Revision 718 po/ro.po
| ro.po (revision 718) | ||
|---|---|---|
| 5 | 5 |
msgstr "" |
| 6 | 6 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 7 | 7 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n"
|
|
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n"
|
|
| 9 | 9 |
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" |
| 10 | 10 |
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" |
| 11 | 11 |
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" |
| ... | ... | |
| 519 | 519 |
msgid "Configuration is saved.\n" |
| 520 | 520 |
msgstr "Configuraţia a fost salvată.\n" |
| 521 | 521 |
|
| 522 |
#: libsylph/prefs_common.c:470
|
|
| 522 |
#: libsylph/prefs_common.c:472
|
|
| 523 | 523 |
#, fuzzy |
| 524 | 524 |
msgid "Junk mail filter" |
| 525 | 525 |
msgstr "Director" |
| ... | ... | |
| 637 | 637 |
msgid "%.2fGB" |
| 638 | 638 |
msgstr "" |
| 639 | 639 |
|
| 640 |
#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976
|
|
| 641 |
#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159
|
|
| 640 |
#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007
|
|
| 641 |
#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190
|
|
| 642 | 642 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 643 | 643 |
msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n" |
| 644 | 644 |
|
| ... | ... | |
| 731 | 731 |
"mesajelor de comanda `Ia tot'." |
| 732 | 732 |
|
| 733 | 733 |
#: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 |
| 734 |
#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
|
|
| 734 |
#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
|
|
| 735 | 735 |
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 |
| 736 | 736 |
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 |
| 737 | 737 |
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 |
| ... | ... | |
| 864 | 864 |
msgid "Add Address to Book" |
| 865 | 865 |
msgstr "Adăugare în agendă" |
| 866 | 866 |
|
| 867 |
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201
|
|
| 867 |
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201
|
|
| 868 | 868 |
#: src/select-keys.c:320 |
| 869 | 869 |
msgid "Address" |
| 870 | 870 |
msgstr "Adresă" |
| ... | ... | |
| 878 | 878 |
msgid "Select Address Book Folder" |
| 879 | 879 |
msgstr "Selectaţi un director" |
| 880 | 880 |
|
| 881 |
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465
|
|
| 881 |
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465
|
|
| 882 | 882 |
#: src/messageview.c:138 |
| 883 | 883 |
msgid "/_File" |
| 884 | 884 |
msgstr "/_Fişier" |
| ... | ... | |
| 899 | 899 |
msgid "/_File/New _Server" |
| 900 | 900 |
msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou" |
| 901 | 901 |
|
| 902 |
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497
|
|
| 903 |
#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483
|
|
| 902 |
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
|
|
| 903 |
#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483
|
|
| 904 | 904 |
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 |
| 905 | 905 |
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 |
| 906 | 906 |
msgid "/_File/---" |
| ... | ... | |
| 919 | 919 |
msgid "/_File/_Save" |
| 920 | 920 |
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..." |
| 921 | 921 |
|
| 922 |
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142
|
|
| 922 |
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142
|
|
| 923 | 923 |
msgid "/_File/_Close" |
| 924 | 924 |
msgstr "/_Fişier/Î_nchidere" |
| 925 | 925 |
|
| ... | ... | |
| 951 | 951 |
msgid "/_Address/_Delete" |
| 952 | 952 |
msgstr "/_Adresă/Ş_tergere" |
| 953 | 953 |
|
| 954 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721
|
|
| 954 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721
|
|
| 955 | 955 |
#: src/messageview.c:257 |
| 956 | 956 |
#, fuzzy |
| 957 | 957 |
msgid "/_Tools" |
| ... | ... | |
| 961 | 961 |
msgid "/_Tools/Import _LDIF file" |
| 962 | 962 |
msgstr "/_Utilitare/Importare fişier _LDIF" |
| 963 | 963 |
|
| 964 |
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771
|
|
| 964 |
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771
|
|
| 965 | 965 |
#: src/messageview.c:275 |
| 966 | 966 |
msgid "/_Help" |
| 967 | 967 |
msgstr "/A_jutor" |
| 968 | 968 |
|
| 969 |
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782
|
|
| 969 |
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782
|
|
| 970 | 970 |
#: src/messageview.c:276 |
| 971 | 971 |
msgid "/_Help/_About" |
| 972 | 972 |
msgstr "/A_jutor/_Despre" |
| ... | ... | |
| 986 | 986 |
msgid "/New _Folder" |
| 987 | 987 |
msgstr "/_Director nou" |
| 988 | 988 |
|
| 989 |
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486
|
|
| 989 |
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
|
|
| 990 | 990 |
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 |
| 991 | 991 |
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 |
| 992 | 992 |
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 |
| ... | ... | |
| 996 | 996 |
msgid "/---" |
| 997 | 997 |
msgstr "/---" |
| 998 | 998 |
|
| 999 |
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509
|
|
| 999 |
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
|
|
| 1000 | 1000 |
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 |
| 1001 | 1001 |
msgid "/_Edit" |
| 1002 | 1002 |
msgstr "/_Editare" |
| ... | ... | |
| 1009 | 1009 |
msgid "E-Mail address" |
| 1010 | 1010 |
msgstr "Adresă E-Mail" |
| 1011 | 1011 |
|
| 1012 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122
|
|
| 1012 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201
|
|
| 1013 | 1013 |
msgid "Address book" |
| 1014 | 1014 |
msgstr "Agendă" |
| 1015 | 1015 |
|
| ... | ... | |
| 1182 | 1182 |
msgid "Addressbook Conversion" |
| 1183 | 1183 |
msgstr "Convertire agendă" |
| 1184 | 1184 |
|
| 1185 |
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626
|
|
| 1185 |
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645
|
|
| 1186 | 1186 |
msgid "Interface" |
| 1187 | 1187 |
msgstr "Interfaţă" |
| 1188 | 1188 |
|
| ... | ... | |
| 1227 | 1227 |
msgid "Personal address" |
| 1228 | 1228 |
msgstr "Adresse personală:" |
| 1229 | 1229 |
|
| 1230 |
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544
|
|
| 1230 |
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544
|
|
| 1231 | 1231 |
msgid "Notice" |
| 1232 | 1232 |
msgstr "Informaţie" |
| 1233 | 1233 |
|
| ... | ... | |
| 1282 | 1282 |
msgid "None" |
| 1283 | 1283 |
msgstr "Niciunul" |
| 1284 | 1284 |
|
| 1285 |
#: src/compose.c:484
|
|
| 1285 |
#: src/compose.c:487
|
|
| 1286 | 1286 |
msgid "/_Add..." |
| 1287 | 1287 |
msgstr "/_Adăugare..." |
| 1288 | 1288 |
|
| 1289 |
#: src/compose.c:485
|
|
| 1289 |
#: src/compose.c:488
|
|
| 1290 | 1290 |
msgid "/_Remove" |
| 1291 | 1291 |
msgstr "/Ş_tergere" |
| 1292 | 1292 |
|
| 1293 |
#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
|
|
| 1293 |
#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
|
|
| 1294 | 1294 |
#: src/folderview.c:280 |
| 1295 | 1295 |
#, fuzzy |
| 1296 | 1296 |
msgid "/_Properties..." |
| 1297 | 1297 |
msgstr "/_Proprietăţi..." |
| 1298 | 1298 |
|
| 1299 |
#: src/compose.c:493
|
|
| 1299 |
#: src/compose.c:496
|
|
| 1300 | 1300 |
#, fuzzy |
| 1301 | 1301 |
msgid "/_File/_Send" |
| 1302 | 1302 |
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..." |
| 1303 | 1303 |
|
| 1304 |
#: src/compose.c:495
|
|
| 1304 |
#: src/compose.c:498
|
|
| 1305 | 1305 |
#, fuzzy |
| 1306 | 1306 |
msgid "/_File/Send _later" |
| 1307 | 1307 |
msgstr "/_Mesaj/Tr_imitere mai târziu" |
| 1308 | 1308 |
|
| 1309 |
#: src/compose.c:498
|
|
| 1309 |
#: src/compose.c:501
|
|
| 1310 | 1310 |
#, fuzzy |
| 1311 | 1311 |
msgid "/_File/Save to _draft folder" |
| 1312 | 1312 |
msgstr "/_Mesaj/Sal_vare" |
| 1313 | 1313 |
|
| 1314 |
#: src/compose.c:500
|
|
| 1314 |
#: src/compose.c:503
|
|
| 1315 | 1315 |
#, fuzzy |
| 1316 | 1316 |
msgid "/_File/Save and _keep editing" |
| 1317 | 1317 |
msgstr "/_Message/Salvare şi _continuare" |
| 1318 | 1318 |
|
| 1319 |
#: src/compose.c:503
|
|
| 1319 |
#: src/compose.c:506
|
|
| 1320 | 1320 |
msgid "/_File/_Attach file" |
| 1321 | 1321 |
msgstr "/_Fişier/_Ataşare fişier" |
| 1322 | 1322 |
|
| 1323 |
#: src/compose.c:504
|
|
| 1323 |
#: src/compose.c:507
|
|
| 1324 | 1324 |
msgid "/_File/_Insert file" |
| 1325 | 1325 |
msgstr "/_Fişier/_Inserare fişier" |
| 1326 | 1326 |
|
| 1327 |
#: src/compose.c:505
|
|
| 1327 |
#: src/compose.c:508
|
|
| 1328 | 1328 |
msgid "/_File/Insert si_gnature" |
| 1329 | 1329 |
msgstr "/_Fişier/Inserare sem_nătură" |
| 1330 | 1330 |
|
| 1331 |
#: src/compose.c:510
|
|
| 1331 |
#: src/compose.c:513
|
|
| 1332 | 1332 |
msgid "/_Edit/_Undo" |
| 1333 | 1333 |
msgstr "/_Editare/An_ulare" |
| 1334 | 1334 |
|
| 1335 |
#: src/compose.c:511
|
|
| 1335 |
#: src/compose.c:514
|
|
| 1336 | 1336 |
msgid "/_Edit/_Redo" |
| 1337 | 1337 |
msgstr "/_Editare/_Repetare" |
| 1338 | 1338 |
|
| 1339 |
#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501
|
|
| 1339 |
#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501
|
|
| 1340 | 1340 |
#: src/messageview.c:147 |
| 1341 | 1341 |
msgid "/_Edit/---" |
| 1342 | 1342 |
msgstr "/_Editare/---" |
| 1343 | 1343 |
|
| 1344 |
#: src/compose.c:513
|
|
| 1344 |
#: src/compose.c:516
|
|
| 1345 | 1345 |
msgid "/_Edit/Cu_t" |
| 1346 | 1346 |
msgstr "/_Editare/_Tăiere" |
| 1347 | 1347 |
|
| 1348 |
#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
|
|
| 1348 |
#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
|
|
| 1349 | 1349 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 1350 | 1350 |
msgstr "/_Editare/_Copiere" |
| 1351 | 1351 |
|
| 1352 |
#: src/compose.c:515
|
|
| 1352 |
#: src/compose.c:518
|
|
| 1353 | 1353 |
msgid "/_Edit/_Paste" |
| 1354 | 1354 |
msgstr "/_Editare/Li_pire" |
| 1355 | 1355 |
|
| 1356 |
#: src/compose.c:516
|
|
| 1356 |
#: src/compose.c:519
|
|
| 1357 | 1357 |
#, fuzzy |
| 1358 | 1358 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 1359 | 1359 |
msgstr "/_Editare/Li_pire" |
| 1360 | 1360 |
|
| 1361 |
#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
|
|
| 1361 |
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
|
|
| 1362 | 1362 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 1363 | 1363 |
msgstr "/_Editare/Select_are tot" |
| 1364 | 1364 |
|
| 1365 |
#: src/compose.c:520
|
|
| 1365 |
#: src/compose.c:523
|
|
| 1366 | 1366 |
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" |
| 1367 | 1367 |
msgstr "" |
| 1368 | 1368 |
|
| 1369 |
#: src/compose.c:522
|
|
| 1369 |
#: src/compose.c:525
|
|
| 1370 | 1370 |
#, fuzzy |
| 1371 | 1371 |
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" |
| 1372 | 1372 |
msgstr "/_Editare/Tăie_re linii lungi" |
| 1373 | 1373 |
|
| 1374 |
#: src/compose.c:524
|
|
| 1374 |
#: src/compose.c:527
|
|
| 1375 | 1375 |
#, fuzzy |
| 1376 | 1376 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 1377 | 1377 |
msgstr "/_Editare/_Copiere" |
| 1378 | 1378 |
|
| 1379 |
#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
|
|
| 1379 |
#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
|
|
| 1380 | 1380 |
#: src/summaryview.c:419 |
| 1381 | 1381 |
msgid "/_View" |
| 1382 | 1382 |
msgstr "/_Vedere" |
| 1383 | 1383 |
|
| 1384 |
#: src/compose.c:526
|
|
| 1384 |
#: src/compose.c:529
|
|
| 1385 | 1385 |
msgid "/_View/_To" |
| 1386 | 1386 |
msgstr "/_Vedere/_La" |
| 1387 | 1387 |
|
| 1388 |
#: src/compose.c:527
|
|
| 1388 |
#: src/compose.c:530
|
|
| 1389 | 1389 |
msgid "/_View/_Cc" |
| 1390 | 1390 |
msgstr "/_Vedere/_Cc" |
| 1391 | 1391 |
|
| 1392 |
#: src/compose.c:528
|
|
| 1392 |
#: src/compose.c:531
|
|
| 1393 | 1393 |
msgid "/_View/_Bcc" |
| 1394 | 1394 |
msgstr "/_Vedere/_Bcc" |
| 1395 | 1395 |
|
| 1396 |
#: src/compose.c:529
|
|
| 1396 |
#: src/compose.c:532
|
|
| 1397 | 1397 |
msgid "/_View/_Reply to" |
| 1398 | 1398 |
msgstr "/_Vedere/_Răspuns" |
| 1399 | 1399 |
|
| 1400 |
#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536
|
|
| 1400 |
#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
|
|
| 1401 | 1401 |
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 |
| 1402 | 1402 |
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 |
| 1403 | 1403 |
#: src/messageview.c:234 |
| 1404 | 1404 |
msgid "/_View/---" |
| 1405 | 1405 |
msgstr "/_Vedere/---" |
| 1406 | 1406 |
|
| 1407 |
#: src/compose.c:531
|
|
| 1407 |
#: src/compose.c:534
|
|
| 1408 | 1408 |
msgid "/_View/_Followup to" |
| 1409 | 1409 |
msgstr "/_Vedere/_Urmare" |
| 1410 | 1410 |
|
| 1411 |
#: src/compose.c:533
|
|
| 1411 |
#: src/compose.c:536
|
|
| 1412 | 1412 |
msgid "/_View/R_uler" |
| 1413 | 1413 |
msgstr "/_Vedere/Ri_glă" |
| 1414 | 1414 |
|
| 1415 |
#: src/compose.c:535
|
|
| 1415 |
#: src/compose.c:538
|
|
| 1416 | 1416 |
msgid "/_View/_Attachment" |
| 1417 | 1417 |
msgstr "/_Vedere/_Ataşamente" |
| 1418 | 1418 |
|
| 1419 |
#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
|
|
| 1419 |
#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
|
|
| 1420 | 1420 |
#, fuzzy |
| 1421 | 1421 |
msgid "/_View/Character _encoding" |
| 1422 | 1422 |
msgstr "/_Vedere/_La" |
| 1423 | 1423 |
|
| 1424 |
#: src/compose.c:543
|
|
| 1424 |
#: src/compose.c:546
|
|
| 1425 | 1425 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" |
| 1426 | 1426 |
msgstr "" |
| 1427 | 1427 |
|
| 1428 |
#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561
|
|
| 1429 |
#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
|
|
| 1430 |
#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609
|
|
| 1428 |
#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
|
|
| 1429 |
#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
|
|
| 1430 |
#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
|
|
| 1431 | 1431 |
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 |
| 1432 | 1432 |
#, fuzzy |
| 1433 | 1433 |
msgid "/_View/Character _encoding/---" |
| 1434 | 1434 |
msgstr "/_Vedere/_La" |
| 1435 | 1435 |
|
| 1436 |
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
|
|
| 1436 |
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
|
|
| 1437 | 1437 |
#, fuzzy |
| 1438 | 1438 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 1439 | 1439 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/7bit ASCII (US-ASC_II)" |
| 1440 | 1440 |
|
| 1441 |
#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
|
|
| 1441 |
#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
|
|
| 1442 | 1442 |
#, fuzzy |
| 1443 | 1443 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" |
| 1444 | 1444 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Unicode (_UTF-8)" |
| 1445 | 1445 |
|
| 1446 |
#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
|
|
| 1446 |
#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
|
|
| 1447 | 1447 |
#, fuzzy |
| 1448 | 1448 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 1449 | 1449 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)" |
| 1450 | 1450 |
|
| 1451 |
#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
|
|
| 1451 |
#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
|
|
| 1452 | 1452 |
#, fuzzy |
| 1453 | 1453 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" |
| 1454 | 1454 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)" |
| 1455 | 1455 |
|
| 1456 |
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
|
|
| 1456 |
#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
|
|
| 1457 | 1457 |
#, fuzzy |
| 1458 | 1458 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 1459 | 1459 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 1460 | 1460 |
|
| 1461 |
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
|
|
| 1461 |
#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
|
|
| 1462 | 1462 |
#, fuzzy |
| 1463 | 1463 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 1464 | 1464 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 1465 | 1465 |
|
| 1466 |
#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
|
|
| 1466 |
#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
|
|
| 1467 | 1467 |
#, fuzzy |
| 1468 | 1468 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 1469 | 1469 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 1470 | 1470 |
|
| 1471 |
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
|
|
| 1471 |
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
|
|
| 1472 | 1472 |
#, fuzzy |
| 1473 | 1473 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 1474 | 1474 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)" |
| 1475 | 1475 |
|
| 1476 |
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
|
|
| 1476 |
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
|
|
| 1477 | 1477 |
#, fuzzy |
| 1478 | 1478 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" |
| 1479 | 1479 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)" |
| 1480 | 1480 |
|
| 1481 |
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
|
|
| 1481 |
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
|
|
| 1482 | 1482 |
#, fuzzy |
| 1483 | 1483 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" |
| 1484 | 1484 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)" |
| 1485 | 1485 |
|
| 1486 |
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
|
|
| 1486 |
#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
|
|
| 1487 | 1487 |
#, fuzzy |
| 1488 | 1488 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 1489 | 1489 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Turcesc (ISO-8859-_9)" |
| 1490 | 1490 |
|
| 1491 |
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
|
|
| 1491 |
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
|
|
| 1492 | 1492 |
#, fuzzy |
| 1493 | 1493 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 1494 | 1494 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (ISO-8859-_5)" |
| 1495 | 1495 |
|
| 1496 |
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
|
|
| 1496 |
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
|
|
| 1497 | 1497 |
#, fuzzy |
| 1498 | 1498 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 1499 | 1499 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)" |
| 1500 | 1500 |
|
| 1501 |
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
|
|
| 1501 |
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
|
|
| 1502 | 1502 |
#, fuzzy |
| 1503 | 1503 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 1504 | 1504 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)" |
| 1505 | 1505 |
|
| 1506 |
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
|
|
| 1506 |
#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
|
|
| 1507 | 1507 |
#, fuzzy |
| 1508 | 1508 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 1509 | 1509 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)" |
| 1510 | 1510 |
|
| 1511 |
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
|
|
| 1511 |
#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
|
|
| 1512 | 1512 |
#, fuzzy |
| 1513 | 1513 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 1514 | 1514 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-_JP)" |
| 1515 | 1515 |
|
| 1516 |
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
|
|
| 1516 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
|
|
| 1517 | 1517 |
#, fuzzy |
| 1518 | 1518 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 1519 | 1519 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)" |
| 1520 | 1520 |
|
| 1521 |
#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
|
|
| 1521 |
#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
|
|
| 1522 | 1522 |
#, fuzzy |
| 1523 | 1523 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" |
| 1524 | 1524 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)" |
| 1525 | 1525 |
|
| 1526 |
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
|
|
| 1526 |
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
|
|
| 1527 | 1527 |
#, fuzzy |
| 1528 | 1528 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 1529 | 1529 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (_Big5)" |
| 1530 | 1530 |
|
| 1531 |
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
|
|
| 1531 |
#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
|
|
| 1532 | 1532 |
#, fuzzy |
| 1533 | 1533 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" |
| 1534 | 1534 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (EUC-_TW)" |
| 1535 | 1535 |
|
| 1536 |
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
|
|
| 1536 |
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
|
|
| 1537 | 1537 |
#, fuzzy |
| 1538 | 1538 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" |
| 1539 | 1539 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (EUC-_KR)" |
| 1540 | 1540 |
|
| 1541 |
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
|
|
| 1541 |
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
|
|
| 1542 | 1542 |
#, fuzzy |
| 1543 | 1543 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" |
| 1544 | 1544 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)" |
| 1545 | 1545 |
|
| 1546 |
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
|
|
| 1546 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
|
|
| 1547 | 1547 |
#, fuzzy |
| 1548 | 1548 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" |
| 1549 | 1549 |
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)" |
| 1550 | 1550 |
|
| 1551 |
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
|
|
| 1551 |
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
|
|
| 1552 | 1552 |
#, fuzzy |
| 1553 | 1553 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 1554 | 1554 |
msgstr "/_Utilitare/_Agendă" |
| 1555 | 1555 |
|
| 1556 |
#: src/compose.c:618
|
|
| 1556 |
#: src/compose.c:621
|
|
| 1557 | 1557 |
#, fuzzy |
| 1558 | 1558 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 1559 | 1559 |
msgstr "/_Utilitare/_Modele" |
| 1560 | 1560 |
|
| 1561 |
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
|
|
| 1561 |
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
|
|
| 1562 | 1562 |
#, fuzzy |
| 1563 | 1563 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 1564 | 1564 |
msgstr "/E_xecutare" |
| 1565 | 1565 |
|
| 1566 |
#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725
|
|
| 1566 |
#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725
|
|
| 1567 | 1567 |
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 |
| 1568 | 1568 |
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 |
| 1569 | 1569 |
#: src/messageview.c:272 |
| ... | ... | |
| 1571 | 1571 |
msgid "/_Tools/---" |
| 1572 | 1572 |
msgstr "/_Utilitare/---" |
| 1573 | 1573 |
|
| 1574 |
#: src/compose.c:621
|
|
| 1574 |
#: src/compose.c:624
|
|
| 1575 | 1575 |
#, fuzzy |
| 1576 | 1576 |
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" |
| 1577 | 1577 |
msgstr "/_Editare/Editare cu un editor e_xtern" |
| 1578 | 1578 |
|
| 1579 |
#: src/compose.c:625
|
|
| 1579 |
#: src/compose.c:628
|
|
| 1580 | 1580 |
#, fuzzy |
| 1581 | 1581 |
msgid "/_Tools/PGP Si_gn" |
| 1582 | 1582 |
msgstr "/E_xecutare" |
| 1583 | 1583 |
|
| 1584 |
#: src/compose.c:626
|
|
| 1584 |
#: src/compose.c:629
|
|
| 1585 | 1585 |
#, fuzzy |
| 1586 | 1586 |
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" |
| 1587 | 1587 |
msgstr "/_Message/Cr_iptare" |
| 1588 | 1588 |
|
| 1589 |
#: src/compose.c:854
|
|
| 1589 |
#: src/compose.c:865
|
|
| 1590 | 1590 |
#, c-format |
| 1591 | 1591 |
msgid "%s: file not exist\n" |
| 1592 | 1592 |
msgstr "%s: fişierul nu există\n" |
| 1593 | 1593 |
|
| 1594 |
#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025
|
|
| 1594 |
#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040
|
|
| 1595 | 1595 |
#, fuzzy |
| 1596 | 1596 |
msgid "Can't get text part\n" |
| 1597 | 1597 |
msgstr "xover imposibil\n" |
| 1598 | 1598 |
|
| 1599 |
#: src/compose.c:1422
|
|
| 1599 |
#: src/compose.c:1441
|
|
| 1600 | 1600 |
msgid "Quote mark format error." |
| 1601 | 1601 |
msgstr "Eroare de formatare a citaţiei." |
| 1602 | 1602 |
|
| 1603 |
#: src/compose.c:1434
|
|
| 1603 |
#: src/compose.c:1453
|
|
| 1604 | 1604 |
msgid "Message reply/forward format error." |
| 1605 | 1605 |
msgstr "Eroare de formatare a răspunsului/mesajului înaintat." |
| 1606 | 1606 |
|
| 1607 |
#: src/compose.c:1807
|
|
| 1607 |
#: src/compose.c:1826
|
|
| 1608 | 1608 |
#, c-format |
| 1609 | 1609 |
msgid "File %s doesn't exist\n" |
| 1610 | 1610 |
msgstr "Fişierul %s nu există\n" |
| 1611 | 1611 |
|
| 1612 |
#: src/compose.c:1811
|
|
| 1612 |
#: src/compose.c:1830
|
|
| 1613 | 1613 |
#, c-format |
| 1614 | 1614 |
msgid "Can't get file size of %s\n" |
| 1615 | 1615 |
msgstr "Obţinerea dimensiunii fişierului %s este imposibilă\n" |
| 1616 | 1616 |
|
| 1617 |
#: src/compose.c:1815
|
|
| 1617 |
#: src/compose.c:1834
|
|
| 1618 | 1618 |
#, fuzzy, c-format |
| 1619 | 1619 |
msgid "File %s is empty." |
| 1620 | 1620 |
msgstr "Fişierul %s este gol\n" |
| 1621 | 1621 |
|
| 1622 |
#: src/compose.c:1819
|
|
| 1622 |
#: src/compose.c:1838
|
|
| 1623 | 1623 |
#, fuzzy, c-format |
| 1624 | 1624 |
msgid "Can't read %s." |
| 1625 | 1625 |
msgstr "nu poate fi creat %s\n" |
| 1626 | 1626 |
|
| 1627 |
#: src/compose.c:1854
|
|
| 1627 |
#: src/compose.c:1873
|
|
| 1628 | 1628 |
#, c-format |
| 1629 | 1629 |
msgid "Message: %s" |
| 1630 | 1630 |
msgstr "Mesaj: %s" |
| 1631 | 1631 |
|
| 1632 |
#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565
|
|
| 1632 |
#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565
|
|
| 1633 | 1633 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 1634 | 1634 |
msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă." |
| 1635 | 1635 |
|
| 1636 |
#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925
|
|
| 1636 |
#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925
|
|
| 1637 | 1637 |
msgid "(No Subject)" |
| 1638 | 1638 |
msgstr "(Fără subiect)" |
| 1639 | 1639 |
|
| 1640 |
#: src/compose.c:2373
|
|
| 1640 |
#: src/compose.c:2392
|
|
| 1641 | 1641 |
msgid " [Edited]" |
| 1642 | 1642 |
msgstr " [Editat] " |
| 1643 | 1643 |
|
| 1644 |
#: src/compose.c:2375
|
|
| 1644 |
#: src/compose.c:2394
|
|
| 1645 | 1645 |
#, fuzzy, c-format |
| 1646 | 1646 |
msgid "%s - Compose%s" |
| 1647 | 1647 |
msgstr "%s - Compunere mesaj%s" |
| 1648 | 1648 |
|
| 1649 |
#: src/compose.c:2486
|
|
| 1649 |
#: src/compose.c:2505
|
|
| 1650 | 1650 |
msgid "Recipient is not specified." |
| 1651 | 1651 |
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." |
| 1652 | 1652 |
|
| 1653 |
#: src/compose.c:2494
|
|
| 1653 |
#: src/compose.c:2513
|
|
| 1654 | 1654 |
#, fuzzy |
| 1655 | 1655 |
msgid "Empty subject" |
| 1656 | 1656 |
msgstr "Subiect" |
| 1657 | 1657 |
|
| 1658 |
#: src/compose.c:2495
|
|
| 1658 |
#: src/compose.c:2514
|
|
| 1659 | 1659 |
msgid "Subject is empty. Send it anyway?" |
| 1660 | 1660 |
msgstr "" |
| 1661 | 1661 |
|
| 1662 |
#: src/compose.c:2546
|
|
| 1662 |
#: src/compose.c:2576
|
|
| 1663 | 1663 |
msgid "can't get recipient list." |
| 1664 | 1664 |
msgstr "nu pot obţine lista destinatarilor." |
| 1665 | 1665 |
|
| 1666 |
#: src/compose.c:2566
|
|
| 1666 |
#: src/compose.c:2596
|
|
| 1667 | 1667 |
msgid "" |
| 1668 | 1668 |
"Account for sending mail is not specified.\n" |
| 1669 | 1669 |
"Please select a mail account before sending." |
| ... | ... | |
| 1671 | 1671 |
"Nu a fost specificat contul de pe care se doreşte trimiterea de mail.\n" |
| 1672 | 1672 |
"Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite." |
| 1673 | 1673 |
|
| 1674 |
#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299
|
|
| 1674 |
#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299
|
|
| 1675 | 1675 |
#, c-format |
| 1676 | 1676 |
msgid "Error occurred while posting the message to %s ." |
| 1677 | 1677 |
msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ." |
| 1678 | 1678 |
|
| 1679 |
#: src/compose.c:2603
|
|
| 1679 |
#: src/compose.c:2633
|
|
| 1680 | 1680 |
msgid "Can't save the message to outbox." |
| 1681 | 1681 |
msgstr "Salvarea mesajului în outbox este imposibilă." |
| 1682 | 1682 |
|
| 1683 |
#: src/compose.c:2653
|
|
| 1683 |
#: src/compose.c:2684
|
|
| 1684 | 1684 |
#, c-format |
| 1685 | 1685 |
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." |
| 1686 | 1686 |
msgstr "" |
| 1687 | 1687 |
|
| 1688 |
#: src/compose.c:2750
|
|
| 1688 |
#: src/compose.c:2781
|
|
| 1689 | 1689 |
#, fuzzy, c-format |
| 1690 | 1690 |
msgid "" |
| 1691 | 1691 |
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" |
| ... | ... | |
| 1693 | 1693 |
"Send it as %s anyway?" |
| 1694 | 1694 |
msgstr "Convertirea codificării mesajului este imposibilă." |
| 1695 | 1695 |
|
| 1696 |
#: src/compose.c:2756
|
|
| 1696 |
#: src/compose.c:2787
|
|
| 1697 | 1697 |
#, fuzzy |
| 1698 | 1698 |
msgid "Code conversion error" |
| 1699 | 1699 |
msgstr "Eroare de convertire a agendei" |
| 1700 | 1700 |
|
| 1701 |
#: src/compose.c:2827
|
|
| 1701 |
#: src/compose.c:2858
|
|
| 1702 | 1702 |
#, c-format |
| 1703 | 1703 |
msgid "" |
| 1704 | 1704 |
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" |
| ... | ... | |
| 1707 | 1707 |
"Send it anyway?" |
| 1708 | 1708 |
msgstr "" |
| 1709 | 1709 |
|
| 1710 |
#: src/compose.c:2831
|
|
| 1710 |
#: src/compose.c:2862
|
|
| 1711 | 1711 |
msgid "Line length limit" |
| 1712 | 1712 |
msgstr "" |
| 1713 | 1713 |
|
| 1714 |
#: src/compose.c:3119
|
|
| 1714 |
#: src/compose.c:3150
|
|
| 1715 | 1715 |
msgid "can't remove the old message\n" |
| 1716 | 1716 |
msgstr "ştergerea mesajului vechi a eşuat\n" |
| 1717 | 1717 |
|
| 1718 |
#: src/compose.c:3137
|
|
| 1718 |
#: src/compose.c:3168
|
|
| 1719 | 1719 |
msgid "queueing message...\n" |
| 1720 | 1720 |
msgstr "punere mesaj în lista de aşteptare...\n" |
| 1721 | 1721 |
|
| 1722 |
#: src/compose.c:3219
|
|
| 1722 |
#: src/compose.c:3250
|
|
| 1723 | 1723 |
#, fuzzy |
| 1724 | 1724 |
msgid "can't find queue folder\n" |
| 1725 | 1725 |
msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n" |
| 1726 | 1726 |
|
| 1727 |
#: src/compose.c:3226
|
|
| 1727 |
#: src/compose.c:3257
|
|
| 1728 | 1728 |
msgid "can't queue the message\n" |
| 1729 | 1729 |
msgstr "punerea mesajului în lista de aşteptare este imposibilă\n" |
| 1730 | 1730 |
|
| 1731 |
#: src/compose.c:3818
|
|
| 1731 |
#: src/compose.c:3849
|
|
| 1732 | 1732 |
#, c-format |
| 1733 | 1733 |
msgid "generated Message-ID: %s\n" |
| 1734 | 1734 |
msgstr "Message-ID creat: %s\n" |
| 1735 | 1735 |
|
| 1736 |
#: src/compose.c:3927
|
|
| 1736 |
#: src/compose.c:3958
|
|
| 1737 | 1737 |
msgid "Creating compose window...\n" |
| 1738 | 1738 |
msgstr "Creare fereastra de compunere...\n" |
| 1739 | 1739 |
|
| 1740 |
#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
|
|
| 1740 |
#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
|
|
| 1741 | 1741 |
msgid "From:" |
| 1742 | 1742 |
msgstr "De la:" |
| 1743 | 1743 |
|
| 1744 |
#: src/compose.c:4049
|
|
| 1744 |
#: src/compose.c:4080
|
|
| 1745 | 1745 |
#, fuzzy |
| 1746 | 1746 |
msgid "PGP Sign" |
| 1747 | 1747 |
msgstr "/E_xecutare" |
| 1748 | 1748 |
|
| 1749 |
#: src/compose.c:4052
|
|
| 1749 |
#: src/compose.c:4083
|
|
| 1750 | 1750 |
#, fuzzy |
| 1751 | 1751 |
msgid "PGP Encrypt" |
| 1752 | 1752 |
msgstr "/_Message/Cr_iptare" |
| 1753 | 1753 |
|
| 1754 |
#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032
|
|
| 1754 |
#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082
|
|
| 1755 | 1755 |
msgid "MIME type" |
| 1756 | 1756 |
msgstr "Tip MIME" |
| 1757 | 1757 |
|
| 1758 | 1758 |
#. S_COL_DATE |
| 1759 |
#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
|
|
| 1759 |
#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
|
|
| 1760 | 1760 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 |
| 1761 | 1761 |
msgid "Size" |
| 1762 | 1762 |
msgstr "Dimensiune" |
| 1763 | 1763 |
|
| 1764 |
#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
|
|
| 1765 |
#: src/prefs_common_dialog.c:610
|
|
| 1764 |
#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
|
|
| 1765 |
#: src/prefs_common_dialog.c:629
|
|
| 1766 | 1766 |
msgid "Send" |
| 1767 | 1767 |
msgstr "Trimitere" |
| 1768 | 1768 |
|
| 1769 |
#: src/compose.c:4478
|
|
| 1769 |
#: src/compose.c:4511
|
|
| 1770 | 1770 |
msgid "Send message" |
| 1771 | 1771 |
msgstr "Trimitere mesaj" |
| 1772 | 1772 |
|
| 1773 |
#: src/compose.c:4486
|
|
| 1773 |
#: src/compose.c:4519
|
|
| 1774 | 1774 |
msgid "Send later" |
| 1775 | 1775 |
msgstr "Mai târziu" |
| 1776 | 1776 |
|
| 1777 |
#: src/compose.c:4487
|
|
| 1777 |
#: src/compose.c:4520
|
|
| 1778 | 1778 |
msgid "Put into queue folder and send later" |
| 1779 | 1779 |
msgstr "Punere în lista de aşteptare şi trimitere mai târziu" |
| 1780 | 1780 |
|
| 1781 |
#: src/compose.c:4495
|
|
| 1781 |
#: src/compose.c:4528
|
|
| 1782 | 1782 |
msgid "Draft" |
| 1783 | 1783 |
msgstr "Salvare" |
| 1784 | 1784 |
|
| 1785 |
#: src/compose.c:4496
|
|
| 1785 |
#: src/compose.c:4529
|
|
| 1786 | 1786 |
msgid "Save to draft folder" |
| 1787 | 1787 |
msgstr "Salvare" |
| 1788 | 1788 |
|
| 1789 |
#: src/compose.c:4506
|
|
| 1789 |
#: src/compose.c:4539
|
|
| 1790 | 1790 |
msgid "Insert" |
| 1791 | 1791 |
msgstr "Inserare" |
| 1792 | 1792 |
|
| 1793 |
#: src/compose.c:4507
|
|
| 1793 |
#: src/compose.c:4540
|
|
| 1794 | 1794 |
msgid "Insert file" |
| 1795 | 1795 |
msgstr "Isertion fişier" |
| 1796 | 1796 |
|
| 1797 |
#: src/compose.c:4515
|
|
| 1797 |
#: src/compose.c:4548
|
|
| 1798 | 1798 |
msgid "Attach" |
| 1799 | 1799 |
msgstr "Ataşament" |
| 1800 | 1800 |
|
| 1801 |
#: src/compose.c:4516
|
|
| 1801 |
#: src/compose.c:4549
|
|
| 1802 | 1802 |
msgid "Attach file" |
| 1803 | 1803 |
msgstr "Ataşare fişier" |
| 1804 | 1804 |
|
| 1805 | 1805 |
#. signature |
| 1806 |
#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188
|
|
| 1807 |
#: src/prefs_common_dialog.c:972
|
|
| 1806 |
#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188
|
|
| 1807 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
|
|
| 1808 | 1808 |
msgid "Signature" |
| 1809 | 1809 |
msgstr "Semnătură" |
| 1810 | 1810 |
|
| 1811 |
#: src/compose.c:4527
|
|
| 1811 |
#: src/compose.c:4560
|
|
| 1812 | 1812 |
msgid "Insert signature" |
| 1813 | 1813 |
msgstr "Inserare semnătură" |
| 1814 | 1814 |
|
| 1815 |
#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994
|
|
| 1816 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2098
|
|
| 1815 |
#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027
|
|
| 1816 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2177
|
|
| 1817 | 1817 |
msgid "Editor" |
| 1818 | 1818 |
msgstr "Editor" |
| 1819 | 1819 |
|
| 1820 |
#: src/compose.c:4537
|
|
| 1820 |
#: src/compose.c:4570
|
|
| 1821 | 1821 |
msgid "Edit with external editor" |
| 1822 | 1822 |
msgstr "Editare cu editor extern" |
| 1823 | 1823 |
|
| 1824 |
#: src/compose.c:4545
|
|
| 1824 |
#: src/compose.c:4578
|
|
| 1825 | 1825 |
msgid "Linewrap" |
| 1826 | 1826 |
msgstr "Tăiere linii" |
| 1827 | 1827 |
|
| 1828 |
#: src/compose.c:4546
|
|
| 1828 |
#: src/compose.c:4579
|
|
| 1829 | 1829 |
msgid "Wrap all long lines" |
| 1830 | 1830 |
msgstr "Tăiere toate liniile lungi" |
| 1831 | 1831 |
|
| 1832 |
#: src/compose.c:4928
|
|
| 1832 |
#: src/compose.c:4978
|
|
| 1833 | 1833 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1834 | 1834 |
msgstr "Tip MIME invalid." |
| 1835 | 1835 |
|
| 1836 |
#: src/compose.c:4946
|
|
| 1836 |
#: src/compose.c:4996
|
|
| 1837 | 1837 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1838 | 1838 |
msgstr "Fişierul nu există sau este gol." |
| 1839 | 1839 |
|
| 1840 |
#: src/compose.c:5014
|
|
| 1840 |
#: src/compose.c:5064
|
|
| 1841 | 1841 |
#, fuzzy |
| 1842 | 1842 |
msgid "Properties" |
| 1843 | 1843 |
msgstr "Proprietate" |
| 1844 | 1844 |
|
| 1845 |
#: src/compose.c:5034
|
|
| 1845 |
#: src/compose.c:5084
|
|
| 1846 | 1846 |
msgid "Encoding" |
| 1847 | 1847 |
msgstr "Codare" |
| 1848 | 1848 |
|
| 1849 |
#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203
|
|
| 1849 |
#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203
|
|
| 1850 | 1850 |
msgid "Path" |
| 1851 | 1851 |
msgstr "Cale" |
| 1852 | 1852 |
|
| 1853 |
#: src/compose.c:5058
|
|
| 1853 |
#: src/compose.c:5108
|
|
| 1854 | 1854 |
msgid "File name" |
| 1855 | 1855 |
msgstr "Numele fişierului" |
| 1856 | 1856 |
|
| 1857 |
#: src/compose.c:5151
|
|
| 1857 |
#: src/compose.c:5201
|
|
| 1858 | 1858 |
#, c-format |
| 1859 | 1859 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1860 | 1860 |
msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n" |
| 1861 | 1861 |
|
| 1862 |
#: src/compose.c:5197
|
|
| 1862 |
#: src/compose.c:5247
|
|
| 1863 | 1863 |
#, fuzzy, c-format |
| 1864 | 1864 |
msgid "" |
| 1865 | 1865 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1869 | 1869 |
"Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n" |
| 1870 | 1870 |
"process group id: %d" |
| 1871 | 1871 |
|
| 1872 |
#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582
|
|
| 1872 |
#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636
|
|
| 1873 | 1873 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1874 | 1874 |
msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare." |
| 1875 | 1875 |
|
| 1876 |
#: src/compose.c:5673
|
|
| 1876 |
#: src/compose.c:5728
|
|
| 1877 | 1877 |
#, fuzzy |
| 1878 | 1878 |
msgid "Select files" |
| 1879 | 1879 |
msgstr "Selectare fişier" |
| 1880 | 1880 |
|
| 1881 |
#: src/compose.c:5695
|
|
| 1881 |
#: src/compose.c:5750
|
|
| 1882 | 1882 |
msgid "Select file" |
| 1883 | 1883 |
msgstr "Selectare fişier" |
| 1884 | 1884 |
|
| 1885 |
#: src/compose.c:5730
|
|
| 1885 |
#: src/compose.c:5785
|
|
| 1886 | 1886 |
#, fuzzy |
| 1887 | 1887 |
msgid "Save message" |
| 1888 | 1888 |
msgstr "Trimitere mesaj" |
| 1889 | 1889 |
|
| 1890 |
#: src/compose.c:5731
|
|
| 1890 |
#: src/compose.c:5786
|
|
| 1891 | 1891 |
#, fuzzy |
| 1892 | 1892 |
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" |
| 1893 | 1893 |
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?" |
| 1894 | 1894 |
|
| 1895 |
#: src/compose.c:5733
|
|
| 1895 |
#: src/compose.c:5788
|
|
| 1896 | 1896 |
msgid "Close _without saving" |
| 1897 | 1897 |
msgstr "" |
| 1898 | 1898 |
|
| 1899 |
#: src/compose.c:5775
|
|
| 1899 |
#: src/compose.c:5830
|
|
| 1900 | 1900 |
#, fuzzy, c-format |
| 1901 | 1901 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1902 | 1902 |
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?" |
| 1903 | 1903 |
|
| 1904 |
#: src/compose.c:5777
|
|
| 1904 |
#: src/compose.c:5832
|
|
| 1905 | 1905 |
#, fuzzy |
| 1906 | 1906 |
msgid "Apply template" |
| 1907 | 1907 |
msgstr "Ştergere mesaj" |
| 1908 | 1908 |
|
| 1909 |
#: src/compose.c:5778
|
|
| 1909 |
#: src/compose.c:5833
|
|
| 1910 | 1910 |
#, fuzzy |
| 1911 | 1911 |
msgid "_Replace" |
| 1912 | 1912 |
msgstr "/_Utilitare/_Modele" |
| 1913 | 1913 |
|
| 1914 |
#: src/compose.c:5778
|
|
| 1914 |
#: src/compose.c:5833
|
|
| 1915 | 1915 |
#, fuzzy |
| 1916 | 1916 |
msgid "_Insert" |
| 1917 | 1917 |
msgstr "Inserare" |
| ... | ... | |
| 2096 | 2096 |
|
| 2097 | 2097 |
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 |
| 2098 | 2098 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 |
| 2099 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1739
|
|
| 2099 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1808
|
|
| 2100 | 2100 |
msgid " ... " |
| 2101 | 2101 |
msgstr " ... " |
| 2102 | 2102 |
|
| ... | ... | |
| 3799 | 3799 |
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare" |
| 3800 | 3800 |
|
| 3801 | 3801 |
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 |
| 3802 |
#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140
|
|
| 3802 |
#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140
|
|
| 3803 | 3803 |
msgid "Compose" |
| 3804 | 3804 |
msgstr "Creare" |
| 3805 | 3805 |
|
| ... | ... | |
| 3807 | 3807 |
msgid "Compose new message" |
| 3808 | 3808 |
msgstr "Creare mesaj nou" |
| 3809 | 3809 |
|
| 3810 |
#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064
|
|
| 3810 |
#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129
|
|
| 3811 | 3811 |
msgid "Reply" |
| 3812 | 3812 |
msgstr "Răspuns" |
| 3813 | 3813 |
|
| ... | ... | |
| 3835 | 3835 |
msgid "Delete the message" |
| 3836 | 3836 |
msgstr "Ştergere mesaj" |
| 3837 | 3837 |
|
| 3838 |
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683
|
|
| 3838 |
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752
|
|
| 3839 | 3839 |
msgid "Junk" |
| 3840 | 3840 |
msgstr "" |
| 3841 | 3841 |
|
| ... | ... | |
| 3933 | 3933 |
msgid "Creating message view...\n" |
| 3934 | 3934 |
msgstr "Creare vedere mesaj...\n" |
| 3935 | 3935 |
|
| 3936 |
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261
|
|
| 3936 |
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330
|
|
| 3937 | 3937 |
#, fuzzy |
| 3938 | 3938 |
msgid "Text" |
| 3939 | 3939 |
msgstr "Înainte" |
| ... | ... | |
| 3960 | 3960 |
msgid "(Default print command)" |
| 3961 | 3961 |
msgstr "Executare" |
| 3962 | 3962 |
|
| 3963 |
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020
|
|
| 3963 |
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020
|
|
| 3964 | 3964 |
msgid "Print" |
| 3965 | 3965 |
msgstr "Imprimare" |
| 3966 | 3966 |
|
| ... | ... | |
| 4127 | 4127 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 4128 | 4128 |
msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n" |
| 4129 | 4129 |
|
| 4130 |
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608
|
|
| 4130 |
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627
|
|
| 4131 | 4131 |
msgid "Receive" |
| 4132 | 4132 |
msgstr "Recepţionare" |
| 4133 | 4133 |
|
| 4134 |
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623
|
|
| 4134 |
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642
|
|
| 4135 | 4135 |
msgid "Privacy" |
| 4136 | 4136 |
msgstr "" |
| 4137 | 4137 |
|
| ... | ... | |
| 4139 | 4139 |
msgid "SSL" |
| 4140 | 4140 |
msgstr "" |
| 4141 | 4141 |
|
| 4142 |
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630
|
|
| 4142 |
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649
|
|
| 4143 | 4143 |
msgid "Advanced" |
| 4144 | 4144 |
msgstr "Avansat" |
| 4145 | 4145 |
|
| ... | ... | |
| 4273 | 4273 |
msgstr "Autentificare..." |
| 4274 | 4274 |
|
| 4275 | 4275 |
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 |
| 4276 |
#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245
|
|
| 4276 |
#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324
|
|
| 4277 | 4277 |
msgid "Automatic" |
| 4278 | 4278 |
msgstr "Automat" |
| 4279 | 4279 |
|
| ... | ... | |
| 4313 | 4313 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4314 | 4314 |
msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator" |
| 4315 | 4315 |
|
| 4316 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423
|
|
| 4317 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1450
|
|
| 4316 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492
|
|
| 4317 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1519
|
|
| 4318 | 4318 |
msgid " Edit... " |
| 4319 | 4319 |
msgstr " Editare..." |
| 4320 | 4320 |
|
| ... | ... | |
| 4635 | 4635 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 4636 | 4636 |
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?" |
| 4637 | 4637 |
|
| 4638 |
#: src/prefs_common_dialog.c:588
|
|
| 4638 |
#: src/prefs_common_dialog.c:607
|
|
| 4639 | 4639 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 4640 | 4640 |
msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n" |
| 4641 | 4641 |
|
| 4642 |
#: src/prefs_common_dialog.c:592
|
|
| 4642 |
#: src/prefs_common_dialog.c:611
|
|
| 4643 | 4643 |
msgid "Common Preferences" |
| 4644 | 4644 |
msgstr "Preferinţe comune" |
| 4645 | 4645 |
|
| 4646 |
#: src/prefs_common_dialog.c:614
|
|
| 4646 |
#: src/prefs_common_dialog.c:633
|
|
| 4647 | 4647 |
#, fuzzy |
| 4648 | 4648 |
msgid "Quote" |
| 4649 | 4649 |
msgstr "Lista de aşteptare" |
| 4650 | 4650 |
|
| 4651 |
#: src/prefs_common_dialog.c:616
|
|
| 4651 |
#: src/prefs_common_dialog.c:635
|
|
| 4652 | 4652 |
msgid "Display" |
| 4653 | 4653 |
msgstr "Afişare" |
| 4654 | 4654 |
|
| 4655 |
#: src/prefs_common_dialog.c:618
|
|
| 4655 |
#: src/prefs_common_dialog.c:637
|
|
| 4656 | 4656 |
msgid "Message" |
| 4657 | 4657 |
msgstr "Mesaj" |
| 4658 | 4658 |
|
| 4659 |
#: src/prefs_common_dialog.c:620
|
|
| 4659 |
#: src/prefs_common_dialog.c:639
|
|
| 4660 | 4660 |
#, fuzzy |
| 4661 | 4661 |
msgid "Junk mail" |
| 4662 | 4662 |
msgstr "Director" |
| 4663 | 4663 |
|
| 4664 |
#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344
|
|
| 4664 |
#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344
|
|
| 4665 | 4665 |
msgid "Other" |
| 4666 | 4666 |
msgstr "Altele" |
| 4667 | 4667 |
|
| 4668 |
#: src/prefs_common_dialog.c:672
|
|
| 4668 |
#: src/prefs_common_dialog.c:695
|
|
| 4669 | 4669 |
msgid "Use external program for incorporation" |
| 4670 | 4670 |
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" |
| 4671 | 4671 |
|
| 4672 |
#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773
|
|
| 4673 |
#: src/prefs_common_dialog.c:849
|
|
| 4672 |
#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797
|
|
| 4673 |
#: src/prefs_common_dialog.c:875
|
|
| 4674 | 4674 |
msgid "Command" |
| 4675 | 4675 |
msgstr "Commandă" |
| 4676 | 4676 |
|
| 4677 |
#: src/prefs_common_dialog.c:699
|
|
| 4677 |
#: src/prefs_common_dialog.c:722
|
|
| 4678 | 4678 |
#, fuzzy |
| 4679 | 4679 |
msgid "Incorporate from local spool" |
| 4680 | 4680 |
msgstr "Incorporare din spool" |
| 4681 | 4681 |
|
| 4682 |
#: src/prefs_common_dialog.c:712
|
|
| 4682 |
#: src/prefs_common_dialog.c:735
|
|
| 4683 | 4683 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 4684 | 4684 |
msgstr "Filtrare la incorporare" |
| 4685 | 4685 |
|
| 4686 |
#: src/prefs_common_dialog.c:718
|
|
| 4686 |
#: src/prefs_common_dialog.c:741
|
|
| 4687 | 4687 |
msgid "Spool path" |
| 4688 | 4688 |
msgstr "" |
| 4689 | 4689 |
|
| 4690 |
#: src/prefs_common_dialog.c:736
|
|
| 4690 |
#: src/prefs_common_dialog.c:760
|
|
| 4691 | 4691 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 4692 | 4692 |
msgstr "Verificare automată a poştei" |
| 4693 | 4693 |
|
| 4694 |
#: src/prefs_common_dialog.c:738
|
|
| 4694 |
#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106
|
|
| 4695 | 4695 |
#, fuzzy |
| 4696 | 4696 |
msgid "every" |
| 4697 | 4697 |
msgstr "Server" |
| 4698 | 4698 |
|
| 4699 |
#: src/prefs_common_dialog.c:750
|
|
| 4699 |
#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120
|
|
| 4700 | 4700 |
msgid "minute(s)" |
| 4701 | 4701 |
msgstr "minut(e)" |
| 4702 | 4702 |
|
| 4703 |
#: src/prefs_common_dialog.c:759
|
|
| 4703 |
#: src/prefs_common_dialog.c:783
|
|
| 4704 | 4704 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 4705 | 4705 |
msgstr "Verificare poştă la pornire" |
| 4706 | 4706 |
|
| 4707 |
#: src/prefs_common_dialog.c:761
|
|
| 4707 |
#: src/prefs_common_dialog.c:785
|
|
| 4708 | 4708 |
#, fuzzy |
| 4709 | 4709 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 4710 | 4710 |
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" |
| 4711 | 4711 |
|
| 4712 |
#: src/prefs_common_dialog.c:765
|
|
| 4712 |
#: src/prefs_common_dialog.c:789
|
|
| 4713 | 4713 |
msgid "Execute command when new messages arrived" |
| 4714 | 4714 |
msgstr "" |
| 4715 | 4715 |
|
| 4716 |
#: src/prefs_common_dialog.c:786
|
|
| 4716 |
#: src/prefs_common_dialog.c:810
|
|
| 4717 | 4717 |
#, fuzzy, c-format |
| 4718 | 4718 |
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." |
| 4719 | 4719 |
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi" |
| 4720 | 4720 |
|
| 4721 |
#: src/prefs_common_dialog.c:837
|
|
| 4721 |
#: src/prefs_common_dialog.c:863
|
|
| 4722 | 4722 |
msgid "Use external program for sending" |
| 4723 | 4723 |
msgstr "Folosire program extern pentru trimitere" |
| 4724 | 4724 |
|
| 4725 |
#: src/prefs_common_dialog.c:868
|
|
| 4725 |
#: src/prefs_common_dialog.c:894
|
|
| 4726 | 4726 |
#, fuzzy |
| 4727 | 4727 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 4728 | 4728 |
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox" |
| 4729 | 4729 |
|
| 4730 |
#: src/prefs_common_dialog.c:870
|
|
| 4730 |
#: src/prefs_common_dialog.c:896
|
|
| 4731 | 4731 |
msgid "Apply filter rules to sent messages" |
| 4732 | 4732 |
msgstr "" |
| 4733 | 4733 |
|
| 4734 |
#: src/prefs_common_dialog.c:876
|
|
| 4734 |
#: src/prefs_common_dialog.c:902
|
|
| 4735 | 4735 |
#, fuzzy |
| 4736 | 4736 |
msgid "Outgoing encoding" |
| 4737 | 4737 |
msgstr "Set de caractere" |
| 4738 | 4738 |
|
| 4739 |
#: src/prefs_common_dialog.c:888
|
|
| 4739 |
#: src/prefs_common_dialog.c:914
|
|
| 4740 | 4740 |
msgid "" |
| 4741 | 4741 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " |
| 4742 | 4742 |
"be used." |
| 4743 | 4743 |
msgstr "" |
| 4744 | 4744 |
|
| 4745 |
#: src/prefs_common_dialog.c:895
|
|
| 4745 |
#: src/prefs_common_dialog.c:921
|
|
| 4746 | 4746 |
#, fuzzy |
| 4747 | 4747 |
msgid "Transfer encoding" |
| 4748 | 4748 |
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere" |
| 4749 | 4749 |
|
| 4750 |
#: src/prefs_common_dialog.c:919
|
|
| 4750 |
#: src/prefs_common_dialog.c:945
|
|
| 4751 | 4751 |
msgid "" |
| 4752 | 4752 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " |
| 4753 | 4753 |
"characters." |
| 4754 | 4754 |
msgstr "" |
| 4755 | 4755 |
|
| 4756 |
#: src/prefs_common_dialog.c:983
|
|
| 4756 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1016
|
|
| 4757 | 4757 |
msgid "Signature separator" |
| 4758 | 4758 |
msgstr "Separator de semnătură" |
| 4759 | 4759 |
|
| 4760 |
#: src/prefs_common_dialog.c:992
|
|
| 4760 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1025
|
|
| 4761 | 4761 |
#, fuzzy |
| 4762 | 4762 |
msgid "Insert automatically" |
| 4763 | 4763 |
msgstr "Inserează semnătura automat" |
| 4764 | 4764 |
|
| 4765 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1002
|
|
| 4765 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1035
|
|
| 4766 | 4766 |
#, fuzzy |
| 4767 | 4767 |
msgid "Automatically launch the external editor" |
| 4768 | 4768 |
msgstr "Editare cu editor extern" |
| 4769 | 4769 |
|
| 4770 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1012
|
|
| 4770 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1045
|
|
| 4771 | 4771 |
msgid "Undo level" |
| 4772 | 4772 |
msgstr "" |
| 4773 | 4773 |
|
| 4774 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1032
|
|
| 4774 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1065
|
|
| 4775 | 4775 |
msgid "Wrap messages at" |
| 4776 | 4776 |
msgstr "Taie liniile mesajului la" |
| 4777 | 4777 |
|
| 4778 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1044
|
|
| 4778 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1077
|
|
| 4779 | 4779 |
msgid "characters" |
| 4780 | 4780 |
msgstr "caractere" |
| 4781 | 4781 |
|
| 4782 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1054
|
|
| 4782 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1087
|
|
| 4783 | 4783 |
msgid "Wrap quotation" |
| 4784 | 4784 |
msgstr "Taie liniile semnăturii" |
| 4785 | 4785 |
|
| 4786 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
|
|
| 4786 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1093
|
|
| 4787 | 4787 |
#, fuzzy |
| 4788 | 4788 |
msgid "Wrap on input" |
| 4789 | 4789 |
msgstr "Tăiere toate liniile lungi" |
| 4790 | 4790 |
|
| 4791 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1062
|
|
| 4791 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1095
|
|
| 4792 | 4792 |
msgid "Wrap before sending" |
| 4793 | 4793 |
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere" |
| 4794 | 4794 |
|
| 4795 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1072
|
|
| 4795 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1104
|
|
| 4796 | 4796 |
#, fuzzy |
| 4797 |
msgid "Auto-save to draft" |
|
| 4798 |
msgstr "Salvare" |
|
| 4799 |
|
|
| 4800 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1137 |
|
| 4801 |
#, fuzzy |
|
| 4797 | 4802 |
msgid "Automatically select account for replies" |
| 4798 | 4803 |
msgstr "Setare automată a adreselor următoare" |
| 4799 | 4804 |
|
| 4800 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
|
|
| 4805 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1139
|
|
| 4801 | 4806 |
msgid "Quote message when replying" |
| 4802 | 4807 |
msgstr "Citează mesajul la care se răspunde" |
| 4803 | 4808 |
|
| 4804 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1076
|
|
| 4809 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1141
|
|
| 4805 | 4810 |
#, fuzzy |
| 4806 | 4811 |
msgid "Reply button invokes mailing list reply" |
| 4807 | 4812 |
msgstr "/Răspunde _la toţi" |
| 4808 | 4813 |
|
| 4809 | 4814 |
#. reply |
| 4810 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1122
|
|
| 4815 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1191
|
|
| 4811 | 4816 |
#, fuzzy |
| 4812 | 4817 |
msgid "Reply format" |
| 4813 | 4818 |
msgstr "Răspunde la toţi" |
| 4814 | 4819 |
|
| 4815 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179
|
|
| 4820 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248
|
|
| 4816 | 4821 |
msgid "Quotation mark" |
| 4817 | 4822 |
msgstr "Semn de citare" |
| 4818 | 4823 |
|
| 4819 | 4824 |
#. forward |
| 4820 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1164
|
|
| 4825 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1233
|
|
| 4821 | 4826 |
#, fuzzy |
| 4822 | 4827 |
msgid "Forward format" |
| 4823 | 4828 |
msgstr "Înaintare" |
| 4824 | 4829 |
|
| 4825 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1211
|
|
| 4830 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1280
|
|
| 4826 | 4831 |
msgid " Description of symbols " |
| 4827 | 4832 |
msgstr " Descrierea simbolurilor " |
| 4828 | 4833 |
|
| 4829 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1252
|
|
| 4834 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1321
|
|
| 4830 | 4835 |
msgid "Font" |
| 4831 | 4836 |
msgstr "Font" |
| 4832 | 4837 |
|
| 4833 | 4838 |
#. ---- Folder View ---- |
| 4834 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1273
|
|
| 4839 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1342
|
|
| 4835 | 4840 |
#, fuzzy |
| 4836 | 4841 |
msgid "Folder View" |
| 4837 | 4842 |
msgstr "Director" |
| 4838 | 4843 |
|
| 4839 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1281
|
|
| 4844 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1350
|
|
| 4840 | 4845 |
msgid "Display unread number next to folder name" |
| 4841 | 4846 |
msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului" |
| 4842 | 4847 |
|
| 4843 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
|
|
| 4848 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1352
|
|
| 4844 | 4849 |
#, fuzzy |
| 4845 | 4850 |
msgid "Display message number columns in the folder view" |
| 4846 | 4851 |
msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului" |
| 4847 | 4852 |
|
| 4848 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
|
|
| 4853 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1361
|
|
| 4849 | 4854 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than" |
| 4850 | 4855 |
msgstr "" |
| 4851 | 4856 |
|
| 4852 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1307
|
|
| 4857 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1376
|
|
| 4853 | 4858 |
#, fuzzy |
| 4854 | 4859 |
msgid "letters" |
| 4855 | 4860 |
msgstr "Ştergere" |
| 4856 | 4861 |
|
| 4857 | 4862 |
#. ---- Summary ---- |
| 4858 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1313
|
|
| 4863 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1382
|
|
| 4859 | 4864 |
#, fuzzy |
| 4860 | 4865 |
msgid "Summary View" |
| 4861 | 4866 |
msgstr "/Re_zumat" |
| 4862 | 4867 |
|
| 4863 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1322
|
|
| 4868 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
|
|
| 4864 | 4869 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" |
| 4865 | 4870 |
msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunteţi expeditorul" |
| 4866 | 4871 |
|
| 4867 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
|
|
| 4872 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1393
|
|
| 4868 | 4873 |
#, fuzzy |
| 4869 | 4874 |
msgid "Expand threads" |
| 4870 | 4875 |
msgstr "/_Afişare antet" |
| 4871 | 4876 |
|
| 4872 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480
|
|
| 4873 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2518
|
|
| 4877 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559
|
|
| 4878 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
|
|
| 4874 | 4879 |
#, fuzzy |
| 4875 | 4880 |
msgid "Date format" |
| 4876 | 4881 |
msgstr "Format de citare:" |
| 4877 | 4882 |
|
| 4878 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1353
|
|
| 4883 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1422
|
|
| 4879 | 4884 |
msgid " Set display item of summary... " |
| 4880 | 4885 |
msgstr " Elemente afişate... " |
| 4881 | 4886 |
|
| 4882 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1419
|
|
| 4887 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1488
|
|
| 4883 | 4888 |
msgid "Enable coloration of message" |
| 4884 | 4889 |
msgstr "Colorare mesaje" |
| 4885 | 4890 |
|
| 4886 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1434
|
|
| 4891 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1503
|
|
| 4887 | 4892 |
#, fuzzy |
| 4888 | 4893 |
msgid "" |
| 4889 | 4894 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" |
| 4890 | 4895 |
"ASCII character (Japanese only)" |
| 4891 | 4896 |
msgstr "Afişare caractere pe 2 biţi cu un alfabet pe 1 bit" |
| 4892 | 4897 |
|
| 4893 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1441
|
|
| 4898 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1510
|
|
| 4894 | 4899 |
#, fuzzy |
| 4895 | 4900 |
msgid "Display header pane above message view" |
| 4896 | 4901 |
msgstr "Afişare antet scurt" |
| 4897 | 4902 |
|
| 4898 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1448
|
|
| 4903 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1517
|
|
| 4899 | 4904 |
msgid "Display short headers on message view" |
| 4900 | 4905 |
msgstr "Afişare antet scurt" |
| 4901 | 4906 |
|
| 4902 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1460
|
|
| 4907 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1529
|
|
| 4903 | 4908 |
msgid "Render HTML messages as text" |
| 4904 | 4909 |
msgstr "" |
| 4905 | 4910 |
|
| 4906 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1464
|
|
| 4911 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1533
|
|
| 4907 | 4912 |
#, fuzzy |
| 4908 | 4913 |
msgid "Display cursor in message view" |
| 4909 | 4914 |
msgstr "Afişare antet scurt" |
| 4910 | 4915 |
|
| 4911 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1477
|
|
| 4916 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1546
|
|
| 4912 | 4917 |
msgid "Line space" |
| 4913 | 4918 |
msgstr "Spaţiere linii" |
| 4914 | 4919 |
|
| 4915 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550
|
|
| 4920 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619
|
|
| 4916 | 4921 |
msgid "pixel(s)" |
| 4917 | 4922 |
msgstr "pixel(i)" |
| 4918 | 4923 |
|
| 4919 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1502
|
|
| 4924 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1571
|
|
| 4920 | 4925 |
#, fuzzy |
| 4921 | 4926 |
msgid "Default character encoding" |
| 4922 | 4927 |
msgstr "/_Vedere/_La" |
| 4923 | 4928 |
|
| 4924 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1515
|
|
| 4929 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1584
|
|
| 4925 | 4930 |
msgid "This is used for messages with missing character encoding." |
| 4926 | 4931 |
msgstr "" |
| 4927 | 4932 |
|
| 4928 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1517
|
|
| 4933 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1586
|
|
| 4929 | 4934 |
msgid "Scroll" |
| 4930 | 4935 |
msgstr "" |
| 4931 | 4936 |
|
| 4932 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1524
|
|
| 4937 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1593
|
|
| 4933 | 4938 |
msgid "Half page" |
| 4934 | 4939 |
msgstr "" |
| 4935 | 4940 |
|
| 4936 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1530
|
|
| 4941 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1599
|
|
| 4937 | 4942 |
msgid "Smooth scroll" |
| 4938 | 4943 |
msgstr "" |
| 4939 | 4944 |
|
| 4940 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1536
|
|
| 4945 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1605
|
|
| 4941 | 4946 |
msgid "Step" |
| 4942 | 4947 |
msgstr "" |
| 4943 | 4948 |
|
| 4944 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1556
|
|
| 4949 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1625
|
|
| 4945 | 4950 |
msgid "Images" |
| 4946 | 4951 |
msgstr "" |
| 4947 | 4952 |
|
| 4948 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1564
|
|
| 4953 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1633
|
|
| 4949 | 4954 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window" |
| 4950 | 4955 |
msgstr "" |
| 4951 | 4956 |
|
| 4952 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1566
|
|
| 4957 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1635
|
|
| 4953 | 4958 |
#, fuzzy |
| 4954 | 4959 |
msgid "Display images as inline" |
| 4955 | 4960 |
msgstr "/Afişare ca te_xt" |
| 4956 | 4961 |
|
| 4957 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1649
|
|
| 4962 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1718
|
|
| 4958 | 4963 |
#, fuzzy |
| 4959 | 4964 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 4960 | 4965 |
msgstr "Director" |
| 4961 | 4966 |
|
| 4962 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1661
|
|
| 4967 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1730
|
|
| 4963 | 4968 |
#, fuzzy |
| 4964 | 4969 |
msgid "Learning command:" |
| 4965 | 4970 |
msgstr "Executare" |
| 4966 | 4971 |
|
| 4967 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
|
|
| 4972 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1739
|
|
| 4968 | 4973 |
#, fuzzy |
| 4969 | 4974 |
msgid "(Select preset)" |
| 4970 | 4975 |
msgstr "Selectare fişier" |
| 4971 | 4976 |
|
| 4972 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1695
|
|
| 4977 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1764
|
|
| 4973 | 4978 |
msgid "Not Junk" |
| 4974 | 4979 |
msgstr "" |
| 4975 | 4980 |
|
| 4976 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1710
|
|
| 4981 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1779
|
|
| 4977 | 4982 |
#, fuzzy |
| 4978 | 4983 |
msgid "Classifying command" |
| 4979 | 4984 |
msgstr "Executare" |
| 4980 | 4985 |
|
| 4981 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1721
|
|
| 4986 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1790
|
|
| 4982 | 4987 |
msgid "" |
| 4983 | 4988 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " |
| 4984 | 4989 |
"learned manually to a certain extent." |
| 4985 | 4990 |
msgstr "" |
| 4986 | 4991 |
|
| 4987 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1731
|
|
| 4992 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
|
|
| 4988 | 4993 |
#, fuzzy |
| 4989 | 4994 |
msgid "Junk folder" |
| 4990 | 4995 |
msgstr "Director" |
| 4991 | 4996 |
|
| 4992 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1749
|
|
| 4997 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1818
|
|
| 4993 | 4998 |
#, fuzzy |
| 4994 | 4999 |
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." |
| 4995 | 5000 |
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" |
| 4996 | 5001 |
|
| 4997 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1760
|
|
| 5002 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1829
|
|
| 4998 | 5003 |
#, fuzzy |
| 4999 | 5004 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
| 5000 | 5005 |
msgstr "Filtrare mesaje la primire" |
| 5001 | 5006 |
|
| 5002 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1763
|
|
| 5007 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1832
|
|
| 5003 | 5008 |
#, fuzzy |
| 5004 | 5009 |
msgid "Delete junk mails from server on receiving" |
| 5005 | 5010 |
msgstr "Ştergere director" |
| 5006 | 5011 |
|
| 5007 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1767
|
|
| 5012 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1836
|
|
| 5008 | 5013 |
msgid "Mark filtered junk mails as read" |
| 5009 | 5014 |
msgstr "" |
| 5010 | 5015 |
|
| 5011 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1806
|
|
| 5016 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1877
|
|
| 5012 | 5017 |
#, fuzzy |
| 5013 | 5018 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 5014 | 5019 |
msgstr "Setare automată a adreselor următoare" |
| 5015 | 5020 |
|
| 5016 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1809
|
|
| 5021 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1880
|
|
| 5017 | 5022 |
#, fuzzy |
| 5018 | 5023 |
msgid "Show signature check result in a popup window" |
| 5019 | 5024 |
msgstr "Separator de semnătură" |
| 5020 | 5025 |
|
| 5021 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1812
|
|
| 5026 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1883
|
|
| 5022 | 5027 |
msgid "Store passphrase in memory temporarily" |
| 5023 | 5028 |
msgstr "" |
| 5024 | 5029 |
|
| 5025 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1827 |
|
Also available in: Unified diff