Revision 718 po/ro.po

ro.po (revision 718)
5 5
msgstr ""
6 6
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
7 7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n"
8
"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n"
9 9
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
10 10
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
11 11
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
......
519 519
msgid "Configuration is saved.\n"
520 520
msgstr "Configuraţia a fost salvată.\n"
521 521

  
522
#: libsylph/prefs_common.c:470
522
#: libsylph/prefs_common.c:472
523 523
#, fuzzy
524 524
msgid "Junk mail filter"
525 525
msgstr "Director"
......
637 637
msgid "%.2fGB"
638 638
msgstr ""
639 639

  
640
#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976
641
#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159
640
#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007
641
#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190
642 642
msgid "can't change file mode\n"
643 643
msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n"
644 644

  
......
731 731
"mesajelor de comanda `Ia tot'."
732 732

  
733 733
#: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
734
#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
734
#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
735 735
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
736 736
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
737 737
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174
......
864 864
msgid "Add Address to Book"
865 865
msgstr "Adăugare în agendă"
866 866

  
867
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201
867
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201
868 868
#: src/select-keys.c:320
869 869
msgid "Address"
870 870
msgstr "Adresă"
......
878 878
msgid "Select Address Book Folder"
879 879
msgstr "Selectaţi un director"
880 880

  
881
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465
881
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465
882 882
#: src/messageview.c:138
883 883
msgid "/_File"
884 884
msgstr "/_Fişier"
......
899 899
msgid "/_File/New _Server"
900 900
msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou"
901 901

  
902
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497
903
#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483
902
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
903
#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483
904 904
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
905 905
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
906 906
msgid "/_File/---"
......
919 919
msgid "/_File/_Save"
920 920
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
921 921

  
922
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142
922
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142
923 923
msgid "/_File/_Close"
924 924
msgstr "/_Fişier/Î_nchidere"
925 925

  
......
951 951
msgid "/_Address/_Delete"
952 952
msgstr "/_Adresă/Ş_tergere"
953 953

  
954
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721
954
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721
955 955
#: src/messageview.c:257
956 956
#, fuzzy
957 957
msgid "/_Tools"
......
961 961
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
962 962
msgstr "/_Utilitare/Importare fişier _LDIF"
963 963

  
964
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771
964
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771
965 965
#: src/messageview.c:275
966 966
msgid "/_Help"
967 967
msgstr "/A_jutor"
968 968

  
969
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782
969
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782
970 970
#: src/messageview.c:276
971 971
msgid "/_Help/_About"
972 972
msgstr "/A_jutor/_Despre"
......
986 986
msgid "/New _Folder"
987 987
msgstr "/_Director nou"
988 988

  
989
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486
989
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
990 990
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
991 991
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
992 992
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
......
996 996
msgid "/---"
997 997
msgstr "/---"
998 998

  
999
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509
999
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
1000 1000
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
1001 1001
msgid "/_Edit"
1002 1002
msgstr "/_Editare"
......
1009 1009
msgid "E-Mail address"
1010 1010
msgstr "Adresă E-Mail"
1011 1011

  
1012
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122
1012
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201
1013 1013
msgid "Address book"
1014 1014
msgstr "Agendă"
1015 1015

  
......
1182 1182
msgid "Addressbook Conversion"
1183 1183
msgstr "Convertire agendă"
1184 1184

  
1185
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626
1185
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645
1186 1186
msgid "Interface"
1187 1187
msgstr "Interfaţă"
1188 1188

  
......
1227 1227
msgid "Personal address"
1228 1228
msgstr "Adresse personală:"
1229 1229

  
1230
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544
1230
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544
1231 1231
msgid "Notice"
1232 1232
msgstr "Informaţie"
1233 1233

  
......
1282 1282
msgid "None"
1283 1283
msgstr "Niciunul"
1284 1284

  
1285
#: src/compose.c:484
1285
#: src/compose.c:487
1286 1286
msgid "/_Add..."
1287 1287
msgstr "/_Adăugare..."
1288 1288

  
1289
#: src/compose.c:485
1289
#: src/compose.c:488
1290 1290
msgid "/_Remove"
1291 1291
msgstr "/Ş_tergere"
1292 1292

  
1293
#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
1293
#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
1294 1294
#: src/folderview.c:280
1295 1295
#, fuzzy
1296 1296
msgid "/_Properties..."
1297 1297
msgstr "/_Proprietăţi..."
1298 1298

  
1299
#: src/compose.c:493
1299
#: src/compose.c:496
1300 1300
#, fuzzy
1301 1301
msgid "/_File/_Send"
1302 1302
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
1303 1303

  
1304
#: src/compose.c:495
1304
#: src/compose.c:498
1305 1305
#, fuzzy
1306 1306
msgid "/_File/Send _later"
1307 1307
msgstr "/_Mesaj/Tr_imitere mai târziu"
1308 1308

  
1309
#: src/compose.c:498
1309
#: src/compose.c:501
1310 1310
#, fuzzy
1311 1311
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1312 1312
msgstr "/_Mesaj/Sal_vare"
1313 1313

  
1314
#: src/compose.c:500
1314
#: src/compose.c:503
1315 1315
#, fuzzy
1316 1316
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1317 1317
msgstr "/_Message/Salvare şi _continuare"
1318 1318

  
1319
#: src/compose.c:503
1319
#: src/compose.c:506
1320 1320
msgid "/_File/_Attach file"
1321 1321
msgstr "/_Fişier/_Ataşare fişier"
1322 1322

  
1323
#: src/compose.c:504
1323
#: src/compose.c:507
1324 1324
msgid "/_File/_Insert file"
1325 1325
msgstr "/_Fişier/_Inserare fişier"
1326 1326

  
1327
#: src/compose.c:505
1327
#: src/compose.c:508
1328 1328
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1329 1329
msgstr "/_Fişier/Inserare sem_nătură"
1330 1330

  
1331
#: src/compose.c:510
1331
#: src/compose.c:513
1332 1332
msgid "/_Edit/_Undo"
1333 1333
msgstr "/_Editare/An_ulare"
1334 1334

  
1335
#: src/compose.c:511
1335
#: src/compose.c:514
1336 1336
msgid "/_Edit/_Redo"
1337 1337
msgstr "/_Editare/_Repetare"
1338 1338

  
1339
#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501
1339
#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501
1340 1340
#: src/messageview.c:147
1341 1341
msgid "/_Edit/---"
1342 1342
msgstr "/_Editare/---"
1343 1343

  
1344
#: src/compose.c:513
1344
#: src/compose.c:516
1345 1345
msgid "/_Edit/Cu_t"
1346 1346
msgstr "/_Editare/_Tăiere"
1347 1347

  
1348
#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
1348
#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
1349 1349
msgid "/_Edit/_Copy"
1350 1350
msgstr "/_Editare/_Copiere"
1351 1351

  
1352
#: src/compose.c:515
1352
#: src/compose.c:518
1353 1353
msgid "/_Edit/_Paste"
1354 1354
msgstr "/_Editare/Li_pire"
1355 1355

  
1356
#: src/compose.c:516
1356
#: src/compose.c:519
1357 1357
#, fuzzy
1358 1358
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1359 1359
msgstr "/_Editare/Li_pire"
1360 1360

  
1361
#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
1361
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
1362 1362
msgid "/_Edit/Select _all"
1363 1363
msgstr "/_Editare/Select_are tot"
1364 1364

  
1365
#: src/compose.c:520
1365
#: src/compose.c:523
1366 1366
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1367 1367
msgstr ""
1368 1368

  
1369
#: src/compose.c:522
1369
#: src/compose.c:525
1370 1370
#, fuzzy
1371 1371
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1372 1372
msgstr "/_Editare/Tăie_re linii lungi"
1373 1373

  
1374
#: src/compose.c:524
1374
#: src/compose.c:527
1375 1375
#, fuzzy
1376 1376
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1377 1377
msgstr "/_Editare/_Copiere"
1378 1378

  
1379
#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
1379
#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
1380 1380
#: src/summaryview.c:419
1381 1381
msgid "/_View"
1382 1382
msgstr "/_Vedere"
1383 1383

  
1384
#: src/compose.c:526
1384
#: src/compose.c:529
1385 1385
msgid "/_View/_To"
1386 1386
msgstr "/_Vedere/_La"
1387 1387

  
1388
#: src/compose.c:527
1388
#: src/compose.c:530
1389 1389
msgid "/_View/_Cc"
1390 1390
msgstr "/_Vedere/_Cc"
1391 1391

  
1392
#: src/compose.c:528
1392
#: src/compose.c:531
1393 1393
msgid "/_View/_Bcc"
1394 1394
msgstr "/_Vedere/_Bcc"
1395 1395

  
1396
#: src/compose.c:529
1396
#: src/compose.c:532
1397 1397
msgid "/_View/_Reply to"
1398 1398
msgstr "/_Vedere/_Răspuns"
1399 1399

  
1400
#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536
1400
#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
1401 1401
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
1402 1402
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
1403 1403
#: src/messageview.c:234
1404 1404
msgid "/_View/---"
1405 1405
msgstr "/_Vedere/---"
1406 1406

  
1407
#: src/compose.c:531
1407
#: src/compose.c:534
1408 1408
msgid "/_View/_Followup to"
1409 1409
msgstr "/_Vedere/_Urmare"
1410 1410

  
1411
#: src/compose.c:533
1411
#: src/compose.c:536
1412 1412
msgid "/_View/R_uler"
1413 1413
msgstr "/_Vedere/Ri_glă"
1414 1414

  
1415
#: src/compose.c:535
1415
#: src/compose.c:538
1416 1416
msgid "/_View/_Attachment"
1417 1417
msgstr "/_Vedere/_Ataşamente"
1418 1418

  
1419
#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
1419
#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
1420 1420
#, fuzzy
1421 1421
msgid "/_View/Character _encoding"
1422 1422
msgstr "/_Vedere/_La"
1423 1423

  
1424
#: src/compose.c:543
1424
#: src/compose.c:546
1425 1425
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1426 1426
msgstr ""
1427 1427

  
1428
#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561
1429
#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
1430
#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609
1428
#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
1429
#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
1430
#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
1431 1431
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
1432 1432
#, fuzzy
1433 1433
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1434 1434
msgstr "/_Vedere/_La"
1435 1435

  
1436
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
1436
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
1437 1437
#, fuzzy
1438 1438
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1439 1439
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/7bit ASCII (US-ASC_II)"
1440 1440

  
1441
#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
1441
#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
1442 1442
#, fuzzy
1443 1443
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1444 1444
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Unicode (_UTF-8)"
1445 1445

  
1446
#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
1446
#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
1447 1447
#, fuzzy
1448 1448
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1449 1449
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
1450 1450

  
1451
#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
1451
#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
1452 1452
#, fuzzy
1453 1453
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1454 1454
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
1455 1455

  
1456
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
1456
#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
1457 1457
#, fuzzy
1458 1458
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1459 1459
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Central European (ISO-8859-_2)"
1460 1460

  
1461
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
1461
#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
1462 1462
#, fuzzy
1463 1463
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1464 1464
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/_Baltic (ISO-8859-13)"
1465 1465

  
1466
#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
1466
#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
1467 1467
#, fuzzy
1468 1468
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1469 1469
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Baltic (ISO-8859-_4)"
1470 1470

  
1471
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
1471
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
1472 1472
#, fuzzy
1473 1473
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1474 1474
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
1475 1475

  
1476
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
1476
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
1477 1477
#, fuzzy
1478 1478
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1479 1479
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
1480 1480

  
1481
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
1481
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
1482 1482
#, fuzzy
1483 1483
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1484 1484
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
1485 1485

  
1486
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
1486
#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
1487 1487
#, fuzzy
1488 1488
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1489 1489
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Turcesc (ISO-8859-_9)"
1490 1490

  
1491
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
1491
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
1492 1492
#, fuzzy
1493 1493
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1494 1494
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (ISO-8859-_5)"
1495 1495

  
1496
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
1496
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
1497 1497
#, fuzzy
1498 1498
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1499 1499
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
1500 1500

  
1501
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
1501
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
1502 1502
#, fuzzy
1503 1503
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1504 1504
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
1505 1505

  
1506
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
1506
#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
1507 1507
#, fuzzy
1508 1508
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1509 1509
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
1510 1510

  
1511
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
1511
#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
1512 1512
#, fuzzy
1513 1513
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1514 1514
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-_JP)"
1515 1515

  
1516
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
1516
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
1517 1517
#, fuzzy
1518 1518
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1519 1519
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
1520 1520

  
1521
#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
1521
#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
1522 1522
#, fuzzy
1523 1523
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1524 1524
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
1525 1525

  
1526
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
1526
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
1527 1527
#, fuzzy
1528 1528
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1529 1529
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (_Big5)"
1530 1530

  
1531
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
1531
#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
1532 1532
#, fuzzy
1533 1533
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1534 1534
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (EUC-_TW)"
1535 1535

  
1536
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
1536
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
1537 1537
#, fuzzy
1538 1538
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1539 1539
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (EUC-_KR)"
1540 1540

  
1541
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
1541
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
1542 1542
#, fuzzy
1543 1543
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1544 1544
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
1545 1545

  
1546
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
1546
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
1547 1547
#, fuzzy
1548 1548
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1549 1549
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
1550 1550

  
1551
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
1551
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
1552 1552
#, fuzzy
1553 1553
msgid "/_Tools/_Address book"
1554 1554
msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
1555 1555

  
1556
#: src/compose.c:618
1556
#: src/compose.c:621
1557 1557
#, fuzzy
1558 1558
msgid "/_Tools/_Template"
1559 1559
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
1560 1560

  
1561
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
1561
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
1562 1562
#, fuzzy
1563 1563
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1564 1564
msgstr "/E_xecutare"
1565 1565

  
1566
#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725
1566
#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725
1567 1567
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
1568 1568
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
1569 1569
#: src/messageview.c:272
......
1571 1571
msgid "/_Tools/---"
1572 1572
msgstr "/_Utilitare/---"
1573 1573

  
1574
#: src/compose.c:621
1574
#: src/compose.c:624
1575 1575
#, fuzzy
1576 1576
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1577 1577
msgstr "/_Editare/Editare cu un editor e_xtern"
1578 1578

  
1579
#: src/compose.c:625
1579
#: src/compose.c:628
1580 1580
#, fuzzy
1581 1581
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1582 1582
msgstr "/E_xecutare"
1583 1583

  
1584
#: src/compose.c:626
1584
#: src/compose.c:629
1585 1585
#, fuzzy
1586 1586
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1587 1587
msgstr "/_Message/Cr_iptare"
1588 1588

  
1589
#: src/compose.c:854
1589
#: src/compose.c:865
1590 1590
#, c-format
1591 1591
msgid "%s: file not exist\n"
1592 1592
msgstr "%s: fişierul nu există\n"
1593 1593

  
1594
#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025
1594
#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040
1595 1595
#, fuzzy
1596 1596
msgid "Can't get text part\n"
1597 1597
msgstr "xover imposibil\n"
1598 1598

  
1599
#: src/compose.c:1422
1599
#: src/compose.c:1441
1600 1600
msgid "Quote mark format error."
1601 1601
msgstr "Eroare de formatare a citaţiei."
1602 1602

  
1603
#: src/compose.c:1434
1603
#: src/compose.c:1453
1604 1604
msgid "Message reply/forward format error."
1605 1605
msgstr "Eroare de formatare a răspunsului/mesajului înaintat."
1606 1606

  
1607
#: src/compose.c:1807
1607
#: src/compose.c:1826
1608 1608
#, c-format
1609 1609
msgid "File %s doesn't exist\n"
1610 1610
msgstr "Fişierul %s nu există\n"
1611 1611

  
1612
#: src/compose.c:1811
1612
#: src/compose.c:1830
1613 1613
#, c-format
1614 1614
msgid "Can't get file size of %s\n"
1615 1615
msgstr "Obţinerea dimensiunii fişierului %s este imposibilă\n"
1616 1616

  
1617
#: src/compose.c:1815
1617
#: src/compose.c:1834
1618 1618
#, fuzzy, c-format
1619 1619
msgid "File %s is empty."
1620 1620
msgstr "Fişierul %s este gol\n"
1621 1621

  
1622
#: src/compose.c:1819
1622
#: src/compose.c:1838
1623 1623
#, fuzzy, c-format
1624 1624
msgid "Can't read %s."
1625 1625
msgstr "nu poate fi creat %s\n"
1626 1626

  
1627
#: src/compose.c:1854
1627
#: src/compose.c:1873
1628 1628
#, c-format
1629 1629
msgid "Message: %s"
1630 1630
msgstr "Mesaj: %s"
1631 1631

  
1632
#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565
1632
#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565
1633 1633
msgid "Can't get the part of multipart message."
1634 1634
msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă."
1635 1635

  
1636
#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925
1636
#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925
1637 1637
msgid "(No Subject)"
1638 1638
msgstr "(Fără subiect)"
1639 1639

  
1640
#: src/compose.c:2373
1640
#: src/compose.c:2392
1641 1641
msgid " [Edited]"
1642 1642
msgstr " [Editat] "
1643 1643

  
1644
#: src/compose.c:2375
1644
#: src/compose.c:2394
1645 1645
#, fuzzy, c-format
1646 1646
msgid "%s - Compose%s"
1647 1647
msgstr "%s - Compunere mesaj%s"
1648 1648

  
1649
#: src/compose.c:2486
1649
#: src/compose.c:2505
1650 1650
msgid "Recipient is not specified."
1651 1651
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
1652 1652

  
1653
#: src/compose.c:2494
1653
#: src/compose.c:2513
1654 1654
#, fuzzy
1655 1655
msgid "Empty subject"
1656 1656
msgstr "Subiect"
1657 1657

  
1658
#: src/compose.c:2495
1658
#: src/compose.c:2514
1659 1659
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1660 1660
msgstr ""
1661 1661

  
1662
#: src/compose.c:2546
1662
#: src/compose.c:2576
1663 1663
msgid "can't get recipient list."
1664 1664
msgstr "nu pot obţine lista destinatarilor."
1665 1665

  
1666
#: src/compose.c:2566
1666
#: src/compose.c:2596
1667 1667
msgid ""
1668 1668
"Account for sending mail is not specified.\n"
1669 1669
"Please select a mail account before sending."
......
1671 1671
"Nu a fost specificat contul de pe care se doreşte trimiterea de mail.\n"
1672 1672
"Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite."
1673 1673

  
1674
#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299
1674
#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299
1675 1675
#, c-format
1676 1676
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1677 1677
msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ."
1678 1678

  
1679
#: src/compose.c:2603
1679
#: src/compose.c:2633
1680 1680
msgid "Can't save the message to outbox."
1681 1681
msgstr "Salvarea mesajului în outbox este imposibilă."
1682 1682

  
1683
#: src/compose.c:2653
1683
#: src/compose.c:2684
1684 1684
#, c-format
1685 1685
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1686 1686
msgstr ""
1687 1687

  
1688
#: src/compose.c:2750
1688
#: src/compose.c:2781
1689 1689
#, fuzzy, c-format
1690 1690
msgid ""
1691 1691
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1693 1693
"Send it as %s anyway?"
1694 1694
msgstr "Convertirea codificării mesajului este imposibilă."
1695 1695

  
1696
#: src/compose.c:2756
1696
#: src/compose.c:2787
1697 1697
#, fuzzy
1698 1698
msgid "Code conversion error"
1699 1699
msgstr "Eroare de convertire a agendei"
1700 1700

  
1701
#: src/compose.c:2827
1701
#: src/compose.c:2858
1702 1702
#, c-format
1703 1703
msgid ""
1704 1704
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1707 1707
"Send it anyway?"
1708 1708
msgstr ""
1709 1709

  
1710
#: src/compose.c:2831
1710
#: src/compose.c:2862
1711 1711
msgid "Line length limit"
1712 1712
msgstr ""
1713 1713

  
1714
#: src/compose.c:3119
1714
#: src/compose.c:3150
1715 1715
msgid "can't remove the old message\n"
1716 1716
msgstr "ştergerea mesajului vechi a eşuat\n"
1717 1717

  
1718
#: src/compose.c:3137
1718
#: src/compose.c:3168
1719 1719
msgid "queueing message...\n"
1720 1720
msgstr "punere mesaj în lista de aşteptare...\n"
1721 1721

  
1722
#: src/compose.c:3219
1722
#: src/compose.c:3250
1723 1723
#, fuzzy
1724 1724
msgid "can't find queue folder\n"
1725 1725
msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n"
1726 1726

  
1727
#: src/compose.c:3226
1727
#: src/compose.c:3257
1728 1728
msgid "can't queue the message\n"
1729 1729
msgstr "punerea mesajului în lista de aşteptare este imposibilă\n"
1730 1730

  
1731
#: src/compose.c:3818
1731
#: src/compose.c:3849
1732 1732
#, c-format
1733 1733
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1734 1734
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
1735 1735

  
1736
#: src/compose.c:3927
1736
#: src/compose.c:3958
1737 1737
msgid "Creating compose window...\n"
1738 1738
msgstr "Creare fereastra de compunere...\n"
1739 1739

  
1740
#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1740
#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1741 1741
msgid "From:"
1742 1742
msgstr "De la:"
1743 1743

  
1744
#: src/compose.c:4049
1744
#: src/compose.c:4080
1745 1745
#, fuzzy
1746 1746
msgid "PGP Sign"
1747 1747
msgstr "/E_xecutare"
1748 1748

  
1749
#: src/compose.c:4052
1749
#: src/compose.c:4083
1750 1750
#, fuzzy
1751 1751
msgid "PGP Encrypt"
1752 1752
msgstr "/_Message/Cr_iptare"
1753 1753

  
1754
#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032
1754
#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082
1755 1755
msgid "MIME type"
1756 1756
msgstr "Tip MIME"
1757 1757

  
1758 1758
#. S_COL_DATE
1759
#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
1759
#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
1760 1760
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401
1761 1761
msgid "Size"
1762 1762
msgstr "Dimensiune"
1763 1763

  
1764
#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
1765
#: src/prefs_common_dialog.c:610
1764
#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
1765
#: src/prefs_common_dialog.c:629
1766 1766
msgid "Send"
1767 1767
msgstr "Trimitere"
1768 1768

  
1769
#: src/compose.c:4478
1769
#: src/compose.c:4511
1770 1770
msgid "Send message"
1771 1771
msgstr "Trimitere mesaj"
1772 1772

  
1773
#: src/compose.c:4486
1773
#: src/compose.c:4519
1774 1774
msgid "Send later"
1775 1775
msgstr "Mai târziu"
1776 1776

  
1777
#: src/compose.c:4487
1777
#: src/compose.c:4520
1778 1778
msgid "Put into queue folder and send later"
1779 1779
msgstr "Punere în lista de aşteptare şi trimitere mai târziu"
1780 1780

  
1781
#: src/compose.c:4495
1781
#: src/compose.c:4528
1782 1782
msgid "Draft"
1783 1783
msgstr "Salvare"
1784 1784

  
1785
#: src/compose.c:4496
1785
#: src/compose.c:4529
1786 1786
msgid "Save to draft folder"
1787 1787
msgstr "Salvare"
1788 1788

  
1789
#: src/compose.c:4506
1789
#: src/compose.c:4539
1790 1790
msgid "Insert"
1791 1791
msgstr "Inserare"
1792 1792

  
1793
#: src/compose.c:4507
1793
#: src/compose.c:4540
1794 1794
msgid "Insert file"
1795 1795
msgstr "Isertion fişier"
1796 1796

  
1797
#: src/compose.c:4515
1797
#: src/compose.c:4548
1798 1798
msgid "Attach"
1799 1799
msgstr "Ataşament"
1800 1800

  
1801
#: src/compose.c:4516
1801
#: src/compose.c:4549
1802 1802
msgid "Attach file"
1803 1803
msgstr "Ataşare fişier"
1804 1804

  
1805 1805
#. signature
1806
#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188
1807
#: src/prefs_common_dialog.c:972
1806
#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188
1807
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
1808 1808
msgid "Signature"
1809 1809
msgstr "Semnătură"
1810 1810

  
1811
#: src/compose.c:4527
1811
#: src/compose.c:4560
1812 1812
msgid "Insert signature"
1813 1813
msgstr "Inserare semnătură"
1814 1814

  
1815
#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994
1816
#: src/prefs_common_dialog.c:2098
1815
#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027
1816
#: src/prefs_common_dialog.c:2177
1817 1817
msgid "Editor"
1818 1818
msgstr "Editor"
1819 1819

  
1820
#: src/compose.c:4537
1820
#: src/compose.c:4570
1821 1821
msgid "Edit with external editor"
1822 1822
msgstr "Editare cu editor extern"
1823 1823

  
1824
#: src/compose.c:4545
1824
#: src/compose.c:4578
1825 1825
msgid "Linewrap"
1826 1826
msgstr "Tăiere linii"
1827 1827

  
1828
#: src/compose.c:4546
1828
#: src/compose.c:4579
1829 1829
msgid "Wrap all long lines"
1830 1830
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
1831 1831

  
1832
#: src/compose.c:4928
1832
#: src/compose.c:4978
1833 1833
msgid "Invalid MIME type."
1834 1834
msgstr "Tip MIME invalid."
1835 1835

  
1836
#: src/compose.c:4946
1836
#: src/compose.c:4996
1837 1837
msgid "File doesn't exist or is empty."
1838 1838
msgstr "Fişierul nu există sau este gol."
1839 1839

  
1840
#: src/compose.c:5014
1840
#: src/compose.c:5064
1841 1841
#, fuzzy
1842 1842
msgid "Properties"
1843 1843
msgstr "Proprietate"
1844 1844

  
1845
#: src/compose.c:5034
1845
#: src/compose.c:5084
1846 1846
msgid "Encoding"
1847 1847
msgstr "Codare"
1848 1848

  
1849
#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203
1849
#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203
1850 1850
msgid "Path"
1851 1851
msgstr "Cale"
1852 1852

  
1853
#: src/compose.c:5058
1853
#: src/compose.c:5108
1854 1854
msgid "File name"
1855 1855
msgstr "Numele fişierului"
1856 1856

  
1857
#: src/compose.c:5151
1857
#: src/compose.c:5201
1858 1858
#, c-format
1859 1859
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1860 1860
msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n"
1861 1861

  
1862
#: src/compose.c:5197
1862
#: src/compose.c:5247
1863 1863
#, fuzzy, c-format
1864 1864
msgid ""
1865 1865
"The external editor is still working.\n"
......
1869 1869
"Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n"
1870 1870
"process group id: %d"
1871 1871

  
1872
#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582
1872
#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636
1873 1873
msgid "Can't queue the message."
1874 1874
msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare."
1875 1875

  
1876
#: src/compose.c:5673
1876
#: src/compose.c:5728
1877 1877
#, fuzzy
1878 1878
msgid "Select files"
1879 1879
msgstr "Selectare fişier"
1880 1880

  
1881
#: src/compose.c:5695
1881
#: src/compose.c:5750
1882 1882
msgid "Select file"
1883 1883
msgstr "Selectare fişier"
1884 1884

  
1885
#: src/compose.c:5730
1885
#: src/compose.c:5785
1886 1886
#, fuzzy
1887 1887
msgid "Save message"
1888 1888
msgstr "Trimitere mesaj"
1889 1889

  
1890
#: src/compose.c:5731
1890
#: src/compose.c:5786
1891 1891
#, fuzzy
1892 1892
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1893 1893
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?"
1894 1894

  
1895
#: src/compose.c:5733
1895
#: src/compose.c:5788
1896 1896
msgid "Close _without saving"
1897 1897
msgstr ""
1898 1898

  
1899
#: src/compose.c:5775
1899
#: src/compose.c:5830
1900 1900
#, fuzzy, c-format
1901 1901
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1902 1902
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
1903 1903

  
1904
#: src/compose.c:5777
1904
#: src/compose.c:5832
1905 1905
#, fuzzy
1906 1906
msgid "Apply template"
1907 1907
msgstr "Ştergere mesaj"
1908 1908

  
1909
#: src/compose.c:5778
1909
#: src/compose.c:5833
1910 1910
#, fuzzy
1911 1911
msgid "_Replace"
1912 1912
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
1913 1913

  
1914
#: src/compose.c:5778
1914
#: src/compose.c:5833
1915 1915
#, fuzzy
1916 1916
msgid "_Insert"
1917 1917
msgstr "Inserare"
......
2096 2096

  
2097 2097
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
2098 2098
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
2099
#: src/prefs_common_dialog.c:1739
2099
#: src/prefs_common_dialog.c:1808
2100 2100
msgid " ... "
2101 2101
msgstr " ... "
2102 2102

  
......
3799 3799
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare"
3800 3800

  
3801 3801
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518
3802
#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140
3802
#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140
3803 3803
msgid "Compose"
3804 3804
msgstr "Creare"
3805 3805

  
......
3807 3807
msgid "Compose new message"
3808 3808
msgstr "Creare mesaj nou"
3809 3809

  
3810
#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064
3810
#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129
3811 3811
msgid "Reply"
3812 3812
msgstr "Răspuns"
3813 3813

  
......
3835 3835
msgid "Delete the message"
3836 3836
msgstr "Ştergere mesaj"
3837 3837

  
3838
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683
3838
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752
3839 3839
msgid "Junk"
3840 3840
msgstr ""
3841 3841

  
......
3933 3933
msgid "Creating message view...\n"
3934 3934
msgstr "Creare vedere mesaj...\n"
3935 3935

  
3936
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261
3936
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330
3937 3937
#, fuzzy
3938 3938
msgid "Text"
3939 3939
msgstr "Înainte"
......
3960 3960
msgid "(Default print command)"
3961 3961
msgstr "Executare"
3962 3962

  
3963
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020
3963
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020
3964 3964
msgid "Print"
3965 3965
msgstr "Imprimare"
3966 3966

  
......
4127 4127
msgid "Creating account preferences window...\n"
4128 4128
msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n"
4129 4129

  
4130
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608
4130
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627
4131 4131
msgid "Receive"
4132 4132
msgstr "Recepţionare"
4133 4133

  
4134
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623
4134
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642
4135 4135
msgid "Privacy"
4136 4136
msgstr ""
4137 4137

  
......
4139 4139
msgid "SSL"
4140 4140
msgstr ""
4141 4141

  
4142
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630
4142
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649
4143 4143
msgid "Advanced"
4144 4144
msgstr "Avansat"
4145 4145

  
......
4273 4273
msgstr "Autentificare..."
4274 4274

  
4275 4275
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
4276
#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245
4276
#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324
4277 4277
msgid "Automatic"
4278 4278
msgstr "Automat"
4279 4279

  
......
4313 4313
msgid "Add user-defined header"
4314 4314
msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator"
4315 4315

  
4316
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423
4317
#: src/prefs_common_dialog.c:1450
4316
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492
4317
#: src/prefs_common_dialog.c:1519
4318 4318
msgid " Edit... "
4319 4319
msgstr " Editare..."
4320 4320

  
......
4635 4635
msgid "Do you really want to delete this action?"
4636 4636
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?"
4637 4637

  
4638
#: src/prefs_common_dialog.c:588
4638
#: src/prefs_common_dialog.c:607
4639 4639
msgid "Creating common preferences window...\n"
4640 4640
msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n"
4641 4641

  
4642
#: src/prefs_common_dialog.c:592
4642
#: src/prefs_common_dialog.c:611
4643 4643
msgid "Common Preferences"
4644 4644
msgstr "Preferinţe comune"
4645 4645

  
4646
#: src/prefs_common_dialog.c:614
4646
#: src/prefs_common_dialog.c:633
4647 4647
#, fuzzy
4648 4648
msgid "Quote"
4649 4649
msgstr "Lista de aşteptare"
4650 4650

  
4651
#: src/prefs_common_dialog.c:616
4651
#: src/prefs_common_dialog.c:635
4652 4652
msgid "Display"
4653 4653
msgstr "Afişare"
4654 4654

  
4655
#: src/prefs_common_dialog.c:618
4655
#: src/prefs_common_dialog.c:637
4656 4656
msgid "Message"
4657 4657
msgstr "Mesaj"
4658 4658

  
4659
#: src/prefs_common_dialog.c:620
4659
#: src/prefs_common_dialog.c:639
4660 4660
#, fuzzy
4661 4661
msgid "Junk mail"
4662 4662
msgstr "Director"
4663 4663

  
4664
#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344
4664
#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344
4665 4665
msgid "Other"
4666 4666
msgstr "Altele"
4667 4667

  
4668
#: src/prefs_common_dialog.c:672
4668
#: src/prefs_common_dialog.c:695
4669 4669
msgid "Use external program for incorporation"
4670 4670
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
4671 4671

  
4672
#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773
4673
#: src/prefs_common_dialog.c:849
4672
#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797
4673
#: src/prefs_common_dialog.c:875
4674 4674
msgid "Command"
4675 4675
msgstr "Commandă"
4676 4676

  
4677
#: src/prefs_common_dialog.c:699
4677
#: src/prefs_common_dialog.c:722
4678 4678
#, fuzzy
4679 4679
msgid "Incorporate from local spool"
4680 4680
msgstr "Incorporare din spool"
4681 4681

  
4682
#: src/prefs_common_dialog.c:712
4682
#: src/prefs_common_dialog.c:735
4683 4683
msgid "Filter on incorporation"
4684 4684
msgstr "Filtrare la incorporare"
4685 4685

  
4686
#: src/prefs_common_dialog.c:718
4686
#: src/prefs_common_dialog.c:741
4687 4687
msgid "Spool path"
4688 4688
msgstr ""
4689 4689

  
4690
#: src/prefs_common_dialog.c:736
4690
#: src/prefs_common_dialog.c:760
4691 4691
msgid "Auto-check new mail"
4692 4692
msgstr "Verificare automată a poştei"
4693 4693

  
4694
#: src/prefs_common_dialog.c:738
4694
#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106
4695 4695
#, fuzzy
4696 4696
msgid "every"
4697 4697
msgstr "Server"
4698 4698

  
4699
#: src/prefs_common_dialog.c:750
4699
#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120
4700 4700
msgid "minute(s)"
4701 4701
msgstr "minut(e)"
4702 4702

  
4703
#: src/prefs_common_dialog.c:759
4703
#: src/prefs_common_dialog.c:783
4704 4704
msgid "Check new mail on startup"
4705 4705
msgstr "Verificare poştă la pornire"
4706 4706

  
4707
#: src/prefs_common_dialog.c:761
4707
#: src/prefs_common_dialog.c:785
4708 4708
#, fuzzy
4709 4709
msgid "Update all local folders after incorporation"
4710 4710
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
4711 4711

  
4712
#: src/prefs_common_dialog.c:765
4712
#: src/prefs_common_dialog.c:789
4713 4713
msgid "Execute command when new messages arrived"
4714 4714
msgstr ""
4715 4715

  
4716
#: src/prefs_common_dialog.c:786
4716
#: src/prefs_common_dialog.c:810
4717 4717
#, fuzzy, c-format
4718 4718
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
4719 4719
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi"
4720 4720

  
4721
#: src/prefs_common_dialog.c:837
4721
#: src/prefs_common_dialog.c:863
4722 4722
msgid "Use external program for sending"
4723 4723
msgstr "Folosire program extern pentru trimitere"
4724 4724

  
4725
#: src/prefs_common_dialog.c:868
4725
#: src/prefs_common_dialog.c:894
4726 4726
#, fuzzy
4727 4727
msgid "Save sent messages to outbox"
4728 4728
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox"
4729 4729

  
4730
#: src/prefs_common_dialog.c:870
4730
#: src/prefs_common_dialog.c:896
4731 4731
msgid "Apply filter rules to sent messages"
4732 4732
msgstr ""
4733 4733

  
4734
#: src/prefs_common_dialog.c:876
4734
#: src/prefs_common_dialog.c:902
4735 4735
#, fuzzy
4736 4736
msgid "Outgoing encoding"
4737 4737
msgstr "Set de caractere"
4738 4738

  
4739
#: src/prefs_common_dialog.c:888
4739
#: src/prefs_common_dialog.c:914
4740 4740
msgid ""
4741 4741
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
4742 4742
"be used."
4743 4743
msgstr ""
4744 4744

  
4745
#: src/prefs_common_dialog.c:895
4745
#: src/prefs_common_dialog.c:921
4746 4746
#, fuzzy
4747 4747
msgid "Transfer encoding"
4748 4748
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere"
4749 4749

  
4750
#: src/prefs_common_dialog.c:919
4750
#: src/prefs_common_dialog.c:945
4751 4751
msgid ""
4752 4752
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
4753 4753
"characters."
4754 4754
msgstr ""
4755 4755

  
4756
#: src/prefs_common_dialog.c:983
4756
#: src/prefs_common_dialog.c:1016
4757 4757
msgid "Signature separator"
4758 4758
msgstr "Separator de semnătură"
4759 4759

  
4760
#: src/prefs_common_dialog.c:992
4760
#: src/prefs_common_dialog.c:1025
4761 4761
#, fuzzy
4762 4762
msgid "Insert automatically"
4763 4763
msgstr "Inserează semnătura automat"
4764 4764

  
4765
#: src/prefs_common_dialog.c:1002
4765
#: src/prefs_common_dialog.c:1035
4766 4766
#, fuzzy
4767 4767
msgid "Automatically launch the external editor"
4768 4768
msgstr "Editare cu editor extern"
4769 4769

  
4770
#: src/prefs_common_dialog.c:1012
4770
#: src/prefs_common_dialog.c:1045
4771 4771
msgid "Undo level"
4772 4772
msgstr ""
4773 4773

  
4774
#: src/prefs_common_dialog.c:1032
4774
#: src/prefs_common_dialog.c:1065
4775 4775
msgid "Wrap messages at"
4776 4776
msgstr "Taie liniile mesajului la"
4777 4777

  
4778
#: src/prefs_common_dialog.c:1044
4778
#: src/prefs_common_dialog.c:1077
4779 4779
msgid "characters"
4780 4780
msgstr "caractere"
4781 4781

  
4782
#: src/prefs_common_dialog.c:1054
4782
#: src/prefs_common_dialog.c:1087
4783 4783
msgid "Wrap quotation"
4784 4784
msgstr "Taie liniile semnăturii"
4785 4785

  
4786
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
4786
#: src/prefs_common_dialog.c:1093
4787 4787
#, fuzzy
4788 4788
msgid "Wrap on input"
4789 4789
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
4790 4790

  
4791
#: src/prefs_common_dialog.c:1062
4791
#: src/prefs_common_dialog.c:1095
4792 4792
msgid "Wrap before sending"
4793 4793
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere"
4794 4794

  
4795
#: src/prefs_common_dialog.c:1072
4795
#: src/prefs_common_dialog.c:1104
4796 4796
#, fuzzy
4797
msgid "Auto-save to draft"
4798
msgstr "Salvare"
4799

  
4800
#: src/prefs_common_dialog.c:1137
4801
#, fuzzy
4797 4802
msgid "Automatically select account for replies"
4798 4803
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
4799 4804

  
4800
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
4805
#: src/prefs_common_dialog.c:1139
4801 4806
msgid "Quote message when replying"
4802 4807
msgstr "Citează mesajul la care se răspunde"
4803 4808

  
4804
#: src/prefs_common_dialog.c:1076
4809
#: src/prefs_common_dialog.c:1141
4805 4810
#, fuzzy
4806 4811
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
4807 4812
msgstr "/Răspunde _la toţi"
4808 4813

  
4809 4814
#. reply
4810
#: src/prefs_common_dialog.c:1122
4815
#: src/prefs_common_dialog.c:1191
4811 4816
#, fuzzy
4812 4817
msgid "Reply format"
4813 4818
msgstr "Răspunde la toţi"
4814 4819

  
4815
#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179
4820
#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248
4816 4821
msgid "Quotation mark"
4817 4822
msgstr "Semn de citare"
4818 4823

  
4819 4824
#. forward
4820
#: src/prefs_common_dialog.c:1164
4825
#: src/prefs_common_dialog.c:1233
4821 4826
#, fuzzy
4822 4827
msgid "Forward format"
4823 4828
msgstr "Înaintare"
4824 4829

  
4825
#: src/prefs_common_dialog.c:1211
4830
#: src/prefs_common_dialog.c:1280
4826 4831
msgid " Description of symbols "
4827 4832
msgstr " Descrierea simbolurilor "
4828 4833

  
4829
#: src/prefs_common_dialog.c:1252
4834
#: src/prefs_common_dialog.c:1321
4830 4835
msgid "Font"
4831 4836
msgstr "Font"
4832 4837

  
4833 4838
#. ---- Folder View ----
4834
#: src/prefs_common_dialog.c:1273
4839
#: src/prefs_common_dialog.c:1342
4835 4840
#, fuzzy
4836 4841
msgid "Folder View"
4837 4842
msgstr "Director"
4838 4843

  
4839
#: src/prefs_common_dialog.c:1281
4844
#: src/prefs_common_dialog.c:1350
4840 4845
msgid "Display unread number next to folder name"
4841 4846
msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului"
4842 4847

  
4843
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
4848
#: src/prefs_common_dialog.c:1352
4844 4849
#, fuzzy
4845 4850
msgid "Display message number columns in the folder view"
4846 4851
msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului"
4847 4852

  
4848
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
4853
#: src/prefs_common_dialog.c:1361
4849 4854
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
4850 4855
msgstr ""
4851 4856

  
4852
#: src/prefs_common_dialog.c:1307
4857
#: src/prefs_common_dialog.c:1376
4853 4858
#, fuzzy
4854 4859
msgid "letters"
4855 4860
msgstr "Ştergere"
4856 4861

  
4857 4862
#. ---- Summary ----
4858
#: src/prefs_common_dialog.c:1313
4863
#: src/prefs_common_dialog.c:1382
4859 4864
#, fuzzy
4860 4865
msgid "Summary View"
4861 4866
msgstr "/Re_zumat"
4862 4867

  
4863
#: src/prefs_common_dialog.c:1322
4868
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
4864 4869
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
4865 4870
msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunteţi expeditorul"
4866 4871

  
4867
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
4872
#: src/prefs_common_dialog.c:1393
4868 4873
#, fuzzy
4869 4874
msgid "Expand threads"
4870 4875
msgstr "/_Afişare antet"
4871 4876

  
4872
#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480
4873
#: src/prefs_common_dialog.c:2518
4877
#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559
4878
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
4874 4879
#, fuzzy
4875 4880
msgid "Date format"
4876 4881
msgstr "Format de citare:"
4877 4882

  
4878
#: src/prefs_common_dialog.c:1353
4883
#: src/prefs_common_dialog.c:1422
4879 4884
msgid " Set display item of summary... "
4880 4885
msgstr " Elemente afişate... "
4881 4886

  
4882
#: src/prefs_common_dialog.c:1419
4887
#: src/prefs_common_dialog.c:1488
4883 4888
msgid "Enable coloration of message"
4884 4889
msgstr "Colorare mesaje"
4885 4890

  
4886
#: src/prefs_common_dialog.c:1434
4891
#: src/prefs_common_dialog.c:1503
4887 4892
#, fuzzy
4888 4893
msgid ""
4889 4894
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
4890 4895
"ASCII character (Japanese only)"
4891 4896
msgstr "Afişare caractere pe 2 biţi cu un alfabet pe 1 bit"
4892 4897

  
4893
#: src/prefs_common_dialog.c:1441
4898
#: src/prefs_common_dialog.c:1510
4894 4899
#, fuzzy
4895 4900
msgid "Display header pane above message view"
4896 4901
msgstr "Afişare antet scurt"
4897 4902

  
4898
#: src/prefs_common_dialog.c:1448
4903
#: src/prefs_common_dialog.c:1517
4899 4904
msgid "Display short headers on message view"
4900 4905
msgstr "Afişare antet scurt"
4901 4906

  
4902
#: src/prefs_common_dialog.c:1460
4907
#: src/prefs_common_dialog.c:1529
4903 4908
msgid "Render HTML messages as text"
4904 4909
msgstr ""
4905 4910

  
4906
#: src/prefs_common_dialog.c:1464
4911
#: src/prefs_common_dialog.c:1533
4907 4912
#, fuzzy
4908 4913
msgid "Display cursor in message view"
4909 4914
msgstr "Afişare antet scurt"
4910 4915

  
4911
#: src/prefs_common_dialog.c:1477
4916
#: src/prefs_common_dialog.c:1546
4912 4917
msgid "Line space"
4913 4918
msgstr "Spaţiere linii"
4914 4919

  
4915
#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550
4920
#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619
4916 4921
msgid "pixel(s)"
4917 4922
msgstr "pixel(i)"
4918 4923

  
4919
#: src/prefs_common_dialog.c:1502
4924
#: src/prefs_common_dialog.c:1571
4920 4925
#, fuzzy
4921 4926
msgid "Default character encoding"
4922 4927
msgstr "/_Vedere/_La"
4923 4928

  
4924
#: src/prefs_common_dialog.c:1515
4929
#: src/prefs_common_dialog.c:1584
4925 4930
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
4926 4931
msgstr ""
4927 4932

  
4928
#: src/prefs_common_dialog.c:1517
4933
#: src/prefs_common_dialog.c:1586
4929 4934
msgid "Scroll"
4930 4935
msgstr ""
4931 4936

  
4932
#: src/prefs_common_dialog.c:1524
4937
#: src/prefs_common_dialog.c:1593
4933 4938
msgid "Half page"
4934 4939
msgstr ""
4935 4940

  
4936
#: src/prefs_common_dialog.c:1530
4941
#: src/prefs_common_dialog.c:1599
4937 4942
msgid "Smooth scroll"
4938 4943
msgstr ""
4939 4944

  
4940
#: src/prefs_common_dialog.c:1536
4945
#: src/prefs_common_dialog.c:1605
4941 4946
msgid "Step"
4942 4947
msgstr ""
4943 4948

  
4944
#: src/prefs_common_dialog.c:1556
4949
#: src/prefs_common_dialog.c:1625
4945 4950
msgid "Images"
4946 4951
msgstr ""
4947 4952

  
4948
#: src/prefs_common_dialog.c:1564
4953
#: src/prefs_common_dialog.c:1633
4949 4954
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
4950 4955
msgstr ""
4951 4956

  
4952
#: src/prefs_common_dialog.c:1566
4957
#: src/prefs_common_dialog.c:1635
4953 4958
#, fuzzy
4954 4959
msgid "Display images as inline"
4955 4960
msgstr "/Afişare ca te_xt"
4956 4961

  
4957
#: src/prefs_common_dialog.c:1649
4962
#: src/prefs_common_dialog.c:1718
4958 4963
#, fuzzy
4959 4964
msgid "Enable Junk mail control"
4960 4965
msgstr "Director"
4961 4966

  
4962
#: src/prefs_common_dialog.c:1661
4967
#: src/prefs_common_dialog.c:1730
4963 4968
#, fuzzy
4964 4969
msgid "Learning command:"
4965 4970
msgstr "Executare"
4966 4971

  
4967
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
4972
#: src/prefs_common_dialog.c:1739
4968 4973
#, fuzzy
4969 4974
msgid "(Select preset)"
4970 4975
msgstr "Selectare fişier"
4971 4976

  
4972
#: src/prefs_common_dialog.c:1695
4977
#: src/prefs_common_dialog.c:1764
4973 4978
msgid "Not Junk"
4974 4979
msgstr ""
4975 4980

  
4976
#: src/prefs_common_dialog.c:1710
4981
#: src/prefs_common_dialog.c:1779
4977 4982
#, fuzzy
4978 4983
msgid "Classifying command"
4979 4984
msgstr "Executare"
4980 4985

  
4981
#: src/prefs_common_dialog.c:1721
4986
#: src/prefs_common_dialog.c:1790
4982 4987
msgid ""
4983 4988
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
4984 4989
"learned manually to a certain extent."
4985 4990
msgstr ""
4986 4991

  
4987
#: src/prefs_common_dialog.c:1731
4992
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
4988 4993
#, fuzzy
4989 4994
msgid "Junk folder"
4990 4995
msgstr "Director"
4991 4996

  
4992
#: src/prefs_common_dialog.c:1749
4997
#: src/prefs_common_dialog.c:1818
4993 4998
#, fuzzy
4994 4999
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
4995 5000
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
4996 5001

  
4997
#: src/prefs_common_dialog.c:1760
5002
#: src/prefs_common_dialog.c:1829
4998 5003
#, fuzzy
4999 5004
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5000 5005
msgstr "Filtrare mesaje la primire"
5001 5006

  
5002
#: src/prefs_common_dialog.c:1763
5007
#: src/prefs_common_dialog.c:1832
5003 5008
#, fuzzy
5004 5009
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5005 5010
msgstr "Ştergere director"
5006 5011

  
5007
#: src/prefs_common_dialog.c:1767
5012
#: src/prefs_common_dialog.c:1836
5008 5013
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5009 5014
msgstr ""
5010 5015

  
5011
#: src/prefs_common_dialog.c:1806
5016
#: src/prefs_common_dialog.c:1877
5012 5017
#, fuzzy
5013 5018
msgid "Automatically check signatures"
5014 5019
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
5015 5020

  
5016
#: src/prefs_common_dialog.c:1809
5021
#: src/prefs_common_dialog.c:1880
5017 5022
#, fuzzy
5018 5023
msgid "Show signature check result in a popup window"
5019 5024
msgstr "Separator de semnătură"
5020 5025

  
5021
#: src/prefs_common_dialog.c:1812
5026
#: src/prefs_common_dialog.c:1883
5022 5027
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5023 5028
msgstr ""
5024 5029

  
5025
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff