Revision 718 po/hu.po

hu.po (revision 718)
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
13 13
"Language-Team: <NONE>\n"
......
512 512
msgid "Configuration is saved.\n"
513 513
msgstr "Beállítások tárolva.\n"
514 514

  
515
#: libsylph/prefs_common.c:470
515
#: libsylph/prefs_common.c:472
516 516
msgid "Junk mail filter"
517 517
msgstr "Levélszemét szűrő"
518 518

  
......
627 627
msgid "%.2fGB"
628 628
msgstr "%.2fGB"
629 629

  
630
#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976
631
#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159
630
#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007
631
#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190
632 632
msgid "can't change file mode\n"
633 633
msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
634 634

  
......
718 718
"funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!"
719 719

  
720 720
#: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
721
#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
721
#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
722 722
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
723 723
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
724 724
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174
......
855 855
msgid "Add Address to Book"
856 856
msgstr "Cím hozzáadása a címjegyzékhez"
857 857

  
858
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201
858
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201
859 859
#: src/select-keys.c:320
860 860
msgid "Address"
861 861
msgstr "Cím"
......
869 869
msgid "Select Address Book Folder"
870 870
msgstr "Címjegyzék mappa választás"
871 871

  
872
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465
872
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465
873 873
#: src/messageview.c:138
874 874
msgid "/_File"
875 875
msgstr "/_Fájl"
......
890 890
msgid "/_File/New _Server"
891 891
msgstr "/_Fájl/Új _Szerver"
892 892

  
893
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497
894
#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483
893
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
894
#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483
895 895
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
896 896
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
897 897
msgid "/_File/---"
......
909 909
msgid "/_File/_Save"
910 910
msgstr "/_Fájl/_Mentés"
911 911

  
912
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142
912
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142
913 913
msgid "/_File/_Close"
914 914
msgstr "/_Fájl/_Bezárás"
915 915

  
......
941 941
msgid "/_Address/_Delete"
942 942
msgstr "/_Cím/_Törlés"
943 943

  
944
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721
944
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721
945 945
#: src/messageview.c:257
946 946
msgid "/_Tools"
947 947
msgstr "/_Eszközök"
......
950 950
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
951 951
msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása"
952 952

  
953
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771
953
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771
954 954
#: src/messageview.c:275
955 955
msgid "/_Help"
956 956
msgstr "/_Súgó"
957 957

  
958
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782
958
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782
959 959
#: src/messageview.c:276
960 960
msgid "/_Help/_About"
961 961
msgstr "/_Súgó/_Névjegy"
......
972 972
msgid "/New _Folder"
973 973
msgstr "/Ú_j Mappa"
974 974

  
975
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486
975
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
976 976
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
977 977
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
978 978
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
......
982 982
msgid "/---"
983 983
msgstr "/---"
984 984

  
985
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509
985
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
986 986
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
987 987
msgid "/_Edit"
988 988
msgstr "/_Szerkesztés"
......
995 995
msgid "E-Mail address"
996 996
msgstr "E-Mail cím"
997 997

  
998
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122
998
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201
999 999
msgid "Address book"
1000 1000
msgstr "Címjegyzék"
1001 1001

  
......
1161 1161
msgid "Addressbook Conversion"
1162 1162
msgstr "Címjegyzék konverzió"
1163 1163

  
1164
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626
1164
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645
1165 1165
msgid "Interface"
1166 1166
msgstr "Illesztő"
1167 1167

  
......
1206 1206
msgid "Personal address"
1207 1207
msgstr "Személyes cím"
1208 1208

  
1209
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544
1209
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544
1210 1210
msgid "Notice"
1211 1211
msgstr "Megjegyzés"
1212 1212

  
......
1261 1261
msgid "None"
1262 1262
msgstr "Semmi"
1263 1263

  
1264
#: src/compose.c:484
1264
#: src/compose.c:487
1265 1265
msgid "/_Add..."
1266 1266
msgstr "/_Hozzáadás..."
1267 1267

  
1268
#: src/compose.c:485
1268
#: src/compose.c:488
1269 1269
msgid "/_Remove"
1270 1270
msgstr "/_Eltávolítás"
1271 1271

  
1272
#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
1272
#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
1273 1273
#: src/folderview.c:280
1274 1274
msgid "/_Properties..."
1275 1275
msgstr "/_Tulajdonságok..."
1276 1276

  
1277
#: src/compose.c:493
1277
#: src/compose.c:496
1278 1278
msgid "/_File/_Send"
1279 1279
msgstr "/_Fájl/_Küldés"
1280 1280

  
1281
#: src/compose.c:495
1281
#: src/compose.c:498
1282 1282
msgid "/_File/Send _later"
1283 1283
msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később"
1284 1284

  
1285
#: src/compose.c:498
1285
#: src/compose.c:501
1286 1286
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1287 1287
msgstr "/_Fájl/Mentés a Vázlatok mappába"
1288 1288

  
1289
#: src/compose.c:500
1289
#: src/compose.c:503
1290 1290
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1291 1291
msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad"
1292 1292

  
1293
#: src/compose.c:503
1293
#: src/compose.c:506
1294 1294
msgid "/_File/_Attach file"
1295 1295
msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása"
1296 1296

  
1297
#: src/compose.c:504
1297
#: src/compose.c:507
1298 1298
msgid "/_File/_Insert file"
1299 1299
msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása"
1300 1300

  
1301
#: src/compose.c:505
1301
#: src/compose.c:508
1302 1302
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1303 1303
msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása"
1304 1304

  
1305
#: src/compose.c:510
1305
#: src/compose.c:513
1306 1306
msgid "/_Edit/_Undo"
1307 1307
msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás"
1308 1308

  
1309
#: src/compose.c:511
1309
#: src/compose.c:514
1310 1310
msgid "/_Edit/_Redo"
1311 1311
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés"
1312 1312

  
1313
#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501
1313
#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501
1314 1314
#: src/messageview.c:147
1315 1315
msgid "/_Edit/---"
1316 1316
msgstr "/_Szerkesztés/---"
1317 1317

  
1318
#: src/compose.c:513
1318
#: src/compose.c:516
1319 1319
msgid "/_Edit/Cu_t"
1320 1320
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
1321 1321

  
1322
#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
1322
#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
1323 1323
msgid "/_Edit/_Copy"
1324 1324
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
1325 1325

  
1326
#: src/compose.c:515
1326
#: src/compose.c:518
1327 1327
msgid "/_Edit/_Paste"
1328 1328
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés"
1329 1329

