Revision 785 po/sk.po

sk.po (revision 785)
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
13 13
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
......
448 448
msgid "Error occurred while sending command\n"
449 449
msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba."
450 450

  
451
#: libsylph/pop.c:150
451
#: libsylph/pop.c:154
452 452
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
453 453
msgstr "V pozdrave nebola nájdená vyžadovaná APOP časová značka\n"
454 454

  
455
#: libsylph/pop.c:157
455
#: libsylph/pop.c:161
456 456
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
457 457
msgstr "Chybná časová značka v pozdrave\n"
458 458

  
459
#: libsylph/pop.c:187 libsylph/pop.c:214
459
#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218
460 460
msgid "POP3 protocol error\n"
461 461
msgstr "Chyba protokolu POP3\n"
462 462

  
463
#: libsylph/pop.c:259
463
#: libsylph/pop.c:263
464 464
#, fuzzy, c-format
465 465
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
466 466
msgstr "neplatný xover riadok: %s\n"
467 467

  
468
#: libsylph/pop.c:621
468
#: libsylph/pop.c:613
469 469
#, c-format
470 470
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
471 471
msgstr "POP3: Odstraňujem starú správu %d\n"
472 472

  
473
#: libsylph/pop.c:629
473
#: libsylph/pop.c:621
474 474
#, c-format
475 475
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
476 476
msgstr "POP3: Preskakujem správu %d (%d bajtov)\n"
477 477

  
478
#: libsylph/pop.c:660
478
#: libsylph/pop.c:652
479 479
msgid "mailbox is locked\n"
480 480
msgstr "mailbox je zamknutý\n"
481 481

  
482
#: libsylph/pop.c:663
482
#: libsylph/pop.c:655
483 483
msgid "session timeout\n"
484 484
msgstr "čas spojenia vypršal\n"
485 485

  
486
#: libsylph/pop.c:669 libsylph/smtp.c:560
486
#: libsylph/pop.c:661 libsylph/smtp.c:561
487 487
msgid "can't start TLS session\n"
488 488
msgstr "nemôžem vytvoriť TLS reláciu\n"
489 489

  
490
#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:495
490
#: libsylph/pop.c:668 libsylph/smtp.c:496
491 491
msgid "error occurred on authentication\n"
492 492
msgstr "vyskytla sa chyba v autentizácii\n"
493 493

  
494
#: libsylph/pop.c:681
494
#: libsylph/pop.c:673
495 495
msgid "command not supported\n"
496 496
msgstr "príkaz nie je podporovaný\n"
497 497

  
498
#: libsylph/pop.c:685
498
#: libsylph/pop.c:677
499 499
msgid "error occurred on POP3 session\n"
500 500
msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojení\n"
501 501

  
......
508 508
msgid "Configuration is saved.\n"
509 509
msgstr "Nastavenie uložené.\n"
510 510

  
511
#: libsylph/prefs_common.c:480
511
#: libsylph/prefs_common.c:485
512 512
#, fuzzy
513 513
msgid "Junk mail filter"
514 514
msgstr "Priečinok"
515 515

  
516
#: libsylph/procmime.c:816
516
#: libsylph/procmime.c:860
517 517
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
518 518
msgstr "procmime_get_text_content(): Nepodarilo sa skonvertovať kód.\n"
519 519

  
......
531 531
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
532 532
msgstr "Príkazový riadok tlače je neplatný: '%s'\n"
533 533

  
534
#: libsylph/recv.c:139
534
#: libsylph/recv.c:140
535 535
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
536 536
msgstr "pri prijímaní dát sa vyskytla chyba.\n"
537 537

  
538
#: libsylph/recv.c:181 libsylph/recv.c:213 libsylph/recv.c:228
538
#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
539 539
msgid "Can't write to file.\n"
540 540
msgstr "Do súboru sa nedá zapisovať.\n"
541 541

  
542
#: libsylph/smtp.c:156
542
#: libsylph/smtp.c:157
543 543
msgid "SMTP AUTH not available\n"
544 544
msgstr "SMTP AUTH nie je dostupné\n"
545 545

  
546
#: libsylph/smtp.c:465 libsylph/smtp.c:515
546
#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
547 547
msgid "bad SMTP response\n"
548 548
msgstr "neplatná odozva SMTP\n"
549 549

  
550
#: libsylph/smtp.c:486 libsylph/smtp.c:504 libsylph/smtp.c:601
550
#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
551 551
msgid "error occurred on SMTP session\n"
552 552
msgstr "vyskytla sa chyba pri SMTP spojení\n"
553 553

  
......
624 624
msgid "%.2fGB"
625 625
msgstr "%.2fGB"
626 626

  
627
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052
628
#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235
627
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
628
#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
629 629
msgid "can't change file mode\n"
630 630
msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n"
631 631

  
......
711 711
"pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'."
712 712

  
713 713
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
714
#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
714
#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
715 715
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
716 716
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
717 717
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
......
849 849
msgid "Add Address to Book"
850 850
msgstr "Pridať adresu do adresára"
851 851

  
852
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201
852
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
853 853
#: src/select-keys.c:320
854 854
msgid "Address"
855 855
msgstr "Adresár"
......
863 863
msgid "Select Address Book Folder"
864 864
msgstr "Vyberte priečinok adresára"
865 865

  
866
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
866
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:465
867 867
#: src/messageview.c:138
868 868
msgid "/_File"
869 869
msgstr "/_Súbor"
......
884 884
msgid "/_File/New _Server"
885 885
msgstr "/_Súbor/Nový _Server"
886 886

  
887
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
888
#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
887
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
888
#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:483
889 889
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
890 890
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
891 891
msgid "/_File/---"
......
903 903
msgid "/_File/_Save"
904 904
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
905 905

  
906
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
906
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:529 src/messageview.c:142
907 907
msgid "/_File/_Close"
908 908
msgstr "/_Súbor/_Zavrieť"
909 909

  
......
935 935
msgid "/_Address/_Delete"
936 936
msgstr "/_Adresa/Z_mazať"
937 937

  
938
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
938
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:721
939 939
#: src/messageview.c:257
940 940
msgid "/_Tools"
941 941
msgstr "/_Nástroje"
......
944 944
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
945 945
msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF"
946 946

