Revision 718 po/fr.po
| fr.po (revision 718) | ||
|---|---|---|
| 14 | 14 |
msgstr "" |
| 15 | 15 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 16 | 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 17 |
"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n"
|
|
| 17 |
"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n"
|
|
| 18 | 18 |
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n" |
| 19 | 19 |
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" |
| 20 | 20 |
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
| ... | ... | |
| 522 | 522 |
msgid "Configuration is saved.\n" |
| 523 | 523 |
msgstr "La configuration est enregistrée.\n" |
| 524 | 524 |
|
| 525 |
#: libsylph/prefs_common.c:470
|
|
| 525 |
#: libsylph/prefs_common.c:472
|
|
| 526 | 526 |
msgid "Junk mail filter" |
| 527 | 527 |
msgstr "Dossier des messages indésirables" |
| 528 | 528 |
|
| ... | ... | |
| 638 | 638 |
msgid "%.2fGB" |
| 639 | 639 |
msgstr "%.2f Go" |
| 640 | 640 |
|
| 641 |
#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976
|
|
| 642 |
#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159
|
|
| 641 |
#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007
|
|
| 642 |
#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190
|
|
| 643 | 643 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 644 | 644 |
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" |
| 645 | 645 |
|
| ... | ... | |
| 727 | 727 |
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé" |
| 728 | 728 |
|
| 729 | 729 |
#: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 |
| 730 |
#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
|
|
| 730 |
#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
|
|
| 731 | 731 |
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 |
| 732 | 732 |
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 |
| 733 | 733 |
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 |
| ... | ... | |
| 863 | 863 |
msgid "Add Address to Book" |
| 864 | 864 |
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" |
| 865 | 865 |
|
| 866 |
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201
|
|
| 866 |
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201
|
|
| 867 | 867 |
#: src/select-keys.c:320 |
| 868 | 868 |
msgid "Address" |
| 869 | 869 |
msgstr "Adresse" |
| ... | ... | |
| 877 | 877 |
msgid "Select Address Book Folder" |
| 878 | 878 |
msgstr "Choisissez un dossier" |
| 879 | 879 |
|
| 880 |
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465
|
|
| 880 |
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465
|
|
| 881 | 881 |
#: src/messageview.c:138 |
| 882 | 882 |
msgid "/_File" |
| 883 | 883 |
msgstr "/_Fichier" |
| ... | ... | |
| 898 | 898 |
msgid "/_File/New _Server" |
| 899 | 899 |
msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP" |
| 900 | 900 |
|
| 901 |
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497
|
|
| 902 |
#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483
|
|
| 901 |
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
|
|
| 902 |
#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483
|
|
| 903 | 903 |
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 |
| 904 | 904 |
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 |
| 905 | 905 |
msgid "/_File/---" |
| ... | ... | |
| 917 | 917 |
msgid "/_File/_Save" |
| 918 | 918 |
msgstr "/_Fichier/En_registrer" |
| 919 | 919 |
|
| 920 |
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142
|
|
| 920 |
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142
|
|
| 921 | 921 |
msgid "/_File/_Close" |
| 922 | 922 |
msgstr "/_Fichier/_Fermer" |
| 923 | 923 |
|
| ... | ... | |
| 949 | 949 |
msgid "/_Address/_Delete" |
| 950 | 950 |
msgstr "/_Adresse/_Supprimer" |
| 951 | 951 |
|
| 952 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721
|
|
| 952 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721
|
|
| 953 | 953 |
#: src/messageview.c:257 |
| 954 | 954 |
msgid "/_Tools" |
| 955 | 955 |
msgstr "/_Outils" |
| ... | ... | |
| 958 | 958 |
msgid "/_Tools/Import _LDIF file" |
| 959 | 959 |
msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF" |
| 960 | 960 |
|
| 961 |
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771
|
|
| 961 |
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771
|
|
| 962 | 962 |
#: src/messageview.c:275 |
| 963 | 963 |
msgid "/_Help" |
| 964 | 964 |
msgstr "/A_ide" |
| 965 | 965 |
|
| 966 |
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782
|
|
| 966 |
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782
|
|
| 967 | 967 |
#: src/messageview.c:276 |
| 968 | 968 |
msgid "/_Help/_About" |
| 969 | 969 |
msgstr "/A_ide/À _propos" |
| ... | ... | |
| 980 | 980 |
msgid "/New _Folder" |
| 981 | 981 |
msgstr "/Nouveau _dossier" |
| 982 | 982 |
|
| 983 |
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486
|
|
| 983 |
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
|
|
| 984 | 984 |
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 |
| 985 | 985 |
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 |
| 986 | 986 |
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 |
| ... | ... | |
| 990 | 990 |
msgid "/---" |
| 991 | 991 |
msgstr "/---" |
| 992 | 992 |
|
| 993 |
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509
|
|
| 993 |
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
|
|
| 994 | 994 |
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 |
| 995 | 995 |
msgid "/_Edit" |
| 996 | 996 |
msgstr "/É_dition" |
| ... | ... | |
| 1003 | 1003 |
msgid "E-Mail address" |
| 1004 | 1004 |
msgstr "Adresse électronique" |
| 1005 | 1005 |
|
| 1006 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122
|
|
| 1006 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201
|
|
| 1007 | 1007 |
msgid "Address book" |
| 1008 | 1008 |
msgstr "Carnet d'adresses" |
| 1009 | 1009 |
|
| ... | ... | |
| 1175 | 1175 |
msgid "Addressbook Conversion" |
| 1176 | 1176 |
msgstr "Conversion de carnets d'adresses" |
| 1177 | 1177 |
|
| 1178 |
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626
|
|
| 1178 |
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645
|
|
| 1179 | 1179 |
msgid "Interface" |
| 1180 | 1180 |
msgstr "Interface" |
| 1181 | 1181 |
|
| ... | ... | |
| 1220 | 1220 |
msgid "Personal address" |
| 1221 | 1221 |
msgstr "Adresse personnelle :" |
| 1222 | 1222 |
|
| 1223 |
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544
|
|
| 1223 |
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544
|
|
| 1224 | 1224 |
msgid "Notice" |
| 1225 | 1225 |
msgstr "Information" |
| 1226 | 1226 |
|
| ... | ... | |
| 1275 | 1275 |
msgid "None" |
| 1276 | 1276 |
msgstr "Aucun" |
| 1277 | 1277 |
|
| 1278 |
#: src/compose.c:484
|
|
| 1278 |
#: src/compose.c:487
|
|
| 1279 | 1279 |
msgid "/_Add..." |
| 1280 | 1280 |
msgstr "/_Ajouter..." |
| 1281 | 1281 |
|
| 1282 |
#: src/compose.c:485
|
|
| 1282 |
#: src/compose.c:488
|
|
| 1283 | 1283 |
msgid "/_Remove" |
| 1284 | 1284 |
msgstr "/_Enlever" |
| 1285 | 1285 |
|
| 1286 |
#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
|
|
| 1286 |
#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
|
|
| 1287 | 1287 |
#: src/folderview.c:280 |
| 1288 | 1288 |
msgid "/_Properties..." |
| 1289 | 1289 |
msgstr "/_Propriétés..." |
| 1290 | 1290 |
|
| 1291 |
#: src/compose.c:493
|
|
| 1291 |
#: src/compose.c:496
|
|
| 1292 | 1292 |
msgid "/_File/_Send" |
| 1293 | 1293 |
msgstr "/_Fichier/_Envoyer" |
| 1294 | 1294 |
|
| 1295 |
#: src/compose.c:495
|
|
| 1295 |
#: src/compose.c:498
|
|
| 1296 | 1296 |
msgid "/_File/Send _later" |
| 1297 | 1297 |
msgstr "/_Fichier/Envoyer _plus tard" |
| 1298 | 1298 |
|
| 1299 |
#: src/compose.c:498
|
|
| 1299 |
#: src/compose.c:501
|
|
| 1300 | 1300 |
msgid "/_File/Save to _draft folder" |
| 1301 | 1301 |
msgstr "/_Fichier/Enregistrer parmi les _brouillons" |
| 1302 | 1302 |
|
| 1303 |
#: src/compose.c:500
|
|
| 1303 |
#: src/compose.c:503
|
|
| 1304 | 1304 |
msgid "/_File/Save and _keep editing" |
| 1305 | 1305 |
msgstr "/_Fichier/Enregistrer et _poursuivre la composition" |
| 1306 | 1306 |
|
| 1307 |
#: src/compose.c:503
|
|
| 1307 |
#: src/compose.c:506
|
|
| 1308 | 1308 |
msgid "/_File/_Attach file" |
| 1309 | 1309 |
msgstr "/_Fichier/_Joindre un fichier" |
| 1310 | 1310 |
|
| 1311 |
#: src/compose.c:504
|
|
| 1311 |
#: src/compose.c:507
|
|
| 1312 | 1312 |
msgid "/_File/_Insert file" |
| 1313 | 1313 |
msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier" |
| 1314 | 1314 |
|
| 1315 |
#: src/compose.c:505
|
|
| 1315 |
#: src/compose.c:508
|
|
| 1316 | 1316 |
msgid "/_File/Insert si_gnature" |
| 1317 | 1317 |
msgstr "/_Fichier/Insérer la si_gnature" |
| 1318 | 1318 |
|
| 1319 |
#: src/compose.c:510
|
|
| 1319 |
#: src/compose.c:513
|
|
| 1320 | 1320 |
msgid "/_Edit/_Undo" |
| 1321 | 1321 |
msgstr "/É_dition/_Annuler" |
| 1322 | 1322 |
|
| 1323 |
#: src/compose.c:511
|
|
| 1323 |
#: src/compose.c:514
|
|
| 1324 | 1324 |
msgid "/_Edit/_Redo" |
| 1325 | 1325 |
msgstr "/É_dition/_Refaire" |
| 1326 | 1326 |
|
| 1327 |
#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501
|
|
| 1327 |
#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501
|
|
| 1328 | 1328 |
#: src/messageview.c:147 |
| 1329 | 1329 |
msgid "/_Edit/---" |
| 1330 | 1330 |
msgstr "/É_dition/---" |
| 1331 | 1331 |
|
| 1332 |
#: src/compose.c:513
|
|
| 1332 |
#: src/compose.c:516
|
|
| 1333 | 1333 |
msgid "/_Edit/Cu_t" |
| 1334 | 1334 |
msgstr "/É_dition/Co_uper" |
| 1335 | 1335 |
|
| 1336 |
#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
|
|
| 1336 |
#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
|
|
| 1337 | 1337 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 1338 | 1338 |
msgstr "/É_dition/_Copier" |
| 1339 | 1339 |
|
| 1340 |
#: src/compose.c:515
|
|
| 1340 |
#: src/compose.c:518
|
|
| 1341 | 1341 |
msgid "/_Edit/_Paste" |
| 1342 | 1342 |
msgstr "/É_dition/Co_ller" |
| 1343 | 1343 |
|
| 1344 |
#: src/compose.c:516
|
|
| 1344 |
#: src/compose.c:519
|
|
| 1345 | 1345 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 1346 | 1346 |
msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation" |
| 1347 | 1347 |
|
| 1348 |
#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
|
|
| 1348 |
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
|
|
| 1349 | 1349 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 1350 | 1350 |
msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner" |
| 1351 | 1351 |
|
| 1352 |
#: src/compose.c:520
|
|
| 1352 |
#: src/compose.c:523
|
|
| 1353 | 1353 |
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" |
| 1354 | 1354 |
msgstr "/É_dition/Justifier le _paragraphe actuel" |
| 1355 | 1355 |
|
| 1356 |
#: src/compose.c:522
|
|
| 1356 |
#: src/compose.c:525
|
|
| 1357 | 1357 |
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" |
| 1358 | 1358 |
msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message" |
| 1359 | 1359 |
|
| 1360 |
#: src/compose.c:524
|
|
| 1360 |
#: src/compose.c:527
|
|
| 1361 | 1361 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 1362 | 1362 |
msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique" |
| 1363 | 1363 |
|
| 1364 |
#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
|
|
| 1364 |
#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
|
|
| 1365 | 1365 |
#: src/summaryview.c:419 |
| 1366 | 1366 |
msgid "/_View" |
| 1367 | 1367 |
msgstr "/_Affichage" |
| 1368 | 1368 |
|
| 1369 |
#: src/compose.c:526
|
|
| 1369 |
#: src/compose.c:529
|
|
| 1370 | 1370 |
msgid "/_View/_To" |
| 1371 | 1371 |
msgstr "/_Affichage/À" |
| 1372 | 1372 |
|
| 1373 |
#: src/compose.c:527
|
|
| 1373 |
#: src/compose.c:530
|
|
| 1374 | 1374 |
msgid "/_View/_Cc" |
| 1375 | 1375 |
msgstr "/_Affichage/_Copie" |
| 1376 | 1376 |
|
| 1377 |
#: src/compose.c:528
|
|
| 1377 |
#: src/compose.c:531
|
|
| 1378 | 1378 |
msgid "/_View/_Bcc" |
| 1379 | 1379 |
msgstr "/_Affichage/Copie _discrète" |
| 1380 | 1380 |
|
| 1381 |
#: src/compose.c:529
|
|
| 1381 |
#: src/compose.c:532
|
|
| 1382 | 1382 |
msgid "/_View/_Reply to" |
| 1383 | 1383 |
msgstr "/_Affichage/_Répondre à" |
| 1384 | 1384 |
|
| 1385 |
#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536
|
|
| 1385 |
#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
|
|
| 1386 | 1386 |
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 |
| 1387 | 1387 |
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 |
| 1388 | 1388 |
#: src/messageview.c:234 |
| 1389 | 1389 |
msgid "/_View/---" |
| 1390 | 1390 |
msgstr "/_Affichage/---" |
| 1391 | 1391 |
|
| 1392 |
#: src/compose.c:531
|
|
| 1392 |
#: src/compose.c:534
|
|
| 1393 | 1393 |
msgid "/_View/_Followup to" |
| 1394 | 1394 |
msgstr "/_Affichage/_Faire suivre à" |
| 1395 | 1395 |
|
| 1396 |
#: src/compose.c:533
|
|
| 1396 |
#: src/compose.c:536
|
|
| 1397 | 1397 |
msgid "/_View/R_uler" |
| 1398 | 1398 |
msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle" |
| 1399 | 1399 |
|
| 1400 |
#: src/compose.c:535
|
|
| 1400 |
#: src/compose.c:538
|
|
| 1401 | 1401 |
msgid "/_View/_Attachment" |
| 1402 | 1402 |
msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)" |
| 1403 | 1403 |
|
| 1404 |
#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
|
|
| 1404 |
#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
|
|
| 1405 | 1405 |
msgid "/_View/Character _encoding" |
| 1406 | 1406 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères" |
| 1407 | 1407 |
|
| 1408 |
#: src/compose.c:543
|
|
| 1408 |
#: src/compose.c:546
|
|
| 1409 | 1409 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" |
| 1410 | 1410 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique" |
| 1411 | 1411 |
|
| 1412 |
#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561
|
|
| 1413 |
#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
|
|
| 1414 |
#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609
|
|
| 1412 |
#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
|
|
| 1413 |
#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
|
|
| 1414 |
#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
|
|
| 1415 | 1415 |
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 |
| 1416 | 1416 |
msgid "/_View/Character _encoding/---" |
| 1417 | 1417 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---" |
| 1418 | 1418 |
|
| 1419 |
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
|
|
| 1419 |
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
|
|
| 1420 | 1420 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 1421 | 1421 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)" |
| 1422 | 1422 |
|
| 1423 |
#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
|
|
| 1423 |
#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
|
|
| 1424 | 1424 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" |
| 1425 | 1425 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)" |
| 1426 | 1426 |
|
| 1427 |
#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
|
|
| 1427 |
#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
|
|
| 1428 | 1428 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 1429 | 1429 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)" |
| 1430 | 1430 |
|
| 1431 |
#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
|
|
| 1431 |
#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
|
|
| 1432 | 1432 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" |
| 1433 | 1433 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)" |
| 1434 | 1434 |
|
| 1435 |
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
|
|
| 1435 |
#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
|
|
| 1436 | 1436 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 1437 | 1437 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)" |
| 1438 | 1438 |
|
| 1439 |
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
|
|
| 1439 |
#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
|
|
| 1440 | 1440 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 1441 | 1441 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)" |
| 1442 | 1442 |
|
| 1443 |
#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
|
|
| 1443 |
#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
|
|
| 1444 | 1444 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 1445 | 1445 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" |
| 1446 | 1446 |
|
| 1447 |
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
|
|
| 1447 |
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
|
|
| 1448 | 1448 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 1449 | 1449 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)" |
| 1450 | 1450 |
|
| 1451 |
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
|
|
| 1451 |
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
|
|
| 1452 | 1452 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" |
| 1453 | 1453 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)" |
| 1454 | 1454 |
|
| 1455 |
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
|
|
| 1455 |
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
|
|
| 1456 | 1456 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" |
| 1457 | 1457 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)" |
| 1458 | 1458 |
|
| 1459 |
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
|
|
| 1459 |
#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
|
|
| 1460 | 1460 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 1461 | 1461 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)" |
| 1462 | 1462 |
|
| 1463 |
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
|
|
| 1463 |
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
|
|
| 1464 | 1464 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 1465 | 1465 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)" |
| 1466 | 1466 |
|
| 1467 |
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
|
|
| 1467 |
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
|
|
| 1468 | 1468 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 1469 | 1469 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)" |
| 1470 | 1470 |
|
| 1471 |
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
|
|
| 1471 |
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
|
|
| 1472 | 1472 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 1473 | 1473 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)" |
| 1474 | 1474 |
|
| 1475 |
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
|
|
| 1475 |
#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
|
|
| 1476 | 1476 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 1477 | 1477 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)" |
| 1478 | 1478 |
|
| 1479 |
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
|
|
| 1479 |
#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
|
|
| 1480 | 1480 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 1481 | 1481 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)" |
| 1482 | 1482 |
|
| 1483 |
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
|
|
| 1483 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
|
|
| 1484 | 1484 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 1485 | 1485 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" |
| 1486 | 1486 |
|
| 1487 |
#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
|
|
| 1487 |
#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
|
|
| 1488 | 1488 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" |
| 1489 | 1489 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)" |
| 1490 | 1490 |
|
| 1491 |
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
|
|
| 1491 |
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
|
|
| 1492 | 1492 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 1493 | 1493 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)" |
| 1494 | 1494 |
|
| 1495 |
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
|
|
| 1495 |
#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
|
|
| 1496 | 1496 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" |
| 1497 | 1497 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)" |
| 1498 | 1498 |
|
| 1499 |
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
|
|
| 1499 |
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
|
|
| 1500 | 1500 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" |
| 1501 | 1501 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)" |
| 1502 | 1502 |
|
| 1503 |
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
|
|
| 1503 |
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
|
|
| 1504 | 1504 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" |
| 1505 | 1505 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)" |
| 1506 | 1506 |
|
| 1507 |
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
|
|
| 1507 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
|
|
| 1508 | 1508 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" |
| 1509 | 1509 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)" |
| 1510 | 1510 |
|
| 1511 |
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
|
|
| 1511 |
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
|
|
| 1512 | 1512 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 1513 | 1513 |
msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" |
| 1514 | 1514 |
|
| 1515 |
#: src/compose.c:618
|
|
| 1515 |
#: src/compose.c:621
|
|
| 1516 | 1516 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 1517 | 1517 |
msgstr "/_Outils/_Modèle" |
| 1518 | 1518 |
|
| 1519 |
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
|
|
| 1519 |
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
|
|
| 1520 | 1520 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 1521 | 1521 |
msgstr "/_Outils/_Actions" |
| 1522 | 1522 |
|
| 1523 |
#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725
|
|
| 1523 |
#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725
|
|
| 1524 | 1524 |
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 |
| 1525 | 1525 |
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 |
| 1526 | 1526 |
#: src/messageview.c:272 |
| 1527 | 1527 |
msgid "/_Tools/---" |
| 1528 | 1528 |
msgstr "/_Outils/---" |
| 1529 | 1529 |
|
| 1530 |
#: src/compose.c:621
|
|
| 1530 |
#: src/compose.c:624
|
|
| 1531 | 1531 |
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" |
| 1532 | 1532 |
msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne" |
| 1533 | 1533 |
|
| 1534 |
#: src/compose.c:625
|
|
| 1534 |
#: src/compose.c:628
|
|
| 1535 | 1535 |
msgid "/_Tools/PGP Si_gn" |
| 1536 | 1536 |
msgstr "/_Outils/_Signer" |
| 1537 | 1537 |
|
| 1538 |
#: src/compose.c:626
|
|
| 1538 |
#: src/compose.c:629
|
|
| 1539 | 1539 |
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" |
| 1540 | 1540 |
msgstr "/_Outils/_Chiffrer" |
| 1541 | 1541 |
|
| 1542 |
#: src/compose.c:854
|
|
| 1542 |
#: src/compose.c:865
|
|
| 1543 | 1543 |
#, c-format |
| 1544 | 1544 |
msgid "%s: file not exist\n" |
| 1545 | 1545 |
msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n" |
| 1546 | 1546 |
|
| 1547 |
#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025
|
|
| 1547 |
#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040
|
|
| 1548 | 1548 |
msgid "Can't get text part\n" |
| 1549 | 1549 |
msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n" |
| 1550 | 1550 |
|
| 1551 |
#: src/compose.c:1422
|
|
| 1551 |
#: src/compose.c:1441
|
|
| 1552 | 1552 |
msgid "Quote mark format error." |
| 1553 | 1553 |
msgstr "Erreur du format de citation." |
| 1554 | 1554 |
|
| 1555 |
#: src/compose.c:1434
|
|
| 1555 |
#: src/compose.c:1453
|
|
| 1556 | 1556 |
msgid "Message reply/forward format error." |
| 1557 | 1557 |
msgstr "" |
| 1558 | 1558 |
"Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un " |
| 1559 | 1559 |
"transfert." |
| 1560 | 1560 |
|
| 1561 |
#: src/compose.c:1807
|
|
| 1561 |
#: src/compose.c:1826
|
|
| 1562 | 1562 |
#, c-format |
| 1563 | 1563 |
msgid "File %s doesn't exist\n" |
| 1564 | 1564 |
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n" |
| 1565 | 1565 |
|
| 1566 |
#: src/compose.c:1811
|
|
| 1566 |
#: src/compose.c:1830
|
|
| 1567 | 1567 |
#, c-format |
| 1568 | 1568 |
msgid "Can't get file size of %s\n" |
| 1569 | 1569 |
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n" |
| 1570 | 1570 |
|
| 1571 |
#: src/compose.c:1815
|
|
| 1571 |
#: src/compose.c:1834
|
|
| 1572 | 1572 |
#, c-format |
| 1573 | 1573 |
msgid "File %s is empty." |
| 1574 | 1574 |
msgstr "Le fichier %s est vide." |
| 1575 | 1575 |
|
| 1576 |
#: src/compose.c:1819
|
|
| 1576 |
#: src/compose.c:1838
|
|
| 1577 | 1577 |
#, c-format |
| 1578 | 1578 |
msgid "Can't read %s." |
| 1579 | 1579 |
msgstr "Impossible de lire %s." |
| 1580 | 1580 |
|
| 1581 |
#: src/compose.c:1854
|
|
| 1581 |
#: src/compose.c:1873
|
|
| 1582 | 1582 |
#, c-format |
| 1583 | 1583 |
msgid "Message: %s" |
| 1584 | 1584 |
msgstr "Message : %s" |
| 1585 | 1585 |
|
| 1586 |
#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565
|
|
| 1586 |
#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565
|
|
| 1587 | 1587 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 1588 | 1588 |
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." |
| 1589 | 1589 |
|
| 1590 |
#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925
|
|
| 1590 |
#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925
|
|
| 1591 | 1591 |
msgid "(No Subject)" |
| 1592 | 1592 |
msgstr "(Pas de sujet)" |
| 1593 | 1593 |
|
| 1594 |
#: src/compose.c:2373
|
|
| 1594 |
#: src/compose.c:2392
|
|
| 1595 | 1595 |
msgid " [Edited]" |
| 1596 | 1596 |
msgstr " [modifié]" |
| 1597 | 1597 |
|
| 1598 |
#: src/compose.c:2375
|
|
| 1598 |
#: src/compose.c:2394
|
|
| 1599 | 1599 |
#, fuzzy, c-format |
| 1600 | 1600 |
msgid "%s - Compose%s" |
| 1601 | 1601 |
msgstr "%s - Composition d'un message%s" |
| 1602 | 1602 |
|
| 1603 |
#: src/compose.c:2486
|
|
| 1603 |
#: src/compose.c:2505
|
|
| 1604 | 1604 |
msgid "Recipient is not specified." |
| 1605 | 1605 |
msgstr "Destinataire non spécifié." |
| 1606 | 1606 |
|
| 1607 |
#: src/compose.c:2494
|
|
| 1607 |
#: src/compose.c:2513
|
|
| 1608 | 1608 |
msgid "Empty subject" |
| 1609 | 1609 |
msgstr "Sujet absent" |
| 1610 | 1610 |
|
| 1611 |
#: src/compose.c:2495
|
|
| 1611 |
#: src/compose.c:2514
|
|
| 1612 | 1612 |
msgid "Subject is empty. Send it anyway?" |
| 1613 | 1613 |
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?" |
| 1614 | 1614 |
|
| 1615 |
#: src/compose.c:2546
|
|
| 1615 |
#: src/compose.c:2576
|
|
| 1616 | 1616 |
msgid "can't get recipient list." |
| 1617 | 1617 |
msgstr "liste de destinataires vide." |
| 1618 | 1618 |
|
| 1619 |
#: src/compose.c:2566
|
|
| 1619 |
#: src/compose.c:2596
|
|
| 1620 | 1620 |
msgid "" |
| 1621 | 1621 |
"Account for sending mail is not specified.\n" |
| 1622 | 1622 |
"Please select a mail account before sending." |
| ... | ... | |
| 1624 | 1624 |
"Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" |
| 1625 | 1625 |
"Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." |
| 1626 | 1626 |
|
| 1627 |
#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299
|
|
| 1627 |
#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299
|
|
| 1628 | 1628 |
#, c-format |
| 1629 | 1629 |
msgid "Error occurred while posting the message to %s ." |
| 1630 | 1630 |
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ." |
| 1631 | 1631 |
|
| 1632 |
#: src/compose.c:2603
|
|
| 1632 |
#: src/compose.c:2633
|
|
| 1633 | 1633 |
msgid "Can't save the message to outbox." |
| 1634 | 1634 |
msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés" |
| 1635 | 1635 |
|
| 1636 |
#: src/compose.c:2653
|
|
| 1636 |
#: src/compose.c:2684
|
|
| 1637 | 1637 |
#, c-format |
| 1638 | 1638 |
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." |
| 1639 | 1639 |
msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »." |
| 1640 | 1640 |
|
| 1641 |
#: src/compose.c:2750
|
|
| 1641 |
#: src/compose.c:2781
|
|
| 1642 | 1642 |
#, c-format |
| 1643 | 1643 |
msgid "" |
| 1644 | 1644 |
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" |
| ... | ... | |
| 1649 | 1649 |
"\n" |
| 1650 | 1650 |
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?" |
| 1651 | 1651 |
|
| 1652 |
#: src/compose.c:2756
|
|
| 1652 |
#: src/compose.c:2787
|
|
| 1653 | 1653 |
msgid "Code conversion error" |
| 1654 | 1654 |
msgstr "Erreur de conversion de code" |
| 1655 | 1655 |
|
| 1656 |
#: src/compose.c:2827
|
|
| 1656 |
#: src/compose.c:2858
|
|
| 1657 | 1657 |
#, c-format |
| 1658 | 1658 |
msgid "" |
| 1659 | 1659 |
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" |
| ... | ... | |
| 1666 | 1666 |
"\n" |
| 1667 | 1667 |
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?" |
| 1668 | 1668 |
|
| 1669 |
#: src/compose.c:2831
|
|
| 1669 |
#: src/compose.c:2862
|
|
| 1670 | 1670 |
msgid "Line length limit" |
| 1671 | 1671 |
msgstr "Longueur de ligne maximale" |
| 1672 | 1672 |
|
| 1673 |
#: src/compose.c:3119
|
|
| 1673 |
#: src/compose.c:3150
|
|
| 1674 | 1674 |
msgid "can't remove the old message\n" |
| 1675 | 1675 |
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" |
| 1676 | 1676 |
|
| 1677 |
#: src/compose.c:3137
|
|
| 1677 |
#: src/compose.c:3168
|
|
| 1678 | 1678 |
msgid "queueing message...\n" |
| 1679 | 1679 |
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" |
| 1680 | 1680 |
|
| 1681 |
#: src/compose.c:3219
|
|
| 1681 |
#: src/compose.c:3250
|
|
| 1682 | 1682 |
msgid "can't find queue folder\n" |
| 1683 | 1683 |
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" |
| 1684 | 1684 |
|
| 1685 |
#: src/compose.c:3226
|
|
| 1685 |
#: src/compose.c:3257
|
|
| 1686 | 1686 |
msgid "can't queue the message\n" |
| 1687 | 1687 |
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" |
| 1688 | 1688 |
|
| 1689 |
#: src/compose.c:3818
|
|
| 1689 |
#: src/compose.c:3849
|
|
| 1690 | 1690 |
#, c-format |
| 1691 | 1691 |
msgid "generated Message-ID: %s\n" |
| 1692 | 1692 |
msgstr "Message-ID créé : %s\n" |
| 1693 | 1693 |
|
| 1694 |
#: src/compose.c:3927
|
|
| 1694 |
#: src/compose.c:3958
|
|
| 1695 | 1695 |
msgid "Creating compose window...\n" |
| 1696 | 1696 |
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n" |
| 1697 | 1697 |
|
| 1698 |
#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
|
|
| 1698 |
#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
|
|
| 1699 | 1699 |
msgid "From:" |
| 1700 | 1700 |
msgstr "De :" |
| 1701 | 1701 |
|
| 1702 |
#: src/compose.c:4049
|
|
| 1702 |
#: src/compose.c:4080
|
|
| 1703 | 1703 |
msgid "PGP Sign" |
| 1704 | 1704 |
msgstr "Signature PGP" |
| 1705 | 1705 |
|
| 1706 |
#: src/compose.c:4052
|
|
| 1706 |
#: src/compose.c:4083
|
|
| 1707 | 1707 |
msgid "PGP Encrypt" |
| 1708 | 1708 |
msgstr "Chiffrement PGP" |
| 1709 | 1709 |
|
| 1710 |
#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032
|
|
| 1710 |
#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082
|
|
| 1711 | 1711 |
msgid "MIME type" |
| 1712 | 1712 |
msgstr "Type MIME" |
| 1713 | 1713 |
|
| 1714 | 1714 |
#. S_COL_DATE |
| 1715 |
#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
|
|
| 1715 |
#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
|
|
| 1716 | 1716 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 |
| 1717 | 1717 |
msgid "Size" |
| 1718 | 1718 |
msgstr "Taille" |
| 1719 | 1719 |
|
| 1720 |
#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
|
|
| 1721 |
#: src/prefs_common_dialog.c:610
|
|
| 1720 |
#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
|
|
| 1721 |
#: src/prefs_common_dialog.c:629
|
|
| 1722 | 1722 |
msgid "Send" |
| 1723 | 1723 |
msgstr "Envoyer" |
| 1724 | 1724 |
|
| 1725 |
#: src/compose.c:4478
|
|
| 1725 |
#: src/compose.c:4511
|
|
| 1726 | 1726 |
msgid "Send message" |
| 1727 | 1727 |
msgstr "Envoyer le message" |
| 1728 | 1728 |
|
| 1729 |
#: src/compose.c:4486
|
|
| 1729 |
#: src/compose.c:4519
|
|
| 1730 | 1730 |
msgid "Send later" |
| 1731 | 1731 |
msgstr "Envoi différé" |
| 1732 | 1732 |
|
| 1733 |
#: src/compose.c:4487
|
|
| 1733 |
#: src/compose.c:4520
|
|
| 1734 | 1734 |
msgid "Put into queue folder and send later" |
| 1735 | 1735 |
msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard" |
| 1736 | 1736 |
|
| 1737 |
#: src/compose.c:4495
|
|
| 1737 |
#: src/compose.c:4528
|
|
| 1738 | 1738 |
msgid "Draft" |
| 1739 | 1739 |
msgstr "Brouillon" |
| 1740 | 1740 |
|
| 1741 |
#: src/compose.c:4496
|
|
| 1741 |
#: src/compose.c:4529
|
|
| 1742 | 1742 |
msgid "Save to draft folder" |
| 1743 | 1743 |
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" |
| 1744 | 1744 |
|
| 1745 |
#: src/compose.c:4506
|
|
| 1745 |
#: src/compose.c:4539
|
|
| 1746 | 1746 |
msgid "Insert" |
| 1747 | 1747 |
msgstr "Insertion" |
| 1748 | 1748 |
|
| 1749 |
#: src/compose.c:4507
|
|
| 1749 |
#: src/compose.c:4540
|
|
| 1750 | 1750 |
msgid "Insert file" |
| 1751 | 1751 |
msgstr "Insérer un fichier" |
| 1752 | 1752 |
|
| 1753 |
#: src/compose.c:4515
|
|
| 1753 |
#: src/compose.c:4548
|
|
| 1754 | 1754 |
msgid "Attach" |
| 1755 | 1755 |
msgstr "Joindre" |
| 1756 | 1756 |
|
| 1757 |
#: src/compose.c:4516
|
|
| 1757 |
#: src/compose.c:4549
|
|
| 1758 | 1758 |
msgid "Attach file" |
| 1759 | 1759 |
msgstr "Joindre un fichier" |
| 1760 | 1760 |
|
| 1761 | 1761 |
#. signature |
| 1762 |
#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188
|
|
| 1763 |
#: src/prefs_common_dialog.c:972
|
|
| 1762 |
#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188
|
|
| 1763 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
|
|
| 1764 | 1764 |
msgid "Signature" |
| 1765 | 1765 |
msgstr "Signature" |
| 1766 | 1766 |
|
| 1767 |
#: src/compose.c:4527
|
|
| 1767 |
#: src/compose.c:4560
|
|
| 1768 | 1768 |
msgid "Insert signature" |
| 1769 | 1769 |
msgstr "Insérer la signature" |
| 1770 | 1770 |
|
| 1771 |
#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994
|
|
| 1772 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2098
|
|
| 1771 |
#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027
|
|
| 1772 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2177
|
|
| 1773 | 1773 |
msgid "Editor" |
| 1774 | 1774 |
msgstr "Éditeur de texte" |
| 1775 | 1775 |
|
| 1776 |
#: src/compose.c:4537
|
|
| 1776 |
#: src/compose.c:4570
|
|
| 1777 | 1777 |
msgid "Edit with external editor" |
| 1778 | 1778 |
msgstr "Éditer avec un éditeur externe" |
| 1779 | 1779 |
|
| 1780 |
#: src/compose.c:4545
|
|
| 1780 |
#: src/compose.c:4578
|
|
| 1781 | 1781 |
msgid "Linewrap" |
| 1782 | 1782 |
msgstr "Justifier" |
| 1783 | 1783 |
|
| 1784 |
#: src/compose.c:4546
|
|
| 1784 |
#: src/compose.c:4579
|
|
| 1785 | 1785 |
msgid "Wrap all long lines" |
| 1786 | 1786 |
msgstr "Justifier tout le message" |
| 1787 | 1787 |
|
| 1788 |
#: src/compose.c:4928
|
|
| 1788 |
#: src/compose.c:4978
|
|
| 1789 | 1789 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1790 | 1790 |
msgstr "Type MIME invalide." |
| 1791 | 1791 |
|
| 1792 |
#: src/compose.c:4946
|
|
| 1792 |
#: src/compose.c:4996
|
|
| 1793 | 1793 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1794 | 1794 |
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." |
| 1795 | 1795 |
|
| 1796 |
#: src/compose.c:5014
|
|
| 1796 |
#: src/compose.c:5064
|
|
| 1797 | 1797 |
msgid "Properties" |
| 1798 | 1798 |
msgstr "Propriétés" |
| 1799 | 1799 |
|
| 1800 |
#: src/compose.c:5034
|
|
| 1800 |
#: src/compose.c:5084
|
|
| 1801 | 1801 |
msgid "Encoding" |
| 1802 | 1802 |
msgstr "Encodage" |
| 1803 | 1803 |
|
| 1804 |
#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203
|
|
| 1804 |
#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203
|
|
| 1805 | 1805 |
msgid "Path" |
| 1806 | 1806 |
msgstr "Chemin d'accès" |
| 1807 | 1807 |
|
| 1808 |
#: src/compose.c:5058
|
|
| 1808 |
#: src/compose.c:5108
|
|
| 1809 | 1809 |
msgid "File name" |
| 1810 | 1810 |
msgstr "Nom du fichier" |
| 1811 | 1811 |
|
| 1812 |
#: src/compose.c:5151
|
|
| 1812 |
#: src/compose.c:5201
|
|
| 1813 | 1813 |
#, c-format |
| 1814 | 1814 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1815 | 1815 |
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n" |
| 1816 | 1816 |
|
| 1817 |
#: src/compose.c:5197
|
|
| 1817 |
#: src/compose.c:5247
|
|
| 1818 | 1818 |
#, fuzzy, c-format |
| 1819 | 1819 |
msgid "" |
| 1820 | 1820 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1824 | 1824 |
"Forcer sa fermeture ?\n" |
| 1825 | 1825 |
"id de traitement de groupe: %d" |
| 1826 | 1826 |
|
| 1827 |
#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582
|
|
| 1827 |
#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636
|
|
| 1828 | 1828 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1829 | 1829 |
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." |
| 1830 | 1830 |
|
| 1831 |
#: src/compose.c:5673
|
|
| 1831 |
#: src/compose.c:5728
|
|
| 1832 | 1832 |
msgid "Select files" |
| 1833 | 1833 |
msgstr "Sélection de fichier" |
| 1834 | 1834 |
|
| 1835 |
#: src/compose.c:5695
|
|
| 1835 |
#: src/compose.c:5750
|
|
| 1836 | 1836 |
msgid "Select file" |
| 1837 | 1837 |
msgstr "Choisissez un fichier" |
| 1838 | 1838 |
|
| 1839 |
#: src/compose.c:5730
|
|
| 1839 |
#: src/compose.c:5785
|
|
| 1840 | 1840 |
msgid "Save message" |
| 1841 | 1841 |
msgstr "Enregistrer le message" |
| 1842 | 1842 |
|
| 1843 |
#: src/compose.c:5731
|
|
| 1843 |
#: src/compose.c:5786
|
|
| 1844 | 1844 |
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" |
| 1845 | 1845 |
msgstr "" |
| 1846 | 1846 |
"Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des " |
| 1847 | 1847 |
"brouillons ?" |
| 1848 | 1848 |
|
| 1849 |
#: src/compose.c:5733
|
|
| 1849 |
#: src/compose.c:5788
|
|
| 1850 | 1850 |
msgid "Close _without saving" |
| 1851 | 1851 |
msgstr "Fermer _sans enregistrer" |
| 1852 | 1852 |
|
| 1853 |
#: src/compose.c:5775
|
|
| 1853 |
#: src/compose.c:5830
|
|
| 1854 | 1854 |
#, c-format |
| 1855 | 1855 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1856 | 1856 |
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?" |
| 1857 | 1857 |
|
| 1858 |
#: src/compose.c:5777
|
|
| 1858 |
#: src/compose.c:5832
|
|
| 1859 | 1859 |
msgid "Apply template" |
| 1860 | 1860 |
msgstr "Appliquer un modèle" |
| 1861 | 1861 |
|
| 1862 |
#: src/compose.c:5778
|
|
| 1862 |
#: src/compose.c:5833
|
|
| 1863 | 1863 |
msgid "_Replace" |
| 1864 | 1864 |
msgstr "_Remplacer" |
| 1865 | 1865 |
|
| 1866 |
#: src/compose.c:5778
|
|
| 1866 |
#: src/compose.c:5833
|
|
| 1867 | 1867 |
msgid "_Insert" |
| 1868 | 1868 |
msgstr "_Insérer" |
| 1869 | 1869 |
|
| ... | ... | |
| 2048 | 2048 |
|
| 2049 | 2049 |
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 |
| 2050 | 2050 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 |
| 2051 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1739
|
|
| 2051 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1808
|
|
| 2052 | 2052 |
msgid " ... " |
| 2053 | 2053 |
msgstr " ... " |
| 2054 | 2054 |
|
| ... | ... | |
| 3633 | 3633 |
msgstr "Envoyer les messages en attente" |
| 3634 | 3634 |
|
| 3635 | 3635 |
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 |
| 3636 |
#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140
|
|
| 3636 |
#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140
|
|
| 3637 | 3637 |
msgid "Compose" |
| 3638 | 3638 |
msgstr "Composer" |
| 3639 | 3639 |
|
| ... | ... | |
| 3641 | 3641 |
msgid "Compose new message" |
| 3642 | 3642 |
msgstr "Composer un nouveau message" |
| 3643 | 3643 |
|
| 3644 |
#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064
|
|
| 3644 |
#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129
|
|
| 3645 | 3645 |
msgid "Reply" |
| 3646 | 3646 |
msgstr "Répondre" |
| 3647 | 3647 |
|
| ... | ... | |
| 3669 | 3669 |
msgid "Delete the message" |
| 3670 | 3670 |
msgstr "Supprimer le message" |
| 3671 | 3671 |
|
| 3672 |
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683
|
|
| 3672 |
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752
|
|
| 3673 | 3673 |
msgid "Junk" |
| 3674 | 3674 |
msgstr "Indésirable" |
| 3675 | 3675 |
|
| ... | ... | |
| 3762 | 3762 |
msgid "Creating message view...\n" |
| 3763 | 3763 |
msgstr "Création de la vue message...\n" |
| 3764 | 3764 |
|
| 3765 |
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261
|
|
| 3765 |
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330
|
|
| 3766 | 3766 |
msgid "Text" |
| 3767 | 3767 |
msgstr "Texte" |
| 3768 | 3768 |
|
| ... | ... | |
| 3788 | 3788 |
msgid "(Default print command)" |
| 3789 | 3789 |
msgstr "Commande d'apprentissage :" |
| 3790 | 3790 |
|
| 3791 |
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020
|
|
| 3791 |
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020
|
|
| 3792 | 3792 |
msgid "Print" |
| 3793 | 3793 |
msgstr "Impression" |
| 3794 | 3794 |
|
| ... | ... | |
| 3956 | 3956 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 3957 | 3957 |
msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n" |
| 3958 | 3958 |
|
| 3959 |
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608
|
|
| 3959 |
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627
|
|
| 3960 | 3960 |
msgid "Receive" |
| 3961 | 3961 |
msgstr "Réception" |
| 3962 | 3962 |
|
| 3963 |
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623
|
|
| 3963 |
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642
|
|
| 3964 | 3964 |
msgid "Privacy" |
| 3965 | 3965 |
msgstr "Confidentialité" |
| 3966 | 3966 |
|
| ... | ... | |
| 3968 | 3968 |
msgid "SSL" |
| 3969 | 3969 |
msgstr "SSL" |
| 3970 | 3970 |
|
| 3971 |
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630
|
|
| 3971 |
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649
|
|
| 3972 | 3972 |
msgid "Advanced" |
| 3973 | 3973 |
msgstr "Avancée" |
| 3974 | 3974 |
|
| ... | ... | |
| 4092 | 4092 |
msgstr "Méthode d'authentification" |
| 4093 | 4093 |
|
| 4094 | 4094 |
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 |
| 4095 |
#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245
|
|
| 4095 |
#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324
|
|
| 4096 | 4096 |
msgid "Automatic" |
| 4097 | 4097 |
msgstr "Automatique" |
| 4098 | 4098 |
|
| ... | ... | |
| 4128 | 4128 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4129 | 4129 |
msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires" |
| 4130 | 4130 |
|
| 4131 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423
|
|
| 4132 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1450
|
|
| 4131 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492
|
|
| 4132 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1519
|
|
| 4133 | 4133 |
msgid " Edit... " |
| 4134 | 4134 |
msgstr " Modifier... " |
| 4135 | 4135 |
|
| ... | ... | |
| 4447 | 4447 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 4448 | 4448 |
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?" |
| 4449 | 4449 |
|
| 4450 |
#: src/prefs_common_dialog.c:588
|
|
| 4450 |
#: src/prefs_common_dialog.c:607
|
|
| 4451 | 4451 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 4452 | 4452 |
msgstr "Création de la fenêtre des préférences générales...\n" |
| 4453 | 4453 |
|
| 4454 |
#: src/prefs_common_dialog.c:592
|
|
| 4454 |
#: src/prefs_common_dialog.c:611
|
|
| 4455 | 4455 |
msgid "Common Preferences" |
| 4456 | 4456 |
msgstr "Préférences générales" |
| 4457 | 4457 |
|
| 4458 |
#: src/prefs_common_dialog.c:614
|
|
| 4458 |
#: src/prefs_common_dialog.c:633
|
|
| 4459 | 4459 |
msgid "Quote" |
| 4460 | 4460 |
msgstr "Citation" |
| 4461 | 4461 |
|
| 4462 |
#: src/prefs_common_dialog.c:616
|
|
| 4462 |
#: src/prefs_common_dialog.c:635
|
|
| 4463 | 4463 |
msgid "Display" |
| 4464 | 4464 |
msgstr "Affichage" |
| 4465 | 4465 |
|
| 4466 |
#: src/prefs_common_dialog.c:618
|
|
| 4466 |
#: src/prefs_common_dialog.c:637
|
|
| 4467 | 4467 |
msgid "Message" |
| 4468 | 4468 |
msgstr "Message" |
| 4469 | 4469 |
|
| 4470 |
#: src/prefs_common_dialog.c:620
|
|
| 4470 |
#: src/prefs_common_dialog.c:639
|
|
| 4471 | 4471 |
msgid "Junk mail" |
| 4472 | 4472 |
msgstr "Courrier indésirable" |
| 4473 | 4473 |
|
| 4474 |
#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344
|
|
| 4474 |
#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344
|
|
| 4475 | 4475 |
msgid "Other" |
| 4476 | 4476 |
msgstr "Autres" |
| 4477 | 4477 |
|
| 4478 |
#: src/prefs_common_dialog.c:672
|
|
| 4478 |
#: src/prefs_common_dialog.c:695
|
|
| 4479 | 4479 |
msgid "Use external program for incorporation" |
| 4480 | 4480 |
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" |
| 4481 | 4481 |
|
| 4482 |
#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773
|
|
| 4483 |
#: src/prefs_common_dialog.c:849
|
|
| 4482 |
#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797
|
|
| 4483 |
#: src/prefs_common_dialog.c:875
|
|
| 4484 | 4484 |
msgid "Command" |
| 4485 | 4485 |
msgstr "Commande" |
| 4486 | 4486 |
|
| 4487 |
#: src/prefs_common_dialog.c:699
|
|
| 4487 |
#: src/prefs_common_dialog.c:722
|
|
| 4488 | 4488 |
msgid "Incorporate from local spool" |
| 4489 | 4489 |
msgstr "Incorporation à partir du spool local" |
| 4490 | 4490 |
|
| 4491 |
#: src/prefs_common_dialog.c:712
|
|
| 4491 |
#: src/prefs_common_dialog.c:735
|
|
| 4492 | 4492 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 4493 | 4493 |
msgstr "Filtrage à l'incorporation" |
| 4494 | 4494 |
|
| 4495 |
#: src/prefs_common_dialog.c:718
|
|
| 4495 |
#: src/prefs_common_dialog.c:741
|
|
| 4496 | 4496 |
msgid "Spool path" |
| 4497 | 4497 |
msgstr "Chemin du spool" |
| 4498 | 4498 |
|
| 4499 |
#: src/prefs_common_dialog.c:736
|
|
| 4499 |
#: src/prefs_common_dialog.c:760
|
|
| 4500 | 4500 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 4501 | 4501 |
msgstr "Relève automatique du courrier" |
| 4502 | 4502 |
|
| 4503 |
#: src/prefs_common_dialog.c:738
|
|
| 4503 |
#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106
|
|
| 4504 | 4504 |
msgid "every" |
| 4505 | 4505 |
msgstr "chaque" |
| 4506 | 4506 |
|
| 4507 |
#: src/prefs_common_dialog.c:750
|
|
| 4507 |
#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120
|
|
| 4508 | 4508 |
msgid "minute(s)" |
| 4509 | 4509 |
msgstr "minute(s)" |
| 4510 | 4510 |
|
| 4511 |
#: src/prefs_common_dialog.c:759
|
|
| 4511 |
#: src/prefs_common_dialog.c:783
|
|
| 4512 | 4512 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 4513 | 4513 |
msgstr "Relever le courrier au démarrage" |
| 4514 | 4514 |
|
| 4515 |
#: src/prefs_common_dialog.c:761
|
|
| 4515 |
#: src/prefs_common_dialog.c:785
|
|
| 4516 | 4516 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 4517 | 4517 |
msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation" |
| 4518 | 4518 |
|
| 4519 |
#: src/prefs_common_dialog.c:765
|
|
| 4519 |
#: src/prefs_common_dialog.c:789
|
|
| 4520 | 4520 |
msgid "Execute command when new messages arrived" |
| 4521 | 4521 |
msgstr "Exécuter la commande lors de l'arrivée de nouveaux messages" |
| 4522 | 4522 |
|
| 4523 |
#: src/prefs_common_dialog.c:786
|
|
| 4523 |
#: src/prefs_common_dialog.c:810
|
|
| 4524 | 4524 |
#, c-format |
| 4525 | 4525 |
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." |
| 4526 | 4526 |
msgstr "« %d » sera remplacé par le nombre de nouveaux messages." |
| 4527 | 4527 |
|
| 4528 |
#: src/prefs_common_dialog.c:837
|
|
| 4528 |
#: src/prefs_common_dialog.c:863
|
|
| 4529 | 4529 |
msgid "Use external program for sending" |
| 4530 | 4530 |
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi" |
| 4531 | 4531 |
|
| 4532 |
#: src/prefs_common_dialog.c:868
|
|
| 4532 |
#: src/prefs_common_dialog.c:894
|
|
| 4533 | 4533 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 4534 | 4534 |
msgstr "Enregistrer les messages envoyés dans la boîte d'envoi" |
| 4535 | 4535 |
|
| 4536 |
#: src/prefs_common_dialog.c:870
|
|
| 4536 |
#: src/prefs_common_dialog.c:896
|
|
| 4537 | 4537 |
msgid "Apply filter rules to sent messages" |
| 4538 | 4538 |
msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages envoyés" |
| 4539 | 4539 |
|
| 4540 |
#: src/prefs_common_dialog.c:876
|
|
| 4540 |
#: src/prefs_common_dialog.c:902
|
|
| 4541 | 4541 |
msgid "Outgoing encoding" |
| 4542 | 4542 |
msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi" |
| 4543 | 4543 |
|
| 4544 |
#: src/prefs_common_dialog.c:888
|
|
| 4544 |
#: src/prefs_common_dialog.c:914
|
|
| 4545 | 4545 |
msgid "" |
| 4546 | 4546 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " |
| 4547 | 4547 |
"be used." |
| ... | ... | |
| 4549 | 4549 |
"Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour la " |
| 4550 | 4550 |
"langue utilisée sera choisi automatiquement." |
| 4551 | 4551 |
|
| 4552 |
#: src/prefs_common_dialog.c:895
|
|
| 4552 |
#: src/prefs_common_dialog.c:921
|
|
| 4553 | 4553 |
msgid "Transfer encoding" |
| 4554 | 4554 |
msgstr "Algo. de transmission" |
| 4555 | 4555 |
|
| 4556 |
#: src/prefs_common_dialog.c:919
|
|
| 4556 |
#: src/prefs_common_dialog.c:945
|
|
| 4557 | 4557 |
msgid "" |
| 4558 | 4558 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " |
| 4559 | 4559 |
"characters." |
| ... | ... | |
| 4561 | 4561 |
"Précise le champ « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand le corps du " |
| 4562 | 4562 |
"message contient des caractères non ASCII." |
| 4563 | 4563 |
|
| 4564 |
#: src/prefs_common_dialog.c:983
|
|
| 4564 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1016
|
|
| 4565 | 4565 |
msgid "Signature separator" |
| 4566 | 4566 |
msgstr "Séparateur de signature" |
| 4567 | 4567 |
|
| 4568 |
#: src/prefs_common_dialog.c:992
|
|
| 4568 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1025
|
|
| 4569 | 4569 |
msgid "Insert automatically" |
| 4570 | 4570 |
msgstr "Insérer automatiquement" |
| 4571 | 4571 |
|
| 4572 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1002
|
|
| 4572 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1035
|
|
| 4573 | 4573 |
msgid "Automatically launch the external editor" |
| 4574 | 4574 |
msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe" |
| 4575 | 4575 |
|
| 4576 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1012
|
|
| 4576 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1045
|
|
| 4577 | 4577 |
msgid "Undo level" |
| 4578 | 4578 |
msgstr "Nombre maximal d'annulations" |
| 4579 | 4579 |
|
| 4580 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1032
|
|
| 4580 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1065
|
|
| 4581 | 4581 |
msgid "Wrap messages at" |
| 4582 | 4582 |
msgstr "Justifier les messages à" |
| 4583 | 4583 |
|
| 4584 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1044
|
|
| 4584 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1077
|
|
| 4585 | 4585 |
msgid "characters" |
| 4586 | 4586 |
msgstr "caractères" |
| 4587 | 4587 |
|
| 4588 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1054
|
|
| 4588 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1087
|
|
| 4589 | 4589 |
msgid "Wrap quotation" |
| 4590 | 4590 |
msgstr "Justifier la citation" |
| 4591 | 4591 |
|
| 4592 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
|
|
| 4592 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1093
|
|
| 4593 | 4593 |
msgid "Wrap on input" |
| 4594 | 4594 |
msgstr "Justification automatique" |
| 4595 | 4595 |
|
| 4596 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1062
|
|
| 4596 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1095
|
|
| 4597 | 4597 |
msgid "Wrap before sending" |
| 4598 | 4598 |
msgstr "Justifier avant d'envoyer" |
| 4599 | 4599 |
|
| 4600 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1072 |
|
| 4600 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1104 |
|
| 4601 |
#, fuzzy |
|
| 4602 |
msgid "Auto-save to draft" |
|
| 4603 |
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" |
|
| 4604 |
|
|
| 4605 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1137 |
|
| 4601 | 4606 |
msgid "Automatically select account for replies" |
| 4602 | 4607 |
msgstr "Sélection automatique du compte lors d'une réponse" |
| 4603 | 4608 |
|
| 4604 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
|
|
| 4609 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1139
|
|
| 4605 | 4610 |
msgid "Quote message when replying" |
| 4606 | 4611 |
msgstr "Citer le message en répondant" |
| 4607 | 4612 |
|
| 4608 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1076
|
|
| 4613 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1141
|
|
| 4609 | 4614 |
msgid "Reply button invokes mailing list reply" |
| 4610 | 4615 |
msgstr "Le bouton répondre agit pour la liste de diffusion" |
| 4611 | 4616 |
|
| 4612 | 4617 |
#. reply |
| 4613 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1122
|
|
| 4618 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1191
|
|
| 4614 | 4619 |
msgid "Reply format" |
| 4615 | 4620 |
msgstr "Citation lors d'une réponse" |
| 4616 | 4621 |
|
| 4617 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179
|
|
| 4622 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248
|
|
| 4618 | 4623 |
msgid "Quotation mark" |
| 4619 | 4624 |
msgstr "Caractère de citation" |
| 4620 | 4625 |
|
| 4621 | 4626 |
#. forward |
| 4622 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1164
|
|
| 4627 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1233
|
|
| 4623 | 4628 |
msgid "Forward format" |
| 4624 | 4629 |
msgstr "Citation lors d'un transfert" |
| 4625 | 4630 |
|
| 4626 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1211
|
|
| 4631 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1280
|
|
| 4627 | 4632 |
msgid " Description of symbols " |
| 4628 | 4633 |
msgstr " Description des symboles " |
| 4629 | 4634 |
|
| 4630 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1252
|
|
| 4635 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1321
|
|
| 4631 | 4636 |
msgid "Font" |
| 4632 | 4637 |
msgstr "Police" |
| 4633 | 4638 |
|
| 4634 | 4639 |
#. ---- Folder View ---- |
| 4635 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1273
|
|
| 4640 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1342
|
|
| 4636 | 4641 |
#, fuzzy |
| 4637 | 4642 |
msgid "Folder View" |
| 4638 | 4643 |
msgstr "Dossier" |
| 4639 | 4644 |
|
| 4640 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1281
|
|
| 4645 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1350
|
|
| 4641 | 4646 |
msgid "Display unread number next to folder name" |
| 4642 | 4647 |
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier" |
| 4643 | 4648 |
|
| 4644 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
|
|
| 4649 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1352
|
|
| 4645 | 4650 |
#, fuzzy |
| 4646 | 4651 |
msgid "Display message number columns in the folder view" |
| 4647 | 4652 |
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier" |
| 4648 | 4653 |
|
| 4649 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
|
|
| 4654 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1361
|
|
| 4650 | 4655 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than" |
| 4651 | 4656 |
msgstr "Abréger les noms des groupes de discussion de plus de" |
| 4652 | 4657 |
|
| 4653 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1307
|
|
| 4658 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1376
|
|
| 4654 | 4659 |
msgid "letters" |
| 4655 | 4660 |
msgstr "lettres" |
| 4656 | 4661 |
|
| 4657 | 4662 |
#. ---- Summary ---- |
| 4658 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1313
|
|
| 4663 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1382
|
|
| 4659 | 4664 |
msgid "Summary View" |
| 4660 | 4665 |
msgstr "Résumé des messages" |
| 4661 | 4666 |
|
| 4662 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1322
|
|
| 4667 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
|
|
| 4663 | 4668 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" |
| 4664 | 4669 |
msgstr "" |
| 4665 | 4670 |
"Afficher le destinataire dans la colonne « Expéditeur » si vous êtes " |
| 4666 | 4671 |
"l'expéditeur du message" |
| 4667 | 4672 |
|
| 4668 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
|
|
| 4673 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1393
|
|
| 4669 | 4674 |
msgid "Expand threads" |
| 4670 | 4675 |
msgstr "Déployer les fils de conversation" |
| 4671 | 4676 |
|
| 4672 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480
|
|
| 4673 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2518
|
|
| 4677 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559
|
|
| 4678 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
|
|
| 4674 | 4679 |
msgid "Date format" |
| 4675 | 4680 |
msgstr "Format de la date" |
| 4676 | 4681 |
|
| 4677 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1353
|
|
| 4682 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1422
|
|
| 4678 | 4683 |
msgid " Set display item of summary... " |
| 4679 | 4684 |
msgstr " Éléments affichés dans le résumé... " |
| 4680 | 4685 |
|
| 4681 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1419
|
|
| 4686 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1488
|
|
| 4682 | 4687 |
msgid "Enable coloration of message" |
| 4683 | 4688 |
msgstr "Coloration des messages" |
| 4684 | 4689 |
|
| 4685 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1434
|
|
| 4690 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1503
|
|
| 4686 | 4691 |
msgid "" |
| 4687 | 4692 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" |
| 4688 | 4693 |
"ASCII character (Japanese only)" |
| ... | ... | |
| 4690 | 4695 |
"Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n" |
| 4691 | 4696 |
"comme des caractères ASCII (Japonais seulement)" |
| 4692 | 4697 |
|
| 4693 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1441
|
|
| 4698 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1510
|
|
| 4694 | 4699 |
msgid "Display header pane above message view" |
| 4695 | 4700 |
msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message" |
| 4696 | 4701 |
|
| 4697 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1448
|
|
| 4702 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1517
|
|
| 4698 | 4703 |
msgid "Display short headers on message view" |
| 4699 | 4704 |
msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages" |
| 4700 | 4705 |
|
| 4701 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1460
|
|
| 4706 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1529
|
|
| 4702 | 4707 |
msgid "Render HTML messages as text" |
| 4703 | 4708 |
msgstr "Afficher les messages HTML comme du texte" |
| 4704 | 4709 |
|
| 4705 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1464
|
|
| 4710 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1533
|
|
| 4706 | 4711 |
msgid "Display cursor in message view" |
| 4707 | 4712 |
msgstr "Afficher le curseur dans la fenêtre des messages" |
| 4708 | 4713 |
|
| 4709 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1477
|
|
| 4714 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1546
|
|
| 4710 | 4715 |
msgid "Line space" |
| 4711 | 4716 |
msgstr "Espacement des lignes" |
| 4712 | 4717 |
|
| 4713 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550
|
|
| 4718 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619
|
|
| 4714 | 4719 |
msgid "pixel(s)" |
| 4715 | 4720 |
msgstr "pixel(s)" |
| 4716 | 4721 |
|
| 4717 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1502
|
|
| 4722 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1571
|
|
| 4718 | 4723 |
#, fuzzy |
| 4719 | 4724 |
msgid "Default character encoding" |
| 4720 | 4725 |
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères" |
| 4721 | 4726 |
|
| 4722 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1515
|
|
| 4727 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1584
|
|
| 4723 | 4728 |
msgid "This is used for messages with missing character encoding." |
| 4724 | 4729 |
msgstr "" |
| 4725 | 4730 |
|
| 4726 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1517
|
|
| 4731 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1586
|
|
| 4727 | 4732 |
msgid "Scroll" |
| 4728 | 4733 |
msgstr "Défilement" |
| 4729 | 4734 |
|
| 4730 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1524
|
|
| 4735 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1593
|
|
| 4731 | 4736 |
msgid "Half page" |
| 4732 | 4737 |
msgstr "Demi-page" |
| 4733 | 4738 |
|
| 4734 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1530
|
|
| 4739 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1599
|
|
| 4735 | 4740 |
msgid "Smooth scroll" |
| 4736 | 4741 |
msgstr "Défilement continu" |
| 4737 | 4742 |
|
| 4738 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1536
|
|
| 4743 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1605
|
|
| 4739 | 4744 |
msgid "Step" |
| 4740 | 4745 |
msgstr "par pas de" |
| 4741 | 4746 |
|
| 4742 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1556
|
|
| 4747 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1625
|
|
| 4743 | 4748 |
msgid "Images" |
| 4744 | 4749 |
msgstr "Images" |
| 4745 | 4750 |
|
| 4746 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1564
|
|
| 4751 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1633
|
|
| 4747 | 4752 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window" |
| 4748 | 4753 |
msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fenêtre des messages" |
| 4749 | 4754 |
|
| 4750 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1566
|
|
| 4755 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1635
|
|
| 4751 | 4756 |
msgid "Display images as inline" |
| 4752 | 4757 |
msgstr "Afficher les images directement dans le message" |
| 4753 | 4758 |
|
| 4754 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1649
|
|
| 4759 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1718
|
|
| 4755 | 4760 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 4756 | 4761 |
msgstr "Activer la gestion des messages indésirables" |
| 4757 | 4762 |
|
| 4758 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1661
|
|
| 4763 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1730
|
|
| 4759 | 4764 |
msgid "Learning command:" |
| 4760 | 4765 |
msgstr "Commande d'apprentissage :" |
| 4761 | 4766 |
|
| 4762 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
|
|
| 4767 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1739
|
|
| 4763 | 4768 |
#, fuzzy |
| 4764 | 4769 |
msgid "(Select preset)" |
| 4765 | 4770 |
msgstr "Sélection de clés" |
| 4766 | 4771 |
|
| 4767 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1695
|
|
| 4772 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1764
|
|
| 4768 | 4773 |
msgid "Not Junk" |
| 4769 | 4774 |
msgstr "Normal" |
| 4770 | 4775 |
|
| 4771 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1710
|
|
| 4776 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1779
|
|
| 4772 | 4777 |
msgid "Classifying command" |
| 4773 | 4778 |
msgstr "Commande de détection" |
| 4774 | 4779 |
|
| 4775 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1721
|
|
| 4780 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1790
|
|
| 4776 | 4781 |
msgid "" |
| 4777 | 4782 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " |
| 4778 | 4783 |
"learned manually to a certain extent." |
| 4779 | 4784 |
msgstr "" |
| 4780 | 4785 |
|
| 4781 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1731
|
|
| 4786 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
|
|
| 4782 | 4787 |
msgid "Junk folder" |
| 4783 | 4788 |
msgstr "Dossier des indésirables" |
| 4784 | 4789 |
|
| 4785 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1749
|
|
| 4790 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1818
|
|
| 4786 | 4791 |
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." |
| 4787 | 4792 |
msgstr "" |
| 4788 | 4793 |
"Les messages marqués comme indésirables seront déplacés dans ce dossier." |
| 4789 | 4794 |
|
| 4790 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1760
|
|
| 4795 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1829
|
|
| 4791 | 4796 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
| 4792 | 4797 |
msgstr "Tri des messages détectés comme indésirables à la réception" |
| 4793 | 4798 |
|
| 4794 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1763
|
|
| 4799 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1832
|
|
| 4795 | 4800 |
#, fuzzy |
| 4796 | 4801 |
msgid "Delete junk mails from server on receiving" |
| 4797 | 4802 |
msgstr "Effacer du serveur" |
| 4798 | 4803 |
|
| 4799 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1767
|
|
| 4804 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1836
|
|
| 4800 | 4805 |
msgid "Mark filtered junk mails as read" |
| 4801 | 4806 |
msgstr "" |
| 4802 | 4807 |
|
| 4803 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1806
|
|
| 4808 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1877
|
|
| 4804 | 4809 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 4805 | 4810 |
msgstr "Vérifier automatiquement les signatures" |
| 4806 | 4811 |
|
| 4807 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1809
|
|
| 4812 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1880
|
|
| 4808 | 4813 |
msgid "Show signature check result in a popup window" |
| 4809 | 4814 |
msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre" |
| 4810 | 4815 |
|
| 4811 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1812
|
|
| 4816 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1883
|
|
| 4812 | 4817 |
msgid "Store passphrase in memory temporarily" |
| 4813 | 4818 |
msgstr "Mémoriser temporairement la phrase secrète" |
| 4814 | 4819 |
|
| 4815 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
|
|
| 4820 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1898
|
|
| 4816 | 4821 |
msgid "Expired after" |
| 4817 | 4822 |
msgstr "Expiration après" |
| 4818 | 4823 |
|
| 4819 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1840
|
|
| 4824 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1911
|
|
| 4820 | 4825 |
msgid "minute(s) " |
| 4821 | 4826 |
msgstr "minute(s) " |
| 4822 | 4827 |
|
| 4823 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1854
|
|
| 4828 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
|
|
| 4824 | 4829 |
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." |
| 4825 | 4830 |
msgstr "" |
| 4826 | 4831 |
"Mettre 0 pour mémoriser la phrase secrète pendant toute la durée de la " |
| 4827 | 4832 |
"session." |
| 4828 | 4833 |
|
| 4829 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1863
|
|
| 4834 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
|
|
| 4830 | 4835 |
msgid "Grab input while entering a passphrase" |
| 4831 | 4836 |
msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secrète" |
| 4832 | 4837 |
|
| 4833 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1868
|
|
| 4838 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1939
|
|
| 4834 | 4839 |
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" |
| 4835 | 4840 |
msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas" |
| 4836 | 4841 |
|
| 4837 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1921
|
|
| 4842 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1996
|
|
| 4838 | 4843 |
msgid "Always open messages in summary when selected" |
| 4839 | 4844 |
msgstr "Ouvrir automatiquement les messages sélectionnés dans le résumé" |
| 4840 | 4845 |
|
| 4841 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
|
|
| 4846 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2000
|
|
| 4842 | 4847 |
msgid "Open first unread message when entering a folder" |
| 4843 | 4848 |
msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier" |
| 4844 | 4849 |
|
| 4845 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
|
|
| 4850 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2004
|
|
| 4846 | 4851 |
msgid "Only mark message as read when opened in new window" |
| 4847 | 4852 |
msgstr "" |
| 4848 | 4853 |
"Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fenêtre" |
| 4849 | 4854 |
|
| 4850 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1933
|
|
| 4855 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2008
|
|
| 4851 | 4856 |
msgid "Go to inbox after receiving new mail" |
| 4852 | 4857 |
msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier" |
| 4853 | 4858 |
|
| 4854 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
|
|
| 4859 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2016
|
|
| 4855 | 4860 |
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" |
| 4856 | 4861 |
msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages" |
| 4857 | 4862 |
|
| 4858 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1953
|
|
| 4863 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2028
|
|
| 4859 | 4864 |
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." |
| 4860 | 4865 |
msgstr "Si désactivé, les messages resteront marqués jusqu'à exécution." |
| 4861 | 4866 |
|
| 4862 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1956
|
|
| 4867 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2031
|
|
| 4863 | 4868 |
msgid "Receive dialog" |
| 4864 | 4869 |
msgstr "Message de réception" |
| 4865 | 4870 |
|
| 4866 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1966
|
|
| 4871 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2041
|
|
| 4867 | 4872 |
msgid "Show receive dialog" |
| 4868 | 4873 |
msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :" |
| 4869 | 4874 |
|
| 4870 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1976
|
|
| 4875 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2051
|
|
| 4871 | 4876 |
msgid "Always" |
Also available in: Unified diff