  
1330
#: src/compose.c:516
1330
#: src/compose.c:519
1331 1331
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1332 1332
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként"
1333 1333

  
1334
#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
1334
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
1335 1335
msgid "/_Edit/Select _all"
1336 1336
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli"
1337 1337

  
1338
#: src/compose.c:520
1338
#: src/compose.c:523
1339 1339
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1340 1340
msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése"
1341 1341

  
1342
#: src/compose.c:522
1342
#: src/compose.c:525
1343 1343
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1344 1344
msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
1345 1345

  
1346
#: src/compose.c:524
1346
#: src/compose.c:527
1347 1347
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1348 1348
msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés"
1349 1349

  
1350
#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
1350
#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
1351 1351
#: src/summaryview.c:419
1352 1352
msgid "/_View"
1353 1353
msgstr "/_Nézet"
1354 1354

  
1355
#: src/compose.c:526
1355
#: src/compose.c:529
1356 1356
msgid "/_View/_To"
1357 1357
msgstr "/_Nézet/_Címzett"
1358 1358

  
1359
#: src/compose.c:527
1359
#: src/compose.c:530
1360 1360
msgid "/_View/_Cc"
1361 1361
msgstr "/_Nézet/_Másolat"
1362 1362

  
1363
#: src/compose.c:528
1363
#: src/compose.c:531
1364 1364
msgid "/_View/_Bcc"
1365 1365
msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat"
1366 1366

  
1367
#: src/compose.c:529
1367
#: src/compose.c:532
1368 1368
msgid "/_View/_Reply to"
1369 1369
msgstr "/_Nézet/_Válasz"
1370 1370

  
1371
#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536
1371
#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
1372 1372
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
1373 1373
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
1374 1374
#: src/messageview.c:234
1375 1375
msgid "/_View/---"
1376 1376
msgstr "/_Nézet/---"
1377 1377

  
1378
#: src/compose.c:531
1378
#: src/compose.c:534
1379 1379
msgid "/_View/_Followup to"
1380 1380
msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés"
1381 1381

  
1382
#: src/compose.c:533
1382
#: src/compose.c:536
1383 1383
msgid "/_View/R_uler"
1384 1384
msgstr "/_Nézet/V_onalzó"
1385 1385

  
1386
#: src/compose.c:535
1386
#: src/compose.c:538
1387 1387
msgid "/_View/_Attachment"
1388 1388
msgstr "/_Nézet/_Csatolás"
1389 1389

  
1390
#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
1390
#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
1391 1391
msgid "/_View/Character _encoding"
1392 1392
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás"
1393 1393

  
1394
#: src/compose.c:543
1394
#: src/compose.c:546
1395 1395
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1396 1396
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus"
1397 1397

  
1398
#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561
1399
#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
1400
#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609
1398
#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
1399
#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
1400
#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
1401 1401
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
1402 1402
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1403 1403
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---"
1404 1404

  
1405
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
1405
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
1406 1406
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1407 1407
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)"
1408 1408

  
1409
#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
1409
#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
1410 1410
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1411 1411
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)"
1412 1412

  
1413
#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
1413
#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
1414 1414
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1415 1415
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
1416 1416

  
1417
#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
1417
#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
1418 1418
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1419 1419
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
1420 1420

  
1421
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
1421
#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
1422 1422
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1423 1423
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
1424 1424

  
1425
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
1425
#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
1426 1426
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1427 1427
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
1428 1428

  
1429
#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
1429
#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
1430 1430
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1431 1431
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
1432 1432

  
1433
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
1433
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
1434 1434
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1435 1435
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)"
1436 1436

  
1437
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
1437
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
1438 1438
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1439 1439
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)"
1440 1440

  
1441
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
1441
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
1442 1442
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1443 1443
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)"
1444 1444

  
1445
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
1445
#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
1446 1446
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1447 1447
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)"
1448 1448

  
1449
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
1449
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
1450 1450
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1451 1451
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)"
1452 1452

  
1453
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
1453
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
1454 1454
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1455 1455
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)"
1456 1456

  
1457
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
1457
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
1458 1458
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1459 1459
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)"
1460 1460

  
1461
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
1461
#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
1462 1462
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1463 1463
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
1464 1464

  
1465
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
1465
#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
1466 1466
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1467 1467
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)"
1468 1468

  
1469
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
1469
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
1470 1470
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1471 1471
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)"
1472 1472

  
1473
#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
1473
#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
1474 1474
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1475 1475
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)"
1476 1476

  
1477
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
1477
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
1478 1478
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1479 1479
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)"
1480 1480

  
1481
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
1481
#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
1482 1482
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1483 1483
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)"
1484 1484

  
1485
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
1485
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
1486 1486
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1487 1487
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)"
1488 1488

  
1489
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
1489
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
1490 1490
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1491 1491
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)"
1492 1492

  
1493
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
1493
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
1494 1494
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1495 1495
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)"
1496 1496

  
1497
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
1497
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
1498 1498
msgid "/_Tools/_Address book"
1499 1499
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
1500 1500

  
1501
#: src/compose.c:618
1501
#: src/compose.c:621
1502 1502
msgid "/_Tools/_Template"
1503 1503
msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
1504 1504

  
1505
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
1505
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
1506 1506
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1507 1507
msgstr "/_Eszközök/_Akciók"
1508 1508

  
1509
#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725
1509
#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725
1510 1510
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
1511 1511
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
1512 1512
#: src/messageview.c:272
1513 1513
msgid "/_Tools/---"
1514 1514
msgstr "/_Eszközök/---"
1515 1515

  
1516
#: src/compose.c:621
1516
#: src/compose.c:624
1517 1517
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1518 1518
msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal"
1519 1519

  
1520
#: src/compose.c:625
1520
#: src/compose.c:628
1521 1521
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1522 1522
msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás"
1523 1523

  
1524
#: src/compose.c:626
1524
#: src/compose.c:629
1525 1525
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1526 1526
msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás"
1527 1527

  
1528
#: src/compose.c:854
1528
#: src/compose.c:865
1529 1529
#, c-format
1530 1530
msgid "%s: file not exist\n"
1531 1531
msgstr "%s: fájl nem létezik\n"
1532 1532

  
1533
#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025
1533
#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040
1534 1534
msgid "Can't get text part\n"
1535 1535
msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
1536 1536

  
1537
#: src/compose.c:1422
1537
#: src/compose.c:1441
1538 1538
msgid "Quote mark format error."
1539 1539
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
1540 1540

  
1541
#: src/compose.c:1434
1541
#: src/compose.c:1453
1542 1542
msgid "Message reply/forward format error."
1543 1543
msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba."
1544 1544

  
1545
#: src/compose.c:1807
1545
#: src/compose.c:1826
1546 1546
#, c-format
1547 1547
msgid "File %s doesn't exist\n"
1548 1548
msgstr "%s fájl nem létezik\n"
1549 1549

  
1550
#: src/compose.c:1811
1550
#: src/compose.c:1830
1551 1551
#, c-format
1552 1552
msgid "Can't get file size of %s\n"
1553 1553
msgstr "%s mérete nem meghatározható\n"
1554 1554

  
1555
#: src/compose.c:1815
1555
#: src/compose.c:1834
1556 1556
#, c-format
1557 1557
msgid "File %s is empty."
1558 1558
msgstr "A(z) %s fájl üres."
1559 1559

  
1560
#: src/compose.c:1819
1560
#: src/compose.c:1838
1561 1561
#, c-format
1562 1562
msgid "Can't read %s."
1563 1563
msgstr "%s nem olvasható."
1564 1564

  
1565
#: src/compose.c:1854
1565
#: src/compose.c:1873
1566 1566
#, c-format
1567 1567
msgid "Message: %s"
1568 1568
msgstr "Üzenet: %s"
1569 1569

  
1570
#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565
1570
#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565
1571 1571
msgid "Can't get the part of multipart message."
1572 1572
msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető."
1573 1573

  
1574
#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925
1574
#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925
1575 1575
msgid "(No Subject)"
1576 1576
msgstr "(Nincs Tárgy)"
1577 1577

  
1578
#: src/compose.c:2373
1578
#: src/compose.c:2392
1579 1579
msgid " [Edited]"
1580 1580
msgstr " [Szerkesztett]"
1581 1581

  
1582
#: src/compose.c:2375
1582
#: src/compose.c:2394
1583 1583
#, fuzzy, c-format
1584 1584
msgid "%s - Compose%s"
1585 1585
msgstr "%s - Üzenet írása%s"
1586 1586

  
1587
#: src/compose.c:2486
1587
#: src/compose.c:2505
1588 1588
msgid "Recipient is not specified."
1589 1589
msgstr "Nincs címzett megadva."
1590 1590

  
1591
#: src/compose.c:2494
1591
#: src/compose.c:2513
1592 1592
msgid "Empty subject"
1593 1593
msgstr "Nincs tárgy"
1594 1594

  
1595
#: src/compose.c:2495
1595
#: src/compose.c:2514
1596 1596
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1597 1597
msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?"
1598 1598

  
1599
#: src/compose.c:2546
1599
#: src/compose.c:2576
1600 1600
msgid "can't get recipient list."
1601 1601
msgstr "címzett lista nem hozzáférhető."
1602 1602

  
1603
#: src/compose.c:2566
1603
#: src/compose.c:2596
1604 1604
msgid ""
1605 1605
"Account for sending mail is not specified.\n"
1606 1606
"Please select a mail account before sending."
......
1608 1608
"Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n"
1609 1609
"Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!"
1610 1610

  
1611
#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299
1611
#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299
1612 1612
#, c-format
1613 1613
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1614 1614
msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő üzenet küldése közben."
1615 1615

  
1616
#: src/compose.c:2603
1616
#: src/compose.c:2633
1617 1617
msgid "Can't save the message to outbox."
1618 1618
msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába."
1619 1619

  
1620
#: src/compose.c:2653
1620
#: src/compose.c:2684
1621 1621
#, c-format
1622 1622
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1623 1623
msgstr ""
1624 1624
"Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'."
1625 1625

  
1626
#: src/compose.c:2750
1626
#: src/compose.c:2781
1627 1627
#, c-format
1628 1628
msgid ""
1629 1629
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1634 1634
"\n"
1635 1635
"Ennek ellenére elküldi mint %s?"
1636 1636

  
1637
#: src/compose.c:2756
1637
#: src/compose.c:2787
1638 1638
msgid "Code conversion error"
1639 1639
msgstr "Kód konvertálási hiba"
1640 1640

  
1641
#: src/compose.c:2827
1641
#: src/compose.c:2858
1642 1642
#, c-format
1643 1643
msgid ""
1644 1644
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1651 1651
"\n"
1652 1652
"Ennek ellenére elküldi?"
1653 1653

  
1654
#: src/compose.c:2831
1654
#: src/compose.c:2862
1655 1655
msgid "Line length limit"
1656 1656
msgstr "Sorhossz határ"
1657 1657

  
1658
#: src/compose.c:3119
1658
#: src/compose.c:3150
1659 1659
msgid "can't remove the old message\n"
1660 1660
msgstr "a régi üzenetet nem lehet eltávolítani\n"
1661 1661

  
1662
#: src/compose.c:3137
1662
#: src/compose.c:3168
1663 1663
msgid "queueing message...\n"
1664 1664
msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n"
1665 1665

  
1666
#: src/compose.c:3219
1666
#: src/compose.c:3250
1667 1667
msgid "can't find queue folder\n"
1668 1668
msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n"
1669 1669

  
1670
#: src/compose.c:3226
1670
#: src/compose.c:3257
1671 1671
msgid "can't queue the message\n"
1672 1672
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n"
1673 1673

  
1674
#: src/compose.c:3818
1674
#: src/compose.c:3849
1675 1675
#, c-format
1676 1676
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1677 1677
msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n"
1678 1678

  
1679
#: src/compose.c:3927
1679
#: src/compose.c:3958
1680 1680
msgid "Creating compose window...\n"
1681 1681
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
1682 1682

  
1683
#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1683
#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1684 1684
msgid "From:"
1685 1685
msgstr "Feladó:"
1686 1686

  
1687
#: src/compose.c:4049
1687
#: src/compose.c:4080
1688 1688
msgid "PGP Sign"
1689 1689
msgstr "PGP Aláírás"
1690 1690

  
1691
#: src/compose.c:4052
1691
#: src/compose.c:4083
1692 1692
msgid "PGP Encrypt"
1693 1693
msgstr "PGP Titkosítás"
1694 1694

  
1695
#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032
1695
#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082
1696 1696
msgid "MIME type"
1697 1697
msgstr "MIME típus"
1698 1698

  
1699 1699
#. S_COL_DATE
1700
#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
1700
#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
1701 1701
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401
1702 1702
msgid "Size"
1703 1703
msgstr "Méret"
1704 1704