  
947
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
947
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:657 src/mainwindow.c:771
948 948
#: src/messageview.c:275
949 949
msgid "/_Help"
950 950
msgstr "/Nápo_veda"
951 951

  
952
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
952
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:782
953 953
#: src/messageview.c:276
954 954
msgid "/_Help/_About"
955 955
msgstr "/Nápo_veda/_O programe"
......
966 966
msgid "/New _Folder"
967 967
msgstr "/Nový _Priečinok"
968 968

  
969
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
969
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
970 970
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
971 971
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
972 972
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
......
976 976
msgid "/---"
977 977
msgstr "/---"
978 978

  
979
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
979
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
980 980
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
981 981
msgid "/_Edit"
982 982
msgstr "/_Upraviť"
......
989 989
msgid "E-Mail address"
990 990
msgstr "E-mailová adresa"
991 991

  
992
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
992
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
993 993
msgid "Address book"
994 994
msgstr "Otvoriť adresár"
995 995

  
......
1161 1161
msgid "Addressbook Conversion"
1162 1162
msgstr "Konverzia adresára"
1163 1163

  
1164
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
1164
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
1165 1165
msgid "Interface"
1166 1166
msgstr "Ovládanie"
1167 1167

  
......
1206 1206
msgid "Personal address"
1207 1207
msgstr "Súkromná adresa"
1208 1208

  
1209
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572
1209
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
1210 1210
msgid "Notice"
1211 1211
msgstr "Upozornenie"
1212 1212

  
......
1261 1261
msgid "None"
1262 1262
msgstr "Žiadna"
1263 1263

  
1264
#: src/compose.c:504
1264
#: src/compose.c:506
1265 1265
msgid "/_Add..."
1266 1266
msgstr "/_Pridať..."
1267 1267

  
1268
#: src/compose.c:505
1268
#: src/compose.c:507
1269 1269
msgid "/_Remove"
1270 1270
msgstr "/_Odstrániť"
1271 1271

  
1272
#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
1272
#: src/compose.c:509 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
1273 1273
#: src/folderview.c:280
1274 1274
msgid "/_Properties..."
1275 1275
msgstr "/_Vlastnosti..."
1276 1276

  
1277
#: src/compose.c:513
1277
#: src/compose.c:515
1278 1278
#, fuzzy
1279 1279
msgid "/_File/_Send"
1280 1280
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
1281 1281

  
1282
#: src/compose.c:515
1282
#: src/compose.c:517
1283 1283
#, fuzzy
1284 1284
msgid "/_File/Send _later"
1285 1285
msgstr "/Sp_ráva/Odoslať _neskôr"
1286 1286

  
1287
#: src/compose.c:518
1287
#: src/compose.c:520
1288 1288
#, fuzzy
1289 1289
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1290 1290
msgstr "/Sp_ráva/_Uložiť medzi koncepty"
1291 1291

  
1292
#: src/compose.c:520
1292
#: src/compose.c:522
1293 1293
#, fuzzy
1294 1294
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1295 1295
msgstr "/Sp_ráva/Uložiť a _pokračovať v editácii"
1296 1296

  
1297
#: src/compose.c:523
1297
#: src/compose.c:525
1298 1298
msgid "/_File/_Attach file"
1299 1299
msgstr "/_Súbor/_Pripojiť súbor"
1300 1300

  
1301
#: src/compose.c:524
1301
#: src/compose.c:526
1302 1302
msgid "/_File/_Insert file"
1303 1303
msgstr "/_Súbor/_Vložiť súbor"
1304 1304

  
1305
#: src/compose.c:525
1305
#: src/compose.c:527
1306 1306
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1307 1307
msgstr "/_Súbor/V_ložiť podpis"
1308 1308

  
1309
#: src/compose.c:530
1309
#: src/compose.c:532
1310 1310
msgid "/_Edit/_Undo"
1311 1311
msgstr "/Úp_ravy"
1312 1312

  
1313
#: src/compose.c:531
1313
#: src/compose.c:533
1314 1314
msgid "/_Edit/_Redo"
1315 1315
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť"
1316 1316

  
1317
#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
1317
#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:501
1318 1318
#: src/messageview.c:147
1319 1319
msgid "/_Edit/---"
1320 1320
msgstr "/Úp_ravy/---"
1321 1321

  
1322
#: src/compose.c:533
1322
#: src/compose.c:535
1323 1323
msgid "/_Edit/Cu_t"
1324 1324
msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť"
1325 1325

  
1326
#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
1326
#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
1327 1327
msgid "/_Edit/_Copy"
1328 1328
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
1329 1329

  
1330
#: src/compose.c:535
1330
#: src/compose.c:537
1331 1331
msgid "/_Edit/_Paste"
1332 1332
msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť"
1333 1333

  
1334
#: src/compose.c:536
1334
#: src/compose.c:538
1335 1335
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1336 1336
msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu"
1337 1337

  
1338
#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
1338
#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
1339 1339
msgid "/_Edit/Select _all"
1340 1340
msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko"
1341 1341

  
1342
#: src/compose.c:540
1342
#: src/compose.c:542
1343 1343
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1344 1344
msgstr "/Úp_ravy/_Zalomiť aktuálny odstavec"
1345 1345

  
1346
#: src/compose.c:542
1346
#: src/compose.c:544
1347 1347
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1348 1348
msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky"
1349 1349

  
1350
#: src/compose.c:544
1350
#: src/compose.c:546
1351 1351
#, fuzzy
1352 1352
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1353 1353
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
1354 1354

  
1355
#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
1355
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
1356 1356
#: src/summaryview.c:431
1357 1357
msgid "/_View"
1358 1358
msgstr "/_Zobraziť"
1359 1359

  
1360
#: src/compose.c:546
1360
#: src/compose.c:548
1361 1361
msgid "/_View/_To"
1362 1362
msgstr "/_Zobraziť/_Komu"
1363 1363

  
1364
#: src/compose.c:547
1364
#: src/compose.c:549
1365 1365
msgid "/_View/_Cc"
1366 1366
msgstr "/_Zobraziť/Kó_pia"
1367 1367

  
1368
#: src/compose.c:548
1368
#: src/compose.c:550
1369 1369
msgid "/_View/_Bcc"
1370 1370
msgstr "/_Zobraziť/_Slepá kópia"
1371 1371

  
1372
#: src/compose.c:549
1372
#: src/compose.c:551
1373 1373
msgid "/_View/_Reply to"
1374 1374
msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu"
1375 1375

  
1376
#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
1376
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
1377 1377
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
1378 1378
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
1379 1379
#: src/messageview.c:234
1380 1380
msgid "/_View/---"
1381 1381
msgstr "/_Zobraziť/---"
1382 1382

  
1383
#: src/compose.c:551
1383
#: src/compose.c:553
1384 1384
msgid "/_View/_Followup to"
1385 1385
msgstr "/_Zobraziť/O_dovzdať komu"
1386 1386

  
1387
#: src/compose.c:553
1387
#: src/compose.c:555
1388 1388
msgid "/_View/R_uler"
1389 1389
msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko"
1390 1390

  
1391
#: src/compose.c:555
1391
#: src/compose.c:557
1392 1392
msgid "/_View/_Attachment"
1393 1393
msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy"
1394 1394

  
1395
#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
1395
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
1396 1396
#, fuzzy
1397 1397
msgid "/_View/Character _encoding"
1398 1398
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
1399 1399

  
1400
#: src/compose.c:563
1400
#: src/compose.c:565
1401 1401
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1402 1402
msgstr ""
1403 1403

  
1404
#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
1405
#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
1406
#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
1404
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
1405
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
1406
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:627 src/compose.c:631
1407 1407
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
1408 1408
#, fuzzy
1409 1409
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1410 1410
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
1411 1411

  
1412
#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
1412
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
1413 1413
#, fuzzy
1414 1414
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1415 1415
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)"
1416 1416

  
1417
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
1417
#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
1418 1418
#, fuzzy
1419 1419
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1420 1420
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)"
1421 1421

  
1422
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
1422
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
1423 1423
#, fuzzy
1424 1424
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1425 1425
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)"
1426 1426

  
1427
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
1427
#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
1428 1428
#, fuzzy
1429 1429
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1430 1430
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)"
1431 1431

  
1432
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
1432
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
1433 1433
#, fuzzy
1434 1434
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1435 1435
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)"
1436 1436

  
1437
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
1437
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
1438 1438
#, fuzzy
1439 1439
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1440 1440
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)"
1441 1441

  
1442
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
1442
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
1443 1443
#, fuzzy
1444 1444
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1445 1445
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)"
1446 1446

  
1447
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
1447
#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
1448 1448
#, fuzzy
1449 1449
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1450 1450
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
1451 1451

  
1452
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
1452
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
1453 1453
#, fuzzy
1454 1454
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1455 1455
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
1456 1456

  
1457
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
1457
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
1458 1458
#, fuzzy
1459 1459
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1460 1460
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
1461 1461

  
1462
#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
1462
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
1463 1463
#, fuzzy
1464 1464
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1465 1465
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)"
1466 1466

  
1467
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
1467
#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
1468 1468
#, fuzzy
1469 1469
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1470 1470
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)"
1471 1471

  
1472
#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
1472
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
1473 1473
#, fuzzy
1474 1474
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1475 1475
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
1476 1476

  
1477
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
1477
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
1478 1478
#, fuzzy
1479 1479
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1480 1480
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
1481 1481

  
1482
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
1482
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
1483 1483
#, fuzzy
1484 1484
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1485 1485
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
1486 1486

  
1487
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
1487
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
1488 1488
#, fuzzy
1489 1489
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1490 1490
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)"
1491 1491

  
1492
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
1492
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
1493 1493
#, fuzzy
1494 1494
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1495 1495
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
1496 1496

  
1497
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
1497
#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
1498 1498
#, fuzzy
1499 1499
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1500 1500
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
1501 1501

  
1502
#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
1502
#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
1503 1503
#, fuzzy
1504 1504
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1505 1505
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)"
1506 1506

  
1507
#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
1507
#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
1508 1508
#, fuzzy
1509 1509
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1510 1510
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)"
1511 1511

  
1512
#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
1512
#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
1513 1513
#, fuzzy
1514 1514
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1515 1515
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)"
1516 1516

  
1517
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
1517
#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
1518 1518
#, fuzzy
1519 1519
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1520 1520
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)"
1521 1521

  
1522
#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
1522
#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
1523 1523
#, fuzzy
1524 1524
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1525 1525
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)"
1526 1526

  
1527
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
1527
#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
1528 1528
msgid "/_Tools/_Address book"
1529 1529
msgstr "/_Nástroje/_Adresár"
1530 1530

  
1531
#: src/compose.c:638
1531
#: src/compose.c:640
1532 1532
msgid "/_Tools/_Template"
1533 1533
msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna"
1534 1534

  
1535
#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
1535
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
1536 1536
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1537 1537
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
1538 1538

  
1539
#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
1539
#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/mainwindow.c:725
1540 1540
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
1541 1541
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
1542 1542
#: src/messageview.c:272
1543 1543
msgid "/_Tools/---"
1544 1544
msgstr "/_Nástroje/---"
1545 1545

  
1546
#: src/compose.c:641
1546
#: src/compose.c:643
1547 1547
#, fuzzy
1548 1548
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1549 1549
msgstr "/Úp_ravy/Upraviť e_xterným editorom"
1550 1550

  
1551
#: src/compose.c:645
1551
#: src/compose.c:647
1552 1552
#, fuzzy
1553 1553
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1554 1554
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
1555 1555

  
1556
#: src/compose.c:646
1556
#: src/compose.c:648
1557 1557
#, fuzzy
1558 1558
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1559 1559
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
1560 1560

  
1561
#: src/compose.c:651
1561
#: src/compose.c:653
1562 1562
#, fuzzy
1563 1563
msgid "/_Tools/_Check spell"
1564 1564
msgstr "/_Nástroje/V_ykonať"
1565 1565

  
1566
#: src/compose.c:652
1566
#: src/compose.c:654
1567 1567
#, fuzzy
1568 1568
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1569 1569
msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna"
1570 1570

