Revision 754 po/cs.po

cs.po (revision 754)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-11-14 17:18+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-11-17 15:48+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
12 12
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......
258 258
"%s"
259 259
msgstr ""
260 260

  
261
#: libsylph/mbox.c:253
261
#: libsylph/mbox.c:250
262 262
#, c-format
263 263
msgid "%d messages found.\n"
264 264
msgstr "%d zpráv nalezeno.\n"
265 265

  
266
#: libsylph/mbox.c:271
266
#: libsylph/mbox.c:268
267 267
#, c-format
268 268
msgid "can't create lock file %s\n"
269 269
msgstr "Nemohu vytvořit uzamčený soubor %s\n"
270 270

  
271
#: libsylph/mbox.c:272
271
#: libsylph/mbox.c:269
272 272
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
273 273
msgstr "pokud to jde, použijte 'flock' místo 'file'.\n"
274 274

  
275
#: libsylph/mbox.c:284
275
#: libsylph/mbox.c:281
276 276
#, c-format
277 277
msgid "can't create %s\n"
278 278
msgstr "Nemohu vytvořit %s\n"
279 279

  
280
#: libsylph/mbox.c:290
280
#: libsylph/mbox.c:287
281 281
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
282 282
msgstr "poštovní schránka je vlastněna jiným procesem, čekejte...\n"
283 283

  
284
#: libsylph/mbox.c:319
284
#: libsylph/mbox.c:316
285 285
#, c-format
286 286
msgid "can't lock %s\n"
287 287
msgstr "Nemohu uzamknout %s\n"
288 288

  
289
#: libsylph/mbox.c:326 libsylph/mbox.c:376
289
#: libsylph/mbox.c:323 libsylph/mbox.c:373
290 290
msgid "invalid lock type\n"
291 291
msgstr "Neplatný typ zámku\n"
292 292

  
293
#: libsylph/mbox.c:362
293
#: libsylph/mbox.c:359
294 294
#, c-format
295 295
msgid "can't unlock %s\n"
296 296
msgstr "Nemohu odemknout %s\n"
297 297

  
298
#: libsylph/mbox.c:397
298
#: libsylph/mbox.c:394
299 299
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
300 300
msgstr "nemůžu smazat poštovní schránku.\n"
301 301

  
302
#: libsylph/mbox.c:420
302
#: libsylph/mbox.c:417
303 303
#, c-format
304 304
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
305 305
msgstr "Exportuji zprávy z %s do %s...\n"
......
309 309
msgid "can't copy message %s to %s\n"
310 310
msgstr "Nemohu zkopírovat zprávu %s do %s\n"
311 311

  
312
#: libsylph/mh.c:486 libsylph/mh.c:607
312
#: libsylph/mh.c:487 libsylph/mh.c:610
313 313
msgid "Can't open mark file.\n"
314 314
msgstr "Nemohu otevřít označený soubor.\n"
315 315

  
316
#: libsylph/mh.c:493 libsylph/mh.c:613
316
#: libsylph/mh.c:494 libsylph/mh.c:616
317 317
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
318 318
msgstr "zdrojová složka je stejná jako cílová.\n"
319 319

  
320
#: libsylph/mh.c:616
320
#: libsylph/mh.c:619
321 321
#, c-format
322 322
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
323 323
msgstr "Kopíruji zprávu %s%c%d do %s...\n"
324 324

  
325
#: libsylph/mh.c:783
325
#: libsylph/mh.c:790
326 326
#, c-format
327 327
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
328 328
msgstr "Poslední počet v adresáři %s = %d\n"
329 329

  
330
#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:146
330
#: libsylph/mh.c:833 libsylph/mh.c:846 src/main.c:146
331 331
#, c-format
332 332
msgid ""
333 333
"File `%s' already exists.\n"
......
336 336
"Soubor '%s' už existuje.\n"
337 337
"Nemohu vytvořit složku."
338 338

  
339
#: libsylph/mh.c:1346
339
#: libsylph/mh.c:1353
340 340
#, c-format
341 341
msgid ""
342 342
"Directory name\n"
......
509 509
msgid "Configuration is saved.\n"
510 510
msgstr "Konfigurace je uložena.\n"
511 511

  
512
#: libsylph/prefs_common.c:476
512
#: libsylph/prefs_common.c:480
513 513
#, fuzzy
514 514
msgid "Junk mail filter"
515 515
msgstr "Složka"
......
625 625
msgid "%.2fGB"
626 626
msgstr "%.2fGB"
627 627

  
628
#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2757 src/compose.c:3020
629
#: src/compose.c:3083 src/compose.c:3203
628
#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2790 src/compose.c:3053
629
#: src/compose.c:3116 src/compose.c:3236
630 630
msgid "can't change file mode\n"
631 631
msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
632 632

  
......
695 695
msgid "Opening account edit window...\n"
696 696
msgstr "Otevírám okno pro úpravu účtu...\n"
697 697

  
698
#: src/account_dialog.c:284
698
#: src/account_dialog.c:287
699 699
msgid "Creating account edit window...\n"
700 700
msgstr "Vytvářím okno pro úpravu účtu...\n"
701 701

  
702
#: src/account_dialog.c:289
702
#: src/account_dialog.c:292
703 703
msgid "Edit accounts"
704 704
msgstr "Úpravy účtů"
705 705

  
706
#: src/account_dialog.c:307
706
#: src/account_dialog.c:310
707 707
msgid ""
708 708
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
709 709
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
......
711 711
"Nové zprávy budou kontrolovány v tomto pořadí. Pokud má být účet\n"
712 712
"kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'."
713 713

  
714
#: src/account_dialog.c:362 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
715
#: src/compose.c:4154 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
714
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
715
#: src/compose.c:4191 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
716 716
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
717 717
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
718 718
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
......
720 720
msgid "Name"
721 721
msgstr "Jméno"
722 722

  
723
#: src/account_dialog.c:367 src/prefs_account_dialog.c:646
723
#: src/account_dialog.c:370 src/prefs_account_dialog.c:646
724 724
msgid "Protocol"
725 725
msgstr "Protokol"
726 726

  
727
#: src/account_dialog.c:372
727
#: src/account_dialog.c:375
728 728
msgid "Server"
729 729
msgstr "Server"
730 730

  
731
#: src/account_dialog.c:396 src/prefs_filter.c:326
731
#: src/account_dialog.c:399 src/prefs_filter.c:326
732 732
msgid "Edit"
733 733
msgstr "Upravit"
734 734

  
735
#: src/account_dialog.c:430
735
#: src/account_dialog.c:433
736 736
#, fuzzy
737 737
msgid " _Set as default account "
738 738
msgstr " Nastavit účet jako výchozí "
739 739

  
740
#: src/account_dialog.c:483
740
#: src/account_dialog.c:486
741 741
#, fuzzy, c-format
742 742
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
743 743
msgstr "Opravdu chcete tento účet smazat?"
744 744

  
745
#: src/account_dialog.c:485 src/prefs_filter.c:691
745
#: src/account_dialog.c:488 src/prefs_filter.c:691
746 746
#, fuzzy
747 747
msgid "(Untitled)"
748 748
msgstr "Neoznačený"
749 749

  
750
#: src/account_dialog.c:486
750
#: src/account_dialog.c:489
751 751
msgid "Delete account"
752 752
msgstr "Smazat účet"
753 753

  
......
850 850
msgid "Add Address to Book"
851 851
msgstr "Přidat adresu do databáze"
852 852

  
853
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4613 src/editaddress.c:201
853
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4675 src/editaddress.c:201
854 854
#: src/select-keys.c:320
855 855
msgid "Address"
856 856
msgstr "Adresa"
......
864 864
msgid "Select Address Book Folder"
865 865
msgstr "Vybrat složku pro databázi adres"
866 866

  
867
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465
867
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
868 868
#: src/messageview.c:138
869 869
msgid "/_File"
870 870
msgstr "/_Soubor"
......
885 885
msgid "/_File/New _Server"
886 886
msgstr "/_Soubor/Nový _server"
887 887

  
888
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
889
#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483
888
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
889
#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
890 890
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
891 891
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
892 892
msgid "/_File/---"
......
904 904
msgid "/_File/_Save"
905 905
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
906 906

  
907
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142
907
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
908 908
msgid "/_File/_Close"
909 909
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
910 910

  
......
936 936
msgid "/_Address/_Delete"
937 937
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
938 938

  
939
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721
939
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
940 940
#: src/messageview.c:257
941 941
msgid "/_Tools"
942 942
msgstr "/_Nástroje"
......
945 945
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
946 946
msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor"
947 947

  
948
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771
948
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
949 949
#: src/messageview.c:275
950 950
msgid "/_Help"
951 951
msgstr "/Nápo_věda"
952 952

  
953
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782
953
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
954 954
#: src/messageview.c:276
955 955
msgid "/_Help/_About"
956 956
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
......
967 967
msgid "/New _Folder"
968 968
msgstr "/Nová s_ložka"
969 969

  
970
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
970
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
971 971
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
972 972
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
973 973
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
974
#: src/folderview.c:278 src/summaryview.c:387 src/summaryview.c:391
975
#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:405 src/summaryview.c:407
976
#: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:425
974
#: src/folderview.c:278 src/summaryview.c:398 src/summaryview.c:402
975
#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
976
#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:436
977 977
msgid "/---"
978 978
msgstr "/---"
979 979

  
980
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
980
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
981 981
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
982 982
msgid "/_Edit"
983 983
msgstr "/Úp_ravy"
984 984

  
985
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:394
985
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:405
986 986
msgid "/_Delete"
987 987
msgstr "/_Smazat"
988 988

  
......
990 990
msgid "E-Mail address"
991 991
msgstr "E-mail adresa"
992 992

  
993
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4614 src/prefs_common_dialog.c:2201
993
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4676 src/prefs_common_dialog.c:2223
994 994
msgid "Address book"
995 995
msgstr "Databáze adres"
996 996

  
......
1048 1048
"Chcete smazat složku '%s' A TAKÉ všechny adresy v ní? \n"
1049 1049
"Pokud smažete pouze složku, adresy budou přesunuty do nadřazené složky."
1050 1050

  
1051
#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
1051
#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
1052 1052
msgid "Delete folder"
1053 1053
msgstr "Smazat složku "
1054 1054

  
......
1160 1160
msgid "Addressbook Conversion"
1161 1161
msgstr "Konverze databáze adres"
1162 1162

  
1163
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645
1163
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:663
1164 1164
msgid "Interface"
1165 1165
msgstr "Rozhraní"
1166 1166

  
......
1205 1205
msgid "Personal address"
1206 1206
msgstr "Osobní adresa"
1207 1207

  
1208
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5274 src/main.c:572
1208
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5396 src/main.c:572
1209 1209
msgid "Notice"
1210 1210
msgstr "Poznámka"
1211 1211

  
......
1256 1256
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1257 1257
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1258 1258
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1259
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4259
1259
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4310
1260 1260
msgid "None"
1261 1261
msgstr "Žádná"
1262 1262

  
1263
#: src/compose.c:487
1263
#: src/compose.c:504
1264 1264
msgid "/_Add..."
1265 1265
msgstr "/_Přidat..."
1266 1266

  
1267
#: src/compose.c:488
1267
#: src/compose.c:505
1268 1268
msgid "/_Remove"
1269 1269
msgstr "/_Odstranit"
1270 1270

  
1271
#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
1271
#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
1272 1272
#: src/folderview.c:280
1273 1273
msgid "/_Properties..."
1274 1274
msgstr "/_Vlastnosti..."
1275 1275

  
1276
#: src/compose.c:496
1276
#: src/compose.c:513
1277 1277
#, fuzzy
1278 1278
msgid "/_File/_Send"
1279 1279
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
1280 1280

  
1281
#: src/compose.c:498
1281
#: src/compose.c:515
1282 1282
#, fuzzy
1283 1283
msgid "/_File/Send _later"
1284 1284
msgstr "/_Zpráva/Poslat p_ozději"
1285 1285

  
1286
#: src/compose.c:501
1286
#: src/compose.c:518
1287 1287
#, fuzzy
1288 1288
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1289 1289
msgstr "/_Zpráva/Uložit jako _koncept"
1290 1290

  
1291
#: src/compose.c:503
1291
#: src/compose.c:520
1292 1292
#, fuzzy
1293 1293
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1294 1294
msgstr "/_Zpráva/Uložit a pok_račovat v editaci"
1295 1295

  
1296
#: src/compose.c:506
1296
#: src/compose.c:523
1297 1297
msgid "/_File/_Attach file"
1298 1298
msgstr "/_Soubor/_Připojit soubor"
1299 1299

  
1300
#: src/compose.c:507
1300
#: src/compose.c:524
1301 1301
msgid "/_File/_Insert file"
1302 1302
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
1303 1303

  
1304
#: src/compose.c:508
1304
#: src/compose.c:525
1305 1305
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1306 1306
msgstr "/_Soubor/Vložit p_odpis"
1307 1307

  
1308
#: src/compose.c:513
1308
#: src/compose.c:530
1309 1309
msgid "/_Edit/_Undo"
1310 1310
msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
1311 1311

  
1312
#: src/compose.c:514
1312
#: src/compose.c:531
1313 1313
msgid "/_Edit/_Redo"
1314 1314
msgstr "/Úp_ravy/Z_nova"
1315 1315

  
1316
#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501
1316
#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
1317 1317
#: src/messageview.c:147
1318 1318
msgid "/_Edit/---"
1319 1319
msgstr "/Úp_ravy/---"
1320 1320

  
1321
#: src/compose.c:516
1321
#: src/compose.c:533
1322 1322
msgid "/_Edit/Cu_t"
1323 1323
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
1324 1324

  
1325
#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
1325
#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
1326 1326
msgid "/_Edit/_Copy"
1327 1327
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
1328 1328

  
1329
#: src/compose.c:518
1329
#: src/compose.c:535
1330 1330
msgid "/_Edit/_Paste"
1331 1331
msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
1332 1332

  
1333
#: src/compose.c:519
1333
#: src/compose.c:536
1334 1334
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1335 1335
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
1336 1336

  
1337
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
1337
#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
1338 1338
msgid "/_Edit/Select _all"
1339 1339
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
1340 1340

  
1341
#: src/compose.c:523
1341
#: src/compose.c:540
1342 1342
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1343 1343
msgstr "/Úp_ravy/_Zarovnat aktuální odstavec"
1344 1344

  
1345
#: src/compose.c:525
1345
#: src/compose.c:542
1346 1346
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1347 1347
msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky"
1348 1348

  
1349
#: src/compose.c:527
1349
#: src/compose.c:544
1350 1350
#, fuzzy
1351 1351
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1352 1352
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
1353 1353

  
1354
#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
1355
#: src/summaryview.c:420
1354
#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
1355
#: src/summaryview.c:431
1356 1356
msgid "/_View"
1357 1357
msgstr "/Z_obrazit"
1358 1358

  
1359
#: src/compose.c:529
1359
#: src/compose.c:546
1360 1360
msgid "/_View/_To"
1361 1361
msgstr "/Z_obrazit/_Komu"
1362 1362

  
1363
#: src/compose.c:530
1363
#: src/compose.c:547
1364 1364
msgid "/_View/_Cc"
1365 1365
msgstr "/Z_obrazit/K_opie"
1366 1366

  
1367
#: src/compose.c:531
1367
#: src/compose.c:548
1368 1368
msgid "/_View/_Bcc"
1369 1369
msgstr "/Z_obrazit/_Slepá kopie"
1370 1370

  
1371
#: src/compose.c:532
1371
#: src/compose.c:549
1372 1372
msgid "/_View/_Reply to"
1373 1373
msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu "
1374 1374

  
1375
#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
1375
#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
1376 1376
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
1377 1377
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
1378 1378
#: src/messageview.c:234
1379 1379
msgid "/_View/---"
1380 1380
msgstr "/Z_obrazit/---"
1381 1381

  
1382
#: src/compose.c:534
1382
#: src/compose.c:551
1383 1383
msgid "/_View/_Followup to"
1384 1384
msgstr "/Z_obrazit/_Předat"
1385 1385

  
1386
#: src/compose.c:536
1386
#: src/compose.c:553
1387 1387
msgid "/_View/R_uler"
1388 1388
msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
1389 1389

  
1390
#: src/compose.c:538
1390
#: src/compose.c:555
1391 1391
msgid "/_View/_Attachment"
1392 1392
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
1393 1393

  
1394
#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
1394
#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
1395 1395
#, fuzzy
1396 1396
msgid "/_View/Character _encoding"
1397 1397
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
1398 1398

  
1399
#: src/compose.c:546
1399
#: src/compose.c:563
1400 1400
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1401 1401
msgstr ""
1402 1402

  
1403
#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
1404
#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
1405
#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
1403
#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
1404
#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
1405
#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
1406 1406
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
1407 1407
#, fuzzy
1408 1408
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1409 1409
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
1410 1410

  
1411
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
1411
#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
1412 1412
#, fuzzy
1413 1413
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1414 1414
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)"
1415 1415

  
1416
#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
1416
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
1417 1417
#, fuzzy
1418 1418
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1419 1419
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)"
1420 1420

  
1421
#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
1421
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
1422 1422
#, fuzzy
1423 1423
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1424 1424
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)"
1425 1425

  
1426
#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
1426
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
1427 1427
#, fuzzy
1428 1428
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1429 1429
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)"
1430 1430

  
1431
#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
1431
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
1432 1432
#, fuzzy
1433 1433
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1434 1434
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)"
1435 1435

  
1436
#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
1436
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
1437 1437
#, fuzzy
1438 1438
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1439 1439
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)"
1440 1440

  
1441
#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
1441
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
1442 1442
#, fuzzy
1443 1443
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1444 1444
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)"
1445 1445

  
1446
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
1446
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
1447 1447
#, fuzzy
1448 1448
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1449 1449
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
1450 1450

  
1451
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
1451
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
1452 1452
#, fuzzy
1453 1453
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1454 1454
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
1455 1455

  
1456
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
1456
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
1457 1457
#, fuzzy
1458 1458
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1459 1459
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
1460 1460

  
1461
#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
1461
#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
1462 1462
#, fuzzy
1463 1463
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1464 1464
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)"
1465 1465

  
1466
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
1466
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
1467 1467
#, fuzzy
1468 1468
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1469 1469
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)"
1470 1470

  
1471
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
1471
#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
1472 1472
#, fuzzy
1473 1473
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1474 1474
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
1475 1475

  
1476
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
1476
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
1477 1477
#, fuzzy
1478 1478
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1479 1479
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
1480 1480

  
1481
#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
1481
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
1482 1482
#, fuzzy
1483 1483
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1484 1484
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
1485 1485

  
1486
#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
1486
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
1487 1487
#, fuzzy
1488 1488
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1489 1489
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)"
1490 1490

  
1491
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
1491
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
1492 1492
#, fuzzy
1493 1493
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1494 1494
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
1495 1495

  
1496
#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
1496
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
1497 1497
#, fuzzy
1498 1498
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1499 1499
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
1500 1500

  
1501
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
1501
#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
1502 1502
#, fuzzy
1503 1503
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1504 1504
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)"
1505 1505

  
1506
#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
1506
#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
1507 1507
#, fuzzy
1508 1508
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1509 1509
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (EUC-_TW)"
1510 1510

  
1511
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
1511
#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
1512 1512
#, fuzzy
1513 1513
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1514 1514
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)"
1515 1515

  
1516
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
1516
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
1517 1517
#, fuzzy
1518 1518
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1519 1519
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)"
1520 1520

  
1521
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
1521
#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
1522 1522
#, fuzzy
1523 1523
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1524 1524
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)"
1525 1525

  
1526
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
1526
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
1527 1527
msgid "/_Tools/_Address book"
1528 1528
msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
1529 1529

  
1530
#: src/compose.c:621
1530
#: src/compose.c:638
1531 1531
msgid "/_Tools/_Template"
1532 1532
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
1533 1533

  
1534
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
1534
#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
1535 1535
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1536 1536
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
1537 1537

  
1538
#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725
1538
#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
1539 1539
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
1540 1540
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
1541 1541
#: src/messageview.c:272
1542 1542
msgid "/_Tools/---"
1543 1543
msgstr "/_Nástroje/---"
1544 1544

  
1545
#: src/compose.c:624
1545
#: src/compose.c:641
1546 1546
#, fuzzy
1547 1547
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1548 1548
msgstr "/Úp_ravy/Upravit pomocí e_xterního editoru"
1549 1549

  
1550
#: src/compose.c:628
1550
#: src/compose.c:645
1551 1551
#, fuzzy
1552 1552
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1553 1553
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
1554 1554

  
1555
#: src/compose.c:629
1555
#: src/compose.c:646
1556 1556
#, fuzzy
1557 1557
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1558 1558
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
1559 1559

  
1560
#: src/compose.c:865
1560
#: src/compose.c:651
1561
#, fuzzy
1562
msgid "/_Tools/_Check spell"
1563
msgstr "/_Nástroje/S_pustit"
1564

  
1565
#: src/compose.c:652
1566
#, fuzzy
1567
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1568
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
1569

  
1570
#: src/compose.c:888
1561 1571
#, c-format
1562 1572
msgid "%s: file not exist\n"
1563 1573
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
1564 1574

  
1565
#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040
1575
#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
1566 1576
msgid "Can't get text part\n"
1567 1577
msgstr "Nelze získat část textu\n"
1568 1578

  
1569
#: src/compose.c:1441
1579
#: src/compose.c:1464
1570 1580
msgid "Quote mark format error."
1571 1581
msgstr "Chyba v uvozovkách."
1572 1582

  
1573
#: src/compose.c:1453
1583
#: src/compose.c:1476
1574 1584
msgid "Message reply/forward format error."
1575 1585
msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání."
1576 1586

  
1577
#: src/compose.c:1833
1587
#: src/compose.c:1866
1578 1588
#, c-format
1579 1589
msgid "File %s doesn't exist\n"
1580 1590
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
1581 1591

  
1582
#: src/compose.c:1837
1592
#: src/compose.c:1870
1583 1593
#, c-format
1584 1594
msgid "Can't get file size of %s\n"
1585 1595
msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n"
1586 1596

  
1587
#: src/compose.c:1841
1597
#: src/compose.c:1874
1588 1598
#, c-format
1589 1599
msgid "File %s is empty."
1590 1600
msgstr "Soubor %s je prázdný."
1591 1601

  
1592
#: src/compose.c:1845
1602
#: src/compose.c:1878
1593 1603
#, c-format
1594 1604
msgid "Can't read %s."
1595 1605
msgstr "Nemohu načíst %s."
1596 1606

  
1597
#: src/compose.c:1880
1607
#: src/compose.c:1913
1598 1608
#, c-format
1599 1609
msgid "Message: %s"
1600 1610
msgstr "Zpráva: %s"
1601 1611

  
1602
#: src/compose.c:1952 src/mimeview.c:565
1612
#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
1603 1613
msgid "Can't get the part of multipart message."
1604 1614
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
1605 1615

  
1606
#: src/compose.c:2397 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1930
1616
#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
1607 1617
msgid "(No Subject)"
1608 1618
msgstr "(Žádný předmět)"
1609 1619

  
1610
#: src/compose.c:2399
1620
#: src/compose.c:2432
1611 1621
msgid " [Edited]"
1612 1622
msgstr " [Upraveno]"
1613 1623

  
1614
#: src/compose.c:2401
1624
#: src/compose.c:2434
1615 1625
#, fuzzy, c-format
1616 1626
msgid "%s - Compose%s"
1617 1627
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
1618 1628

  
1619
#: src/compose.c:2514
1629
#: src/compose.c:2547
1620 1630
msgid "Recipient is not specified."
1621 1631
msgstr "Není uveden příjemce."
1622 1632

  
1623
#: src/compose.c:2522
1633
#: src/compose.c:2555
1624 1634
#, fuzzy
1625 1635
msgid "Empty subject"
1626 1636
msgstr "Předmět"
1627 1637

  
1628
#: src/compose.c:2523
1638
#: src/compose.c:2556
1629 1639
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1630 1640
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?"
1631 1641

  
1632
#: src/compose.c:2585
1642
#: src/compose.c:2618
1633 1643
msgid "can't get recipient list."
1634 1644
msgstr "Nelze načíst seznam příjemců."
1635 1645

  
1636
#: src/compose.c:2605
1646
#: src/compose.c:2638
1637 1647
msgid ""
1638 1648
"Account for sending mail is not specified.\n"
1639 1649
"Please select a mail account before sending."
......
1641 1651
"Není zadán účet pro odesílání mailů.\n"
1642 1652
"Před odesláním vyberte prosím nějaký účet."
1643 1653

  
1644
#: src/compose.c:2619 src/send_message.c:299
1654
#: src/compose.c:2652 src/send_message.c:299
1645 1655
#, c-format
1646 1656
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1647 1657
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
1648 1658

  
1649
#: src/compose.c:2642
1659
#: src/compose.c:2675
1650 1660
msgid "Can't save the message to outbox."
1651 1661
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
1652 1662

  
1653
#: src/compose.c:2693
1663
#: src/compose.c:2726
1654 1664
#, c-format
1655 1665
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1656 1666
msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'."
1657 1667

  
1658
#: src/compose.c:2790
1668
#: src/compose.c:2823
1659 1669
#, fuzzy, c-format
1660 1670
msgid ""
1661 1671
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1666 1676
"%s na %s.\n"
1667 1677
"Přesto poslat?"
1668 1678

  
1669
#: src/compose.c:2796
1679
#: src/compose.c:2829
1670 1680
#, fuzzy
1671 1681
msgid "Code conversion error"
1672 1682
msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
1673 1683

  
1674
#: src/compose.c:2869
1684
#: src/compose.c:2902
1675 1685
#, c-format
1676 1686
msgid ""
1677 1687
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1680 1690
"Send it anyway?"
1681 1691
msgstr ""
1682 1692

  
1683
#: src/compose.c:2873
1693
#: src/compose.c:2906
1684 1694
msgid "Line length limit"
1685 1695
msgstr ""
1686 1696

  
1687
#: src/compose.c:3163
1697
#: src/compose.c:3196
1688 1698
msgid "can't remove the old message\n"
1689 1699
msgstr "nelze smazat staré zprávy\n"
1690 1700

  
1691
#: src/compose.c:3181
1701
#: src/compose.c:3214
1692 1702
msgid "queueing message...\n"
1693 1703
msgstr "zařazuji zprávu...\n"
1694 1704

  
1695
#: src/compose.c:3263
1705
#: src/compose.c:3296
1696 1706
msgid "can't find queue folder\n"
1697 1707
msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n"
1698 1708

  
1699
#: src/compose.c:3270
1709
#: src/compose.c:3303
1700 1710
msgid "can't queue the message\n"
1701 1711
msgstr "Zprávu nelze zařadit\n"
1702 1712

  
1703
#: src/compose.c:3863
1713
#: src/compose.c:3896
1704 1714
#, c-format
1705 1715
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1706 1716
msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n"
1707 1717

  
1708
#: src/compose.c:3972
1718
#: src/compose.c:4009
1709 1719
msgid "Creating compose window...\n"
1710 1720
msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n"
1711 1721

  
1712
#: src/compose.c:4020 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1722
#: src/compose.c:4057 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1713 1723
msgid "From:"
1714 1724
msgstr "Od:"
1715 1725

  
1716
#: src/compose.c:4094
1726
#: src/compose.c:4131
1717 1727
#, fuzzy
1718 1728
msgid "PGP Sign"
1719 1729
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
1720 1730

  
1721
#: src/compose.c:4097
1731
#: src/compose.c:4134
1722 1732
#, fuzzy
1723 1733
msgid "PGP Encrypt"
1724 1734
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
1725 1735

  
1726
#: src/compose.c:4135 src/compose.c:5106
1736
#: src/compose.c:4172 src/compose.c:5228
1727 1737
msgid "MIME type"
1728 1738
msgstr "MIME typ"
1729 1739

  
1730 1740
#. S_COL_DATE
1731
#: src/compose.c:4144 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
1732
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4406
1741
#: src/compose.c:4181 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
1742
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
1733 1743
msgid "Size"
1734 1744
msgstr "Délka"
1735 1745

  
1736
#: src/compose.c:4534 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
1737
#: src/prefs_common_dialog.c:629
1746
#: src/compose.c:4596 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
1747
#: src/prefs_common_dialog.c:647
1738 1748
msgid "Send"
1739 1749
msgstr "Odeslat"
1740 1750

  
1741
#: src/compose.c:4535
1751
#: src/compose.c:4597
1742 1752
msgid "Send message"
1743 1753
msgstr "Odešle zprávu"
1744 1754

  
1745
#: src/compose.c:4543
1755
#: src/compose.c:4605
1746 1756
msgid "Send later"
1747 1757
msgstr "Poslat později"
1748 1758

  
1749
#: src/compose.c:4544
1759
#: src/compose.c:4606
1750 1760
msgid "Put into queue folder and send later"
1751 1761
msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později"
1752 1762

  
1753
#: src/compose.c:4552
1763
#: src/compose.c:4614
1754 1764
msgid "Draft"
1755 1765
msgstr "Koncept"
1756 1766

  
1757
#: src/compose.c:4553
1767
#: src/compose.c:4615
1758 1768
msgid "Save to draft folder"
1759 1769
msgstr "Uloží koncept do složky"
1760 1770

  
1761
#: src/compose.c:4563
1771
#: src/compose.c:4625
1762 1772
msgid "Insert"
1763 1773
msgstr "Vložit"
1764 1774

  
1765
#: src/compose.c:4564
1775
#: src/compose.c:4626
1766 1776
msgid "Insert file"
1767 1777
msgstr "Vloží soubor"
1768 1778

  
1769
#: src/compose.c:4572
1779
#: src/compose.c:4634
1770 1780
msgid "Attach"
1771 1781
msgstr "Příloha"
1772 1782

  
1773
#: src/compose.c:4573
1783
#: src/compose.c:4635
1774 1784
msgid "Attach file"
1775 1785
msgstr "Připojí soubor"
1776 1786

  
1777 1787
#. signature
1778
#: src/compose.c:4583 src/prefs_account_dialog.c:1188
1779
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
1788
#: src/compose.c:4645 src/prefs_account_dialog.c:1188
1789
#: src/prefs_common_dialog.c:1027
1780 1790
msgid "Signature"
1781 1791
msgstr "Podpis"
1782 1792

  
1783
#: src/compose.c:4584
1793
#: src/compose.c:4646
1784 1794
msgid "Insert signature"
1785 1795
msgstr "Vloží podpis"
1786 1796

  
1787
#: src/compose.c:4593 src/prefs_common_dialog.c:1027
1788
#: src/prefs_common_dialog.c:2177
1797
#: src/compose.c:4655 src/prefs_common_dialog.c:1049
1798
#: src/prefs_common_dialog.c:2199
1789 1799
msgid "Editor"
1790 1800
msgstr "Editor"
1791 1801

  
1792
#: src/compose.c:4594
1802
#: src/compose.c:4656
1793 1803
msgid "Edit with external editor"
1794 1804
msgstr "Úprava externím editorem"
1795 1805

  
1796
#: src/compose.c:4602
1806
#: src/compose.c:4664
1797 1807
msgid "Linewrap"
1798 1808
msgstr "Zarovnání"
1799 1809

  
1800
#: src/compose.c:4603
1810
#: src/compose.c:4665
1801 1811
msgid "Wrap all long lines"
1802 1812
msgstr "Zarovnání dlouhých řádků"
1803 1813

  
1804
#: src/compose.c:5002
1814
#: src/compose.c:5124
1805 1815
msgid "Invalid MIME type."
1806 1816
msgstr "Neplatný MIME typ."
1807 1817

  
1808
#: src/compose.c:5020
1818
#: src/compose.c:5142
1809 1819
msgid "File doesn't exist or is empty."
1810 1820
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
1811 1821

  
1812
#: src/compose.c:5088
1822
#: src/compose.c:5210
1813 1823
msgid "Properties"
1814 1824
msgstr "Vlastnosti"
1815 1825

  
1816
#: src/compose.c:5108
1826
#: src/compose.c:5230
1817 1827
msgid "Encoding"
1818 1828
msgstr "Kódování"
1819 1829

  
1820
#: src/compose.c:5131 src/prefs_folder_item.c:203
1830
#: src/compose.c:5253 src/prefs_folder_item.c:203
1821 1831
msgid "Path"
1822 1832
msgstr "Cesta k souboru"
1823 1833

  
1824
#: src/compose.c:5132
1834
#: src/compose.c:5254
1825 1835
msgid "File name"
1826 1836
msgstr "Název souboru"
1827 1837

  
1828
#: src/compose.c:5225
1838
#: src/compose.c:5347
1829 1839
#, c-format
1830 1840
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1831 1841
msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n"
1832 1842

  
1833
#: src/compose.c:5271
1843
#: src/compose.c:5393
1834 1844
#, fuzzy, c-format
1835 1845
msgid ""
1836 1846
"The external editor is still working.\n"
......
1840 1850
"Mám přerušit proces?\n"
1841 1851
"číslo procesu: %d"
1842 1852

  
1843
#: src/compose.c:5646 src/compose.c:5654 src/compose.c:5660
1853
#: src/compose.c:5768 src/compose.c:5776 src/compose.c:5782
1844 1854
msgid "Can't queue the message."
1845 1855
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
1846 1856

  
1847
#: src/compose.c:5752
1857
#: src/compose.c:5873
1848 1858
#, fuzzy
1849 1859
msgid "Select files"
1850 1860
msgstr "Vybrat soubor"
1851 1861

  
1852
#: src/compose.c:5774
1862
#: src/compose.c:5895
1853 1863
msgid "Select file"
1854 1864
msgstr "Vybrat soubor"
1855 1865

  
1856
#: src/compose.c:5809
1866
#: src/compose.c:5930
1857 1867
#, fuzzy
1858 1868
msgid "Save message"
1859 1869
msgstr "Odešle zprávu"
1860 1870

  
1861
#: src/compose.c:5810
1871
#: src/compose.c:5931
1862 1872
#, fuzzy
1863 1873
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1864 1874
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?"
1865 1875

  
1866
#: src/compose.c:5812
1876
#: src/compose.c:5933
1867 1877
msgid "Close _without saving"
1868 1878
msgstr ""
1869 1879

  
1870
#: src/compose.c:5854
1880
#: src/compose.c:5975
1871 1881
#, c-format
1872 1882
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1873 1883
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?"
1874 1884

  
1875
#: src/compose.c:5856
1885
#: src/compose.c:5977
1876 1886
msgid "Apply template"
1877 1887
msgstr "Přidat šablonu"
1878 1888

  
1879
#: src/compose.c:5857
1889
#: src/compose.c:5978
1880 1890
#, fuzzy
1881 1891
msgid "_Replace"
1882 1892
msgstr "Nahradit"
1883 1893

  
1884
#: src/compose.c:5857
1894
#: src/compose.c:5978
1885 1895
#, fuzzy
1886 1896
msgid "_Insert"
1887 1897
msgstr "Vložit"
......
2044 2054
msgid "Input the new name of folder:"
2045 2055
msgstr "Zadejte název složky:"
2046 2056

  
2047
#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
2048
#: src/folderview.c:1955
2057
#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
2058
#: src/folderview.c:1957
2049 2059
msgid "New folder"
2050 2060
msgstr "Nová složka"
2051 2061

  
2052
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
2062
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
2053 2063
msgid "Input the name of new folder:"
2054 2064
msgstr "Zadejte název složky:"
2055 2065

  
......
2067 2077

  
2068 2078
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
2069 2079
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
2070
#: src/prefs_common_dialog.c:1808
2080
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
2071 2081
msgid " ... "
2072 2082
msgstr " ... "
2073 2083

  
......
2217 2227
msgid "Select folder"
2218 2228
msgstr "Vybrat složku"
2219 2229

  
2220
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:236
2230
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1096 src/prefs_folder_item.c:236
2221 2231
msgid "Inbox"
2222 2232
msgstr "Doručená pošta"
2223 2233

  
2224
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:237
2234
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1102 src/prefs_folder_item.c:237
2225 2235
msgid "Sent"
2226 2236
msgstr "Odeslaná pošta"
2227 2237

  
2228
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:239
2238
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1108 src/prefs_folder_item.c:239
2229 2239
msgid "Queue"
2230 2240
msgstr "Fronta"
2231 2241

  
2232
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:240
2242
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1114 src/prefs_folder_item.c:240
2233 2243
msgid "Trash"
2234 2244
msgstr "Koš"
2235 2245

  
2236
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:238
2246
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1120 src/prefs_folder_item.c:238
2237 2247
msgid "Drafts"
2238 2248
msgstr "Koncepty"
2239 2249

  
2240
#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
2250
#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
2241 2251
msgid "NewFolder"
2242 2252
msgstr "Nová složka"
2243 2253

  
2244
#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
2254
#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
2245 2255
#, c-format
2246 2256
msgid "`%c' can't be included in folder name."
2247 2257
msgstr "%c nemůže být obsaženo ve jméně složky."
2248 2258

  
2249
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
2259
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
2250 2260
#, c-format
2251 2261
msgid "The folder `%s' already exists."
2252 2262
msgstr "Složka '%s' už existuje."
2253 2263

  
2254
#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
2264
#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
2255 2265
#, c-format
2256 2266
msgid "Can't create the folder `%s'."
2257 2267
msgstr "Nemohu vytvořit složku '%s'."
......
2359 2369
msgid "Checking for new messages in all folders..."
2360 2370
msgstr "Zjišťuji nové zprávy ve všech složkách..."
2361 2371

  
2362
#: src/folderview.c:1710
2372
#: src/folderview.c:1712
2363 2373
#, c-format
2364 2374
msgid "Folder %s is selected\n"
2365 2375
msgstr "Je vybrána složka %s\n"
2366 2376

  
2367
#: src/folderview.c:1865
2377
#: src/folderview.c:1867
2368 2378
#, fuzzy, c-format
2369 2379
msgid "Downloading messages in %s ..."
2370 2380
msgstr "Posílám zprávu"
2371 2381

  
2372
#: src/folderview.c:1900
2382
#: src/folderview.c:1902
2373 2383
#, fuzzy, c-format
2374 2384
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
2375 2385
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
2376 2386

  
2377
#: src/folderview.c:1950
2387
#: src/folderview.c:1952
2378 2388
msgid ""
2379 2389
"Input the name of new folder:\n"
2380 2390
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
......
2384 2394
"(Pokud chcete vytvořit složku, která bude mít další\n"
2385 2395
"podsložky, přidejte nakonec názvu '/')"
2386 2396

  
2387
#: src/folderview.c:2012
2397
#: src/folderview.c:2014
2388 2398
#, c-format
2389 2399
msgid "Input new name for `%s':"
2390 2400
msgstr "Zadejte nové jméno pro '%s' :"
2391 2401

  
2392
#: src/folderview.c:2013
2402
#: src/folderview.c:2015
2393 2403
msgid "Rename folder"
2394 2404
msgstr "Přejmenovat složku"
2395 2405

  
2396
#: src/folderview.c:2104
2406
#: src/folderview.c:2106
2397 2407
#, fuzzy, c-format
2398 2408
msgid "Can't move the folder `%s'."
2399 2409
msgstr "Nemohu odstranit složku '%s'."
2400 2410

  
2401
#: src/folderview.c:2167
2411
#: src/folderview.c:2169
2402 2412
#, fuzzy, c-format
2403 2413
msgid ""
2404 2414
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
......
2409 2419
"Všechny složky a zprávy v '%s' budou vymazány.\n"
2410 2420
"Chcete je opravdu smazat ?"
2411 2421

  
2412
#: src/folderview.c:2196
2422
#: src/folderview.c:2198
2413 2423
#, c-format
2414 2424
msgid "Can't remove the folder `%s'."
2415 2425
msgstr "Nemohu odstranit složku '%s'."
2416 2426

  
2417
#: src/folderview.c:2230
2427
#: src/folderview.c:2232
2418 2428
msgid "Empty trash"
2419 2429
msgstr "Vyprázdnit koš"
2420 2430

  
2421
#: src/folderview.c:2231
2431
#: src/folderview.c:2233
2422 2432
#, fuzzy
2423 2433
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
2424 2434
msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy v koši?"
2425 2435

  
2426
#: src/folderview.c:2267
2436
#: src/folderview.c:2269
2427 2437
#, c-format
2428 2438
msgid ""
2429 2439
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
......
2432 2442
"Opravdu odebrat poštovní schránku '%s'?\n"
2433 2443
"(Zprávy NEBUDOU smazány z disku)"
2434 2444

  
2435
#: src/folderview.c:2269
2445
#: src/folderview.c:2271
2436 2446
msgid "Remove mailbox"
2437 2447
msgstr "Odstranit poštovní schránku"
2438 2448

  
2439
#: src/folderview.c:2315
2449
#: src/folderview.c:2317
2440 2450
#, c-format
2441 2451
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2442 2452
msgstr "Opravdu smazat IMAP4 účet '%s'?"
2443 2453

  
2444
#: src/folderview.c:2316
2454
#: src/folderview.c:2318
2445 2455
msgid "Delete IMAP4 account"
2446 2456
msgstr "Smazat IMAP4 účet"
2447 2457

  
2448
#: src/folderview.c:2458
2458
#: src/folderview.c:2460
2449 2459
#, c-format
2450 2460
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2451 2461
msgstr "Opravdu chcete smazat diskusní skupinu '%s' ?"
2452 2462

  
2453
#: src/folderview.c:2459
2463
#: src/folderview.c:2461
2454 2464
msgid "Delete newsgroup"
2455 2465
msgstr "Smazat diskusní skupinu"
2456 2466

  
2457
#: src/folderview.c:2506
2467
#: src/folderview.c:2508
2458 2468
#, c-format
2459 2469
msgid "Really delete news account `%s'?"
2460 2470
msgstr "Opravdu smazat účet pro diskusní skupinu '%s'?"
2461 2471

  
2462
#: src/folderview.c:2507
2472
#: src/folderview.c:2509
2463 2473
msgid "Delete news account"
2464 2474
msgstr "Smazat účet pro diskuzní skupinu"
2465 2475

  
......
2475 2485
msgid "Creating header view...\n"
2476 2486
msgstr "Vytvářím náhled na záhlaví...\n"
2477 2487

  
2478
#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1933
2488
#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1944
2479 2489
msgid "(No From)"
2480 2490
msgstr "(není znám odesílatel)"
2481 2491

  
......
3253 3263
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
3254 3264
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (ISO-2022-KR)"
3255 3265

  
3256
#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:421
3266
#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:432
3257 3267
msgid "/_View/Open in new _window"
3258 3268
msgstr "/Z_obrazit/Otevřít v _novém okně"
3259 3269

  
......
3545 3555
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3546 3556
msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
3547 3557

  
3548
#: src/mainwindow.c:1074 src/summaryview.c:2075 src/summaryview.c:2160
3549
#: src/summaryview.c:3455 src/summaryview.c:3576 src/summaryview.c:3901
3558
#: src/mainwindow.c:1074 src/summaryview.c:2086 src/summaryview.c:2171
3559
#: src/summaryview.c:3500 src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3946
3550 3560
msgid "done.\n"
3551 3561
msgstr "hotovo.\n"
3552 3562

  
......
3623 3633
msgid "Sylpheed - Message View"
3624 3634
msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy"
3625 3635

  
3626
#: src/mainwindow.c:2189 src/summaryview.c:381
3636
#: src/mainwindow.c:2189 src/summaryview.c:392
3627 3637
msgid "/_Reply"
3628 3638
msgstr "/_Odpovědět"
3629 3639

  
......
3642 3652
msgid "/Reply to mailing _list"
3643 3653
msgstr "/Odpovědět _komu/do _diskusního listu"
3644 3654

  
3645
#: src/mainwindow.c:2197 src/summaryview.c:388
3655
#: src/mainwindow.c:2197 src/summaryview.c:399
3646 3656
msgid "/_Forward"
3647 3657
msgstr "/Př_edat dál"
3648 3658

  
3649
#: src/mainwindow.c:2198 src/summaryview.c:389
3659
#: src/mainwindow.c:2198 src/summaryview.c:400
3650 3660
msgid "/For_ward as attachment"
3651 3661
msgstr "/Přeposlat _jako přílohu"
3652 3662

  
3653
#: src/mainwindow.c:2199 src/summaryview.c:390
3663
#: src/mainwindow.c:2199 src/summaryview.c:401
3654 3664
msgid "/Redirec_t"
3655 3665
msgstr "/Přes_měrovat"
3656 3666

  
......
3675 3685
msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)"
3676 3686

  
3677 3687
#: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518
3678
#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140
3688
#: src/prefs_common_dialog.c:649 src/prefs_folder_item.c:140
3679 3689
msgid "Compose"
3680 3690
msgstr "Napsat"
3681 3691

  
......
3683 3693
msgid "Compose new message"
3684 3694
msgstr "Vytváří novou zprávu"
3685 3695

  
3686
#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1129
3696
#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1151
3687 3697
msgid "Reply"
3688 3698
msgstr "Odpovědět"
3689 3699

  
......
3711 3721
msgid "Delete the message"
3712 3722
msgstr "Smazat zprávu"
3713 3723

  
3714
#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1752
3724
#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1774
3715 3725
msgid "Junk"
3716 3726
msgstr ""
3717 3727

  
......
3805 3815
msgid "Creating message view...\n"
3806 3816
msgstr "Vyvolávám zobrazení zprávy...\n"
3807 3817

  
3808
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330
3818
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1352
3809 3819
msgid "Text"
3810 3820
msgstr "Text"
3811 3821

  
......
3817 3827
msgid "Message View - Sylpheed"
3818 3828
msgstr ""
3819 3829

  
3820
#: src/messageview.c:667 src/summaryview.c:2999
3830
#: src/messageview.c:667 src/summaryview.c:3044
3821 3831
#, c-format
3822 3832
msgid "Can't save the file `%s'."
3823 3833
msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'."
3824 3834

  
3825
#: src/messageview.c:726 src/summaryview.c:3022
3835
#: src/messageview.c:726 src/summaryview.c:3067
3826 3836
msgid "The message will be printed with the following command:"
3827 3837
msgstr ""
3828 3838

  
3829
#: src/messageview.c:727 src/summaryview.c:3023
3839
#: src/messageview.c:727 src/summaryview.c:3068
3830 3840
#, fuzzy
3831 3841
msgid "(Default print command)"
3832 3842
msgstr "Provést"
3833 3843

  
3834
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3025
3844
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2188 src/summaryview.c:3070
3835 3845
msgid "Print"
3836 3846
msgstr "Tisk"
3837 3847

  
3838
#: src/messageview.c:738 src/summaryview.c:3034
3848
#: src/messageview.c:738 src/summaryview.c:3079
3839 3849
#, c-format
3840 3850
msgid ""
3841 3851
"Print command line is invalid:\n"
......
3935 3945
"Vložte příkazovou řádku pro otevření souboru:\n"
3936 3946
"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)"
3937 3947

  
3938
#: src/mimeview.c:1135
3948
#: src/mimeview.c:1131
3939 3949
msgid "Opening executable file"
3940 3950
msgstr ""
3941 3951

  
3942
#: src/mimeview.c:1136
3952
#: src/mimeview.c:1132
3943 3953
msgid ""
3944 3954
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
3945 3955
"security.\n"
......
3947 3957
"virus or something like a malicious program."
3948 3958
msgstr ""
3949 3959

  
3950
#: src/mimeview.c:1172
3960
#: src/mimeview.c:1168
3951 3961
#, c-format
3952 3962
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
3953 3963
msgstr "Neplatná příkazová řádka prohlížeče MIME: '%s'"
......
4002 4012
msgid "Creating account preferences window...\n"
4003 4013
msgstr "Vyvolání okna pro nastavení účtu...\n"
4004 4014

  
4005
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627
4015
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:645
4006 4016
msgid "Receive"
4007 4017
msgstr "Příjem"
4008 4018

  
4009
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642
4019
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:660
4010 4020
msgid "Privacy"
4011 4021
msgstr "Soukromí"
4012 4022

  
......
4014 4024
msgid "SSL"
4015 4025
msgstr "SSL"
4016 4026

  
4017
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649
4027
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:671
4018 4028
msgid "Advanced"
4019 4029
msgstr "Rozšíření"
4020 4030

  
......
4140 4150
msgstr "Metoda autentizace"
4141 4151

  
4142 4152
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
4143
#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324
4153
#: src/prefs_common_dialog.c:956 src/prefs_common_dialog.c:2387
4144 4154
msgid "Automatic"
4145 4155
msgstr "Automaticky"
4146 4156

  
......
4180 4190
msgid "Add user-defined header"
4181 4191
msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví"
4182 4192

  
4183
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492
4184
#: src/prefs_common_dialog.c:1519
4193
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1514
4194
#: src/prefs_common_dialog.c:1541
4185 4195
msgid " Edit... "
4186 4196
msgstr " Upravit..."
4187 4197

  
......
4499 4509
msgid "Do you really want to delete this action?"
4500 4510
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?"
4501 4511

  
4502
#: src/prefs_common_dialog.c:607
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff