Revision 765 po/lt.po
| lt.po (revision 765) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: Sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" |
| ... | ... | |
| 990 | 990 |
msgid "E-Mail address" |
| 991 | 991 |
msgstr "El. pašto adresas" |
| 992 | 992 |
|
| 993 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267
|
|
| 993 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174
|
|
| 994 | 994 |
msgid "Address book" |
| 995 | 995 |
msgstr "Adresų knyga" |
| 996 | 996 |
|
| ... | ... | |
| 1155 | 1155 |
msgid "Addressbook Conversion" |
| 1156 | 1156 |
msgstr "Adresų knygos konvertavimas" |
| 1157 | 1157 |
|
| 1158 |
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670
|
|
| 1158 |
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031
|
|
| 1159 | 1159 |
msgid "Interface" |
| 1160 | 1160 |
msgstr "Sąsaja" |
| 1161 | 1161 |
|
| ... | ... | |
| 1702 | 1702 |
msgstr "Dydis" |
| 1703 | 1703 |
|
| 1704 | 1704 |
#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 |
| 1705 |
#: src/prefs_common_dialog.c:650
|
|
| 1705 |
#: src/prefs_common_dialog.c:661
|
|
| 1706 | 1706 |
msgid "Send" |
| 1707 | 1707 |
msgstr "Siųsti" |
| 1708 | 1708 |
|
| ... | ... | |
| 1744 | 1744 |
|
| 1745 | 1745 |
#. signature |
| 1746 | 1746 |
#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 |
| 1747 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1030
|
|
| 1747 |
#: src/prefs_common_dialog.c:975
|
|
| 1748 | 1748 |
msgid "Signature" |
| 1749 | 1749 |
msgstr "Parašas" |
| 1750 | 1750 |
|
| ... | ... | |
| 1752 | 1752 |
msgid "Insert signature" |
| 1753 | 1753 |
msgstr "Įterpti parašą" |
| 1754 | 1754 |
|
| 1755 |
#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 |
|
| 1756 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2243 |
|
| 1755 |
#. editor |
|
| 1756 |
#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 |
|
| 1757 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2306 |
|
| 1757 | 1758 |
msgid "Editor" |
| 1758 | 1759 |
msgstr "Redaktorius" |
| 1759 | 1760 |
|
| ... | ... | |
| 1781 | 1782 |
msgid "Properties" |
| 1782 | 1783 |
msgstr "Savybės" |
| 1783 | 1784 |
|
| 1784 |
#: src/compose.c:5229 |
|
| 1785 |
#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467
|
|
| 1785 | 1786 |
msgid "Encoding" |
| 1786 | 1787 |
msgstr "Koduotė" |
| 1787 | 1788 |
|
| ... | ... | |
| 2029 | 2030 |
|
| 2030 | 2031 |
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 |
| 2031 | 2032 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 |
| 2032 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1874
|
|
| 2033 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1844
|
|
| 2033 | 2034 |
msgid " ... " |
| 2034 | 2035 |
msgstr " ... " |
| 2035 | 2036 |
|
| ... | ... | |
| 3608 | 3609 |
msgstr "Siųsti laiškus eilėje" |
| 3609 | 3610 |
|
| 3610 | 3611 |
#: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 |
| 3611 |
#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140
|
|
| 3612 |
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
|
|
| 3612 | 3613 |
msgid "Compose" |
| 3613 | 3614 |
msgstr "Rašyti" |
| 3614 | 3615 |
|
| ... | ... | |
| 3616 | 3617 |
msgid "Compose new message" |
| 3617 | 3618 |
msgstr "Rašyti naują laišką" |
| 3618 | 3619 |
|
| 3619 |
#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154
|
|
| 3620 |
#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997
|
|
| 3620 | 3621 |
msgid "Reply" |
| 3621 | 3622 |
msgstr "Atsakyti" |
| 3622 | 3623 |
|
| ... | ... | |
| 3644 | 3645 |
msgid "Delete the message" |
| 3645 | 3646 |
msgstr "Ištrinti laišką" |
| 3646 | 3647 |
|
| 3647 |
#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818
|
|
| 3648 |
#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788
|
|
| 3648 | 3649 |
msgid "Junk" |
| 3649 | 3650 |
msgstr "Nereikalingas" |
| 3650 | 3651 |
|
| ... | ... | |
| 3737 | 3738 |
msgid "Creating message view...\n" |
| 3738 | 3739 |
msgstr "Sukuriama žinutės peržiūra...\n" |
| 3739 | 3740 |
|
| 3740 |
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396
|
|
| 3741 |
#: src/messageview.c:314 |
|
| 3741 | 3742 |
msgid "Text" |
| 3742 | 3743 |
msgstr "Tekstas" |
| 3743 | 3744 |
|
| ... | ... | |
| 3763 | 3764 |
msgid "(Default print command)" |
| 3764 | 3765 |
msgstr "Mokymosi komanda" |
| 3765 | 3766 |
|
| 3766 |
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070
|
|
| 3767 |
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070
|
|
| 3767 | 3768 |
msgid "Print" |
| 3768 | 3769 |
msgstr "Spausdinti" |
| 3769 | 3770 |
|
| ... | ... | |
| 3931 | 3932 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 3932 | 3933 |
msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n" |
| 3933 | 3934 |
|
| 3934 |
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648
|
|
| 3935 |
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659
|
|
| 3935 | 3936 |
msgid "Receive" |
| 3936 | 3937 |
msgstr "Gauti" |
| 3937 | 3938 |
|
| 3938 |
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667
|
|
| 3939 |
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670
|
|
| 3939 | 3940 |
msgid "Privacy" |
| 3940 | 3941 |
msgstr "Privatumas" |
| 3941 | 3942 |
|
| ... | ... | |
| 3943 | 3944 |
msgid "SSL" |
| 3944 | 3945 |
msgstr "SSL" |
| 3945 | 3946 |
|
| 3946 |
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674
|
|
| 3947 |
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097
|
|
| 3947 | 3948 |
msgid "Advanced" |
| 3948 | 3949 |
msgstr "Papildomi" |
| 3949 | 3950 |
|
| ... | ... | |
| 4067 | 4068 |
msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas" |
| 4068 | 4069 |
|
| 4069 | 4070 |
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 |
| 4070 |
#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390
|
|
| 4071 |
#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465
|
|
| 4071 | 4072 |
msgid "Automatic" |
| 4072 | 4073 |
msgstr "Automatinis" |
| 4073 | 4074 |
|
| ... | ... | |
| 4103 | 4104 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4104 | 4105 |
msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes" |
| 4105 | 4106 |
|
| 4106 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558
|
|
| 4107 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1585
|
|
| 4107 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548
|
|
| 4108 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1575
|
|
| 4108 | 4109 |
msgid " Edit... " |
| 4109 | 4110 |
msgstr " Redaguoti... " |
| 4110 | 4111 |
|
| ... | ... | |
| 4421 | 4422 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 4422 | 4423 |
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį veiksmą?" |
| 4423 | 4424 |
|
| 4424 |
#: src/prefs_common_dialog.c:628
|
|
| 4425 |
#: src/prefs_common_dialog.c:639
|
|
| 4425 | 4426 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 4426 | 4427 |
msgstr "Sukuriamas bendrų nustatymų langas...\n" |
| 4427 | 4428 |
|
| 4428 |
#: src/prefs_common_dialog.c:632
|
|
| 4429 |
#: src/prefs_common_dialog.c:643
|
|
| 4429 | 4430 |
msgid "Common Preferences" |
| 4430 | 4431 |
msgstr "Bendri nustatymai" |
| 4431 | 4432 |
|
| 4432 |
#: src/prefs_common_dialog.c:654 |
|
| 4433 |
msgid "Quote" |
|
| 4434 |
msgstr "Cituoti" |
|
| 4435 |
|
|
| 4436 |
#: src/prefs_common_dialog.c:657 |
|
| 4437 |
msgid "Spell" |
|
| 4438 |
msgstr "" |
|
| 4439 |
|
|
| 4440 |
#: src/prefs_common_dialog.c:660 |
|
| 4433 |
#: src/prefs_common_dialog.c:665 |
|
| 4441 | 4434 |
msgid "Display" |
| 4442 | 4435 |
msgstr "Vaizdas" |
| 4443 | 4436 |
|
| 4444 |
#: src/prefs_common_dialog.c:662 |
|
| 4445 |
msgid "Message" |
|
| 4446 |
msgstr "Žinutė" |
|
| 4447 |
|
|
| 4448 |
#: src/prefs_common_dialog.c:664 |
|
| 4437 |
#: src/prefs_common_dialog.c:667 |
|
| 4449 | 4438 |
msgid "Junk mail" |
| 4450 | 4439 |
msgstr "Nereikalingas paštas" |
| 4451 | 4440 |
|
| 4452 |
#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344
|
|
| 4453 |
msgid "Other"
|
|
| 4454 |
msgstr "Kiti"
|
|
| 4441 |
#: src/prefs_common_dialog.c:673
|
|
| 4442 |
msgid "Details"
|
|
| 4443 |
msgstr "" |
|
| 4455 | 4444 |
|
| 4456 |
#: src/prefs_common_dialog.c:720 |
|
| 4457 |
msgid "Use external program for incorporation" |
|
| 4458 |
msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui" |
|
| 4459 |
|
|
| 4460 |
#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 |
|
| 4461 |
#: src/prefs_common_dialog.c:900 |
|
| 4462 |
msgid "Command" |
|
| 4463 |
msgstr "Komanda" |
|
| 4464 |
|
|
| 4465 |
#: src/prefs_common_dialog.c:747 |
|
| 4466 |
msgid "Incorporate from local spool" |
|
| 4467 |
msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo" |
|
| 4468 |
|
|
| 4469 |
#: src/prefs_common_dialog.c:760 |
|
| 4470 |
msgid "Filter on incorporation" |
|
| 4471 |
msgstr "Filtruoti prijungiant" |
|
| 4472 |
|
|
| 4473 |
#: src/prefs_common_dialog.c:766 |
|
| 4474 |
msgid "Spool path" |
|
| 4475 |
msgstr "Kelias iki kaupo" |
|
| 4476 |
|
|
| 4477 |
#: src/prefs_common_dialog.c:785 |
|
| 4445 |
#: src/prefs_common_dialog.c:727 |
|
| 4478 | 4446 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 4479 | 4447 |
msgstr "Automatiškai tikrinti paštą" |
| 4480 | 4448 |
|
| 4481 |
#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131
|
|
| 4449 |
#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091
|
|
| 4482 | 4450 |
msgid "every" |
| 4483 | 4451 |
msgstr "kas" |
| 4484 | 4452 |
|
| 4485 |
#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145
|
|
| 4453 |
#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105
|
|
| 4486 | 4454 |
msgid "minute(s)" |
| 4487 | 4455 |
msgstr "minutė(s)" |
| 4488 | 4456 |
|
| 4489 |
#: src/prefs_common_dialog.c:808
|
|
| 4457 |
#: src/prefs_common_dialog.c:750
|
|
| 4490 | 4458 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 4491 | 4459 |
msgstr "Tikrinti paštą paleidžiant" |
| 4492 | 4460 |
|
| 4493 |
#: src/prefs_common_dialog.c:810
|
|
| 4461 |
#: src/prefs_common_dialog.c:752
|
|
| 4494 | 4462 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 4495 | 4463 |
msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo" |
| 4496 | 4464 |
|
| 4497 |
#: src/prefs_common_dialog.c:814
|
|
| 4465 |
#: src/prefs_common_dialog.c:757
|
|
| 4498 | 4466 |
msgid "Execute command when new messages arrived" |
| 4499 | 4467 |
msgstr "Vykdyti komandą kai gautos naujos žinutės" |
| 4500 | 4468 |
|
| 4501 |
#: src/prefs_common_dialog.c:835 |
|
| 4469 |
#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 |
|
| 4470 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2366 |
|
| 4471 |
msgid "Command" |
|
| 4472 |
msgstr "Komanda" |
|
| 4473 |
|
|
| 4474 |
#: src/prefs_common_dialog.c:780 |
|
| 4502 | 4475 |
#, c-format |
| 4503 | 4476 |
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." |
| 4504 | 4477 |
msgstr "„%d“ bus pakeistas naujų žinučių skaičiumi." |
| 4505 | 4478 |
|
| 4506 |
#: src/prefs_common_dialog.c:888
|
|
| 4507 |
msgid "Use external program for sending"
|
|
| 4508 |
msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui"
|
|
| 4479 |
#: src/prefs_common_dialog.c:784
|
|
| 4480 |
msgid "Incorporate from local spool"
|
|
| 4481 |
msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo"
|
|
| 4509 | 4482 |
|
| 4510 |
#: src/prefs_common_dialog.c:919 |
|
| 4483 |
#: src/prefs_common_dialog.c:797 |
|
| 4484 |
msgid "Filter on incorporation" |
|
| 4485 |
msgstr "Filtruoti prijungiant" |
|
| 4486 |
|
|
| 4487 |
#: src/prefs_common_dialog.c:803 |
|
| 4488 |
msgid "Spool path" |
|
| 4489 |
msgstr "Kelias iki kaupo" |
|
| 4490 |
|
|
| 4491 |
#: src/prefs_common_dialog.c:854 |
|
| 4511 | 4492 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 4512 | 4493 |
msgstr "Išsaugoti išsiųstas žinutes" |
| 4513 | 4494 |
|
| 4514 |
#: src/prefs_common_dialog.c:921
|
|
| 4495 |
#: src/prefs_common_dialog.c:856
|
|
| 4515 | 4496 |
msgid "Apply filter rules to sent messages" |
| 4516 | 4497 |
msgstr "Filtruoti išsiųstas žinutes" |
| 4517 | 4498 |
|
| 4518 |
#: src/prefs_common_dialog.c:927
|
|
| 4499 |
#: src/prefs_common_dialog.c:862
|
|
| 4519 | 4500 |
msgid "Outgoing encoding" |
| 4520 | 4501 |
msgstr "Siunčiamų laiškų koduotė" |
| 4521 | 4502 |
|
| 4522 |
#: src/prefs_common_dialog.c:939
|
|
| 4503 |
#: src/prefs_common_dialog.c:874
|
|
| 4523 | 4504 |
msgid "" |
| 4524 | 4505 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " |
| 4525 | 4506 |
"be used." |
| ... | ... | |
| 4527 | 4508 |
"Jei pažymėta „Automatiškai“, bus naudojama optimali koduotė pagal esamą " |
| 4528 | 4509 |
"lokalę." |
| 4529 | 4510 |
|
| 4530 |
#: src/prefs_common_dialog.c:946
|
|
| 4511 |
#: src/prefs_common_dialog.c:881
|
|
| 4531 | 4512 |
msgid "Transfer encoding" |
| 4532 | 4513 |
msgstr "Siuntimo kodavimas" |
| 4533 | 4514 |
|
| 4534 |
#: src/prefs_common_dialog.c:970
|
|
| 4515 |
#: src/prefs_common_dialog.c:905
|
|
| 4535 | 4516 |
msgid "" |
| 4536 | 4517 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " |
| 4537 | 4518 |
"characters." |
| ... | ... | |
| 4539 | 4520 |
"Nurodykite siuntimo kodavimą („Content-Transfer-Encoding“) naudojamą jei " |
| 4540 | 4521 |
"laiške yra ne „ASCII“ simbolių." |
| 4541 | 4522 |
|
| 4542 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1041 |
|
| 4523 |
#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 |
|
| 4524 |
#: src/prefs_folder_item.c:139 |
|
| 4525 |
msgid "General" |
|
| 4526 |
msgstr "Bendras" |
|
| 4527 |
|
|
| 4528 |
#: src/prefs_common_dialog.c:986 |
|
| 4543 | 4529 |
msgid "Signature separator" |
| 4544 | 4530 |
msgstr "Parašo skirtukas" |
| 4545 | 4531 |
|
| 4546 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1050
|
|
| 4532 |
#: src/prefs_common_dialog.c:995
|
|
| 4547 | 4533 |
msgid "Insert automatically" |
| 4548 | 4534 |
msgstr "Įterpti automatiškai" |
| 4549 | 4535 |
|
| 4550 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1060 |
|
| 4536 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1005 |
|
| 4537 |
msgid "Automatically select account for replies" |
|
| 4538 |
msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams" |
|
| 4539 |
|
|
| 4540 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1007 |
|
| 4541 |
msgid "Quote message when replying" |
|
| 4542 |
msgstr "Cituoti žinutes atsakant" |
|
| 4543 |
|
|
| 4544 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1009 |
|
| 4545 |
msgid "Reply button invokes mailing list reply" |
|
| 4546 |
msgstr "Mygtukas „Atsakyti“ atsako pašto konferencijai" |
|
| 4547 |
|
|
| 4548 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1020 |
|
| 4551 | 4549 |
msgid "Automatically launch the external editor" |
| 4552 | 4550 |
msgstr "Automatiškai paleisti išorinį redaktorių" |
| 4553 | 4551 |
|
| 4554 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1070
|
|
| 4552 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1030
|
|
| 4555 | 4553 |
msgid "Undo level" |
| 4556 | 4554 |
msgstr "Atšaukimo lygis" |
| 4557 | 4555 |
|
| 4558 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1090
|
|
| 4556 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1050
|
|
| 4559 | 4557 |
msgid "Wrap messages at" |
| 4560 | 4558 |
msgstr "Laužyti eilutes kas" |
| 4561 | 4559 |
|
| 4562 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1102
|
|
| 4560 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1062
|
|
| 4563 | 4561 |
msgid "characters" |
| 4564 | 4562 |
msgstr "simboliai" |
| 4565 | 4563 |
|
| 4566 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1112
|
|
| 4564 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1072
|
|
| 4567 | 4565 |
msgid "Wrap quotation" |
| 4568 | 4566 |
msgstr "Laužyti citatas" |
| 4569 | 4567 |
|
| 4570 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1118
|
|
| 4568 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
|
|
| 4571 | 4569 |
msgid "Wrap on input" |
| 4572 | 4570 |
msgstr "Laužyti įvedant" |
| 4573 | 4571 |
|
| 4574 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1120
|
|
| 4572 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1080
|
|
| 4575 | 4573 |
msgid "Wrap before sending" |
| 4576 | 4574 |
msgstr "Laužyti prieš išsiunčiant" |
| 4577 | 4575 |
|
| 4578 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1129
|
|
| 4576 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
|
|
| 4579 | 4577 |
#, fuzzy |
| 4580 | 4578 |
msgid "Auto-save to draft" |
| 4581 | 4579 |
msgstr "Išsaugoti į juodraščių katalogą" |
| 4582 | 4580 |
|
| 4583 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1162 |
|
| 4584 |
msgid "Automatically select account for replies" |
|
| 4585 |
msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams" |
|
| 4581 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1114 |
|
| 4582 |
#, fuzzy |
|
| 4583 |
msgid "Format" |
|
| 4584 |
msgstr "Įprastas" |
|
| 4586 | 4585 |
|
| 4587 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1164
|
|
| 4588 |
msgid "Quote message when replying"
|
|
| 4589 |
msgstr "Cituoti žinutes atsakant"
|
|
| 4586 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1119
|
|
| 4587 |
msgid "Spell checking"
|
|
| 4588 |
msgstr "" |
|
| 4590 | 4589 |
|
| 4591 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1166 |
|
| 4592 |
msgid "Reply button invokes mailing list reply" |
|
| 4593 |
msgstr "Mygtukas „Atsakyti“ atsako pašto konferencijai" |
|
| 4594 |
|
|
| 4595 | 4590 |
#. reply |
| 4596 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1216
|
|
| 4591 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1170
|
|
| 4597 | 4592 |
msgid "Reply format" |
| 4598 | 4593 |
msgstr "Atsakymo formatas" |
| 4599 | 4594 |
|
| 4600 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273
|
|
| 4595 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227
|
|
| 4601 | 4596 |
msgid "Quotation mark" |
| 4602 | 4597 |
msgstr "Citavimo simbolis" |
| 4603 | 4598 |
|
| 4604 | 4599 |
#. forward |
| 4605 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1258
|
|
| 4600 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1212
|
|
| 4606 | 4601 |
msgid "Forward format" |
| 4607 | 4602 |
msgstr "Persiuntimo formatas" |
| 4608 | 4603 |
|
| 4609 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
|
|
| 4604 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1259
|
|
| 4610 | 4605 |
msgid " Description of symbols " |
| 4611 | 4606 |
msgstr " Simbolių paaiškinimas " |
| 4612 | 4607 |
|
| 4613 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1333
|
|
| 4608 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1288
|
|
| 4614 | 4609 |
msgid "Enable Spell checking" |
| 4615 | 4610 |
msgstr "" |
| 4616 | 4611 |
|
| 4617 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1345
|
|
| 4612 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1300
|
|
| 4618 | 4613 |
#, fuzzy |
| 4619 | 4614 |
msgid "Default language:" |
| 4620 | 4615 |
msgstr "Gaunamų laiškų dėžutė" |
| 4621 | 4616 |
|
| 4622 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1387 |
|
| 4623 |
msgid "Font" |
|
| 4624 |
msgstr "Šriftas" |
|
| 4617 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1365 |
|
| 4618 |
#, fuzzy |
|
| 4619 |
msgid "Text font" |
|
| 4620 |
msgstr "Tekstas" |
|
| 4625 | 4621 |
|
| 4626 | 4622 |
#. ---- Folder View ---- |
| 4627 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1408
|
|
| 4623 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1377
|
|
| 4628 | 4624 |
#, fuzzy |
| 4629 | 4625 |
msgid "Folder View" |
| 4630 | 4626 |
msgstr "Katalogas" |
| 4631 | 4627 |
|
| 4632 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1416
|
|
| 4628 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1385
|
|
| 4633 | 4629 |
msgid "Display unread number next to folder name" |
| 4634 | 4630 |
msgstr "Rodyti neskaitytų žinučių skaičių šalia katalogo pavadinimo" |
| 4635 | 4631 |
|
| 4636 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1418
|
|
| 4632 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1387
|
|
| 4637 | 4633 |
#, fuzzy |
| 4638 | 4634 |
msgid "Display message number columns in the folder view" |
| 4639 | 4635 |
msgstr "Rodyti neskaitytų žinučių skaičių šalia katalogo pavadinimo" |
| 4640 | 4636 |
|
| 4641 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1427
|
|
| 4637 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1396
|
|
| 4642 | 4638 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than" |
| 4643 | 4639 |
msgstr "Sutrumpinti naujienų grupes ilgesnes nei" |
| 4644 | 4640 |
|
| 4645 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1442
|
|
| 4641 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1411
|
|
| 4646 | 4642 |
msgid "letters" |
| 4647 | 4643 |
msgstr "raidės" |
| 4648 | 4644 |
|
| 4649 | 4645 |
#. ---- Summary ---- |
| 4650 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1448
|
|
| 4646 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1417
|
|
| 4651 | 4647 |
msgid "Summary View" |
| 4652 | 4648 |
msgstr "Santrauka" |
| 4653 | 4649 |
|
| 4654 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1457
|
|
| 4650 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1426
|
|
| 4655 | 4651 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" |
| 4656 | 4652 |
msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs" |
| 4657 | 4653 |
|
| 4658 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1459
|
|
| 4654 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1428
|
|
| 4659 | 4655 |
msgid "Expand threads" |
| 4660 | 4656 |
msgstr "Išskleisti gijas" |
| 4661 | 4657 |
|
| 4662 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625
|
|
| 4663 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2663
|
|
| 4658 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700
|
|
| 4659 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2738
|
|
| 4664 | 4660 |
msgid "Date format" |
| 4665 | 4661 |
msgstr "Datos formatas" |
| 4666 | 4662 |
|
| 4667 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1488
|
|
| 4663 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1457
|
|
| 4668 | 4664 |
msgid " Set display item of summary... " |
| 4669 | 4665 |
msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... " |
| 4670 | 4666 |
|
| 4671 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1554 |
|
| 4667 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1463 |
|
| 4668 |
msgid "Message" |
|
| 4669 |
msgstr "Žinutė" |
|
| 4670 |
|
|
| 4671 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1473 |
|
| 4672 |
#, fuzzy |
|
| 4673 |
msgid "Default character encoding" |
|
| 4674 |
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė" |
|
| 4675 |
|
|
| 4676 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1485 |
|
| 4677 |
msgid "This is used for messages with missing character encoding." |
|
| 4678 |
msgstr "" |
|
| 4679 |
|
|
| 4680 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1544 |
|
| 4672 | 4681 |
msgid "Enable coloration of message" |
| 4673 | 4682 |
msgstr "Spalvinti žinutes" |
| 4674 | 4683 |
|
| 4675 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1569
|
|
| 4684 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1559
|
|
| 4676 | 4685 |
msgid "" |
| 4677 | 4686 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" |
| 4678 | 4687 |
"ASCII character (Japanese only)" |
| ... | ... | |
| 4680 | 4689 |
"Rodyti kelių baitų abėcėlę kaip ASCII simbolius\n" |
| 4681 | 4690 |
"(tik Japonų)" |
| 4682 | 4691 |
|
| 4683 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1576
|
|
| 4692 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1566
|
|
| 4684 | 4693 |
msgid "Display header pane above message view" |
| 4685 | 4694 |
msgstr "Rodyti antraščių langelį virš žinutės" |
| 4686 | 4695 |
|
| 4687 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1583
|
|
| 4696 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1573
|
|
| 4688 | 4697 |
msgid "Display short headers on message view" |
| 4689 | 4698 |
msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes" |
| 4690 | 4699 |
|
| 4691 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1595
|
|
| 4700 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1585
|
|
| 4692 | 4701 |
msgid "Render HTML messages as text" |
| 4693 | 4702 |
msgstr "Rodyti HTML žinutes kaip tekstą" |
| 4694 | 4703 |
|
| 4695 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1599
|
|
| 4704 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1589
|
|
| 4696 | 4705 |
msgid "Display cursor in message view" |
| 4697 | 4706 |
msgstr "Rodyti kursorių žinutėje" |
| 4698 | 4707 |
|
| 4699 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1612
|
|
| 4708 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1602
|
|
| 4700 | 4709 |
msgid "Line space" |
| 4701 | 4710 |
msgstr "Tarpas tarp eilučių:" |
| 4702 | 4711 |
|
| 4703 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685
|
|
| 4712 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654
|
|
| 4704 | 4713 |
msgid "pixel(s)" |
| 4705 | 4714 |
msgstr "taškas(-ai)" |
| 4706 | 4715 |
|
| 4707 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1637 |
|
| 4708 |
#, fuzzy |
|
| 4709 |
msgid "Default character encoding" |
|
| 4710 |
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė" |
|
| 4711 |
|
|
| 4712 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1650 |
|
| 4713 |
msgid "This is used for messages with missing character encoding." |
|
| 4714 |
msgstr "" |
|
| 4715 |
|
|
| 4716 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1652 |
|
| 4716 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1621 |
|
| 4717 | 4717 |
msgid "Scroll" |
| 4718 | 4718 |
msgstr "Slinkti" |
| 4719 | 4719 |
|
| 4720 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1659
|
|
| 4720 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1628
|
|
| 4721 | 4721 |
msgid "Half page" |
| 4722 | 4722 |
msgstr "Pusė puslapio" |
| 4723 | 4723 |
|
| 4724 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1665
|
|
| 4724 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1634
|
|
| 4725 | 4725 |
msgid "Smooth scroll" |
| 4726 | 4726 |
msgstr "Lygus slinkimas" |
| 4727 | 4727 |
|
| 4728 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1671
|
|
| 4728 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1640
|
|
| 4729 | 4729 |
msgid "Step" |
| 4730 | 4730 |
msgstr "Žingsnis" |
| 4731 | 4731 |
|
| 4732 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1691
|
|
| 4732 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1660
|
|
| 4733 | 4733 |
msgid "Images" |
| 4734 | 4734 |
msgstr "Paveikslėliai" |
| 4735 | 4735 |
|
| 4736 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1699
|
|
| 4736 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1668
|
|
| 4737 | 4737 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window" |
| 4738 | 4738 |
msgstr "Keisti prisegtų paveikslėlių dydį, kad tilptų į langą" |
| 4739 | 4739 |
|
| 4740 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1701
|
|
| 4740 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
|
|
| 4741 | 4741 |
msgid "Display images as inline" |
| 4742 | 4742 |
msgstr "Rodyti paveikslėlius žinutėje" |
| 4743 | 4743 |
|
| 4744 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1784
|
|
| 4744 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1754
|
|
| 4745 | 4745 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 4746 | 4746 |
msgstr "Įjungti nereikalingo pašto kontrolę" |
| 4747 | 4747 |
|
| 4748 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1796
|
|
| 4748 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1766
|
|
| 4749 | 4749 |
msgid "Learning command:" |
| 4750 | 4750 |
msgstr "Mokymosi komanda" |
| 4751 | 4751 |
|
| 4752 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1805
|
|
| 4752 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1775
|
|
| 4753 | 4753 |
#, fuzzy |
| 4754 | 4754 |
msgid "(Select preset)" |
| 4755 | 4755 |
msgstr "Pasirinkti raktus" |
| 4756 | 4756 |
|
| 4757 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
|
|
| 4757 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
|
|
| 4758 | 4758 |
msgid "Not Junk" |
| 4759 | 4759 |
msgstr "Reikalingas" |
| 4760 | 4760 |
|
| 4761 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1845
|
|
| 4761 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1815
|
|
| 4762 | 4762 |
msgid "Classifying command" |
| 4763 | 4763 |
msgstr "Klasifikavimo komanda" |
| 4764 | 4764 |
|
| 4765 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1856
|
|
| 4765 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1826
|
|
| 4766 | 4766 |
msgid "" |
| 4767 | 4767 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " |
| 4768 | 4768 |
"learned manually to a certain extent." |
| 4769 | 4769 |
msgstr "" |
| 4770 | 4770 |
|
| 4771 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1866
|
|
| 4771 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1836
|
|
| 4772 | 4772 |
msgid "Junk folder" |
| 4773 | 4773 |
msgstr "Nereikalingi" |
| 4774 | 4774 |
|
| 4775 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1884
|
|
| 4775 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1854
|
|
| 4776 | 4776 |
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." |
| 4777 | 4777 |
msgstr "Žinutės, pažymėtos nereikalingomis, bus perkeltos į šį katalogą." |
| 4778 | 4778 |
|
| 4779 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1895
|
|
| 4779 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1865
|
|
| 4780 | 4780 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
| 4781 | 4781 |
msgstr "Gaunant filtruoti žinutes klasifikuotas kaip nereikalingas" |
| 4782 | 4782 |
|
| 4783 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1898
|
|
| 4783 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1868
|
|
| 4784 | 4784 |
#, fuzzy |
| 4785 | 4785 |
msgid "Delete junk mails from server on receiving" |
| 4786 | 4786 |
msgstr "Ištrinti iš serverio" |
| 4787 | 4787 |
|
| 4788 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
|
|
| 4788 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1872
|
|
| 4789 | 4789 |
msgid "Mark filtered junk mails as read" |
| 4790 | 4790 |
msgstr "" |
| 4791 | 4791 |
|
| 4792 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1943
|
|
| 4792 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1913
|
|
| 4793 | 4793 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 4794 | 4794 |
msgstr "Automatiškai tikrinti parašą" |
| 4795 | 4795 |
|
| 4796 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1946
|
|
| 4796 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1916
|
|
| 4797 | 4797 |
msgid "Show signature check result in a popup window" |
| 4798 | 4798 |
msgstr "Rodyti parašo tikrinimo rezultatą naujame lange" |
| 4799 | 4799 |
|
| 4800 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1949
|
|
| 4800 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1919
|
|
| 4801 | 4801 |
msgid "Store passphrase in memory temporarily" |
| 4802 | 4802 |
msgstr "Laikinai saugoti slaptą frazę atmintyje" |
| 4803 | 4803 |
|
| 4804 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1964
|
|
| 4804 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
|
|
| 4805 | 4805 |
msgid "Expired after" |
| 4806 | 4806 |
msgstr "Galiojimas" |
| 4807 | 4807 |
|
| 4808 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1977
|
|
| 4808 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1947
|
|
| 4809 | 4809 |
msgid "minute(s) " |
| 4810 | 4810 |
msgstr "minutė(s)" |
| 4811 | 4811 |
|
| 4812 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1991
|
|
| 4812 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1961
|
|
| 4813 | 4813 |
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." |
| 4814 | 4814 |
msgstr "Nustatymas „0“ saugos slaptą frazę atmintyje visos sesijos metu." |
| 4815 | 4815 |
|
| 4816 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2000
|
|
| 4816 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1970
|
|
| 4817 | 4817 |
msgid "Grab input while entering a passphrase" |
| 4818 | 4818 |
msgstr "Perimti įvesti, kai įvedama slapta frazė" |
| 4819 | 4819 |
|
| 4820 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2005
|
|
| 4820 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1975
|
|
| 4821 | 4821 |
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" |
| 4822 | 4822 |
msgstr "Rodyti perspėjimą startuojant, jei GnuPG neveikia" |
| 4823 | 4823 |
|
| 4824 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2062
|
|
| 4824 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2039
|
|
| 4825 | 4825 |
msgid "Always open messages in summary when selected" |
| 4826 | 4826 |
msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktas žinutes" |
| 4827 | 4827 |
|
| 4828 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2066
|
|
| 4828 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2043
|
|
| 4829 | 4829 |
msgid "Open first unread message when entering a folder" |
| 4830 | 4830 |
msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą žinutę įeinant į katalogą" |
| 4831 | 4831 |
|
| 4832 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2070
|
|
| 4832 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2047
|
|
| 4833 | 4833 |
msgid "Only mark message as read when opened in new window" |
| 4834 | 4834 |
msgstr "Pažymėti žinutę skaityta tik jei ji atidaroma naujame lange" |
| 4835 | 4835 |
|
| 4836 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2074
|
|
| 4836 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2051
|
|
| 4837 | 4837 |
msgid "Go to inbox after receiving new mail" |
| 4838 | 4838 |
msgstr "Eiti į gaunamų laiškų katalogą po pašto gavimo" |
| 4839 | 4839 |
|
| 4840 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2082
|
|
| 4840 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2059
|
|
| 4841 | 4841 |
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" |
| 4842 | 4842 |
msgstr "Nedelsiant vykdyti žinučių perkėlimą ar trinimą" |
| 4843 | 4843 |
|
| 4844 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2094
|
|
| 4844 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2071
|
|
| 4845 | 4845 |
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." |
| 4846 | 4846 |
msgstr "Jei išjungta, žinutės bus pažymėtos iki vykdymo" |
| 4847 | 4847 |
|
| 4848 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2097 |
|
| 4848 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2076 |
|
| 4849 |
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" |
|
| 4850 |
msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG" |
|
| 4851 |
|
|
| 4852 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2083 |
|
| 4853 |
msgid " Set key bindings... " |
|
| 4854 |
msgstr " Klavišų susiejimai... " |
|
| 4855 |
|
|
| 4856 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 |
|
| 4857 |
msgid "Other" |
|
| 4858 |
msgstr "Kiti" |
|
| 4859 |
|
|
| 4860 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2093 |
|
| 4861 |
#, fuzzy |
|
| 4862 |
msgid "External commands" |
|
| 4863 |
msgstr "Vykdyti komandą" |
|
| 4864 |
|
|
| 4865 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2141 |
|
| 4849 | 4866 |
msgid "Receive dialog" |
| 4850 | 4867 |
msgstr "Gavimo langas" |
| 4851 | 4868 |
|
| 4852 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2107
|
|
| 4869 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2151
|
|
| 4853 | 4870 |
msgid "Show receive dialog" |
| 4854 | 4871 |
msgstr "Rodyti gavimo langą" |
| 4855 | 4872 |
|
| 4856 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2117
|
|
| 4873 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2161
|
|
| 4857 | 4874 |
msgid "Always" |
| 4858 | 4875 |
msgstr "Visuomet" |
| 4859 | 4876 |
|
| 4860 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2118
|
|
| 4877 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2162
|
|
| 4861 | 4878 |
msgid "Only on manual receiving" |
| 4862 | 4879 |
msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu" |
| 4863 | 4880 |
|
| 4864 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2120
|
|
| 4881 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2164
|
|
| 4865 | 4882 |
msgid "Never" |
| 4866 | 4883 |
msgstr "Niekada" |
| 4867 | 4884 |
|
| 4868 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2125
|
|
| 4885 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2169
|
|
| 4869 | 4886 |
msgid "Don't popup error dialog on receive error" |
| 4870 | 4887 |
msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo" |
| 4871 | 4888 |
|
| 4872 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2128
|
|
| 4889 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2172
|
|
| 4873 | 4890 |
msgid "Close receive dialog when finished" |
| 4874 | 4891 |
msgstr "Užverti langą baigus gavimą" |
| 4875 | 4892 |
|
| 4876 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2132 |
|
| 4877 |
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" |
|
| 4878 |
msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG" |
|
| 4879 |
|
|
| 4880 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2139 |
|
| 4881 |
msgid " Set key bindings... " |
|
| 4882 |
msgstr " Klavišų susiejimai... " |
|
| 4883 |
|
|
| 4884 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2195 |
|
| 4885 |
#, c-format |
|
| 4886 |
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" |
|
| 4887 |
msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)" |
|
| 4888 |
|
|
| 4889 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2204 |
|
| 4890 |
msgid "Web browser" |
|
| 4891 |
msgstr "Naršyklė" |
|
| 4892 |
|
|
| 4893 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 |
|
| 4894 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3708 |
|
| 4895 |
#, fuzzy |
|
| 4896 |
msgid "(Default browser)" |
|
| 4897 |
msgstr "Gaunamų laiškų dėžutė" |
|
| 4898 |
|
|
| 4899 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2276 |
|
| 4893 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2183 |
|
| 4900 | 4894 |
msgid "Add address to destination when double-clicked" |
| 4901 | 4895 |
msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus" |
| 4902 | 4896 |
|
| 4903 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
|
|
| 4897 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2185
|
|
| 4904 | 4898 |
msgid "On exit" |
| 4905 | 4899 |
msgstr "Išeinant" |
| 4906 | 4900 |
|
| 4907 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2286
|
|
| 4901 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2193
|
|
| 4908 | 4902 |
msgid "Confirm on exit" |
| 4909 | 4903 |
msgstr "Patvirtinti išėjimą" |
| 4910 | 4904 |
|
| 4911 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2293
|
|
| 4905 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2200
|
|
| 4912 | 4906 |
msgid "Empty trash on exit" |
| 4913 | 4907 |
msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant" |
| 4914 | 4908 |
|
| 4915 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2295
|
|
| 4909 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2202
|
|
| 4916 | 4910 |
msgid "Ask before emptying" |
| 4917 | 4911 |
msgstr "Paklausti prieš išvalant" |
| 4918 | 4912 |
|
| 4919 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2299
|
|
| 4913 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2206
|
|
| 4920 | 4914 |
msgid "Warn if there are queued messages" |
| 4921 | 4915 |
msgstr "Perspėti jei yra žinučių eilėje" |
| 4922 | 4916 |
|
| 4923 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2339 |
|
| 4917 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2258 |
|
| 4918 |
#, c-format |
|
| 4919 |
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" |
|
| 4920 |
msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)" |
|
| 4921 |
|
|
| 4922 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2267 |
|
| 4923 |
msgid "Web browser" |
|
| 4924 |
msgstr "Naršyklė" |
|
| 4925 |
|
|
| 4926 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 |
|
| 4927 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3783 |
|
| 4928 |
#, fuzzy |
|
| 4929 |
msgid "(Default browser)" |
|
| 4930 |
msgstr "Gaunamų laiškų dėžutė" |
|
| 4931 |
|
|
| 4932 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2332 |
|
| 4933 |
msgid "Use external program for incorporation" |
|
| 4934 |
msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui" |
|
| 4935 |
|
|
| 4936 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2354 |
|
| 4937 |
msgid "Use external program for sending" |
|
| 4938 |
msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui" |
|
| 4939 |
|
|
| 4940 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2412 |
|
| 4924 | 4941 |
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" |
| 4925 | 4942 |
msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą" |
| 4926 | 4943 |
|
| 4927 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2342
|
|
| 4944 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2415
|
|
| 4928 | 4945 |
msgid "" |
| 4929 | 4946 |
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " |
| 4930 | 4947 |
"by other applications.\n" |
| ... | ... | |
| 4933 | 4950 |
"Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n" |
| 4934 | 4951 |
"Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį." |
| 4935 | 4952 |
|
| 4936 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2349
|
|
| 4953 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2422
|
|
| 4937 | 4954 |
msgid "Socket I/O timeout:" |
| 4938 | 4955 |
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas" |
| 4939 | 4956 |
|
| 4940 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2362
|
|
| 4957 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2435
|
|
| 4941 | 4958 |
msgid "second(s)" |
| 4942 | 4959 |
msgstr "sekundė(s)" |
| 4943 | 4960 |
|
| 4944 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2388
|
|
| 4961 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2463
|
|
| 4945 | 4962 |
msgid "Automatic (Recommended)" |
| 4946 | 4963 |
msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)" |
| 4947 | 4964 |
|
| 4948 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2393
|
|
| 4965 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2468
|
|
| 4949 | 4966 |
msgid "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 4950 | 4967 |
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 4951 | 4968 |
|
| 4952 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2395
|
|
| 4969 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2470
|
|
| 4953 | 4970 |
msgid "Unicode (UTF-8)" |
| 4954 | 4971 |
msgstr "Unikodas (UTF-8)" |
| 4955 | 4972 |
|
| 4956 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2397
|
|
| 4973 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2472
|
|
| 4957 | 4974 |
msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
| 4958 | 4975 |
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)" |
| 4959 | 4976 |
|
| 4960 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2398
|
|
| 4977 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2473
|
|
| 4961 | 4978 |
msgid "Western European (ISO-8859-15)" |
| 4962 | 4979 |
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)" |
| 4963 | 4980 |
|
| 4964 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2400
|
|
| 4981 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2475
|
|
| 4965 | 4982 |
msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
| 4966 | 4983 |
msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)" |
| 4967 | 4984 |
|
| 4968 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2402
|
|
| 4985 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2477
|
|
| 4969 | 4986 |
msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
| 4970 | 4987 |
msgstr "Baltų (ISO-8859-13)" |
| 4971 | 4988 |
|
| 4972 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2403
|
|
| 4989 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2478
|
|
| 4973 | 4990 |
msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
| 4974 | 4991 |
msgstr "Baltų (ISO-8859-4)" |
| 4975 | 4992 |
|
| 4976 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2405
|
|
| 4993 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2480
|
|
| 4977 | 4994 |
msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
| 4978 | 4995 |
msgstr "Graikų (ISO-8859-7)" |
| 4979 | 4996 |
|
| 4980 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2407
|
|
| 4997 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2482
|
|
| 4981 | 4998 |
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| 4982 | 4999 |
msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)" |
| 4983 | 5000 |
|
| 4984 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2408
|
|
| 5001 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2483
|
|
| 4985 | 5002 |
msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
| 4986 | 5003 |
msgstr "Hebrajų (Windows-1251)" |
| 4987 | 5004 |
|
| 4988 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2410
|
|
| 5005 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2485
|
|
| 4989 | 5006 |
msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
| 4990 | 5007 |
msgstr "Turkų (ISO-8859-9)" |
| 4991 | 5008 |
|
| 4992 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
|
|
| 5009 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2487
|
|
| 4993 | 5010 |
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
| 4994 | 5011 |
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)" |
| 4995 | 5012 |
|
| 4996 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2413
|
|
| 5013 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2488
|
|
| 4997 | 5014 |
msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
| 4998 | 5015 |
msgstr "Kirilica (KOI8-R)" |
| 4999 | 5016 |
|
| 5000 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2414
|
|
| 5017 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2489
|
|
| 5001 | 5018 |
msgid "Cyrillic (KOI8-U)" |
| 5002 | 5019 |
msgstr "Kirilica (KOI8-U)" |
| 5003 | 5020 |
|
| 5004 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2415
|
|
| 5021 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2490
|
|
| 5005 | 5022 |
msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5006 | 5023 |
msgstr "Kirilica (Windows-1251)" |
| 5007 | 5024 |
|
| 5008 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2417
|
|
| 5025 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2492
|
|
| 5009 | 5026 |
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
| 5010 | 5027 |
msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)" |
| 5011 | 5028 |
|
| 5012 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2419
|
|
| 5029 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2494
|
|
| 5013 | 5030 |
msgid "Japanese (EUC-JP)" |
| 5014 | 5031 |
msgstr "Japonų (EUC-JP)" |
| 5015 | 5032 |
|
| 5016 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2420
|
|
| 5033 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2495
|
|
| 5017 | 5034 |
msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
| 5018 | 5035 |
msgstr "Japonų (Shift_JIS)" |
| 5019 | 5036 |
|
| 5020 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2423
|
|
| 5037 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2498
|
|
| 5021 | 5038 |
msgid "Simplified Chinese (GB2312)" |
| 5022 | 5039 |
msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)" |
| 5023 | 5040 |
|
| 5024 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2424
|
|
| 5041 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2499
|
|
| 5025 | 5042 |
msgid "Simplified Chinese (GBK)" |
| 5026 | 5043 |
msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)" |
| 5027 | 5044 |
|
| 5028 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
|
|
| 5045 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2500
|
|
| 5029 | 5046 |
msgid "Traditional Chinese (Big5)" |
| 5030 | 5047 |
msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)" |
| 5031 | 5048 |
|
| 5032 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2427
|
|
| 5049 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2502
|
|
| 5033 | 5050 |
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" |
| 5034 | 5051 |
msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)" |
| 5035 | 5052 |
|
| 5036 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
|
|
| 5053 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2503
|
|
| 5037 | 5054 |
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" |
| 5038 | 5055 |
msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)" |
| 5039 | 5056 |
|
| 5040 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2431
|
|
| 5057 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2506
|
|
| 5041 | 5058 |
msgid "Korean (EUC-KR)" |
| 5042 | 5059 |
msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)" |
| 5043 | 5060 |
|
| 5044 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
|
|
| 5061 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2508
|
|
| 5045 | 5062 |
msgid "Thai (TIS-620)" |
| 5046 | 5063 |
msgstr "Tailandiečių (TIS-620)" |
| 5047 | 5064 |
|
| 5048 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2434
|
|
| 5065 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2509
|
|
| 5049 | 5066 |
msgid "Thai (Windows-874)" |
| 5050 | 5067 |
msgstr "Tailandiečių (Windows-874)" |
| 5051 | 5068 |
|
| 5052 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2601
|
|
| 5069 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2676
|
|
| 5053 | 5070 |
msgid "the full abbreviated weekday name" |
| 5054 | 5071 |
msgstr "sutrumpinta savaitės diena" |
| 5055 | 5072 |
|
| 5056 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2602
|
|
| 5073 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2677
|
|
| 5057 | 5074 |
msgid "the full weekday name" |
| 5058 | 5075 |
msgstr "pilna savaitės diena" |
| 5059 | 5076 |
|
| 5060 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2603
|
|
| 5077 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2678
|
|
| 5061 | 5078 |
msgid "the abbreviated month name" |
| 5062 | 5079 |
msgstr "sutrumpintas mėnuo" |
| 5063 | 5080 |
|
| 5064 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
|
|
| 5081 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2679
|
|
| 5065 | 5082 |
msgid "the full month name" |
| 5066 | 5083 |
msgstr "pilnas mėnuo" |
| 5067 | 5084 |
|
| 5068 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2605
|
|
| 5085 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2680
|
|
| 5069 | 5086 |
msgid "the preferred date and time for the current locale" |
| 5070 | 5087 |
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei" |
| 5071 | 5088 |
|
| 5072 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2606
|
|
| 5089 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2681
|
|
| 5073 | 5090 |
msgid "the century number (year/100)" |
| 5074 | 5091 |
msgstr "amžius (metai/100)" |
| 5075 | 5092 |
|
| 5076 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2607
|
|
| 5093 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2682
|
|
| 5077 | 5094 |
msgid "the day of the month as a decimal number" |
| 5078 | 5095 |
msgstr "mėnesio diena" |
| 5079 | 5096 |
|
| 5080 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2608
|
|
| 5097 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2683
|
|
| 5081 | 5098 |
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" |
| 5082 | 5099 |
msgstr "valanda (24)" |
| 5083 | 5100 |
|
| 5084 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2609
|
|
| 5101 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2684
|
|
| 5085 | 5102 |
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" |
| 5086 | 5103 |
msgstr "valanda (12)" |
| 5087 | 5104 |
|
| 5088 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2610
|
|
| 5105 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2685
|
|
| 5089 | 5106 |
msgid "the day of the year as a decimal number" |
| 5090 | 5107 |
msgstr "metų diena" |
| 5091 | 5108 |
|
| 5092 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
|
|
| 5109 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2686
|
|
| 5093 | 5110 |
msgid "the month as a decimal number" |
| 5094 | 5111 |
msgstr "mėnesio numeris" |
| 5095 | 5112 |
|
| 5096 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2612
|
|
| 5113 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2687
|
|
| 5097 | 5114 |
msgid "the minute as a decimal number" |
| 5098 | 5115 |
msgstr "minutės" |
| 5099 | 5116 |
|
| 5100 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2613
|
|
| 5117 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2688
|
|
| 5101 | 5118 |
msgid "either AM or PM" |
| 5102 | 5119 |
msgstr "AM / PM" |
| 5103 | 5120 |
|
| 5104 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2614
|
|
| 5121 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2689
|
|
| 5105 | 5122 |
msgid "the second as a decimal number" |
| 5106 | 5123 |
msgstr "sekundės" |
| 5107 | 5124 |
|
| 5108 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2615
|
|
| 5125 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2690
|
|
| 5109 | 5126 |
msgid "the day of the week as a decimal number" |
| 5110 | 5127 |
msgstr "savaitės dienos numeris" |
| 5111 | 5128 |
|
| 5112 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
|
|
| 5129 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2691
|
|
| 5113 | 5130 |
msgid "the preferred date for the current locale" |
| 5114 | 5131 |
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei" |
| 5115 | 5132 |
|
| 5116 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2617
|
|
| 5133 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2692
|
|
| 5117 | 5134 |
msgid "the last two digits of a year" |
| 5118 | 5135 |
msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys" |
| 5119 | 5136 |
|
| 5120 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2618
|
|
| 5137 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2693
|
|
| 5121 | 5138 |
msgid "the year as a decimal number" |
| 5122 | 5139 |
msgstr "metai" |
| 5123 | 5140 |
|
| 5124 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2619
|
|
| 5141 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2694
|
|
| 5125 | 5142 |
msgid "the time zone or name or abbreviation" |
| 5126 | 5143 |
msgstr "laiko zona" |
| 5127 | 5144 |
|
| 5128 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
|
|
| 5145 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2715
|
|
| 5129 | 5146 |
msgid "Specifier" |
| 5130 | 5147 |
msgstr "Simbolis" |
| 5131 | 5148 |
|
| 5132 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2641
|
|
| 5149 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2716
|
|
| 5133 | 5150 |
msgid "Description" |
| 5134 | 5151 |
msgstr "Aprašymas" |
| 5135 | 5152 |
|
| 5136 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2681
|
|
| 5153 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2756
|
|
| 5137 | 5154 |
msgid "Example" |
| 5138 | 5155 |
msgstr "Pavyzdys" |
| 5139 | 5156 |
|
| 5140 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2762
|
|
| 5157 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2837
|
|
| 5141 | 5158 |
msgid "Set message colors" |
| 5142 | 5159 |
msgstr "Nustatyti žinutės spalvas" |
| 5143 | 5160 |
|
| 5144 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2770
|
|
| 5161 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2845
|
|
| 5145 | 5162 |
msgid "Colors" |
| 5146 | 5163 |
msgstr "Spalvos" |
| 5147 | 5164 |
|
| 5148 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2804
|
|
| 5165 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2879
|
|
| 5149 | 5166 |
msgid "Quoted Text - First Level" |
| 5150 | 5167 |
msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis" |
| 5151 | 5168 |
|
| 5152 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2810
|
|
| 5169 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2885
|
|
| 5153 | 5170 |
msgid "Quoted Text - Second Level" |
| 5154 | 5171 |
msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis" |
| 5155 | 5172 |
|
| 5156 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2816
|
|
| 5173 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2891
|
|
| 5157 | 5174 |
msgid "Quoted Text - Third Level" |
| 5158 | 5175 |
msgstr "Cituojams tekstas - Trečias lygis" |
| 5159 | 5176 |
|
| 5160 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2822
|
|
| 5177 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2897
|
|
| 5161 | 5178 |
msgid "URI link" |
| 5162 | 5179 |
msgstr "Nuoroda" |
| 5163 | 5180 |
|
| 5164 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2829
|
|
| 5181 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2904
|
|
| 5165 | 5182 |
msgid "Recycle quote colors" |
| 5166 | 5183 |
msgstr "Atkurti citatos spalvas" |
| 5167 | 5184 |
|
| 5168 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2896
|
|
| 5185 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2971
|
|
| 5169 | 5186 |
msgid "Pick color for quotation level 1" |
| 5170 | 5187 |
msgstr "Pasirinkite spalvą pirmam citatos lygiui" |
| 5171 | 5188 |
|
| 5172 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2899
|
|
| 5189 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2974
|
|
| 5173 | 5190 |
msgid "Pick color for quotation level 2" |
| 5174 | 5191 |
msgstr "Pasirinkite spalvą antram citatos lygiui" |
| 5175 | 5192 |
|
| 5176 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2902
|
|
| 5193 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2977
|
|
| 5177 | 5194 |
msgid "Pick color for quotation level 3" |
| 5178 | 5195 |
msgstr "Pasirinkite spalvą trečiam citatos lygiui" |
| 5179 | 5196 |
|
| 5180 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2905
|
|
| 5197 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2980
|
|
| 5181 | 5198 |
msgid "Pick color for URI" |
| 5182 | 5199 |
msgstr "Pasirinkite nuorodos spalvą" |
| 5183 | 5200 |
|
| 5184 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3045
|
|
| 5201 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3120
|
|
| 5185 | 5202 |
msgid "Description of symbols" |
| 5186 | 5203 |
msgstr "Simbolių apibūdinimas" |
| 5187 | 5204 |
|
| 5188 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3101
|
|
| 5205 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
|
|
| 5189 | 5206 |
msgid "" |
| 5190 | 5207 |
"Date\n" |
| 5191 | 5208 |
"From\n" |
| ... | ... | |
| 5209 | 5226 |
"Naujienų grupė\n" |
| 5210 | 5227 |
"Žinutės-ID" |
| 5211 | 5228 |
|
| 5212 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3114
|
|
| 5229 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
|
|
| 5213 | 5230 |
msgid "If x is set, displays expr" |
| 5214 | 5231 |
msgstr "Jei egzistuoja „x“, rodo „expr“" |
| 5215 | 5232 |
|
| 5216 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
|
|
| 5233 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
|
|
| 5217 | 5234 |
msgid "" |
| 5218 | 5235 |
"Message body\n" |
| 5219 | 5236 |
"Quoted message body\n" |
| ... | ... | |
| 5227 | 5244 |
"Cituojamas tekstas be parašo\n" |
| 5228 | 5245 |
"Simbolis %" |
| 5229 | 5246 |
|
| 5230 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3126
|
|
| 5247 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
|
|
| 5231 | 5248 |
msgid "" |
| 5232 | 5249 |
"Literal backslash\n" |
| 5233 | 5250 |
"Literal question mark\n" |
| ... | ... | |
| 5239 | 5256 |
"Atidarantys riestiniai skliaustai\n" |
| 5240 | 5257 |
"Uždarantys riestiniai skliaustai" |
| 5241 | 5258 |
|
| 5242 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
|
|
| 5259 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3247
|
|
| 5243 | 5260 |
msgid "Key bindings" |
| 5244 | 5261 |
msgstr "Klavišų susiejimai" |
| 5245 | 5262 |
|
| 5246 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3185
|
|
| 5263 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3260
|
|
| 5247 | 5264 |
#, fuzzy |
| 5248 | 5265 |
msgid "Select the preset of key bindings." |
| 5249 | 5266 |
msgstr " Klavišų susiejimai... " |
| 5250 | 5267 |
|
| 5251 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519
|
|
| 5268 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594
|
|
| 5252 | 5269 |
msgid "Default" |
| 5253 | 5270 |
msgstr "Įprastas" |
| 5254 | 5271 |
|
| 5255 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528
|
|
| 5272 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603
|
|
| 5256 | 5273 |
msgid "Old Sylpheed" |
| 5257 | 5274 |
msgstr "Senas „Sylpheed“" |
| 5258 | 5275 |
|
| ... | ... | |
| 5514 | 5531 |
msgid "Folder properties" |
| 5515 | 5532 |
msgstr "Katalogo savybės" |
| 5516 | 5533 |
|
| 5517 |
#: src/prefs_folder_item.c:139 |
|
| 5518 |
msgid "General" |
|
| 5519 |
msgstr "Bendras" |
|
| 5520 |
|
|
| 5521 | 5534 |
#: src/prefs_folder_item.c:187 |
| 5522 | 5535 |
#, fuzzy |
| 5523 | 5536 |
msgid "Identifier" |
| ... | ... | |
| 6380 | 6393 |
msgid "Fake URL warning" |
| 6381 | 6394 |
msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL" |
| 6382 | 6395 |
|
| 6396 |
#~ msgid "Quote" |
|
| 6397 |
#~ msgstr "Cituoti" |
|
| 6398 |
|
|
| 6399 |
#~ msgid "Font" |
|
| 6400 |
#~ msgstr "Šriftas" |
|
| 6401 |
|
|
| 6383 | 6402 |
#~ msgid " [Edited]" |
| 6384 | 6403 |
#~ msgstr " [Redaguota]" |
| 6385 | 6404 |
|
Also available in: Unified diff