  
1705
#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
1706
#: src/prefs_common_dialog.c:610
1705
#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
1706
#: src/prefs_common_dialog.c:629
1707 1707
msgid "Send"
1708 1708
msgstr "Küldés"
1709 1709

  
1710
#: src/compose.c:4478
1710
#: src/compose.c:4511
1711 1711
msgid "Send message"
1712 1712
msgstr "Üzenet küldése"
1713 1713

  
1714
#: src/compose.c:4486
1714
#: src/compose.c:4519
1715 1715
msgid "Send later"
1716 1716
msgstr "Küldés később"
1717 1717

  
1718
#: src/compose.c:4487
1718
#: src/compose.c:4520
1719 1719
msgid "Put into queue folder and send later"
1720 1720
msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később"
1721 1721

  
1722
#: src/compose.c:4495
1722
#: src/compose.c:4528
1723 1723
msgid "Draft"
1724 1724
msgstr "Vázlat"
1725 1725

  
1726
#: src/compose.c:4496
1726
#: src/compose.c:4529
1727 1727
msgid "Save to draft folder"
1728 1728
msgstr "Mentés a vázlat mappába"
1729 1729

  
1730
#: src/compose.c:4506
1730
#: src/compose.c:4539
1731 1731
msgid "Insert"
1732 1732
msgstr "Beszúrás"
1733 1733

  
1734
#: src/compose.c:4507
1734
#: src/compose.c:4540
1735 1735
msgid "Insert file"
1736 1736
msgstr "Fájl beszúrása"
1737 1737

  
1738
#: src/compose.c:4515
1738
#: src/compose.c:4548
1739 1739
msgid "Attach"
1740 1740
msgstr "Csatolás"
1741 1741

  
1742
#: src/compose.c:4516
1742
#: src/compose.c:4549
1743 1743
msgid "Attach file"
1744 1744
msgstr "Fájl csatolása"
1745 1745

  
1746 1746
#. signature
1747
#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188
1748
#: src/prefs_common_dialog.c:972
1747
#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188
1748
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
1749 1749
msgid "Signature"
1750 1750
msgstr "Aláírás"
1751 1751

  
1752
#: src/compose.c:4527
1752
#: src/compose.c:4560
1753 1753
msgid "Insert signature"
1754 1754
msgstr "Aláírás beillesztése"
1755 1755

  
1756
#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994
1757
#: src/prefs_common_dialog.c:2098
1756
#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027
1757
#: src/prefs_common_dialog.c:2177
1758 1758
msgid "Editor"
1759 1759
msgstr "Szerkesztő"
1760 1760

  
1761
#: src/compose.c:4537
1761
#: src/compose.c:4570
1762 1762
msgid "Edit with external editor"
1763 1763
msgstr "Szerkesztés külső programmal"
1764 1764

  
1765
#: src/compose.c:4545
1765
#: src/compose.c:4578
1766 1766
msgid "Linewrap"
1767 1767
msgstr "Sortörés"
1768 1768

  
1769
#: src/compose.c:4546
1769
#: src/compose.c:4579
1770 1770
msgid "Wrap all long lines"
1771 1771
msgstr "Az összes hosszú sor törése"
1772 1772

  
1773
#: src/compose.c:4928
1773
#: src/compose.c:4978
1774 1774
msgid "Invalid MIME type."
1775 1775
msgstr "Érvénytelen MIME típus."
1776 1776

  
1777
#: src/compose.c:4946
1777
#: src/compose.c:4996
1778 1778
msgid "File doesn't exist or is empty."
1779 1779
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
1780 1780

  
1781
#: src/compose.c:5014
1781
#: src/compose.c:5064
1782 1782
msgid "Properties"
1783 1783
msgstr "Tulajdonságok"
1784 1784

  
1785
#: src/compose.c:5034
1785
#: src/compose.c:5084
1786 1786
msgid "Encoding"
1787 1787
msgstr "Kódolás"
1788 1788

  
1789
#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203
1789
#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203
1790 1790
msgid "Path"
1791 1791
msgstr "Elérési út"
1792 1792

  
1793
#: src/compose.c:5058
1793
#: src/compose.c:5108
1794 1794
msgid "File name"
1795 1795
msgstr "Fájlnév"
1796 1796

  
1797
#: src/compose.c:5151
1797
#: src/compose.c:5201
1798 1798
#, c-format
1799 1799
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1800 1800
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n"
1801 1801

  
1802
#: src/compose.c:5197
1802
#: src/compose.c:5247
1803 1803
#, fuzzy, c-format
1804 1804
msgid ""
1805 1805
"The external editor is still working.\n"
......
1809 1809
"Processz kilövése?\n"
1810 1810
"processz csoport azonosító: %d"
1811 1811

  
1812
#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582
1812
#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636
1813 1813
msgid "Can't queue the message."
1814 1814
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
1815 1815

  
1816
#: src/compose.c:5673
1816
#: src/compose.c:5728
1817 1817
msgid "Select files"
1818 1818
msgstr "Fájlok választása"
1819 1819

  
1820
#: src/compose.c:5695
1820
#: src/compose.c:5750
1821 1821
msgid "Select file"
1822 1822
msgstr "Fájl választás"
1823 1823

  
1824
#: src/compose.c:5730
1824
#: src/compose.c:5785
1825 1825
msgid "Save message"
1826 1826
msgstr "Üzenet mentése"
1827 1827

  
1828
#: src/compose.c:5731
1828
#: src/compose.c:5786
1829 1829
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1830 1830
msgstr "Az üzenet megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?"
1831 1831

  
1832
#: src/compose.c:5733
1832
#: src/compose.c:5788
1833 1833
msgid "Close _without saving"
1834 1834
msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
1835 1835

  
1836
#: src/compose.c:5775
1836
#: src/compose.c:5830
1837 1837
#, c-format
1838 1838
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1839 1839
msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?"
1840 1840

  
1841
#: src/compose.c:5777
1841
#: src/compose.c:5832
1842 1842
msgid "Apply template"
1843 1843
msgstr "Sablon alkalmazása"
1844 1844

  
1845
#: src/compose.c:5778
1845
#: src/compose.c:5833
1846 1846
msgid "_Replace"
1847 1847
msgstr "_Helyettesít"
1848 1848

  
1849
#: src/compose.c:5778
1849
#: src/compose.c:5833
1850 1850
msgid "_Insert"
1851 1851
msgstr "_Beszúrás"
1852 1852

  
......
2030 2030

  
2031 2031
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
2032 2032
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
2033
#: src/prefs_common_dialog.c:1739
2033
#: src/prefs_common_dialog.c:1808
2034 2034
msgid " ... "
2035 2035
msgstr " ... "
2036 2036

  
......
3604 3604
msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése"
3605 3605

  
3606 3606
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518
3607
#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140
3607
#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140
3608 3608
msgid "Compose"
3609 3609
msgstr "Szerkesztés"
3610 3610

  
......
3612 3612
msgid "Compose new message"
3613 3613
msgstr "Új üzenet szerkesztése"
3614 3614

  
3615
#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064
3615
#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129
3616 3616
msgid "Reply"
3617 3617
msgstr "Válasz"
3618 3618

  
......
3640 3640
msgid "Delete the message"
3641 3641
msgstr "Üzenet törlése"
3642 3642

  
3643
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683
3643
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752
3644 3644
msgid "Junk"
3645 3645
msgstr "Levélszemét"
3646 3646

  
......
3734 3734
msgid "Creating message view...\n"
3735 3735
msgstr "Üzenet nézet létrehozása...\n"
3736 3736

  
3737
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261
3737
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330
3738 3738
msgid "Text"
3739 3739
msgstr "Szöveg"
3740 3740

  
......
3760 3760
msgid "(Default print command)"
3761 3761
msgstr "Tanítás parancs:"
3762 3762

  
3763
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020
3763
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020
3764 3764
msgid "Print"
3765 3765
msgstr "Nyomtatás"
3766 3766

  
......
3929 3929
msgid "Creating account preferences window...\n"
3930 3930
msgstr "Hozzáférésbeállítások ablak létrehozása...\n"
3931 3931

  
3932
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608
3932
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627
3933 3933
msgid "Receive"
3934 3934
msgstr "Fogadás"
3935 3935

  
3936
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623
3936
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642
3937 3937
msgid "Privacy"
3938 3938
msgstr "Magánszféra"
3939 3939

  
......
3941 3941
msgid "SSL"
3942 3942
msgstr "SSL"
3943 3943

  
3944
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630
3944
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649
3945 3945
msgid "Advanced"
3946 3946
msgstr "Haladó"
3947 3947

  
......
4065 4065
msgstr "Azonosítási módszer"
4066 4066

  
4067 4067
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
4068
#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245
4068
#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324
4069 4069
msgid "Automatic"
4070 4070
msgstr "Automatikus"
4071 4071

  
......
4101 4101
msgid "Add user-defined header"
4102 4102
msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása"
4103 4103

  
4104
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423
4105
#: src/prefs_common_dialog.c:1450
4104
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492
4105
#: src/prefs_common_dialog.c:1519
4106 4106
msgid " Edit... "
4107 4107
msgstr " Szerkesztés... "
4108 4108

  
......
4420 4420
msgid "Do you really want to delete this action?"
4421 4421
msgstr "Tényleg töröljem ezt a műveletet?"
4422 4422

  
4423
#: src/prefs_common_dialog.c:588
4423
#: src/prefs_common_dialog.c:607
4424 4424
msgid "Creating common preferences window...\n"
4425 4425
msgstr "Általános beállítások ablak létrehozása...\n"
4426 4426

  
4427
#: src/prefs_common_dialog.c:592
4427
#: src/prefs_common_dialog.c:611
4428 4428
msgid "Common Preferences"
4429 4429
msgstr "Általános beállítások"
4430 4430

  
4431
#: src/prefs_common_dialog.c:614
4431
#: src/prefs_common_dialog.c:633
4432 4432
msgid "Quote"
4433 4433
msgstr "Idézet"
4434 4434

  
4435
#: src/prefs_common_dialog.c:616
4435
#: src/prefs_common_dialog.c:635
4436 4436
msgid "Display"
4437 4437
msgstr "Megjelenítés"
4438 4438

  
4439
#: src/prefs_common_dialog.c:618
4439
#: src/prefs_common_dialog.c:637
4440 4440
msgid "Message"
4441 4441
msgstr "Üzenet"
4442 4442

  
4443
#: src/prefs_common_dialog.c:620
4443
#: src/prefs_common_dialog.c:639
4444 4444
msgid "Junk mail"
4445 4445
msgstr "Levélszemét"
4446 4446

  
4447
#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344
4447
#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344
4448 4448
msgid "Other"
4449 4449
msgstr "Egyéb"
4450 4450

  
4451
#: src/prefs_common_dialog.c:672
4451
#: src/prefs_common_dialog.c:695
4452 4452
msgid "Use external program for incorporation"
4453 4453
msgstr "Külső program használata email fogadáshoz"
4454 4454

  
4455
#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773
4456
#: src/prefs_common_dialog.c:849
4455
#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797
4456
#: src/prefs_common_dialog.c:875
4457 4457
msgid "Command"
4458 4458
msgstr "Parancs"
4459 4459

  
4460
#: src/prefs_common_dialog.c:699
4460
#: src/prefs_common_dialog.c:722
4461 4461
msgid "Incorporate from local spool"
4462 4462
msgstr "Fogadás helyi tárolóból"
4463 4463

  
4464
#: src/prefs_common_dialog.c:712
4464
#: src/prefs_common_dialog.c:735
4465 4465
msgid "Filter on incorporation"
4466 4466
msgstr "Szűrés fogadás közben"
4467 4467

  
4468
#: src/prefs_common_dialog.c:718
4468
#: src/prefs_common_dialog.c:741
4469 4469
msgid "Spool path"
4470 4470
msgstr "Tároló elérési útja"
4471 4471

  
4472
#: src/prefs_common_dialog.c:736
4472
#: src/prefs_common_dialog.c:760
4473 4473
msgid "Auto-check new mail"
4474 4474
msgstr "Automatikus levélfigyelés"
4475 4475

  
4476
#: src/prefs_common_dialog.c:738
4476
#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106
4477 4477
msgid "every"
4478 4478
msgstr "minden"
4479 4479

  
4480
#: src/prefs_common_dialog.c:750
4480
#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120
4481 4481
msgid "minute(s)"
4482 4482
msgstr "perc"
4483 4483

  
4484
#: src/prefs_common_dialog.c:759
4484
#: src/prefs_common_dialog.c:783
4485 4485
msgid "Check new mail on startup"
4486 4486
msgstr "Új levelek ellenőrzése induláskor"
4487 4487

  
4488
#: src/prefs_common_dialog.c:761
4488
#: src/prefs_common_dialog.c:785
4489 4489
msgid "Update all local folders after incorporation"
4490 4490
msgstr "Fogadás után minden helyi mappa frissítése"
4491 4491