  
1571
#: src/compose.c:888
1571
#: src/compose.c:890
1572 1572
#, c-format
1573 1573
msgid "%s: file not exist\n"
1574 1574
msgstr "%s: súbor neexistuje\n"
1575 1575

  
1576
#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
1576
#: src/compose.c:994 src/compose.c:1065
1577 1577
msgid "Can't get text part\n"
1578 1578
msgstr "Nedá sa získať časť textu\n"
1579 1579

  
1580
#: src/compose.c:1464
1580
#: src/compose.c:1466
1581 1581
msgid "Quote mark format error."
1582 1582
msgstr "Chyba v úvodzovkách."
1583 1583

  
1584
#: src/compose.c:1476
1584
#: src/compose.c:1478
1585 1585
msgid "Message reply/forward format error."
1586 1586
msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania."
1587 1587

  
1588
#: src/compose.c:1866
1588
#: src/compose.c:1877
1589 1589
#, c-format
1590 1590
msgid "File %s doesn't exist\n"
1591 1591
msgstr "Súbor %s neexistuje\n"
1592 1592

  
1593
#: src/compose.c:1870
1593
#: src/compose.c:1881
1594 1594
#, c-format
1595 1595
msgid "Can't get file size of %s\n"
1596 1596
msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n"
1597 1597

  
1598
#: src/compose.c:1874
1598
#: src/compose.c:1885
1599 1599
#, c-format
1600 1600
msgid "File %s is empty."
1601 1601
msgstr "Súbor %s je prázdny."
1602 1602

  
1603
#: src/compose.c:1878
1603
#: src/compose.c:1889
1604 1604
#, c-format
1605 1605
msgid "Can't read %s."
1606 1606
msgstr "Nedá sa čítať %s."
1607 1607

  
1608
#: src/compose.c:1913
1608
#: src/compose.c:1924
1609 1609
#, c-format
1610 1610
msgid "Message: %s"
1611 1611
msgstr "Správa: %s"
1612 1612

  
1613
#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
1613
#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
1614 1614
msgid "Can't get the part of multipart message."
1615 1615
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy."
1616 1616

  
1617
#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
1617
#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
1618 1618
msgid "(No Subject)"
1619 1619
msgstr "(bez predmetu)"
1620 1620

  
1621
#: src/compose.c:2433
1621
#: src/compose.c:2444
1622 1622
#, fuzzy, c-format
1623 1623
msgid "%s - Compose%s"
1624 1624
msgstr "%s - Písanie správy%s"
1625 1625

  
1626
#: src/compose.c:2546
1626
#: src/compose.c:2557
1627 1627
msgid "Recipient is not specified."
1628 1628
msgstr "Nie je určený príjemca."
1629 1629

  
1630
#: src/compose.c:2554
1630
#: src/compose.c:2565
1631 1631
#, fuzzy
1632 1632
msgid "Empty subject"
1633 1633
msgstr "Predmet"
1634 1634

  
1635
#: src/compose.c:2555
1635
#: src/compose.c:2566
1636 1636
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1637 1637
msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?"
1638 1638

  
1639
#: src/compose.c:2617
1639
#: src/compose.c:2628
1640 1640
msgid "can't get recipient list."
1641 1641
msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov."
1642 1642

  
1643
#: src/compose.c:2637
1643
#: src/compose.c:2648
1644 1644
msgid ""
1645 1645
"Account for sending mail is not specified.\n"
1646 1646
"Please select a mail account before sending."
......
1648 1648
"Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n"
1649 1649
"Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto."
1650 1650

  
1651
#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299
1651
#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
1652 1652
#, c-format
1653 1653
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1654 1654
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
1655 1655

  
1656
#: src/compose.c:2674
1656
#: src/compose.c:2704
1657 1657
msgid "Can't save the message to outbox."
1658 1658
msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy."
1659 1659

  
1660
#: src/compose.c:2725
1660
#: src/compose.c:2742
1661 1661
#, c-format
1662 1662
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1663 1663
msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'."
1664 1664

  
1665
#: src/compose.c:2822
1665
#: src/compose.c:2839
1666 1666
#, fuzzy, c-format
1667 1667
msgid ""
1668 1668
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1673 1673
"%s na %s.\n"
1674 1674
"Odoslať správu aj napriek tomu?"
1675 1675

  
1676
#: src/compose.c:2828
1676
#: src/compose.c:2845
1677 1677
#, fuzzy
1678 1678
msgid "Code conversion error"
1679 1679
msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
1680 1680

  
1681
#: src/compose.c:2901
1681
#: src/compose.c:2918
1682 1682
#, c-format
1683 1683
msgid ""
1684 1684
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1687 1687
"Send it anyway?"
1688 1688
msgstr ""
1689 1689

  
1690
#: src/compose.c:2905
1690
#: src/compose.c:2922
1691 1691
msgid "Line length limit"
1692 1692
msgstr ""
1693 1693

  
1694
#: src/compose.c:3195
1694
#: src/compose.c:3212
1695 1695
msgid "can't remove the old message\n"
1696 1696
msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n"
1697 1697

  
1698
#: src/compose.c:3213
1698
#: src/compose.c:3230
1699 1699
msgid "queueing message...\n"
1700 1700
msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n"
1701 1701

  
1702
#: src/compose.c:3295
1702
#: src/compose.c:3312
1703 1703
msgid "can't find queue folder\n"
1704 1704
msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n"
1705 1705

  
1706
#: src/compose.c:3302
1706
#: src/compose.c:3319
1707 1707
msgid "can't queue the message\n"
1708 1708
msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n"
1709 1709

  
1710
#: src/compose.c:3895
1710
#: src/compose.c:3912
1711 1711
#, c-format
1712 1712
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1713 1713
msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n"
1714 1714

  
1715
#: src/compose.c:4008
1715
#: src/compose.c:4025
1716 1716
msgid "Creating compose window...\n"
1717 1717
msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n"
1718 1718

  
1719
#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1719
#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1720 1720
msgid "From:"
1721 1721
msgstr "Od:"
1722 1722

  
1723
#: src/compose.c:4130
1723
#: src/compose.c:4150
1724 1724
#, fuzzy
1725 1725
msgid "PGP Sign"
1726 1726
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
1727 1727

  
1728
#: src/compose.c:4133
1728
#: src/compose.c:4153
1729 1729
#, fuzzy
1730 1730
msgid "PGP Encrypt"
1731 1731
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
1732 1732

  
1733
#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227
1733
#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
1734 1734
msgid "MIME type"
1735 1735
msgstr "MIME typ"
1736 1736

  
1737 1737
#. S_COL_DATE
1738
#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
1738
#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
1739 1739
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
1740 1740
msgid "Size"
1741 1741
msgstr "Veľkosť"
1742 1742

  
1743
#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
1743
#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
1744 1744
#: src/prefs_common_dialog.c:661
1745 1745
msgid "Send"
1746 1746
msgstr "Odoslať"
1747 1747

  
1748
#: src/compose.c:4596
1748
#: src/compose.c:4632
1749 1749
msgid "Send message"
1750 1750
msgstr "Odoslať správu"
1751 1751

  
1752
#: src/compose.c:4604
1752
#: src/compose.c:4640
1753 1753
msgid "Send later"
1754 1754
msgstr "Odoslať neskôr"
1755 1755

  
1756
#: src/compose.c:4605
1756
#: src/compose.c:4641
1757 1757
msgid "Put into queue folder and send later"
1758 1758
msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr"
1759 1759

  
1760
#: src/compose.c:4613
1760
#: src/compose.c:4649
1761 1761
msgid "Draft"
1762 1762
msgstr "Koncept"
1763 1763

  
1764
#: src/compose.c:4614
1764
#: src/compose.c:4650
1765 1765
msgid "Save to draft folder"
1766 1766
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
1767 1767

  
1768
#: src/compose.c:4624
1768
#: src/compose.c:4660
1769 1769
msgid "Insert"
1770 1770
msgstr "Vložiť"
1771 1771

  
1772
#: src/compose.c:4625
1772
#: src/compose.c:4661
1773 1773
msgid "Insert file"
1774 1774
msgstr "Vložiť obsah súboru"
1775 1775

  
1776
#: src/compose.c:4633
1776
#: src/compose.c:4669
1777 1777
msgid "Attach"
1778 1778
msgstr "Pripojiť"
1779 1779

  
1780
#: src/compose.c:4634
1780
#: src/compose.c:4670
1781 1781
msgid "Attach file"
1782 1782
msgstr "Pripojiť súbor"
1783 1783

  
1784 1784
#. signature
1785
#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
1786
#: src/prefs_common_dialog.c:975
1785
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
1786
#: src/prefs_common_dialog.c:976
1787 1787
msgid "Signature"
1788 1788
msgstr "Podpis"
1789 1789

  
1790
#: src/compose.c:4645
1790
#: src/compose.c:4681
1791 1791
msgid "Insert signature"
1792 1792
msgstr "Vložiť podpis"
1793 1793

  
1794 1794
#. editor
1795
#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
1796
#: src/prefs_common_dialog.c:2306
1795
#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
1796
#: src/prefs_common_dialog.c:2307
1797 1797
msgid "Editor"
1798 1798
msgstr "Editor"
1799 1799

  
1800
#: src/compose.c:4655
1800
#: src/compose.c:4691
1801 1801
msgid "Edit with external editor"
1802 1802
msgstr "Upraviť pomocou externého editoru"
1803 1803

  
1804
#: src/compose.c:4663
1804
#: src/compose.c:4699
1805 1805
msgid "Linewrap"
1806 1806
msgstr "Riadkovanie"
1807 1807

  
1808
#: src/compose.c:4664
1808
#: src/compose.c:4700
1809 1809
msgid "Wrap all long lines"
1810 1810
msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky"
1811 1811

  
1812
#: src/compose.c:5123
1812
#: src/compose.c:5161
1813 1813
msgid "Invalid MIME type."
1814 1814
msgstr "Neplatný MIME typ."
1815 1815

  
1816
#: src/compose.c:5141
1816
#: src/compose.c:5179
1817 1817
msgid "File doesn't exist or is empty."
1818 1818
msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
1819 1819

  
1820
#: src/compose.c:5209
1820
#: src/compose.c:5247
1821 1821
msgid "Properties"
1822 1822
msgstr "Vlastnosti"
1823 1823

  
1824
#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
1824
#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
1825 1825
msgid "Encoding"
1826 1826
msgstr "Kódová stránka"
1827 1827

  
1828
#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203
1828
#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
1829 1829
msgid "Path"
1830 1830
msgstr "Cesta"
1831 1831

  
1832
#: src/compose.c:5253
1832
#: src/compose.c:5291
1833 1833
msgid "File name"
1834 1834
msgstr "Názov súboru"
1835 1835

  
1836
#: src/compose.c:5346
1836
#: src/compose.c:5384
1837 1837
#, c-format
1838 1838
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1839 1839
msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n"
1840 1840

  
1841
#: src/compose.c:5392
1841
#: src/compose.c:5430
1842 1842
#, fuzzy, c-format
1843 1843
msgid ""
1844 1844
"The external editor is still working.\n"
......
1848 1848
"Ukončiť ho násilne?\n"
1849 1849
"skupinový ID procesu: %d"
1850 1850

  
1851
#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781
1851
#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
1852 1852
msgid "Can't queue the message."
1853 1853
msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty."
1854 1854

  
1855
#: src/compose.c:5872
1855
#: src/compose.c:5910
1856 1856
#, fuzzy
1857 1857
msgid "Select files"
1858 1858
msgstr "Vybrať súbor"
1859 1859

  
1860
#: src/compose.c:5894
1860
#: src/compose.c:5932
1861 1861
msgid "Select file"
1862 1862
msgstr "Vybrať súbor"
1863 1863

  
1864
#: src/compose.c:5929
1864
#: src/compose.c:5967
1865 1865
#, fuzzy
1866 1866
msgid "Save message"
1867 1867
msgstr "Odoslať správu"
1868 1868

  
1869
#: src/compose.c:5930
1869
#: src/compose.c:5968
1870 1870
#, fuzzy
1871 1871
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1872 1872
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?"
1873 1873

  
1874
#: src/compose.c:5932
1874
#: src/compose.c:5970
1875 1875
msgid "Close _without saving"
1876 1876
msgstr ""
1877 1877

  
1878
#: src/compose.c:5974
1878
#: src/compose.c:6012
1879 1879
#, c-format
1880 1880
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1881 1881
msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?"
1882 1882

  
1883
#: src/compose.c:5976
1883
#: src/compose.c:6014
1884 1884
msgid "Apply template"
1885 1885
msgstr "Použiť šablónu"
1886 1886

  
1887
#: src/compose.c:5977
1887
#: src/compose.c:6015
1888 1888
#, fuzzy
1889 1889
msgid "_Replace"
1890 1890
msgstr "Nahradiť"
1891 1891

  
1892
#: src/compose.c:5977
1892
#: src/compose.c:6015
1893 1893
#, fuzzy
1894 1894
msgid "_Insert"
1895 1895
msgstr "Vložiť"
......
2075 2075

  
2076 2076
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
2077 2077
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
2078
#: src/prefs_common_dialog.c:1844
2078
#: src/prefs_common_dialog.c:1845
2079 2079
msgid " ... "
2080 2080
msgstr " ... "
2081 2081

  
......
2693 2693
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
2694 2694
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n"
2695 2695

  
2696
#: src/inc.c:784 src/send_message.c:617
2696
#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
2697 2697
msgid "Authenticating..."
2698 2698
msgstr "Autentizácia..."
2699 2699

  
......
2723 2723
msgid "Deleting message %d"
2724 2724
msgstr "Odstraňujem správu %d"
2725 2725

  
2726
#: src/inc.c:819 src/send_message.c:635
2726
#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
2727 2727
msgid "Quitting"
2728 2728
msgstr "Odpájam sa"
2729 2729

  
......
2737 2737
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
2738 2738
msgstr "Prijímam (%d správ (%s) prijatých)"
2739 2739

  
2740
#: src/inc.c:1097
2740
#: src/inc.c:1093
2741 2741
msgid "Connection failed."
2742 2742
msgstr "Spojenie zlyhalo."
2743 2743

  
2744
#: src/inc.c:1103
2744
#: src/inc.c:1099
2745 2745
msgid "Error occurred while processing mail."
2746 2746
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
2747 2747

  
2748
#: src/inc.c:1108
2748
#: src/inc.c:1104
2749 2749
#, c-format
2750 2750
msgid ""
2751 2751
"Error occurred while processing mail:\n"
......
2754 2754
"Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba:\n"
2755 2755
"%s"
2756 2756

  
2757
#: src/inc.c:1114
2757
#: src/inc.c:1110
2758 2758
msgid "No disk space left."
2759 2759
msgstr "Na disku už nie je miesto."
2760 2760

  
2761
#: src/inc.c:1119
2761
#: src/inc.c:1115
2762 2762
msgid "Can't write file."
2763 2763
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru."
2764 2764

  
2765
#: src/inc.c:1124
2765
#: src/inc.c:1120
2766 2766
msgid "Socket error."
2767 2767
msgstr "Chyba socketu."
2768 2768

  
2769 2769
#. consider EOF right after QUIT successful
2770
#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:570 src/send_message.c:758
2770
#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
2771 2771
msgid "Connection closed by the remote host."
2772 2772
msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie."
2773 2773

  
2774
#: src/inc.c:1136
2774
#: src/inc.c:1132
2775 2775
msgid "Mailbox is locked."
2776 2776
msgstr "Mailbox je zamknutý."
2777 2777

  
2778
#: src/inc.c:1140
2778
#: src/inc.c:1136
2779 2779
#, c-format
2780 2780
msgid ""
2781 2781
"Mailbox is locked:\n"
......
2784 2784
"Mailbox je zamknutý:\n"
2785 2785
"%s"
2786 2786

  
2787
#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:743
2787
#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
2788 2788
msgid "Authentication failed."
2789 2789
msgstr "Autentizácia bola neúspešná."
2790 2790

  
2791
#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:746
2791
#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
2792 2792
#, c-format
2793 2793
msgid ""
2794 2794
"Authentication failed:\n"
......
2797 2797
"Autentizácia bola neúspešná:\n"
2798 2798
"%s"
2799 2799

  
2800
#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:762
2800
#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
2801 2801
#, fuzzy
2802 2802
msgid "Session timed out."
2803 2803
msgstr "čas spojenia vypršal\n"
2804 2804

  
2805
#: src/inc.c:1192
2805
#: src/inc.c:1188
2806 2806
msgid "Incorporation cancelled\n"
2807 2807
msgstr "Začleňovanie zrušené\n"
2808 2808

  
2809
#: src/inc.c:1275
2809
#: src/inc.c:1271
2810 2810
#, c-format
2811 2811
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
2812 2812
msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n"
......
3685 3685
msgid "Compose new message"
3686 3686
msgstr "Napísať novú správu"
3687 3687

  
3688
#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
3688
#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
3689 3689
msgid "Reply"
3690 3690
msgstr "Odpovedať"
3691 3691

  
......
3713 3713
msgid "Delete the message"
3714 3714
msgstr "Zmazať správu"
3715 3715

  
3716
#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
3716
#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
3717 3717
msgid "Junk"
3718 3718
msgstr ""
3719 3719

  
......
3833 3833
msgid "(Default print command)"
3834 3834
msgstr "Vykonať"
3835 3835

  
3836
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
3836
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
3837 3837
msgid "Print"
3838 3838
msgstr "Tlačiť"
3839 3839

  
......
3914 3914
msgid "_Check signature"
3915 3915
msgstr "/Overiť _podpis"
3916 3916

  
3917
#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
3918
#: src/mimeview.c:1082
3917
#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1070
3918
#: src/mimeview.c:1093
3919 3919
msgid "Can't save the part of multipart message."
3920 3920
msgstr "Nemôžem uložiť časť viacdielnej správy."
3921 3921

  
3922
#: src/mimeview.c:1039
3922
#: src/mimeview.c:1050
3923 3923
#, fuzzy
3924 3924
msgid "Can't save the attachments."
3925 3925
msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'."
3926 3926

  
3927
#: src/mimeview.c:1092
3927
#: src/mimeview.c:1103
3928 3928
msgid "Open with"
3929 3929
msgstr "Otvoriť čím"
3930 3930

  
3931
#: src/mimeview.c:1093
3931
#: src/mimeview.c:1104
3932 3932
#, c-format
3933 3933
msgid ""
3934 3934
"Enter the command line to open file:\n"
......
3937 3937
"Zadajte príkazový riadok pre otvorenie súboru:\n"
3938 3938
"('%s' bude nahradené názvom súboru)"
3939 3939

  
3940
#: src/mimeview.c:1131
3940
#: src/mimeview.c:1142
3941 3941
msgid "Opening executable file"
3942 3942
msgstr ""
3943 3943

  
3944
#: src/mimeview.c:1132
3944
#: src/mimeview.c:1143
3945 3945
msgid ""
3946 3946
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
3947 3947
"security.\n"
......
3949 3949
"virus or something like a malicious program."
3950 3950
msgstr ""
3951 3951

  
3952
#: src/mimeview.c:1168
3952
#: src/mimeview.c:1179
3953 3953
#, c-format
3954 3954
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
3955 3955
msgstr "Príkazový riadok prehliadača MIME je neplatný: '%s'"
......
4016 4016
msgid "SSL"
4017 4017
msgstr "SSL"
4018 4018

  
4019
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
4019
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
4020 4020
msgid "Advanced"
4021 4021
msgstr "Rozšírené"
4022 4022

  
......
4142 4142
msgstr "Metóda autentizácie"
4143 4143

  
4144 4144
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
4145
#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
4145
#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
4146 4146
msgid "Automatic"
4147 4147
msgstr "Automatická"
4148 4148

  
......
4182 4182
msgid "Add user-defined header"
4183 4183
msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky"
4184 4184

  
4185
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
4186
#: src/prefs_common_dialog.c:1575
4185
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
4186
#: src/prefs_common_dialog.c:1576
4187 4187
msgid " Edit... "
4188 4188
msgstr " Upresniť... "
4189 4189

  
......
4527 4527
msgid "Auto-check new mail"
4528 4528
msgstr "Automaticky zisťovať novú poštu"
4529 4529

  
4530
#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
4530
#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
4531 4531
msgid "every"
4532 4532
msgstr "každých"
4533 4533

  
4534
#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
4534
#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
4535 4535
msgid "minute(s)"
4536 4536
msgstr "minút"
4537 4537

  
......
4548 4548
msgid "Execute command when new messages arrived"
4549 4549
msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite"
4550 4550

  
4551
#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
4552
#: src/prefs_common_dialog.c:2366
4551
#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
4552
#: src/prefs_common_dialog.c:2367
4553 4553
msgid "Command"
4554 4554
msgstr "Príkaz"
4555 4555

  
......
4579 4579
msgid "Apply filter rules to sent messages"
4580 4580
msgstr ""
4581 4581

  
4582
#: src/prefs_common_dialog.c:862
4582
#: src/prefs_common_dialog.c:863
4583 4583
#, fuzzy
4584 4584
msgid "Outgoing encoding"
4585 4585
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
4586 4586

  
4587
#: src/prefs_common_dialog.c:874
4587
#: src/prefs_common_dialog.c:875
4588 4588
#, fuzzy
4589 4589
msgid ""
4590 4590
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
......
4593 4593
"Po zvolení 'Automatické' bude zvolené optimálne kódovanie\n"
4594 4594
"pre súčasnú lokalizáciu."
4595 4595

  
4596
#: src/prefs_common_dialog.c:881
4596
#: src/prefs_common_dialog.c:882
4597 4597
msgid "Transfer encoding"
4598 4598
msgstr "Kódovanie pri prenose"
4599 4599

  
4600
#: src/prefs_common_dialog.c:905
4600
#: src/prefs_common_dialog.c:906
4601 4601
#, fuzzy
4602 4602
msgid ""
4603 4603
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
......
4606 4606
"Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktorá bude použitá,\n"
4607 4607
"keď bude správa obsahovať iné znaky ako ASCII."
4608 4608

  
4609
#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
4609
#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
4610 4610
#: src/prefs_folder_item.c:139
4611 4611
msgid "General"
4612 4612
msgstr "Všeobecné"
4613 4613

  
4614
#: src/prefs_common_dialog.c:986
4614
#: src/prefs_common_dialog.c:987
4615 4615
msgid "Signature separator"
4616 4616
msgstr "Oddeľovač podpisu"
4617 4617

  
4618
#: src/prefs_common_dialog.c:995
4618
#: src/prefs_common_dialog.c:996
4619 4619
msgid "Insert automatically"
4620 4620
msgstr "Vložiť automaticky"
4621 4621

  
4622
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
4622
#: src/prefs_common_dialog.c:1006
4623 4623
msgid "Automatically select account for replies"
4624 4624
msgstr "Automaticky zvoliť konto pri odpovedaní"
4625 4625

  
4626
#: src/prefs_common_dialog.c:1007
4626
#: src/prefs_common_dialog.c:1008
4627 4627
msgid "Quote message when replying"
4628 4628
msgstr "Pri odpovedaní citovať správu"
4629 4629

  
4630
#: src/prefs_common_dialog.c:1009
4630
#: src/prefs_common_dialog.c:1010
4631 4631
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
4632 4632
msgstr "Tlačítko Odpovedať zvolí odpoveď do mailinglistu"
4633 4633

  
4634
#: src/prefs_common_dialog.c:1020
4634
#: src/prefs_common_dialog.c:1021
4635 4635
msgid "Automatically launch the external editor"
4636 4636
msgstr "Automaticky spustiť externý editor"
4637 4637

  
4638
#: src/prefs_common_dialog.c:1030
4638
#: src/prefs_common_dialog.c:1031
4639 4639
msgid "Undo level"
4640 4640
msgstr "Počet spätných krokov"
4641 4641

  
4642
#: src/prefs_common_dialog.c:1050
4642
#: src/prefs_common_dialog.c:1051
4643 4643
msgid "Wrap messages at"
4644 4644
msgstr "Zalomiť správy na"
4645 4645

  
4646
#: src/prefs_common_dialog.c:1062
4646
#: src/prefs_common_dialog.c:1063
4647 4647
msgid "characters"
4648 4648
msgstr "znakoch"
4649 4649

  
4650
#: src/prefs_common_dialog.c:1072
4650
#: src/prefs_common_dialog.c:1073
4651 4651
msgid "Wrap quotation"
4652 4652
msgstr "Zalomiť citáciu"
4653 4653

  
4654
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
4654
#: src/prefs_common_dialog.c:1079
4655 4655
msgid "Wrap on input"
4656 4656
msgstr "Zalamovať pri písaní"
4657 4657

  
4658
#: src/prefs_common_dialog.c:1080
4658
#: src/prefs_common_dialog.c:1081
4659 4659
msgid "Wrap before sending"
4660 4660
msgstr "Zalomiť pred odoslaním"
4661 4661

  
4662
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
4662
#: src/prefs_common_dialog.c:1090
4663 4663
#, fuzzy
4664 4664
msgid "Auto-save to draft"
4665 4665
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
4666 4666

  
4667
#: src/prefs_common_dialog.c:1114
4667
#: src/prefs_common_dialog.c:1115
4668 4668
#, fuzzy
4669 4669
msgid "Format"
4670 4670
msgstr "Obyčajný"
4671 4671

  
4672
#: src/prefs_common_dialog.c:1119
4672
#: src/prefs_common_dialog.c:1120
4673 4673
msgid "Spell checking"
4674 4674
msgstr ""
4675 4675

  
4676 4676
#. reply
4677
#: src/prefs_common_dialog.c:1170
4677
#: src/prefs_common_dialog.c:1171
4678 4678
msgid "Reply format"
4679 4679
msgstr "Formát odpovede"
4680 4680

  
4681
#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
4681
#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
4682 4682
msgid "Quotation mark"
4683 4683
msgstr "Značka citácie"
4684 4684

  
4685 4685
#. forward
4686
#: src/prefs_common_dialog.c:1212
4686
#: src/prefs_common_dialog.c:1213
4687 4687
msgid "Forward format"
4688 4688
msgstr "Formát posielania ďalej"
4689 4689

  
4690
#: src/prefs_common_dialog.c:1259
4690
#: src/prefs_common_dialog.c:1260
4691 4691
msgid " Description of symbols "
4692 4692
msgstr " Popis znakov "
4693 4693

  
4694
#: src/prefs_common_dialog.c:1288
4694
#: src/prefs_common_dialog.c:1289
4695 4695
msgid "Enable Spell checking"
4696 4696
msgstr ""
4697 4697

  
4698
#: src/prefs_common_dialog.c:1300
4698
#: src/prefs_common_dialog.c:1301
4699 4699
#, fuzzy
4700 4700
msgid "Default language:"
4701 4701
msgstr "Východzí inbox"
4702 4702

  
4703
#: src/prefs_common_dialog.c:1365
4703
#: src/prefs_common_dialog.c:1366
4704 4704
#, fuzzy
4705 4705
msgid "Text font"
4706 4706
msgstr "Text"
4707 4707

  
4708 4708
#. ---- Folder View ----
4709
#: src/prefs_common_dialog.c:1377
4709
#: src/prefs_common_dialog.c:1378
4710 4710
#, fuzzy
4711 4711
msgid "Folder View"
4712 4712
msgstr "Priečinok"
4713 4713

  
4714
#: src/prefs_common_dialog.c:1385
4714
#: src/prefs_common_dialog.c:1386
4715 4715
msgid "Display unread number next to folder name"
4716 4716
msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka"
4717 4717

  
4718
#: src/prefs_common_dialog.c:1387
4718
#: src/prefs_common_dialog.c:1388
4719 4719
#, fuzzy
4720 4720
msgid "Display message number columns in the folder view"
4721 4721
msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka"
4722 4722

  
4723
#: src/prefs_common_dialog.c:1396
4723
#: src/prefs_common_dialog.c:1397
4724 4724
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
4725 4725
msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako"
4726 4726

  
4727
#: src/prefs_common_dialog.c:1411
4727
#: src/prefs_common_dialog.c:1412
4728 4728
msgid "letters"
4729 4729
msgstr "písmen"
4730 4730

  
4731 4731
#. ---- Summary ----
4732
#: src/prefs_common_dialog.c:1417
4732
#: src/prefs_common_dialog.c:1418
4733 4733
msgid "Summary View"
4734 4734
msgstr "Zoznam správ"
4735 4735

  
4736
#: src/prefs_common_dialog.c:1426
4736
#: src/prefs_common_dialog.c:1427
4737 4737
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
4738 4738
msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy"
4739 4739

  
4740
#: src/prefs_common_dialog.c:1428
4740
#: src/prefs_common_dialog.c:1429
4741 4741
msgid "Expand threads"
4742 4742
msgstr "Rozbaliť vlákna"
4743 4743

  
4744
#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
4745
#: src/prefs_common_dialog.c:2738
4744
#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
4745
#: src/prefs_common_dialog.c:2739
4746 4746
msgid "Date format"
4747 4747
msgstr "Formát dátumu"
4748 4748

  
4749
#: src/prefs_common_dialog.c:1457
4749
#: src/prefs_common_dialog.c:1458
4750 4750
msgid " Set display item of summary... "
4751 4751
msgstr " Nastavenie zobrazovaných položiek v zozname správ... "
4752 4752

  
4753
#: src/prefs_common_dialog.c:1463
4753
#: src/prefs_common_dialog.c:1464
4754 4754
msgid "Message"
4755 4755
msgstr "Správa"
4756 4756

  
4757
#: src/prefs_common_dialog.c:1473
4757
#: src/prefs_common_dialog.c:1474
4758 4758
#, fuzzy
4759 4759
msgid "Default character encoding"
4760 4760
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
4761 4761

  
4762
#: src/prefs_common_dialog.c:1485
4762
#: src/prefs_common_dialog.c:1486
4763 4763
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
4764 4764
msgstr ""
4765 4765

  
4766
#: src/prefs_common_dialog.c:1544
4766
#: src/prefs_common_dialog.c:1545
4767 4767
msgid "Enable coloration of message"
4768 4768
msgstr "Povoliť farby v správe"
4769 4769

  
4770
#: src/prefs_common_dialog.c:1559
4770
#: src/prefs_common_dialog.c:1560
4771 4771
msgid ""
4772 4772
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff