:6012
1877
#: src/compose.c:6022
1878 1878
#, c-format
1879 1879
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1880 1880
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?"
1881 1881

  
1882
#: src/compose.c:6014
1882
#: src/compose.c:6024
1883 1883
msgid "Apply template"
1884 1884
msgstr "Přidat šablonu"
1885 1885

  
1886
#: src/compose.c:6015
1886
#: src/compose.c:6025
1887 1887
#, fuzzy
1888 1888
msgid "_Replace"
1889 1889
msgstr "Nahradit"
1890 1890

  
1891
#: src/compose.c:6015
1891
#: src/compose.c:6025
1892 1892
#, fuzzy
1893 1893
msgid "_Insert"
1894 1894
msgstr "Vložit"
......
2043 2043
msgid "Add New Group"
2044 2044
msgstr "Přidat novou skupinu"
2045 2045

  
2046
#: src/editgroup.c:521
2046
#: src/editgroup.c:522
2047 2047
msgid "Edit folder"
2048 2048
msgstr "Upravit složku"
2049 2049

  
2050
#: src/editgroup.c:521
2050
#: src/editgroup.c:522
2051 2051
msgid "Input the new name of folder:"
2052 2052
msgstr "Zadejte název složky:"
2053 2053

  
2054
#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1975
2054
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1975
2055 2055
#: src/folderview.c:1981
2056 2056
msgid "New folder"
2057 2057
msgstr "Nová složka"
2058 2058

  
2059
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1982
2059
#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1982
2060 2060
msgid "Input the name of new folder:"
2061 2061
msgstr "Zadejte název složky:"
2062 2062

  
......
3964 3964
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
3965 3965
msgstr "Neplatná příkazová řádka prohlížeče MIME: '%s'"
3966 3966

  
3967
#: src/passphrase.c:92
3967
#: src/passphrase.c:96
3968 3968
msgid "Passphrase"
3969 3969
msgstr "Passphrase"
3970 3970

  
3971
#: src/passphrase.c:243
3971
#: src/passphrase.c:246
3972 3972
msgid "[no user id]"
3973 3973
msgstr "[bez id uživatele]"
3974 3974

  
3975
#: src/passphrase.c:251
3975
#: src/passphrase.c:254
3976 3976
#, c-format
3977 3977
msgid ""
3978 3978
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
......
3985 3985
"  %.*s  \n"
3986 3986
"(%.*s)\n"
3987 3987

  
3988
#: src/passphrase.c:255
3988
#: src/passphrase.c:258
3989 3989
msgid ""
3990 3990
"Bad passphrase! Try again...\n"
3991 3991
"\n"
......
6490 6490
msgid "Creating text view...\n"
6491 6491
msgstr "Vytvářím zobrazení textu...\n"
6492 6492

  
6493
#: src/textview.c:774
6493
#: src/textview.c:775
6494 6494
#, fuzzy
6495 6495
msgid "This message can't be displayed.\n"
6496 6496
msgstr "zpráva nebyla přijata\n"
6497 6497

  
6498
#: src/textview.c:1906
6498
#: src/textview.c:1907
6499 6499
#, fuzzy
6500 6500
msgid "Sa_ve this image as..."
6501 6501
msgstr "/_Uložit jako..."
6502 6502

  
6503
#: src/textview.c:1922
6503
#: src/textview.c:1923
6504 6504
#, fuzzy
6505 6505
msgid "Compose _new message"
6506 6506
msgstr "Vytváří novou zprávu"
6507 6507

  
6508
#: src/textview.c:1924
6508
#: src/textview.c:1925
6509 6509
#, fuzzy
6510 6510
msgid "Add to address _book..."
6511 6511
msgstr "/Přidat odesílatele do data_báze adres"
6512 6512

  
6513
#: src/textview.c:1926
6513
#: src/textview.c:1927
6514 6514
#, fuzzy
6515 6515
msgid "Copy this add_ress"
6516 6516
msgstr "Společná adresa"
6517 6517

  
6518
#: src/textview.c:1929
6518
#: src/textview.c:1930
6519 6519
#, fuzzy
6520 6520
msgid "_Open with Web browser"
6521 6521
msgstr "Webový prohlížeč"
6522 6522

  
6523
#: src/textview.c:1931
6523
#: src/textview.c:1932
6524 6524
msgid "Copy this _link"
6525 6525
msgstr ""
6526 6526

  
6527
#: src/textview.c:2074
6527
#: src/textview.c:2075
6528 6528
#, c-format
6529 6529
msgid ""
6530 6530
"The real URL (%s) is different from\n"
......
6533 6533
"Open it anyway?"
6534 6534
msgstr ""
6535 6535

  
6536
#: src/textview.c:2079
6536
#: src/textview.c:2080
6537 6537
msgid "Fake URL warning"
6538 6538
msgstr ""
6539 6539

  

Also available in: Unified diff