  
4492
#: src/prefs_common_dialog.c:765
4492
#: src/prefs_common_dialog.c:789
4493 4493
msgid "Execute command when new messages arrived"
4494 4494
msgstr "Parancs végrehajtása, ha új üzenet érkezett"
4495 4495

  
4496
#: src/prefs_common_dialog.c:786
4496
#: src/prefs_common_dialog.c:810
4497 4497
#, c-format
4498 4498
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
4499 4499
msgstr "`%d' lesz helyettesítve az új üzenetek számával."
4500 4500

  
4501
#: src/prefs_common_dialog.c:837
4501
#: src/prefs_common_dialog.c:863
4502 4502
msgid "Use external program for sending"
4503 4503
msgstr "Külső program használata küldéshez"
4504 4504

  
4505
#: src/prefs_common_dialog.c:868
4505
#: src/prefs_common_dialog.c:894
4506 4506
msgid "Save sent messages to outbox"
4507 4507
msgstr "Elküldött üzenetek mentése a Kimenő postafiókba"
4508 4508

  
4509
#: src/prefs_common_dialog.c:870
4509
#: src/prefs_common_dialog.c:896
4510 4510
msgid "Apply filter rules to sent messages"
4511 4511
msgstr "Szűrőszabályok alkalmazása az elküldött üzenetekre"
4512 4512

  
4513
#: src/prefs_common_dialog.c:876
4513
#: src/prefs_common_dialog.c:902
4514 4514
msgid "Outgoing encoding"
4515 4515
msgstr "Kimenők karakterkódolása"
4516 4516

  
4517
#: src/prefs_common_dialog.c:888
4517
#: src/prefs_common_dialog.c:914
4518 4518
msgid ""
4519 4519
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
4520 4520
"be used."
......
4522 4522
"Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optimális kódolást használja "
4523 4523
"a helyi nyelvi beállításoknak megfelelően."
4524 4524

  
4525
#: src/prefs_common_dialog.c:895
4525
#: src/prefs_common_dialog.c:921
4526 4526
msgid "Transfer encoding"
4527 4527
msgstr "Átvitel kódolása"
4528 4528

  
4529
#: src/prefs_common_dialog.c:919
4529
#: src/prefs_common_dialog.c:945
4530 4530
msgid ""
4531 4531
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
4532 4532
"characters."
......
4534 4534
"Határozza meg a Content-Transfer-Encoding értékét, ha az üzenet tartalmaz "
4535 4535
"nem-ASCII karaktereket is."
4536 4536

  
4537
#: src/prefs_common_dialog.c:983
4537
#: src/prefs_common_dialog.c:1016
4538 4538
msgid "Signature separator"
4539 4539
msgstr "Aláírás elválasztó"
4540 4540

  
4541
#: src/prefs_common_dialog.c:992
4541
#: src/prefs_common_dialog.c:1025
4542 4542
msgid "Insert automatically"
4543 4543
msgstr "Automatikus beillesztés"
4544 4544

  
4545
#: src/prefs_common_dialog.c:1002
4545
#: src/prefs_common_dialog.c:1035
4546 4546
msgid "Automatically launch the external editor"
4547 4547
msgstr "Külső szerkesztő automatikus indítása"
4548 4548

  
4549
#: src/prefs_common_dialog.c:1012
4549
#: src/prefs_common_dialog.c:1045
4550 4550
msgid "Undo level"
4551 4551
msgstr "Visszavonás mélysége"
4552 4552

  
4553
#: src/prefs_common_dialog.c:1032
4553
#: src/prefs_common_dialog.c:1065
4554 4554
msgid "Wrap messages at"
4555 4555
msgstr "Sortörés helye"
4556 4556

  
4557
#: src/prefs_common_dialog.c:1044
4557
#: src/prefs_common_dialog.c:1077
4558 4558
msgid "characters"
4559 4559
msgstr "karakter"
4560 4560

  
4561
#: src/prefs_common_dialog.c:1054
4561
#: src/prefs_common_dialog.c:1087
4562 4562
msgid "Wrap quotation"
4563 4563
msgstr "Idézet törése"
4564 4564

  
4565
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
4565
#: src/prefs_common_dialog.c:1093
4566 4566
msgid "Wrap on input"
4567 4567
msgstr "Bevitel tördelése"
4568 4568

  
4569
#: src/prefs_common_dialog.c:1062
4569
#: src/prefs_common_dialog.c:1095
4570 4570
msgid "Wrap before sending"
4571 4571
msgstr "Sortördelés küldés előtt"
4572 4572

  
4573
#: src/prefs_common_dialog.c:1072
4573
#: src/prefs_common_dialog.c:1104
4574
#, fuzzy
4575
msgid "Auto-save to draft"
4576
msgstr "Mentés a vázlat mappába"
4577

  
4578
#: src/prefs_common_dialog.c:1137
4574 4579
msgid "Automatically select account for replies"
4575 4580
msgstr "Automatikus hozzáférés választás válaszkor"
4576 4581

  
4577
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
4582
#: src/prefs_common_dialog.c:1139
4578 4583
msgid "Quote message when replying"
4579 4584
msgstr "Üzenet idézése a válaszban"
4580 4585

  
4581
#: src/prefs_common_dialog.c:1076
4586
#: src/prefs_common_dialog.c:1141
4582 4587
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
4583 4588
msgstr "A `Válasz' gomb a `Válasz levelező listára' funkciót hozza fel"
4584 4589

  
4585 4590
#. reply
4586
#: src/prefs_common_dialog.c:1122
4591
#: src/prefs_common_dialog.c:1191
4587 4592
msgid "Reply format"
4588 4593
msgstr "Válasz formátuma"
4589 4594

  
4590
#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179
4595
#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248
4591 4596
msgid "Quotation mark"
4592 4597
msgstr "Idézet jele"
4593 4598

  
4594 4599
#. forward
4595
#: src/prefs_common_dialog.c:1164
4600
#: src/prefs_common_dialog.c:1233
4596 4601
msgid "Forward format"
4597 4602
msgstr "Továbbítás formátuma"
4598 4603

  
4599
#: src/prefs_common_dialog.c:1211
4604
#: src/prefs_common_dialog.c:1280
4600 4605
msgid " Description of symbols "
4601 4606
msgstr " Szimbólumok leírása "
4602 4607

  
4603
#: src/prefs_common_dialog.c:1252
4608
#: src/prefs_common_dialog.c:1321
4604 4609
msgid "Font"
4605 4610
msgstr "Betűkészlet"
4606 4611

  
4607 4612
#. ---- Folder View ----
4608
#: src/prefs_common_dialog.c:1273
4613
#: src/prefs_common_dialog.c:1342
4609 4614
#, fuzzy
4610 4615
msgid "Folder View"
4611 4616
msgstr "Mappa"
4612 4617

  
4613
#: src/prefs_common_dialog.c:1281
4618
#: src/prefs_common_dialog.c:1350
4614 4619
msgid "Display unread number next to folder name"
4615 4620
msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek számának kijelzése"
4616 4621

  
4617
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
4622
#: src/prefs_common_dialog.c:1352
4618 4623
#, fuzzy
4619 4624
msgid "Display message number columns in the folder view"
4620 4625
msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek számának kijelzése"
4621 4626

  
4622
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
4627
#: src/prefs_common_dialog.c:1361
4623 4628
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
4624 4629
msgstr "Hírcsoportok rövidítése, ha hosszabb mint"
4625 4630

  
4626
#: src/prefs_common_dialog.c:1307
4631
#: src/prefs_common_dialog.c:1376
4627 4632
msgid "letters"
4628 4633
msgstr "levél"
4629 4634

  
4630 4635
#. ---- Summary ----
4631
#: src/prefs_common_dialog.c:1313
4636
#: src/prefs_common_dialog.c:1382
4632 4637
msgid "Summary View"
4633 4638
msgstr "Összefoglaló nézet"
4634 4639

  
4635
#: src/prefs_common_dialog.c:1322
4640
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
4636 4641
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
4637 4642
msgstr "Címzett mutatása a `Feladó' oszlopban, ha önmagának küldte"
4638 4643

  
4639
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
4644
#: src/prefs_common_dialog.c:1393
4640 4645
msgid "Expand threads"
4641 4646
msgstr "Folyam kifejtése"
4642 4647

  
4643
#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480
4644
#: src/prefs_common_dialog.c:2518
4648
#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559
4649
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
4645 4650
msgid "Date format"
4646 4651
msgstr "Dátum formátuma"
4647 4652

  
4648
#: src/prefs_common_dialog.c:1353
4653
#: src/prefs_common_dialog.c:1422
4649 4654
msgid " Set display item of summary... "
4650 4655
msgstr " Összefoglalás kijelzésének beállítása... "
4651 4656

  
4652
#: src/prefs_common_dialog.c:1419
4657
#: src/prefs_common_dialog.c:1488
4653 4658
msgid "Enable coloration of message"
4654 4659
msgstr "Színek használata az üzenetekhez"
4655 4660

  
4656
#: src/prefs_common_dialog.c:1434
4661
#: src/prefs_common_dialog.c:1503
4657 4662
msgid ""
4658 4663
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
4659 4664
"ASCII character (Japanese only)"
......
4661 4666
"Több byte-os karakterek és számok megjelenítése\n"
4662 4667
"ASCII karakterekkel (csak japán esetén)"
4663 4668

  
4664
#: src/prefs_common_dialog.c:1441
4669
#: src/prefs_common_dialog.c:1510
4665 4670
msgid "Display header pane above message view"
4666 4671
msgstr "Fejlécmező megjelenítése az üzenet fölött"
4667 4672

  
4668
#: src/prefs_common_dialog.c:1448
4673
#: src/prefs_common_dialog.c:1517
4669 4674
msgid "Display short headers on message view"
4670 4675
msgstr "Rövid fejlécek az üzenet nézetben"
4671 4676

  
4672
#: src/prefs_common_dialog.c:1460
4677
#: src/prefs_common_dialog.c:1529
4673 4678
msgid "Render HTML messages as text"
4674 4679
msgstr "HTML üzenet értelmezése szövegként"
4675 4680

  
4676
#: src/prefs_common_dialog.c:1464
4681
#: src/prefs_common_dialog.c:1533
4677 4682
msgid "Display cursor in message view"
4678 4683
msgstr "Kurzor megjelenítése üzenet nézetben"
4679 4684

  
4680
#: src/prefs_common_dialog.c:1477
4685
#: src/prefs_common_dialog.c:1546
4681 4686
msgid "Line space"
4682 4687
msgstr "Sortávolság"
4683 4688

  
4684
#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550
4689
#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619
4685 4690
msgid "pixel(s)"
4686 4691
msgstr "Képpont"
4687 4692

  
4688
#: src/prefs_common_dialog.c:1502
4693
#: src/prefs_common_dialog.c:1571
4689 4694
#, fuzzy
4690 4695
msgid "Default character encoding"
4691 4696
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás"
4692 4697

  
4693
#: src/prefs_common_dialog.c:1515
4698
#: src/prefs_common_dialog.c:1584
4694 4699
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
4695 4700
msgstr ""
4696 4701

  
4697
#: src/prefs_common_dialog.c:1517
4702
#: src/prefs_common_dialog.c:1586
4698 4703
msgid "Scroll"
4699 4704
msgstr "Görgetés"
4700 4705

  
4701
#: src/prefs_common_dialog.c:1524
4706
#: src/prefs_common_dialog.c:1593
4702 4707
msgid "Half page"
4703 4708
msgstr "Fél oldal"
4704 4709

  
4705
#: src/prefs_common_dialog.c:1530
4710
#: src/prefs_common_dialog.c:1599
4706 4711
msgid "Smooth scroll"
4707 4712
msgstr "Finom görgetés"
4708 4713

  
4709
#: src/prefs_common_dialog.c:1536
4714
#: src/prefs_common_dialog.c:1605
4710 4715
msgid "Step"
4711 4716
msgstr "Lépés"
4712 4717

  
4713
#: src/prefs_common_dialog.c:1556
4718
#: src/prefs_common_dialog.c:1625
4714 4719
msgid "Images"
4715 4720
msgstr "Képek"
4716 4721

  
4717
#: src/prefs_common_dialog.c:1564
4722
#: src/prefs_common_dialog.c:1633
4718 4723
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
4719 4724
msgstr "A nagy méretű csatolt képek ablakméretre igazítása"
4720 4725

  
4721
#: src/prefs_common_dialog.c:1566
4726
#: src/prefs_common_dialog.c:1635
4722 4727
msgid "Display images as inline"
4723 4728
msgstr "Képek megjelenítése egyvonalban"
4724 4729

  
4725
#: src/prefs_common_dialog.c:1649
4730
#: src/prefs_common_dialog.c:1718
4726 4731
msgid "Enable Junk mail control"
4727 4732
msgstr "Levélszemét szabályozás engedélyezése"
4728 4733

  
4729
#: src/prefs_common_dialog.c:1661
4734
#: src/prefs_common_dialog.c:1730
4730 4735
msgid "Learning command:"
4731 4736
msgstr "Tanítás parancs:"
4732 4737

  
4733
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
4738
#: src/prefs_common_dialog.c:1739
4734 4739
#, fuzzy
4735 4740
msgid "(Select preset)"
4736 4741
msgstr "Kulcs választás"
4737 4742

  
4738
#: src/prefs_common_dialog.c:1695
4743
#: src/prefs_common_dialog.c:1764
4739 4744
msgid "Not Junk"
4740 4745
msgstr "Nem levélszemét"
4741 4746

  
4742
#: src/prefs_common_dialog.c:1710
4747
#: src/prefs_common_dialog.c:1779
4743 4748
msgid "Classifying command"
4744 4749
msgstr "Osztályozó parancs"
4745 4750

  
4746
#: src/prefs_common_dialog.c:1721
4751
#: src/prefs_common_dialog.c:1790
4747 4752
msgid ""
4748 4753
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
4749 4754
"learned manually to a certain extent."
4750 4755
msgstr ""
4751 4756

  
4752
#: src/prefs_common_dialog.c:1731
4757
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
4753 4758
msgid "Junk folder"
4754 4759
msgstr "Levélszemét mappa"
4755 4760

  
4756
#: src/prefs_common_dialog.c:1749
4761
#: src/prefs_common_dialog.c:1818
4757 4762
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
4758 4763
msgstr ""
4759 4764
"Azon üzenetek, melyek levélszemétként lettek beállítva törlődni fognak ebből "
4760 4765
"a mappából."
4761 4766

  
4762
#: src/prefs_common_dialog.c:1760
4767
#: src/prefs_common_dialog.c:1829
4763 4768
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
4764 4769
msgstr "A fogadáskor megszűrt üzenetek levélszemétként osztályozva"
4765 4770

  
4766
#: src/prefs_common_dialog.c:1763
4771
#: src/prefs_common_dialog.c:1832
4767 4772
#, fuzzy
4768 4773
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
4769 4774
msgstr "Törlés a szerverről"
4770 4775

  
4771
#: src/prefs_common_dialog.c:1767
4776
#: src/prefs_common_dialog.c:1836
4772 4777
msgid "Mark filtered junk mails as read"
4773 4778
msgstr ""
4774 4779

  
4775
#: src/prefs_common_dialog.c:1806
4780
#: src/prefs_common_dialog.c:1877
4776 4781
msgid "Automatically check signatures"
4777 4782
msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenőrzése"
4778 4783

  
4779
#: src/prefs_common_dialog.c:1809
4784
#: src/prefs_common_dialog.c:1880
4780 4785
msgid "Show signature check result in a popup window"
4781 4786
msgstr "Aláírásellenőrzés eredménye felbukkanó ablakban"
4782 4787

  
4783
#: src/prefs_common_dialog.c:1812
4788
#: src/prefs_common_dialog.c:1883
4784 4789
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
4785 4790
msgstr "Jelmondat ideiglenes tárolása a memóriában"
4786 4791

  
4787
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
4792
#: src/prefs_common_dialog.c:1898
4788 4793
msgid "Expired after"
4789 4794
msgstr "Lejár ennyi után"
4790 4795

  
4791
#: src/prefs_common_dialog.c:1840
4796
#: src/prefs_common_dialog.c:1911
4792 4797
msgid "minute(s) "
4793 4798
msgstr "perc"
4794 4799

  
4795
#: src/prefs_common_dialog.c:1854
4800
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
4796 4801
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
4797 4802
msgstr "'0'-ra állítva tárolja a jelmondatot a teljes menet alatt."
4798 4803

  
4799
#: src/prefs_common_dialog.c:1863
4804
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
4800 4805
msgid "Grab input while entering a passphrase"
4801 4806
msgstr "Bevitel elkapása egy jelmondat beadásakor"
4802 4807

  
4803
#: src/prefs_common_dialog.c:1868
4808
#: src/prefs_common_dialog.c:1939
4804 4809
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
4805 4810
msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem működik"
4806 4811

  
4807
#: src/prefs_common_dialog.c:1921
4812
#: src/prefs_common_dialog.c:1996
4808 4813
msgid "Always open messages in summary when selected"
4809 4814
msgstr "Az üzenetek mindig összefoglalva jelennek meg, ha ez kiválasztott"
4810 4815

  
4811
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
4816
#: src/prefs_common_dialog.c:2000
4812 4817
msgid "Open first unread message when entering a folder"
4813 4818
msgstr "Mappába lépéskor az első olvasatlan üzenet megnyitása"
4814 4819

  
4815
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
4820
#: src/prefs_common_dialog.c:2004
4816 4821
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
4817 4822
msgstr "Csak az új ablakban megnyitott üzeneteket jelölje olvasottként."
4818 4823

  
4819
#: src/prefs_common_dialog.c:1933
4824
#: src/prefs_common_dialog.c:2008
4820 4825
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
4821 4826
msgstr "Váltson a bejövő postafiókra email fogadás után"
4822 4827

  
4823
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
4828
#: src/prefs_common_dialog.c:2016
4824 4829
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
4825 4830
msgstr "Azonnali végrehajtás üzenet mozgatás vagy törlés esetén"
4826 4831

  
4827
#: src/prefs_common_dialog.c:1953
4832
#: src/prefs_common_dialog.c:2028
4828 4833
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
4829 4834
msgstr ""
4830 4835
"Az üzenetek kijelölten láthatók a feldolgozás alatt, ha ez ki van kapcsolva."
4831 4836

  
4832
#: src/prefs_common_dialog.c:1956
4837
#: src/prefs_common_dialog.c:2031
4833 4838
msgid "Receive dialog"
4834 4839
msgstr "Fogadó ablak"
4835 4840

  
4836
#: src/prefs_common_dialog.c:1966
4841
#: src/prefs_common_dialog.c:2041
4837 4842
msgid "Show receive dialog"
4838 4843
msgstr "Fogadó ablak mutatása"
4839 4844

  
4840
#: src/prefs_common_dialog.c:1976
4845
#: src/prefs_common_dialog.c:2051
4841 4846
msgid "Always"
4842 4847
msgstr "Mindig"
4843 4848

  
4844
#: src/prefs_common_dialog.c:1977
4849
#: src/prefs_common_dialog.c:2052
4845 4850
msgid "Only on manual receiving"
4846 4851
msgstr "Csak kézi fogadáskor"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff