Revision 765 po/lt.po

lt.po (revision 765)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
12 12
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
......
990 990
msgid "E-Mail address"
991 991
msgstr "El. pašto adresas"
992 992

  
993
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267
993
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
994 994
msgid "Address book"
995 995
msgstr "Adresų knyga"
996 996

  
......
1155 1155
msgid "Addressbook Conversion"
1156 1156
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
1157 1157

  
1158
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670
1158
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
1159 1159
msgid "Interface"
1160 1160
msgstr "Sąsaja"
1161 1161

  
......
1702 1702
msgstr "Dydis"
1703 1703

  
1704 1704
#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
1705
#: src/prefs_common_dialog.c:650
1705
#: src/prefs_common_dialog.c:661
1706 1706
msgid "Send"
1707 1707
msgstr "Siųsti"
1708 1708

  
......
1744 1744

  
1745 1745
#. signature
1746 1746
#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188
1747
#: src/prefs_common_dialog.c:1030
1747
#: src/prefs_common_dialog.c:975
1748 1748
msgid "Signature"
1749 1749
msgstr "Parašas"
1750 1750

  
......
1752 1752
msgid "Insert signature"
1753 1753
msgstr "Įterpti parašą"
1754 1754

  
1755
#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052
1756
#: src/prefs_common_dialog.c:2243
1755
#. editor
1756
#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013
1757
#: src/prefs_common_dialog.c:2306
1757 1758
msgid "Editor"
1758 1759
msgstr "Redaktorius"
1759 1760

  
......
1781 1782
msgid "Properties"
1782 1783
msgstr "Savybės"
1783 1784

  
1784
#: src/compose.c:5229
1785
#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
1785 1786
msgid "Encoding"
1786 1787
msgstr "Koduotė"
1787 1788

  
......
2029 2030

  
2030 2031
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
2031 2032
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
2032
#: src/prefs_common_dialog.c:1874
2033
#: src/prefs_common_dialog.c:1844
2033 2034
msgid " ... "
2034 2035
msgstr " ... "
2035 2036

  
......
3608 3609
msgstr "Siųsti laiškus eilėje"
3609 3610

  
3610 3611
#: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518
3611
#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140
3612
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
3612 3613
msgid "Compose"
3613 3614
msgstr "Rašyti"
3614 3615

  
......
3616 3617
msgid "Compose new message"
3617 3618
msgstr "Rašyti naują laišką"
3618 3619

  
3619
#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154
3620
#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
3620 3621
msgid "Reply"
3621 3622
msgstr "Atsakyti"
3622 3623

  
......
3644 3645
msgid "Delete the message"
3645 3646
msgstr "Ištrinti laišką"
3646 3647

  
3647
#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818
3648
#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
3648 3649
msgid "Junk"
3649 3650
msgstr "Nereikalingas"
3650 3651

  
......
3737 3738
msgid "Creating message view...\n"
3738 3739
msgstr "Sukuriama žinutės peržiūra...\n"
3739 3740

  
3740
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396
3741
#: src/messageview.c:314
3741 3742
msgid "Text"
3742 3743
msgstr "Tekstas"
3743 3744

  
......
3763 3764
msgid "(Default print command)"
3764 3765
msgstr "Mokymosi komanda"
3765 3766

  
3766
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070
3767
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
3767 3768
msgid "Print"
3768 3769
msgstr "Spausdinti"
3769 3770

  
......
3931 3932
msgid "Creating account preferences window...\n"
3932 3933
msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n"
3933 3934

  
3934
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648
3935
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659
3935 3936
msgid "Receive"
3936 3937
msgstr "Gauti"
3937 3938

  
3938
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667
3939
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670
3939 3940
msgid "Privacy"
3940 3941
msgstr "Privatumas"
3941 3942

  
......
3943 3944
msgid "SSL"
3944 3945
msgstr "SSL"
3945 3946

  
3946
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674
3947
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
3947 3948
msgid "Advanced"
3948 3949
msgstr "Papildomi"
3949 3950

  
......
4067 4068
msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas"
4068 4069

  
4069 4070
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
4070
#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390
4071
#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
4071 4072
msgid "Automatic"
4072 4073
msgstr "Automatinis"
4073 4074

  
......
4103 4104
msgid "Add user-defined header"
4104 4105
msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes"
4105 4106

  
4106
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558
4107
#: src/prefs_common_dialog.c:1585
4107
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
4108
#: src/prefs_common_dialog.c:1575
4108 4109
msgid " Edit... "
4109 4110
msgstr " Redaguoti... "
4110 4111

  
......
4421 4422
msgid "Do you really want to delete this action?"
4422 4423
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį veiksmą?"
4423 4424

  
4424
#: src/prefs_common_dialog.c:628
4425
#: src/prefs_common_dialog.c:639
4425 4426
msgid "Creating common preferences window...\n"
4426 4427
msgstr "Sukuriamas bendrų nustatymų langas...\n"
4427 4428

  
4428
#: src/prefs_common_dialog.c:632
4429
#: src/prefs_common_dialog.c:643
4429 4430
msgid "Common Preferences"
4430 4431
msgstr "Bendri nustatymai"
4431 4432

  
4432
#: src/prefs_common_dialog.c:654
4433
msgid "Quote"
4434
msgstr "Cituoti"
4435

  
4436
#: src/prefs_common_dialog.c:657
4437
msgid "Spell"
4438
msgstr ""
4439

  
4440
#: src/prefs_common_dialog.c:660
4433
#: src/prefs_common_dialog.c:665
4441 4434
msgid "Display"
4442 4435
msgstr "Vaizdas"
4443 4436

  
4444
#: src/prefs_common_dialog.c:662
4445
msgid "Message"
4446
msgstr "Žinutė"
4447

  
4448
#: src/prefs_common_dialog.c:664
4437
#: src/prefs_common_dialog.c:667
4449 4438
msgid "Junk mail"
4450 4439
msgstr "Nereikalingas paštas"
4451 4440

  
4452
#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344
4453
msgid "Other"
4454
msgstr "Kiti"
4441
#: src/prefs_common_dialog.c:673
4442
msgid "Details"
4443
msgstr ""
4455 4444

  
4456
#: src/prefs_common_dialog.c:720
4457
msgid "Use external program for incorporation"
4458
msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui"
4459

  
4460
#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822
4461
#: src/prefs_common_dialog.c:900
4462
msgid "Command"
4463
msgstr "Komanda"
4464

  
4465
#: src/prefs_common_dialog.c:747
4466
msgid "Incorporate from local spool"
4467
msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo"
4468

  
4469
#: src/prefs_common_dialog.c:760
4470
msgid "Filter on incorporation"
4471
msgstr "Filtruoti prijungiant"
4472

  
4473
#: src/prefs_common_dialog.c:766
4474
msgid "Spool path"
4475
msgstr "Kelias iki kaupo"
4476

  
4477
#: src/prefs_common_dialog.c:785
4445
#: src/prefs_common_dialog.c:727
4478 4446
msgid "Auto-check new mail"
4479 4447
msgstr "Automatiškai tikrinti paštą"
4480 4448

  
4481
#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131
4449
#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
4482 4450
msgid "every"
4483 4451
msgstr "kas"
4484 4452

  
4485
#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145
4453
#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
4486 4454
msgid "minute(s)"
4487 4455
msgstr "minutė(s)"
4488 4456

  
4489
#: src/prefs_common_dialog.c:808
4457
#: src/prefs_common_dialog.c:750
4490 4458
msgid "Check new mail on startup"
4491 4459
msgstr "Tikrinti paštą paleidžiant"
4492 4460

  
4493
#: src/prefs_common_dialog.c:810
4461
#: src/prefs_common_dialog.c:752
4494 4462
msgid "Update all local folders after incorporation"
4495 4463
msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo"
4496 4464

  
4497
#: src/prefs_common_dialog.c:814
4465
#: src/prefs_common_dialog.c:757
4498 4466
msgid "Execute command when new messages arrived"
4499 4467
msgstr "Vykdyti komandą kai gautos naujos žinutės"
4500 4468

  
4501
#: src/prefs_common_dialog.c:835
4469
#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344
4470
#: src/prefs_common_dialog.c:2366
4471
msgid "Command"
4472
msgstr "Komanda"
4473

  
4474
#: src/prefs_common_dialog.c:780
4502 4475
#, c-format
4503 4476
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
4504 4477
msgstr "„%d“ bus pakeistas naujų žinučių skaičiumi."
4505 4478

  
4506
#: src/prefs_common_dialog.c:888
4507
msgid "Use external program for sending"
4508
msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui"
4479
#: src/prefs_common_dialog.c:784
4480
msgid "Incorporate from local spool"
4481
msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo"
4509 4482

  
4510
#: src/prefs_common_dialog.c:919
4483
#: src/prefs_common_dialog.c:797
4484
msgid "Filter on incorporation"
4485
msgstr "Filtruoti prijungiant"
4486

  
4487
#: src/prefs_common_dialog.c:803
4488
msgid "Spool path"
4489
msgstr "Kelias iki kaupo"
4490

  
4491
#: src/prefs_common_dialog.c:854
4511 4492
msgid "Save sent messages to outbox"
4512 4493
msgstr "Išsaugoti išsiųstas žinutes"
4513 4494

  
4514
#: src/prefs_common_dialog.c:921
4495
#: src/prefs_common_dialog.c:856
4515 4496
msgid "Apply filter rules to sent messages"
4516 4497
msgstr "Filtruoti išsiųstas žinutes"
4517 4498

  
4518
#: src/prefs_common_dialog.c:927
4499
#: src/prefs_common_dialog.c:862
4519 4500
msgid "Outgoing encoding"
4520 4501
msgstr "Siunčiamų laiškų koduotė"
4521 4502

  
4522
#: src/prefs_common_dialog.c:939
4503
#: src/prefs_common_dialog.c:874
4523 4504
msgid ""
4524 4505
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
4525 4506
"be used."
......
4527 4508
"Jei pažymėta „Automatiškai“, bus naudojama optimali koduotė pagal esamą "
4528 4509
"lokalę."
4529 4510

  
4530
#: src/prefs_common_dialog.c:946
4511
#: src/prefs_common_dialog.c:881
4531 4512
msgid "Transfer encoding"
4532 4513
msgstr "Siuntimo kodavimas"
4533 4514

  
4534
#: src/prefs_common_dialog.c:970
4515
#: src/prefs_common_dialog.c:905
4535 4516
msgid ""
4536 4517
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
4537 4518
"characters."
......
4539 4520
"Nurodykite siuntimo kodavimą („Content-Transfer-Encoding“) naudojamą jei "
4540 4521
"laiške yra ne „ASCII“ simbolių."
4541 4522

  
4542
#: src/prefs_common_dialog.c:1041
4523
#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357
4524
#: src/prefs_folder_item.c:139
4525
msgid "General"
4526
msgstr "Bendras"
4527

  
4528
#: src/prefs_common_dialog.c:986
4543 4529
msgid "Signature separator"
4544 4530
msgstr "Parašo skirtukas"
4545 4531

  
4546
#: src/prefs_common_dialog.c:1050
4532
#: src/prefs_common_dialog.c:995
4547 4533
msgid "Insert automatically"
4548 4534
msgstr "Įterpti automatiškai"
4549 4535

  
4550
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
4536
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
4537
msgid "Automatically select account for replies"
4538
msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams"
4539

  
4540
#: src/prefs_common_dialog.c:1007
4541
msgid "Quote message when replying"
4542
msgstr "Cituoti žinutes atsakant"
4543

  
4544
#: src/prefs_common_dialog.c:1009
4545
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
4546
msgstr "Mygtukas „Atsakyti“ atsako pašto konferencijai"
4547

  
4548
#: src/prefs_common_dialog.c:1020
4551 4549
msgid "Automatically launch the external editor"
4552 4550
msgstr "Automatiškai paleisti išorinį redaktorių"
4553 4551

  
4554
#: src/prefs_common_dialog.c:1070
4552
#: src/prefs_common_dialog.c:1030
4555 4553
msgid "Undo level"
4556 4554
msgstr "Atšaukimo lygis"
4557 4555

  
4558
#: src/prefs_common_dialog.c:1090
4556
#: src/prefs_common_dialog.c:1050
4559 4557
msgid "Wrap messages at"
4560 4558
msgstr "Laužyti eilutes kas"
4561 4559

  
4562
#: src/prefs_common_dialog.c:1102
4560
#: src/prefs_common_dialog.c:1062
4563 4561
msgid "characters"
4564 4562
msgstr "simboliai"
4565 4563

  
4566
#: src/prefs_common_dialog.c:1112
4564
#: src/prefs_common_dialog.c:1072
4567 4565
msgid "Wrap quotation"
4568 4566
msgstr "Laužyti citatas"
4569 4567

  
4570
#: src/prefs_common_dialog.c:1118
4568
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
4571 4569
msgid "Wrap on input"
4572 4570
msgstr "Laužyti įvedant"
4573 4571

  
4574
#: src/prefs_common_dialog.c:1120
4572
#: src/prefs_common_dialog.c:1080
4575 4573
msgid "Wrap before sending"
4576 4574
msgstr "Laužyti prieš išsiunčiant"
4577 4575

  
4578
#: src/prefs_common_dialog.c:1129
4576
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
4579 4577
#, fuzzy
4580 4578
msgid "Auto-save to draft"
4581 4579
msgstr "Išsaugoti į juodraščių katalogą"
4582 4580

  
4583
#: src/prefs_common_dialog.c:1162
4584
msgid "Automatically select account for replies"
4585
msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams"
4581
#: src/prefs_common_dialog.c:1114
4582
#, fuzzy
4583
msgid "Format"
4584
msgstr "Įprastas"
4586 4585

  
4587
#: src/prefs_common_dialog.c:1164
4588
msgid "Quote message when replying"
4589
msgstr "Cituoti žinutes atsakant"
4586
#: src/prefs_common_dialog.c:1119
4587
msgid "Spell checking"
4588
msgstr ""
4590 4589

  
4591
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
4592
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
4593
msgstr "Mygtukas „Atsakyti“ atsako pašto konferencijai"
4594

  
4595 4590
#. reply
4596
#: src/prefs_common_dialog.c:1216
4591
#: src/prefs_common_dialog.c:1170
4597 4592
msgid "Reply format"
4598 4593
msgstr "Atsakymo formatas"
4599 4594

  
4600
#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273
4595
#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
4601 4596
msgid "Quotation mark"
4602 4597
msgstr "Citavimo simbolis"
4603 4598

  
4604 4599
#. forward
4605
#: src/prefs_common_dialog.c:1258
4600
#: src/prefs_common_dialog.c:1212
4606 4601
msgid "Forward format"
4607 4602
msgstr "Persiuntimo formatas"
4608 4603

  
4609
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
4604
#: src/prefs_common_dialog.c:1259
4610 4605
msgid " Description of symbols "
4611 4606
msgstr " Simbolių paaiškinimas "
4612 4607

  
4613
#: src/prefs_common_dialog.c:1333
4608
#: src/prefs_common_dialog.c:1288
4614 4609
msgid "Enable Spell checking"
4615 4610
msgstr ""
4616 4611

  
4617
#: src/prefs_common_dialog.c:1345
4612
#: src/prefs_common_dialog.c:1300
4618 4613
#, fuzzy
4619 4614
msgid "Default language:"
4620 4615
msgstr "Gaunamų laiškų dėžutė"
4621 4616

  
4622
#: src/prefs_common_dialog.c:1387
4623
msgid "Font"
4624
msgstr "Šriftas"
4617
#: src/prefs_common_dialog.c:1365
4618
#, fuzzy
4619
msgid "Text font"
4620
msgstr "Tekstas"
4625 4621

  
4626 4622
#. ---- Folder View ----
4627
#: src/prefs_common_dialog.c:1408
4623
#: src/prefs_common_dialog.c:1377
4628 4624
#, fuzzy
4629 4625
msgid "Folder View"
4630 4626
msgstr "Katalogas"
4631 4627

  
4632
#: src/prefs_common_dialog.c:1416
4628
#: src/prefs_common_dialog.c:1385
4633 4629
msgid "Display unread number next to folder name"
4634 4630
msgstr "Rodyti neskaitytų žinučių skaičių šalia katalogo pavadinimo"
4635 4631

  
4636
#: src/prefs_common_dialog.c:1418
4632
#: src/prefs_common_dialog.c:1387
4637 4633
#, fuzzy
4638 4634
msgid "Display message number columns in the folder view"
4639 4635
msgstr "Rodyti neskaitytų žinučių skaičių šalia katalogo pavadinimo"
4640 4636

  
4641
#: src/prefs_common_dialog.c:1427
4637
#: src/prefs_common_dialog.c:1396
4642 4638
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
4643 4639
msgstr "Sutrumpinti naujienų grupes ilgesnes nei"
4644 4640

  
4645
#: src/prefs_common_dialog.c:1442
4641
#: src/prefs_common_dialog.c:1411
4646 4642
msgid "letters"
4647 4643
msgstr "raidės"
4648 4644

  
4649 4645
#. ---- Summary ----
4650
#: src/prefs_common_dialog.c:1448
4646
#: src/prefs_common_dialog.c:1417
4651 4647
msgid "Summary View"
4652 4648
msgstr "Santrauka"
4653 4649

  
4654
#: src/prefs_common_dialog.c:1457
4650
#: src/prefs_common_dialog.c:1426
4655 4651
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
4656 4652
msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs"
4657 4653

  
4658
#: src/prefs_common_dialog.c:1459
4654
#: src/prefs_common_dialog.c:1428
4659 4655
msgid "Expand threads"
4660 4656
msgstr "Išskleisti gijas"
4661 4657

  
4662
#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625
4663
#: src/prefs_common_dialog.c:2663
4658
#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
4659
#: src/prefs_common_dialog.c:2738
4664 4660
msgid "Date format"
4665 4661
msgstr "Datos formatas"
4666 4662

  
4667
#: src/prefs_common_dialog.c:1488
4663
#: src/prefs_common_dialog.c:1457
4668 4664
msgid " Set display item of summary... "
4669 4665
msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... "
4670 4666

  
4671
#: src/prefs_common_dialog.c:1554
4667
#: src/prefs_common_dialog.c:1463
4668
msgid "Message"
4669
msgstr "Žinutė"
4670

  
4671
#: src/prefs_common_dialog.c:1473
4672
#, fuzzy
4673
msgid "Default character encoding"
4674
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė"
4675

  
4676
#: src/prefs_common_dialog.c:1485
4677
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
4678
msgstr ""
4679

  
4680
#: src/prefs_common_dialog.c:1544
4672 4681
msgid "Enable coloration of message"
4673 4682
msgstr "Spalvinti žinutes"
4674 4683

  
4675
#: src/prefs_common_dialog.c:1569
4684
#: src/prefs_common_dialog.c:1559
4676 4685
msgid ""
4677 4686
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
4678 4687
"ASCII character (Japanese only)"
......
4680 4689
"Rodyti kelių baitų abėcėlę kaip ASCII simbolius\n"
4681 4690
"(tik Japonų)"
4682 4691

  
4683
#: src/prefs_common_dialog.c:1576
4692
#: src/prefs_common_dialog.c:1566
4684 4693
msgid "Display header pane above message view"
4685 4694
msgstr "Rodyti antraščių langelį virš žinutės"
4686 4695

  
4687
#: src/prefs_common_dialog.c:1583
4696
#: src/prefs_common_dialog.c:1573
4688 4697
msgid "Display short headers on message view"
4689 4698
msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes"
4690 4699

  
4691
#: src/prefs_common_dialog.c:1595
4700
#: src/prefs_common_dialog.c:1585
4692 4701
msgid "Render HTML messages as text"
4693 4702
msgstr "Rodyti HTML žinutes kaip tekstą"
4694 4703

  
4695
#: src/prefs_common_dialog.c:1599
4704
#: src/prefs_common_dialog.c:1589
4696 4705
msgid "Display cursor in message view"
4697 4706
msgstr "Rodyti kursorių žinutėje"
4698 4707

  
4699
#: src/prefs_common_dialog.c:1612
4708
#: src/prefs_common_dialog.c:1602
4700 4709
msgid "Line space"
4701 4710
msgstr "Tarpas tarp eilučių:"
4702 4711

  
4703
#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685
4712
#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
4704 4713
msgid "pixel(s)"
4705 4714
msgstr "taškas(-ai)"
4706 4715

  
4707
#: src/prefs_common_dialog.c:1637
4708
#, fuzzy
4709
msgid "Default character encoding"
4710
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė"
4711

  
4712
#: src/prefs_common_dialog.c:1650
4713
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
4714
msgstr ""
4715

  
4716
#: src/prefs_common_dialog.c:1652
4716
#: src/prefs_common_dialog.c:1621
4717 4717
msgid "Scroll"
4718 4718
msgstr "Slinkti"
4719 4719

  
4720
#: src/prefs_common_dialog.c:1659
4720
#: src/prefs_common_dialog.c:1628
4721 4721
msgid "Half page"
4722 4722
msgstr "Pusė puslapio"
4723 4723

  
4724
#: src/prefs_common_dialog.c:1665
4724
#: src/prefs_common_dialog.c:1634
4725 4725
msgid "Smooth scroll"
4726 4726
msgstr "Lygus slinkimas"
4727 4727

  
4728
#: src/prefs_common_dialog.c:1671
4728
#: src/prefs_common_dialog.c:1640
4729 4729
msgid "Step"
4730 4730
msgstr "Žingsnis"
4731 4731

  
4732
#: src/prefs_common_dialog.c:1691
4732
#: src/prefs_common_dialog.c:1660
4733 4733
msgid "Images"
4734 4734
msgstr "Paveikslėliai"
4735 4735

  
4736
#: src/prefs_common_dialog.c:1699
4736
#: src/prefs_common_dialog.c:1668
4737 4737
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
4738 4738
msgstr "Keisti prisegtų paveikslėlių dydį, kad tilptų į langą"
4739 4739

  
4740
#: src/prefs_common_dialog.c:1701
4740
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
4741 4741
msgid "Display images as inline"
4742 4742
msgstr "Rodyti paveikslėlius žinutėje"
4743 4743

  
4744
#: src/prefs_common_dialog.c:1784
4744
#: src/prefs_common_dialog.c:1754
4745 4745
msgid "Enable Junk mail control"
4746 4746
msgstr "Įjungti nereikalingo pašto kontrolę"
4747 4747

  
4748
#: src/prefs_common_dialog.c:1796
4748
#: src/prefs_common_dialog.c:1766
4749 4749
msgid "Learning command:"
4750 4750
msgstr "Mokymosi komanda"
4751 4751

  
4752
#: src/prefs_common_dialog.c:1805
4752
#: src/prefs_common_dialog.c:1775
4753 4753
#, fuzzy
4754 4754
msgid "(Select preset)"
4755 4755
msgstr "Pasirinkti raktus"
4756 4756

  
4757
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
4757
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
4758 4758
msgid "Not Junk"
4759 4759
msgstr "Reikalingas"
4760 4760

  
4761
#: src/prefs_common_dialog.c:1845
4761
#: src/prefs_common_dialog.c:1815
4762 4762
msgid "Classifying command"
4763 4763
msgstr "Klasifikavimo komanda"
4764 4764

  
4765
#: src/prefs_common_dialog.c:1856
4765
#: src/prefs_common_dialog.c:1826
4766 4766
msgid ""
4767 4767
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
4768 4768
"learned manually to a certain extent."
4769 4769
msgstr ""
4770 4770

  
4771
#: src/prefs_common_dialog.c:1866
4771
#: src/prefs_common_dialog.c:1836
4772 4772
msgid "Junk folder"
4773 4773
msgstr "Nereikalingi"
4774 4774

  
4775
#: src/prefs_common_dialog.c:1884
4775
#: src/prefs_common_dialog.c:1854
4776 4776
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
4777 4777
msgstr "Žinutės, pažymėtos nereikalingomis, bus perkeltos į šį katalogą."
4778 4778

  
4779
#: src/prefs_common_dialog.c:1895
4779
#: src/prefs_common_dialog.c:1865
4780 4780
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
4781 4781
msgstr "Gaunant filtruoti žinutes klasifikuotas kaip nereikalingas"
4782 4782

  
4783
#: src/prefs_common_dialog.c:1898
4783
#: src/prefs_common_dialog.c:1868
4784 4784
#, fuzzy
4785 4785
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
4786 4786
msgstr "Ištrinti iš serverio"
4787 4787

  
4788
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
4788
#: src/prefs_common_dialog.c:1872
4789 4789
msgid "Mark filtered junk mails as read"
4790 4790
msgstr ""
4791 4791

  
4792
#: src/prefs_common_dialog.c:1943
4792
#: src/prefs_common_dialog.c:1913
4793 4793
msgid "Automatically check signatures"
4794 4794
msgstr "Automatiškai tikrinti parašą"
4795 4795

  
4796
#: src/prefs_common_dialog.c:1946
4796
#: src/prefs_common_dialog.c:1916
4797 4797
msgid "Show signature check result in a popup window"
4798 4798
msgstr "Rodyti parašo tikrinimo rezultatą naujame lange"
4799 4799

  
4800
#: src/prefs_common_dialog.c:1949
4800
#: src/prefs_common_dialog.c:1919
4801 4801
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
4802 4802
msgstr "Laikinai saugoti slaptą frazę atmintyje"
4803 4803

  
4804
#: src/prefs_common_dialog.c:1964
4804
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
4805 4805
msgid "Expired after"
4806 4806
msgstr "Galiojimas"
4807 4807

  
4808
#: src/prefs_common_dialog.c:1977
4808
#: src/prefs_common_dialog.c:1947
4809 4809
msgid "minute(s) "
4810 4810
msgstr "minutė(s)"
4811 4811

  
4812
#: src/prefs_common_dialog.c:1991
4812
#: src/prefs_common_dialog.c:1961
4813 4813
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
4814 4814
msgstr "Nustatymas „0“ saugos slaptą frazę atmintyje visos sesijos metu."
4815 4815

  
4816
#: src/prefs_common_dialog.c:2000
4816
#: src/prefs_common_dialog.c:1970
4817 4817
msgid "Grab input while entering a passphrase"
4818 4818
msgstr "Perimti įvesti, kai įvedama slapta frazė"
4819 4819

  
4820
#: src/prefs_common_dialog.c:2005
4820
#: src/prefs_common_dialog.c:1975
4821 4821
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
4822 4822
msgstr "Rodyti perspėjimą startuojant, jei GnuPG neveikia"
4823 4823

  
4824
#: src/prefs_common_dialog.c:2062
4824
#: src/prefs_common_dialog.c:2039
4825 4825
msgid "Always open messages in summary when selected"
4826 4826
msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktas žinutes"
4827 4827

  
4828
#: src/prefs_common_dialog.c:2066
4828
#: src/prefs_common_dialog.c:2043
4829 4829
msgid "Open first unread message when entering a folder"
4830 4830
msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą žinutę įeinant į katalogą"
4831 4831

  
4832
#: src/prefs_common_dialog.c:2070
4832
#: src/prefs_common_dialog.c:2047
4833 4833
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
4834 4834
msgstr "Pažymėti žinutę skaityta tik jei ji atidaroma naujame lange"
4835 4835

  
4836
#: src/prefs_common_dialog.c:2074
4836
#: src/prefs_common_dialog.c:2051
4837 4837
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
4838 4838
msgstr "Eiti į gaunamų laiškų katalogą po pašto gavimo"
4839 4839

  
4840
#: src/prefs_common_dialog.c:2082
4840
#: src/prefs_common_dialog.c:2059
4841 4841
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
4842 4842
msgstr "Nedelsiant vykdyti žinučių perkėlimą ar trinimą"
4843 4843

  
4844
#: src/prefs_common_dialog.c:2094
4844
#: src/prefs_common_dialog.c:2071
4845 4845
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
4846 4846
msgstr "Jei išjungta, žinutės bus pažymėtos iki vykdymo"
4847 4847

  
4848
#: src/prefs_common_dialog.c:2097
4848
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
4849
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
4850
msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG"
4851

  
4852
#: src/prefs_common_dialog.c:2083
4853
msgid " Set key bindings... "
4854
msgstr " Klavišų susiejimai... "
4855

  
4856
#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344
4857
msgid "Other"
4858
msgstr "Kiti"
4859

  
4860
#: src/prefs_common_dialog.c:2093
4861
#, fuzzy
4862
msgid "External commands"
4863
msgstr "Vykdyti komandą"
4864

  
4865
#: src/prefs_common_dialog.c:2141
4849 4866
msgid "Receive dialog"
4850 4867
msgstr "Gavimo langas"
4851 4868

  
4852
#: src/prefs_common_dialog.c:2107
4869
#: src/prefs_common_dialog.c:2151
4853 4870
msgid "Show receive dialog"
4854 4871
msgstr "Rodyti gavimo langą"
4855 4872

  
4856
#: src/prefs_common_dialog.c:2117
4873
#: src/prefs_common_dialog.c:2161
4857 4874
msgid "Always"
4858 4875
msgstr "Visuomet"
4859 4876

  
4860
#: src/prefs_common_dialog.c:2118
4877
#: src/prefs_common_dialog.c:2162
4861 4878
msgid "Only on manual receiving"
4862 4879
msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu"
4863 4880

  
4864
#: src/prefs_common_dialog.c:2120
4881
#: src/prefs_common_dialog.c:2164
4865 4882
msgid "Never"
4866 4883
msgstr "Niekada"
4867 4884

  
4868
#: src/prefs_common_dialog.c:2125
4885
#: src/prefs_common_dialog.c:2169
4869 4886
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
4870 4887
msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo"
4871 4888

  
4872
#: src/prefs_common_dialog.c:2128
4889
#: src/prefs_common_dialog.c:2172
4873 4890
msgid "Close receive dialog when finished"
4874 4891
msgstr "Užverti langą baigus gavimą"
4875 4892

  
4876
#: src/prefs_common_dialog.c:2132
4877
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
4878
msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG"
4879

  
4880
#: src/prefs_common_dialog.c:2139
4881
msgid " Set key bindings... "
4882
msgstr " Klavišų susiejimai... "
4883

  
4884
#: src/prefs_common_dialog.c:2195
4885
#, c-format
4886
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
4887
msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)"
4888

  
4889
#: src/prefs_common_dialog.c:2204
4890
msgid "Web browser"
4891
msgstr "Naršyklė"
4892

  
4893
#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687
4894
#: src/prefs_common_dialog.c:3708
4895
#, fuzzy
4896
msgid "(Default browser)"
4897
msgstr "Gaunamų laiškų dėžutė"
4898

  
4899
#: src/prefs_common_dialog.c:2276
4893
#: src/prefs_common_dialog.c:2183
4900 4894
msgid "Add address to destination when double-clicked"
4901 4895
msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus"
4902 4896

  
4903
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
4897
#: src/prefs_common_dialog.c:2185
4904 4898
msgid "On exit"
4905 4899
msgstr "Išeinant"
4906 4900

  
4907
#: src/prefs_common_dialog.c:2286
4901
#: src/prefs_common_dialog.c:2193
4908 4902
msgid "Confirm on exit"
4909 4903
msgstr "Patvirtinti išėjimą"
4910 4904

  
4911
#: src/prefs_common_dialog.c:2293
4905
#: src/prefs_common_dialog.c:2200
4912 4906
msgid "Empty trash on exit"
4913 4907
msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant"
4914 4908

  
4915
#: src/prefs_common_dialog.c:2295
4909
#: src/prefs_common_dialog.c:2202
4916 4910
msgid "Ask before emptying"
4917 4911
msgstr "Paklausti prieš išvalant"
4918 4912

  
4919
#: src/prefs_common_dialog.c:2299
4913
#: src/prefs_common_dialog.c:2206
4920 4914
msgid "Warn if there are queued messages"
4921 4915
msgstr "Perspėti jei yra žinučių eilėje"
4922 4916

  
4923
#: src/prefs_common_dialog.c:2339
4917
#: src/prefs_common_dialog.c:2258
4918
#, c-format
4919
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
4920
msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)"
4921

  
4922
#: src/prefs_common_dialog.c:2267
4923
msgid "Web browser"
4924
msgstr "Naršyklė"
4925

  
4926
#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762
4927
#: src/prefs_common_dialog.c:3783
4928
#, fuzzy
4929
msgid "(Default browser)"
4930
msgstr "Gaunamų laiškų dėžutė"
4931

  
4932
#: src/prefs_common_dialog.c:2332
4933
msgid "Use external program for incorporation"
4934
msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui"
4935

  
4936
#: src/prefs_common_dialog.c:2354
4937
msgid "Use external program for sending"
4938
msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui"
4939

  
4940
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
4924 4941
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
4925 4942
msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą"
4926 4943

  
4927
#: src/prefs_common_dialog.c:2342
4944
#: src/prefs_common_dialog.c:2415
4928 4945
msgid ""
4929 4946
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
4930 4947
"by other applications.\n"
......
4933 4950
"Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n"
4934 4951
"Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį."
4935 4952

  
4936
#: src/prefs_common_dialog.c:2349
4953
#: src/prefs_common_dialog.c:2422
4937 4954
msgid "Socket I/O timeout:"
4938 4955
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
4939 4956

  
4940
#: src/prefs_common_dialog.c:2362
4957
#: src/prefs_common_dialog.c:2435
4941 4958
msgid "second(s)"
4942 4959
msgstr "sekundė(s)"
4943 4960

  
4944
#: src/prefs_common_dialog.c:2388
4961
#: src/prefs_common_dialog.c:2463
4945 4962
msgid "Automatic (Recommended)"
4946 4963
msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)"
4947 4964

  
4948
#: src/prefs_common_dialog.c:2393
4965
#: src/prefs_common_dialog.c:2468
4949 4966
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
4950 4967
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
4951 4968

  
4952
#: src/prefs_common_dialog.c:2395
4969
#: src/prefs_common_dialog.c:2470
4953 4970
msgid "Unicode (UTF-8)"
4954 4971
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
4955 4972

  
4956
#: src/prefs_common_dialog.c:2397
4973
#: src/prefs_common_dialog.c:2472
4957 4974
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
4958 4975
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)"
4959 4976

  
4960
#: src/prefs_common_dialog.c:2398
4977
#: src/prefs_common_dialog.c:2473
4961 4978
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
4962 4979
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
4963 4980

  
4964
#: src/prefs_common_dialog.c:2400
4981
#: src/prefs_common_dialog.c:2475
4965 4982
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
4966 4983
msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)"
4967 4984

  
4968
#: src/prefs_common_dialog.c:2402
4985
#: src/prefs_common_dialog.c:2477
4969 4986
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
4970 4987
msgstr "Baltų (ISO-8859-13)"
4971 4988

  
4972
#: src/prefs_common_dialog.c:2403
4989
#: src/prefs_common_dialog.c:2478
4973 4990
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
4974 4991
msgstr "Baltų (ISO-8859-4)"
4975 4992

  
4976
#: src/prefs_common_dialog.c:2405
4993
#: src/prefs_common_dialog.c:2480
4977 4994
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
4978 4995
msgstr "Graikų (ISO-8859-7)"
4979 4996

  
4980
#: src/prefs_common_dialog.c:2407
4997
#: src/prefs_common_dialog.c:2482
4981 4998
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
4982 4999
msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)"
4983 5000

  
4984
#: src/prefs_common_dialog.c:2408
5001
#: src/prefs_common_dialog.c:2483
4985 5002
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
4986 5003
msgstr "Hebrajų (Windows-1251)"
4987 5004

  
4988
#: src/prefs_common_dialog.c:2410
5005
#: src/prefs_common_dialog.c:2485
4989 5006
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
4990 5007
msgstr "Turkų (ISO-8859-9)"
4991 5008

  
4992
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
5009
#: src/prefs_common_dialog.c:2487
4993 5010
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
4994 5011
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
4995 5012

  
4996
#: src/prefs_common_dialog.c:2413
5013
#: src/prefs_common_dialog.c:2488
4997 5014
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
4998 5015
msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
4999 5016

  
5000
#: src/prefs_common_dialog.c:2414
5017
#: src/prefs_common_dialog.c:2489
5001 5018
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5002 5019
msgstr "Kirilica (KOI8-U)"
5003 5020

  
5004
#: src/prefs_common_dialog.c:2415
5021
#: src/prefs_common_dialog.c:2490
5005 5022
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5006 5023
msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
5007 5024

  
5008
#: src/prefs_common_dialog.c:2417
5025
#: src/prefs_common_dialog.c:2492
5009 5026
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5010 5027
msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)"
5011 5028

  
5012
#: src/prefs_common_dialog.c:2419
5029
#: src/prefs_common_dialog.c:2494
5013 5030
msgid "Japanese (EUC-JP)"
5014 5031
msgstr "Japonų (EUC-JP)"
5015 5032

  
5016
#: src/prefs_common_dialog.c:2420
5033
#: src/prefs_common_dialog.c:2495
5017 5034
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5018 5035
msgstr "Japonų (Shift_JIS)"
5019 5036

  
5020
#: src/prefs_common_dialog.c:2423
5037
#: src/prefs_common_dialog.c:2498
5021 5038
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5022 5039
msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)"
5023 5040

  
5024
#: src/prefs_common_dialog.c:2424
5041
#: src/prefs_common_dialog.c:2499
5025 5042
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
5026 5043
msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)"
5027 5044

  
5028
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
5045
#: src/prefs_common_dialog.c:2500
5029 5046
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5030 5047
msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)"
5031 5048

  
5032
#: src/prefs_common_dialog.c:2427
5049
#: src/prefs_common_dialog.c:2502
5033 5050
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5034 5051
msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)"
5035 5052

  
5036
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
5053
#: src/prefs_common_dialog.c:2503
5037 5054
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5038 5055
msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)"
5039 5056

  
5040
#: src/prefs_common_dialog.c:2431
5057
#: src/prefs_common_dialog.c:2506
5041 5058
msgid "Korean (EUC-KR)"
5042 5059
msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)"
5043 5060

  
5044
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
5061
#: src/prefs_common_dialog.c:2508
5045 5062
msgid "Thai (TIS-620)"
5046 5063
msgstr "Tailandiečių (TIS-620)"
5047 5064

  
5048
#: src/prefs_common_dialog.c:2434
5065
#: src/prefs_common_dialog.c:2509
5049 5066
msgid "Thai (Windows-874)"
5050 5067
msgstr "Tailandiečių (Windows-874)"
5051 5068

  
5052
#: src/prefs_common_dialog.c:2601
5069
#: src/prefs_common_dialog.c:2676
5053 5070
msgid "the full abbreviated weekday name"
5054 5071
msgstr "sutrumpinta savaitės diena"
5055 5072

  
5056
#: src/prefs_common_dialog.c:2602
5073
#: src/prefs_common_dialog.c:2677
5057 5074
msgid "the full weekday name"
5058 5075
msgstr "pilna savaitės diena"
5059 5076

  
5060
#: src/prefs_common_dialog.c:2603
5077
#: src/prefs_common_dialog.c:2678
5061 5078
msgid "the abbreviated month name"
5062 5079
msgstr "sutrumpintas mėnuo"
5063 5080

  
5064
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5081
#: src/prefs_common_dialog.c:2679
5065 5082
msgid "the full month name"
5066 5083
msgstr "pilnas mėnuo"
5067 5084

  
5068
#: src/prefs_common_dialog.c:2605
5085
#: src/prefs_common_dialog.c:2680
5069 5086
msgid "the preferred date and time for the current locale"
5070 5087
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei"
5071 5088

  
5072
#: src/prefs_common_dialog.c:2606
5089
#: src/prefs_common_dialog.c:2681
5073 5090
msgid "the century number (year/100)"
5074 5091
msgstr "amžius (metai/100)"
5075 5092

  
5076
#: src/prefs_common_dialog.c:2607
5093
#: src/prefs_common_dialog.c:2682
5077 5094
msgid "the day of the month as a decimal number"
5078 5095
msgstr "mėnesio diena"
5079 5096

  
5080
#: src/prefs_common_dialog.c:2608
5097
#: src/prefs_common_dialog.c:2683
5081 5098
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5082 5099
msgstr "valanda (24)"
5083 5100

  
5084
#: src/prefs_common_dialog.c:2609
5101
#: src/prefs_common_dialog.c:2684
5085 5102
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5086 5103
msgstr "valanda (12)"
5087 5104

  
5088
#: src/prefs_common_dialog.c:2610
5105
#: src/prefs_common_dialog.c:2685
5089 5106
msgid "the day of the year as a decimal number"
5090 5107
msgstr "metų diena"
5091 5108

  
5092
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
5109
#: src/prefs_common_dialog.c:2686
5093 5110
msgid "the month as a decimal number"
5094 5111
msgstr "mėnesio numeris"
5095 5112

  
5096
#: src/prefs_common_dialog.c:2612
5113
#: src/prefs_common_dialog.c:2687
5097 5114
msgid "the minute as a decimal number"
5098 5115
msgstr "minutės"
5099 5116

  
5100
#: src/prefs_common_dialog.c:2613
5117
#: src/prefs_common_dialog.c:2688
5101 5118
msgid "either AM or PM"
5102 5119
msgstr "AM / PM"
5103 5120

  
5104
#: src/prefs_common_dialog.c:2614
5121
#: src/prefs_common_dialog.c:2689
5105 5122
msgid "the second as a decimal number"
5106 5123
msgstr "sekundės"
5107 5124

  
5108
#: src/prefs_common_dialog.c:2615
5125
#: src/prefs_common_dialog.c:2690
5109 5126
msgid "the day of the week as a decimal number"
5110 5127
msgstr "savaitės dienos numeris"
5111 5128

  
5112
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5129
#: src/prefs_common_dialog.c:2691
5113 5130
msgid "the preferred date for the current locale"
5114 5131
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei"
5115 5132

  
5116
#: src/prefs_common_dialog.c:2617
5133
#: src/prefs_common_dialog.c:2692
5117 5134
msgid "the last two digits of a year"
5118 5135
msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys"
5119 5136

  
5120
#: src/prefs_common_dialog.c:2618
5137
#: src/prefs_common_dialog.c:2693
5121 5138
msgid "the year as a decimal number"
5122 5139
msgstr "metai"
5123 5140

  
5124
#: src/prefs_common_dialog.c:2619
5141
#: src/prefs_common_dialog.c:2694
5125 5142
msgid "the time zone or name or abbreviation"
5126 5143
msgstr "laiko zona"
5127 5144

  
5128
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5145
#: src/prefs_common_dialog.c:2715
5129 5146
msgid "Specifier"
5130 5147
msgstr "Simbolis"
5131 5148

  
5132
#: src/prefs_common_dialog.c:2641
5149
#: src/prefs_common_dialog.c:2716
5133 5150
msgid "Description"
5134 5151
msgstr "Aprašymas"
5135 5152

  
5136
#: src/prefs_common_dialog.c:2681
5153
#: src/prefs_common_dialog.c:2756
5137 5154
msgid "Example"
5138 5155
msgstr "Pavyzdys"
5139 5156

  
5140
#: src/prefs_common_dialog.c:2762
5157
#: src/prefs_common_dialog.c:2837
5141 5158
msgid "Set message colors"
5142 5159
msgstr "Nustatyti žinutės spalvas"
5143 5160

  
5144
#: src/prefs_common_dialog.c:2770
5161
#: src/prefs_common_dialog.c:2845
5145 5162
msgid "Colors"
5146 5163
msgstr "Spalvos"
5147 5164

  
5148
#: src/prefs_common_dialog.c:2804
5165
#: src/prefs_common_dialog.c:2879
5149 5166
msgid "Quoted Text - First Level"
5150 5167
msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis"
5151 5168

  
5152
#: src/prefs_common_dialog.c:2810
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:2885
5153 5170
msgid "Quoted Text - Second Level"
5154 5171
msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis"
5155 5172

  
5156
#: src/prefs_common_dialog.c:2816
5173
#: src/prefs_common_dialog.c:2891
5157 5174
msgid "Quoted Text - Third Level"
5158 5175
msgstr "Cituojams tekstas - Trečias lygis"
5159 5176

  
5160
#: src/prefs_common_dialog.c:2822
5177
#: src/prefs_common_dialog.c:2897
5161 5178
msgid "URI link"
5162 5179
msgstr "Nuoroda"
5163 5180

  
5164
#: src/prefs_common_dialog.c:2829
5181
#: src/prefs_common_dialog.c:2904
5165 5182
msgid "Recycle quote colors"
5166 5183
msgstr "Atkurti citatos spalvas"
5167 5184

  
5168
#: src/prefs_common_dialog.c:2896
5185
#: src/prefs_common_dialog.c:2971
5169 5186
msgid "Pick color for quotation level 1"
5170 5187
msgstr "Pasirinkite spalvą pirmam citatos lygiui"
5171 5188

  
5172
#: src/prefs_common_dialog.c:2899
5189
#: src/prefs_common_dialog.c:2974
5173 5190
msgid "Pick color for quotation level 2"
5174 5191
msgstr "Pasirinkite spalvą antram citatos lygiui"
5175 5192

  
5176
#: src/prefs_common_dialog.c:2902
5193
#: src/prefs_common_dialog.c:2977
5177 5194
msgid "Pick color for quotation level 3"
5178 5195
msgstr "Pasirinkite spalvą trečiam citatos lygiui"
5179 5196

  
5180
#: src/prefs_common_dialog.c:2905
5197
#: src/prefs_common_dialog.c:2980
5181 5198
msgid "Pick color for URI"
5182 5199
msgstr "Pasirinkite nuorodos spalvą"
5183 5200

  
5184
#: src/prefs_common_dialog.c:3045
5201
#: src/prefs_common_dialog.c:3120
5185 5202
msgid "Description of symbols"
5186 5203
msgstr "Simbolių apibūdinimas"
5187 5204

  
5188
#: src/prefs_common_dialog.c:3101
5205
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5189 5206
msgid ""
5190 5207
"Date\n"
5191 5208
"From\n"
......
5209 5226
"Naujienų grupė\n"
5210 5227
"Žinutės-ID"
5211 5228

  
5212
#: src/prefs_common_dialog.c:3114
5229
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5213 5230
msgid "If x is set, displays expr"
5214 5231
msgstr "Jei egzistuoja „x“, rodo „expr“"
5215 5232

  
5216
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
5233
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
5217 5234
msgid ""
5218 5235
"Message body\n"
5219 5236
"Quoted message body\n"
......
5227 5244
"Cituojamas tekstas be parašo\n"
5228 5245
"Simbolis %"
5229 5246

  
5230
#: src/prefs_common_dialog.c:3126
5247
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
5231 5248
msgid ""
5232 5249
"Literal backslash\n"
5233 5250
"Literal question mark\n"
......
5239 5256
"Atidarantys riestiniai skliaustai\n"
5240 5257
"Uždarantys riestiniai skliaustai"
5241 5258

  
5242
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:3247
5243 5260
msgid "Key bindings"
5244 5261
msgstr "Klavišų susiejimai"
5245 5262

  
5246
#: src/prefs_common_dialog.c:3185
5263
#: src/prefs_common_dialog.c:3260
5247 5264
#, fuzzy
5248 5265
msgid "Select the preset of key bindings."
5249 5266
msgstr " Klavišų susiejimai... "
5250 5267

  
5251
#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519
5268
#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
5252 5269
msgid "Default"
5253 5270
msgstr "Įprastas"
5254 5271

  
5255
#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528
5272
#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
5256 5273
msgid "Old Sylpheed"
5257 5274
msgstr "Senas „Sylpheed“"
5258 5275

  
......
5514 5531
msgid "Folder properties"
5515 5532
msgstr "Katalogo savybės"
5516 5533

  
5517
#: src/prefs_folder_item.c:139
5518
msgid "General"
5519
msgstr "Bendras"
5520

  
5521 5534
#: src/prefs_folder_item.c:187
5522 5535
#, fuzzy
5523 5536
msgid "Identifier"
......
6380 6393
msgid "Fake URL warning"
6381 6394
msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL"
6382 6395

  
6396
#~ msgid "Quote"
6397
#~ msgstr "Cituoti"
6398

  
6399
#~ msgid "Font"
6400
#~ msgstr "Šriftas"
6401

  
6383 6402
#~ msgid " [Edited]"
6384 6403
#~ msgstr " [Redaguota]"
6385 6404

  

Also available in: Unified diff