Revision 714 po/tr.po
| tr.po (revision 714) | ||
|---|---|---|
| 11 | 11 |
msgstr "" |
| 12 | 12 |
"Project-Id-Version: tr\n" |
| 13 | 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 14 |
"POT-Creation-Date: 2005-11-02 19:09+0900\n"
|
|
| 14 |
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 16:19+0900\n"
|
|
| 15 | 15 |
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" |
| 16 | 16 |
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" |
| 17 | 17 |
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" |
| ... | ... | |
| 512 | 512 |
msgid "Configuration is saved.\n" |
| 513 | 513 |
msgstr "Yapılandırma kaydedildi.\n" |
| 514 | 514 |
|
| 515 |
#: libsylph/prefs_common.c:461
|
|
| 515 |
#: libsylph/prefs_common.c:470
|
|
| 516 | 516 |
#, fuzzy |
| 517 | 517 |
msgid "Junk mail filter" |
| 518 | 518 |
msgstr "dizin:" |
| ... | ... | |
| 722 | 722 |
msgid "Name" |
| 723 | 723 |
msgstr "İsim" |
| 724 | 724 |
|
| 725 |
#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:647
|
|
| 725 |
#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:646
|
|
| 726 | 726 |
msgid "Protocol" |
| 727 | 727 |
msgstr "Protokol" |
| 728 | 728 |
|
| ... | ... | |
| 992 | 992 |
msgid "E-Mail address" |
| 993 | 993 |
msgstr "İleti adresi" |
| 994 | 994 |
|
| 995 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2042
|
|
| 995 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2099
|
|
| 996 | 996 |
msgid "Address book" |
| 997 | 997 |
msgstr "Adres defteri" |
| 998 | 998 |
|
| ... | ... | |
| 1183 | 1183 |
msgstr "Grup" |
| 1184 | 1184 |
|
| 1185 | 1185 |
#. special folder setting (maybe these options are redundant) |
| 1186 |
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1664
|
|
| 1186 |
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1663
|
|
| 1187 | 1187 |
msgid "Folder" |
| 1188 | 1188 |
msgstr "Dizin" |
| 1189 | 1189 |
|
| ... | ... | |
| 1258 | 1258 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 1259 | 1259 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 1260 | 1260 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 1261 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4246
|
|
| 1261 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4254
|
|
| 1262 | 1262 |
msgid "None" |
| 1263 | 1263 |
msgstr "Hiçbiri" |
| 1264 | 1264 |
|
| ... | ... | |
| 1723 | 1723 |
|
| 1724 | 1724 |
#. S_COL_DATE |
| 1725 | 1725 |
#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 |
| 1726 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4393
|
|
| 1726 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401
|
|
| 1727 | 1727 |
msgid "Size" |
| 1728 | 1728 |
msgstr "Boyut" |
| 1729 | 1729 |
|
| 1730 |
#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:517
|
|
| 1730 |
#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
|
|
| 1731 | 1731 |
#: src/prefs_common_dialog.c:612 |
| 1732 | 1732 |
msgid "Send" |
| 1733 | 1733 |
msgstr "Gönder" |
| ... | ... | |
| 1769 | 1769 |
msgstr "Dosya ekle" |
| 1770 | 1770 |
|
| 1771 | 1771 |
#. signature |
| 1772 |
#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1189
|
|
| 1772 |
#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188
|
|
| 1773 | 1773 |
#: src/prefs_common_dialog.c:974 |
| 1774 | 1774 |
msgid "Signature" |
| 1775 | 1775 |
msgstr "İmza" |
| ... | ... | |
| 1779 | 1779 |
msgstr "İmza ekle" |
| 1780 | 1780 |
|
| 1781 | 1781 |
#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:996 |
| 1782 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2018
|
|
| 1782 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2075
|
|
| 1783 | 1783 |
msgid "Editor" |
| 1784 | 1784 |
msgstr "Düzenleyici" |
| 1785 | 1785 |
|
| ... | ... | |
| 1981 | 1981 |
msgstr " Dosyayı Denetle " |
| 1982 | 1982 |
|
| 1983 | 1983 |
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 |
| 1984 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1200
|
|
| 1984 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1199
|
|
| 1985 | 1985 |
msgid "File" |
| 1986 | 1986 |
msgstr "Dosya" |
| 1987 | 1987 |
|
| ... | ... | |
| 2060 | 2060 |
msgstr "JPilot Girdisini Düzenle" |
| 2061 | 2061 |
|
| 2062 | 2062 |
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 |
| 2063 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1692
|
|
| 2064 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1659
|
|
| 2063 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
|
|
| 2064 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1716
|
|
| 2065 | 2065 |
msgid " ... " |
| 2066 | 2066 |
msgstr " ... " |
| 2067 | 2067 |
|
| ... | ... | |
| 2125 | 2125 |
msgid "Maximum Entries" |
| 2126 | 2126 |
msgstr "Azami Girdi Sayısı" |
| 2127 | 2127 |
|
| 2128 |
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:513
|
|
| 2128 |
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:512
|
|
| 2129 | 2129 |
msgid "Basic" |
| 2130 | 2130 |
msgstr "Temel" |
| 2131 | 2131 |
|
| ... | ... | |
| 2182 | 2182 |
msgstr "Dosya aktarılıyor:" |
| 2183 | 2183 |
|
| 2184 | 2184 |
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 |
| 2185 |
#: src/prefs_account_dialog.c:904
|
|
| 2185 |
#: src/prefs_account_dialog.c:903
|
|
| 2186 | 2186 |
msgid " Select... " |
| 2187 | 2187 |
msgstr " Seç... " |
| 2188 | 2188 |
|
| ... | ... | |
| 3636 | 3636 |
msgid "Send queued message(s)" |
| 3637 | 3637 |
msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder" |
| 3638 | 3638 |
|
| 3639 |
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:519
|
|
| 3639 |
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518
|
|
| 3640 | 3640 |
#: src/prefs_common_dialog.c:614 src/prefs_folder_item.c:140 |
| 3641 | 3641 |
msgid "Compose" |
| 3642 | 3642 |
msgstr "Düzenle" |
| ... | ... | |
| 3673 | 3673 |
msgid "Delete the message" |
| 3674 | 3674 |
msgstr "İletiyi sil" |
| 3675 | 3675 |
|
| 3676 |
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1603
|
|
| 3676 |
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1660
|
|
| 3677 | 3677 |
msgid "Junk" |
| 3678 | 3678 |
msgstr "" |
| 3679 | 3679 |
|
| ... | ... | |
| 3793 | 3793 |
msgid "(Default print command)" |
| 3794 | 3794 |
msgstr "Komut çalıştır" |
| 3795 | 3795 |
|
| 3796 |
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2007 src/summaryview.c:3020
|
|
| 3796 |
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/summaryview.c:3020
|
|
| 3797 | 3797 |
msgid "Print" |
| 3798 | 3798 |
msgstr "Yazdır" |
| 3799 | 3799 |
|
| ... | ... | |
| 3960 | 3960 |
msgid "Account preferences" |
| 3961 | 3961 |
msgstr "Hesap tercihleri" |
| 3962 | 3962 |
|
| 3963 |
#: src/prefs_account_dialog.c:495
|
|
| 3963 |
#: src/prefs_account_dialog.c:494
|
|
| 3964 | 3964 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 3965 | 3965 |
msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluşturuluyor...\n" |
| 3966 | 3966 |
|
| 3967 |
#: src/prefs_account_dialog.c:515 src/prefs_common_dialog.c:610
|
|
| 3967 |
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:610
|
|
| 3968 | 3968 |
msgid "Receive" |
| 3969 | 3969 |
msgstr "Al" |
| 3970 | 3970 |
|
| 3971 |
#: src/prefs_account_dialog.c:522 src/prefs_common_dialog.c:625
|
|
| 3971 |
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:625
|
|
| 3972 | 3972 |
msgid "Privacy" |
| 3973 | 3973 |
msgstr "Gizlilik" |
| 3974 | 3974 |
|
| 3975 |
#: src/prefs_account_dialog.c:526
|
|
| 3975 |
#: src/prefs_account_dialog.c:525
|
|
| 3976 | 3976 |
msgid "SSL" |
| 3977 | 3977 |
msgstr "SSL" |
| 3978 | 3978 |
|
| 3979 |
#: src/prefs_account_dialog.c:529 src/prefs_common_dialog.c:632
|
|
| 3979 |
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:632
|
|
| 3980 | 3980 |
msgid "Advanced" |
| 3981 | 3981 |
msgstr "Gelişmiş" |
| 3982 | 3982 |
|
| 3983 |
#: src/prefs_account_dialog.c:578
|
|
| 3983 |
#: src/prefs_account_dialog.c:577
|
|
| 3984 | 3984 |
msgid "Name of this account" |
| 3985 | 3985 |
msgstr "Bu hesabın adı" |
| 3986 | 3986 |
|
| 3987 |
#: src/prefs_account_dialog.c:587
|
|
| 3987 |
#: src/prefs_account_dialog.c:586
|
|
| 3988 | 3988 |
msgid "Set as default" |
| 3989 | 3989 |
msgstr "Öntanımlı kullan" |
| 3990 | 3990 |
|
| 3991 |
#: src/prefs_account_dialog.c:591
|
|
| 3991 |
#: src/prefs_account_dialog.c:590
|
|
| 3992 | 3992 |
msgid "Personal information" |
| 3993 | 3993 |
msgstr "Kişisel bilgiler" |
| 3994 | 3994 |
|
| 3995 |
#: src/prefs_account_dialog.c:600
|
|
| 3995 |
#: src/prefs_account_dialog.c:599
|
|
| 3996 | 3996 |
msgid "Full name" |
| 3997 | 3997 |
msgstr "Tam adı" |
| 3998 | 3998 |
|
| 3999 |
#: src/prefs_account_dialog.c:606
|
|
| 3999 |
#: src/prefs_account_dialog.c:605
|
|
| 4000 | 4000 |
msgid "Mail address" |
| 4001 | 4001 |
msgstr "E-Posta adresi" |
| 4002 | 4002 |
|
| 4003 |
#: src/prefs_account_dialog.c:612
|
|
| 4003 |
#: src/prefs_account_dialog.c:611
|
|
| 4004 | 4004 |
msgid "Organization" |
| 4005 | 4005 |
msgstr "Kurum" |
| 4006 | 4006 |
|
| 4007 |
#: src/prefs_account_dialog.c:636
|
|
| 4007 |
#: src/prefs_account_dialog.c:635
|
|
| 4008 | 4008 |
msgid "Server information" |
| 4009 | 4009 |
msgstr "Sunucu bilgisi" |
| 4010 | 4010 |
|
| 4011 |
#: src/prefs_account_dialog.c:657 src/prefs_account_dialog.c:812
|
|
| 4012 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1448
|
|
| 4011 |
#: src/prefs_account_dialog.c:656 src/prefs_account_dialog.c:811
|
|
| 4012 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1447
|
|
| 4013 | 4013 |
msgid "POP3" |
| 4014 | 4014 |
msgstr "POP3" |
| 4015 | 4015 |
|
| 4016 |
#: src/prefs_account_dialog.c:659 src/prefs_account_dialog.c:917
|
|
| 4017 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1465 src/prefs_account_dialog.c:1640
|
|
| 4016 |
#: src/prefs_account_dialog.c:658 src/prefs_account_dialog.c:916
|
|
| 4017 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1464 src/prefs_account_dialog.c:1639
|
|
| 4018 | 4018 |
msgid "IMAP4" |
| 4019 | 4019 |
msgstr "IMAP4" |
| 4020 | 4020 |
|
| 4021 |
#: src/prefs_account_dialog.c:661
|
|
| 4021 |
#: src/prefs_account_dialog.c:660
|
|
| 4022 | 4022 |
msgid "News (NNTP)" |
| 4023 | 4023 |
msgstr "Haber grubu (NNTP)" |
| 4024 | 4024 |
|
| 4025 |
#: src/prefs_account_dialog.c:663
|
|
| 4025 |
#: src/prefs_account_dialog.c:662
|
|
| 4026 | 4026 |
msgid "None (local)" |
| 4027 | 4027 |
msgstr "Hiçbiri (yerel)" |
| 4028 | 4028 |
|
| 4029 |
#: src/prefs_account_dialog.c:676
|
|
| 4029 |
#: src/prefs_account_dialog.c:675
|
|
| 4030 | 4030 |
msgid "This server requires authentication" |
| 4031 | 4031 |
msgstr "Bu sunucu parola istiyor" |
| 4032 | 4032 |
|
| 4033 |
#: src/prefs_account_dialog.c:715
|
|
| 4033 |
#: src/prefs_account_dialog.c:714
|
|
| 4034 | 4034 |
msgid "News server" |
| 4035 | 4035 |
msgstr "Haber grubu sunucusu" |
| 4036 | 4036 |
|
| 4037 |
#: src/prefs_account_dialog.c:721
|
|
| 4037 |
#: src/prefs_account_dialog.c:720
|
|
| 4038 | 4038 |
msgid "Server for receiving" |
| 4039 | 4039 |
msgstr "İletilerin alınacağı sunucu" |
| 4040 | 4040 |
|
| 4041 |
#: src/prefs_account_dialog.c:727
|
|
| 4041 |
#: src/prefs_account_dialog.c:726
|
|
| 4042 | 4042 |
msgid "SMTP server (send)" |
| 4043 | 4043 |
msgstr "Gönderme için SMTP sunucu" |
| 4044 | 4044 |
|
| 4045 |
#: src/prefs_account_dialog.c:734 src/prefs_account_dialog.c:1109
|
|
| 4045 |
#: src/prefs_account_dialog.c:733 src/prefs_account_dialog.c:1108
|
|
| 4046 | 4046 |
msgid "User ID" |
| 4047 | 4047 |
msgstr "Kullanıcı adı" |
| 4048 | 4048 |
|
| 4049 |
#: src/prefs_account_dialog.c:740 src/prefs_account_dialog.c:1118
|
|
| 4049 |
#: src/prefs_account_dialog.c:739 src/prefs_account_dialog.c:1117
|
|
| 4050 | 4050 |
msgid "Password" |
| 4051 | 4051 |
msgstr "Parola" |
| 4052 | 4052 |
|
| 4053 |
#: src/prefs_account_dialog.c:820
|
|
| 4053 |
#: src/prefs_account_dialog.c:819
|
|
| 4054 | 4054 |
msgid "Use secure authentication (APOP)" |
| 4055 | 4055 |
msgstr "Güvenli yetkilendirme kullan (APOP)" |
| 4056 | 4056 |
|
| 4057 |
#: src/prefs_account_dialog.c:823
|
|
| 4057 |
#: src/prefs_account_dialog.c:822
|
|
| 4058 | 4058 |
msgid "Remove messages on server when received" |
| 4059 | 4059 |
msgstr "İleti alındığı zaman sunucudaki kopyasını sil" |
| 4060 | 4060 |
|
| 4061 |
#: src/prefs_account_dialog.c:834
|
|
| 4061 |
#: src/prefs_account_dialog.c:833
|
|
| 4062 | 4062 |
msgid "Remove after" |
| 4063 | 4063 |
msgstr "Postayı" |
| 4064 | 4064 |
|
| 4065 |
#: src/prefs_account_dialog.c:843
|
|
| 4065 |
#: src/prefs_account_dialog.c:842
|
|
| 4066 | 4066 |
msgid "days" |
| 4067 | 4067 |
msgstr "gün sonra sil" |
| 4068 | 4068 |
|
| 4069 |
#: src/prefs_account_dialog.c:860
|
|
| 4069 |
#: src/prefs_account_dialog.c:859
|
|
| 4070 | 4070 |
msgid "(0 days: remove immediately)" |
| 4071 | 4071 |
msgstr "(0 gün: hemen sil)" |
| 4072 | 4072 |
|
| 4073 |
#: src/prefs_account_dialog.c:867
|
|
| 4073 |
#: src/prefs_account_dialog.c:866
|
|
| 4074 | 4074 |
msgid "Download all messages on server" |
| 4075 | 4075 |
msgstr "Sunucudaki tüm iletileri indir" |
| 4076 | 4076 |
|
| 4077 |
#: src/prefs_account_dialog.c:873
|
|
| 4077 |
#: src/prefs_account_dialog.c:872
|
|
| 4078 | 4078 |
msgid "Receive size limit" |
| 4079 | 4079 |
msgstr "Alınan ileti boyutu sınırı" |
| 4080 | 4080 |
|
| 4081 |
#: src/prefs_account_dialog.c:880 src/prefs_filter_edit.c:643
|
|
| 4081 |
#: src/prefs_account_dialog.c:879 src/prefs_filter_edit.c:643
|
|
| 4082 | 4082 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1047 |
| 4083 | 4083 |
msgid "KB" |
| 4084 | 4084 |
msgstr "KB" |
| 4085 | 4085 |
|
| 4086 |
#: src/prefs_account_dialog.c:887
|
|
| 4086 |
#: src/prefs_account_dialog.c:886
|
|
| 4087 | 4087 |
msgid "Filter messages on receiving" |
| 4088 | 4088 |
msgstr "İletileri alırken filtrele" |
| 4089 | 4089 |
|
| 4090 |
#: src/prefs_account_dialog.c:895
|
|
| 4090 |
#: src/prefs_account_dialog.c:894
|
|
| 4091 | 4091 |
msgid "Default inbox" |
| 4092 | 4092 |
msgstr "Öntanımlı gelen kutusu" |
| 4093 | 4093 |
|
| 4094 |
#: src/prefs_account_dialog.c:915
|
|
| 4094 |
#: src/prefs_account_dialog.c:914
|
|
| 4095 | 4095 |
#, fuzzy |
| 4096 | 4096 |
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." |
| 4097 | 4097 |
msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)" |
| 4098 | 4098 |
|
| 4099 |
#: src/prefs_account_dialog.c:928 src/prefs_account_dialog.c:1079
|
|
| 4099 |
#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_account_dialog.c:1078
|
|
| 4100 | 4100 |
msgid "Authentication method" |
| 4101 | 4101 |
msgstr "Kimlik denetim yöntemi" |
| 4102 | 4102 |
|
| 4103 |
#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1089
|
|
| 4104 |
#: src/prefs_common_dialog.c:910 src/prefs_common_dialog.c:2189
|
|
| 4103 |
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
|
|
| 4104 |
#: src/prefs_common_dialog.c:910 src/prefs_common_dialog.c:2246
|
|
| 4105 | 4105 |
msgid "Automatic" |
| 4106 | 4106 |
msgstr "Otomatik" |
| 4107 | 4107 |
|
| 4108 |
#: src/prefs_account_dialog.c:944
|
|
| 4108 |
#: src/prefs_account_dialog.c:943
|
|
| 4109 | 4109 |
msgid "News" |
| 4110 | 4110 |
msgstr "Haberler" |
| 4111 | 4111 |
|
| 4112 |
#: src/prefs_account_dialog.c:956
|
|
| 4112 |
#: src/prefs_account_dialog.c:955
|
|
| 4113 | 4113 |
#, fuzzy |
| 4114 | 4114 |
msgid "Maximum number of articles to download" |
| 4115 | 4115 |
msgstr "" |
| 4116 | 4116 |
"Indirilebilecek azami makale sayısı\n" |
| 4117 | 4117 |
"(0 => limitsiz)" |
| 4118 | 4118 |
|
| 4119 |
#: src/prefs_account_dialog.c:973
|
|
| 4119 |
#: src/prefs_account_dialog.c:972
|
|
| 4120 | 4120 |
#, fuzzy |
| 4121 | 4121 |
msgid "No limit if 0 is specified." |
| 4122 | 4122 |
msgstr "Alıcı belirtilmedi." |
| 4123 | 4123 |
|
| 4124 |
#: src/prefs_account_dialog.c:977
|
|
| 4124 |
#: src/prefs_account_dialog.c:976
|
|
| 4125 | 4125 |
msgid "`Get all' checks for new messages on this account" |
| 4126 | 4126 |
msgstr "'Hepsini Al' seçeneği bu hesaptaki yeni postaları da kontrol etsin" |
| 4127 | 4127 |
|
| 4128 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1029 src/prefs_customheader.c:186
|
|
| 4128 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_customheader.c:186
|
|
| 4129 | 4129 |
msgid "Header" |
| 4130 | 4130 |
msgstr "Başlık" |
| 4131 | 4131 |
|
| 4132 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1036
|
|
| 4132 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1035
|
|
| 4133 | 4133 |
msgid "Add Date header field" |
| 4134 | 4134 |
msgstr "Tarih başlığını ekle" |
| 4135 | 4135 |
|
| 4136 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1037
|
|
| 4136 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1036
|
|
| 4137 | 4137 |
msgid "Generate Message-ID" |
| 4138 | 4138 |
msgstr "İleti Numarası Oluştur" |
| 4139 | 4139 |
|
| 4140 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1044
|
|
| 4140 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1043
|
|
| 4141 | 4141 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4142 | 4142 |
msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle" |
| 4143 | 4143 |
|
| 4144 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1046 src/prefs_common_dialog.c:1422
|
|
| 4144 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1422
|
|
| 4145 | 4145 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1449 |
| 4146 | 4146 |
msgid " Edit... " |
| 4147 | 4147 |
msgstr " Düzenle... " |
| 4148 | 4148 |
|
| 4149 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1056
|
|
| 4149 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1055
|
|
| 4150 | 4150 |
msgid "Authentication" |
| 4151 | 4151 |
msgstr "Kimlik denetimi" |
| 4152 | 4152 |
|
| 4153 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1064
|
|
| 4153 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1063
|
|
| 4154 | 4154 |
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" |
| 4155 | 4155 |
msgstr "SMTP Kimlik Denetimi (SMTP AUTH)" |
| 4156 | 4156 |
|
| 4157 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1140
|
|
| 4157 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1139
|
|
| 4158 | 4158 |
#, fuzzy |
| 4159 | 4159 |
msgid "" |
| 4160 | 4160 |
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " |
| ... | ... | |
| 4163 | 4163 |
"Eğer bu girdileri boş bırakırsanız, aynı\n" |
| 4164 | 4164 |
"kullanıcı adı ve parolası kullanılır." |
| 4165 | 4165 |
|
| 4166 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1152
|
|
| 4166 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1151
|
|
| 4167 | 4167 |
msgid "Authenticate with POP3 before sending" |
| 4168 | 4168 |
msgstr "Göndermeden önce POP3 ile kimlik denetimi yap" |
| 4169 | 4169 |
|
| 4170 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1208
|
|
| 4170 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1207
|
|
| 4171 | 4171 |
msgid "Command output" |
| 4172 | 4172 |
msgstr "Komut çıktısı" |
| 4173 | 4173 |
|
| 4174 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1219 src/prefs_folder_item.c:330
|
|
| 4174 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:330
|
|
| 4175 | 4175 |
msgid "Automatically set the following addresses" |
| 4176 | 4176 |
msgstr "Aşağıdaki adresleri otomatik olarak tanımla" |
| 4177 | 4177 |
|
| 4178 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1228
|
|
| 4178 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1227
|
|
| 4179 | 4179 |
msgid "Cc" |
| 4180 | 4180 |
msgstr "Cc" |
| 4181 | 4181 |
|
| 4182 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1241
|
|
| 4182 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1240
|
|
| 4183 | 4183 |
msgid "Bcc" |
| 4184 | 4184 |
msgstr "Bcc" |
| 4185 | 4185 |
|
| 4186 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1254
|
|
| 4186 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1253
|
|
| 4187 | 4187 |
msgid "Reply-To" |
| 4188 | 4188 |
msgstr "Yanıtla" |
| 4189 | 4189 |
|
| 4190 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1307
|
|
| 4190 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1306
|
|
| 4191 | 4191 |
msgid "Sign message by default" |
| 4192 | 4192 |
msgstr "İletileri öntanımlı olarak imzala" |
| 4193 | 4193 |
|
| 4194 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1309
|
|
| 4194 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1308
|
|
| 4195 | 4195 |
msgid "Encrypt message by default" |
| 4196 | 4196 |
msgstr "İletileri öntanımlı olarak şifrele" |
| 4197 | 4197 |
|
| 4198 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1311
|
|
| 4198 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1310
|
|
| 4199 | 4199 |
msgid "Encrypt when replying to encrypted message" |
| 4200 | 4200 |
msgstr "" |
| 4201 | 4201 |
|
| 4202 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1313
|
|
| 4202 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1312
|
|
| 4203 | 4203 |
msgid "Use ASCII-armored format for encryption" |
| 4204 | 4204 |
msgstr "ASCII formatında şifrele" |
| 4205 | 4205 |
|
| 4206 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1315
|
|
| 4206 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1314
|
|
| 4207 | 4207 |
msgid "Use clear text signature" |
| 4208 | 4208 |
msgstr "Metin formatlı imza ekle" |
| 4209 | 4209 |
|
| 4210 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1320
|
|
| 4210 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1319
|
|
| 4211 | 4211 |
msgid "Sign key" |
| 4212 | 4212 |
msgstr "İmza anahtarı" |
| 4213 | 4213 |
|
| 4214 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1328
|
|
| 4214 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1327
|
|
| 4215 | 4215 |
msgid "Use default GnuPG key" |
| 4216 | 4216 |
msgstr "Öntanımlı GnuPG anahtarını kullan" |
| 4217 | 4217 |
|
| 4218 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1337
|
|
| 4218 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1336
|
|
| 4219 | 4219 |
msgid "Select key by your email address" |
| 4220 | 4220 |
msgstr "Anahtarı e-posta adresine göre seç" |
| 4221 | 4221 |
|
| 4222 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1346
|
|
| 4222 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1345
|
|
| 4223 | 4223 |
msgid "Specify key manually" |
| 4224 | 4224 |
msgstr "Anahtarı elle seç" |
| 4225 | 4225 |
|
| 4226 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1362
|
|
| 4226 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1361
|
|
| 4227 | 4227 |
msgid "User or key ID:" |
| 4228 | 4228 |
msgstr "Kullanıcı ya da anahtar numarası:" |
| 4229 | 4229 |
|
| 4230 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1456 src/prefs_account_dialog.c:1473
|
|
| 4231 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1489 src/prefs_account_dialog.c:1507
|
|
| 4230 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1455 src/prefs_account_dialog.c:1472
|
|
| 4231 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1488 src/prefs_account_dialog.c:1506
|
|
| 4232 | 4232 |
msgid "Don't use SSL" |
| 4233 | 4233 |
msgstr "SSL kullanma" |
| 4234 | 4234 |
|
| 4235 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1459
|
|
| 4235 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1458
|
|
| 4236 | 4236 |
msgid "Use SSL for POP3 connection" |
| 4237 | 4237 |
msgstr "POP3 bağlantısı için SSL kullan" |
| 4238 | 4238 |
|
| 4239 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1462 src/prefs_account_dialog.c:1479
|
|
| 4240 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1513
|
|
| 4239 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1461 src/prefs_account_dialog.c:1478
|
|
| 4240 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1512
|
|
| 4241 | 4241 |
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" |
| 4242 | 4242 |
msgstr "SSL oturumuna başlamak için STARTSSL komutunu kullan" |
| 4243 | 4243 |
|
| 4244 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1476
|
|
| 4244 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1475
|
|
| 4245 | 4245 |
msgid "Use SSL for IMAP4 connection" |
| 4246 | 4246 |
msgstr "IMAP4 bağlantısı için SSL kullan" |
| 4247 | 4247 |
|
| 4248 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1482
|
|
| 4248 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1481
|
|
| 4249 | 4249 |
msgid "NNTP" |
| 4250 | 4250 |
msgstr "NNTP" |
| 4251 | 4251 |
|
| 4252 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1497
|
|
| 4252 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1496
|
|
| 4253 | 4253 |
msgid "Use SSL for NNTP connection" |
| 4254 | 4254 |
msgstr "NNTP bağlantısı için SSL kullan" |
| 4255 | 4255 |
|
| 4256 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1499
|
|
| 4256 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1498
|
|
| 4257 | 4257 |
msgid "Send (SMTP)" |
| 4258 | 4258 |
msgstr "Gönder (SMTP)" |
| 4259 | 4259 |
|
| 4260 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1510
|
|
| 4260 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1509
|
|
| 4261 | 4261 |
msgid "Use SSL for SMTP connection" |
| 4262 | 4262 |
msgstr "SMTP bağlantısı için SSL kullan" |
| 4263 | 4263 |
|
| 4264 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1521
|
|
| 4264 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1520
|
|
| 4265 | 4265 |
msgid "Use non-blocking SSL" |
| 4266 | 4266 |
msgstr "Bloklanmamış SSL Kullan" |
| 4267 | 4267 |
|
| 4268 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1524
|
|
| 4268 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1523
|
|
| 4269 | 4269 |
#, fuzzy |
| 4270 | 4270 |
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." |
| 4271 | 4271 |
msgstr "(SSL bağlantısında sorunlar yaşıyorsanız, bu özelliği kapatın)" |
| 4272 | 4272 |
|
| 4273 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1610
|
|
| 4273 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1609
|
|
| 4274 | 4274 |
msgid "Specify SMTP port" |
| 4275 | 4275 |
msgstr "SMTP portu belirt" |
| 4276 | 4276 |
|
| 4277 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1616
|
|
| 4277 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1615
|
|
| 4278 | 4278 |
msgid "Specify POP3 port" |
| 4279 | 4279 |
msgstr "POP3 portu belirt" |
| 4280 | 4280 |
|
| 4281 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1622
|
|
| 4281 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1621
|
|
| 4282 | 4282 |
msgid "Specify IMAP4 port" |
| 4283 | 4283 |
msgstr "IMAP4 portu belirt" |
| 4284 | 4284 |
|
| 4285 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1628
|
|
| 4285 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1627
|
|
| 4286 | 4286 |
msgid "Specify NNTP port" |
| 4287 | 4287 |
msgstr "NNTP portu belirt" |
| 4288 | 4288 |
|
| 4289 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1633
|
|
| 4289 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1632
|
|
| 4290 | 4290 |
msgid "Specify domain name" |
| 4291 | 4291 |
msgstr "Alan adı belirt" |
| 4292 | 4292 |
|
| 4293 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1651
|
|
| 4293 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1650
|
|
| 4294 | 4294 |
msgid "IMAP server directory" |
| 4295 | 4295 |
msgstr "IMAP sunucu dizini" |
| 4296 | 4296 |
|
| 4297 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1705
|
|
| 4297 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1704
|
|
| 4298 | 4298 |
msgid "Put sent messages in" |
| 4299 | 4299 |
msgstr "Gönderilen iletileri nerede sakla" |
| 4300 | 4300 |
|
| 4301 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1707
|
|
| 4301 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1706
|
|
| 4302 | 4302 |
msgid "Put draft messages in" |
| 4303 | 4303 |
msgstr "Taslak mesajlarını buraya koy" |
| 4304 | 4304 |
|
| 4305 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1709
|
|
| 4305 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1708
|
|
| 4306 | 4306 |
msgid "Put deleted messages in" |
| 4307 | 4307 |
msgstr "Silinen mesajları buraya koy" |
| 4308 | 4308 |
|
| 4309 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1770
|
|
| 4309 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1769
|
|
| 4310 | 4310 |
msgid "Account name is not entered." |
| 4311 | 4311 |
msgstr "Hesap adı girilmemiş." |
| 4312 | 4312 |
|
| 4313 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1774
|
|
| 4313 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1773
|
|
| 4314 | 4314 |
msgid "Mail address is not entered." |
| 4315 | 4315 |
msgstr "İleti adresi girilmemiş." |
| 4316 | 4316 |
|
| 4317 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1779
|
|
| 4317 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1778
|
|
| 4318 | 4318 |
msgid "SMTP server is not entered." |
| 4319 | 4319 |
msgstr "SMTP sunucu girilmemiş." |
| 4320 | 4320 |
|
| 4321 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1784
|
|
| 4321 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1783
|
|
| 4322 | 4322 |
msgid "User ID is not entered." |
| 4323 | 4323 |
msgstr "Kullanıcı numarası girilmemiş." |
| 4324 | 4324 |
|
| 4325 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1789
|
|
| 4325 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1788
|
|
| 4326 | 4326 |
msgid "POP3 server is not entered." |
| 4327 | 4327 |
msgstr "POP3 sunucu girilmemiş." |
| 4328 | 4328 |
|
| 4329 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1794
|
|
| 4329 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1793
|
|
| 4330 | 4330 |
msgid "IMAP4 server is not entered." |
| 4331 | 4331 |
msgstr "IMAP4 sunucu girilmemiş." |
| 4332 | 4332 |
|
| 4333 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1799
|
|
| 4333 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1798
|
|
| 4334 | 4334 |
msgid "NNTP server is not entered." |
| 4335 | 4335 |
msgstr "NNTP sunucu girilmemiş." |
| 4336 | 4336 |
|
| 4337 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1890
|
|
| 4337 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1889
|
|
| 4338 | 4338 |
msgid "" |
| 4339 | 4339 |
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" |
| 4340 | 4340 |
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" |
| ... | ... | |
| 4688 | 4688 |
msgid "Expand threads" |
| 4689 | 4689 |
msgstr "Dizileri Genişlet" |
| 4690 | 4690 |
|
| 4691 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1334 src/prefs_common_dialog.c:2424
|
|
| 4692 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2462
|
|
| 4691 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1334 src/prefs_common_dialog.c:2481
|
|
| 4692 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2519
|
|
| 4693 | 4693 |
msgid "Date format" |
| 4694 | 4694 |
msgstr "Tarih biçimi" |
| 4695 | 4695 |
|
| ... | ... | |
| 4763 | 4763 |
msgid "Display images as inline" |
| 4764 | 4764 |
msgstr "Görüntü başlığı ayarları" |
| 4765 | 4765 |
|
| 4766 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1586
|
|
| 4766 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1626
|
|
| 4767 | 4767 |
#, fuzzy |
| 4768 | 4768 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 4769 | 4769 |
msgstr "dizin:" |
| 4770 | 4770 |
|
| 4771 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1594
|
|
| 4771 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1638
|
|
| 4772 | 4772 |
#, fuzzy |
| 4773 | 4773 |
msgid "Learning command:" |
| 4774 | 4774 |
msgstr "Komut çalıştır" |
| 4775 | 4775 |
|
| 4776 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1615 |
|
| 4776 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1647 |
|
| 4777 |
#, fuzzy |
|
| 4778 |
msgid "(Select preset)" |
|
| 4779 |
msgstr "Anahtarları Seçin" |
|
| 4780 |
|
|
| 4781 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1672 |
|
| 4777 | 4782 |
msgid "Not Junk" |
| 4778 | 4783 |
msgstr "" |
| 4779 | 4784 |
|
| 4780 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1630
|
|
| 4785 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1687
|
|
| 4781 | 4786 |
#, fuzzy |
| 4782 | 4787 |
msgid "Classifying command" |
| 4783 | 4788 |
msgstr "Komut çalıştır" |
| 4784 | 4789 |
|
| 4785 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1641
|
|
| 4790 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1698
|
|
| 4786 | 4791 |
msgid "" |
| 4787 | 4792 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " |
| 4788 | 4793 |
"learned manually to a certain extent." |
| 4789 | 4794 |
msgstr "" |
| 4790 | 4795 |
|
| 4791 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1651
|
|
| 4796 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1708
|
|
| 4792 | 4797 |
#, fuzzy |
| 4793 | 4798 |
msgid "Junk folder" |
| 4794 | 4799 |
msgstr "dizin:" |
| 4795 | 4800 |
|
| 4796 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1669
|
|
| 4801 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1726
|
|
| 4797 | 4802 |
#, fuzzy |
| 4798 | 4803 |
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." |
| 4799 | 4804 |
msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)" |
| 4800 | 4805 |
|
| 4801 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1680
|
|
| 4806 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1737
|
|
| 4802 | 4807 |
#, fuzzy |
| 4803 | 4808 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
| 4804 | 4809 |
msgstr "İletileri alırken filtrele" |
| 4805 | 4810 |
|
| 4806 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1683
|
|
| 4811 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1740
|
|
| 4807 | 4812 |
#, fuzzy |
| 4808 | 4813 |
msgid "Delete junk mails from server on receiving" |
| 4809 | 4814 |
msgstr "Sunucudan sil" |
| 4810 | 4815 |
|
| 4811 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1687
|
|
| 4816 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1744
|
|
| 4812 | 4817 |
msgid "Mark filtered junk mails as read" |
| 4813 | 4818 |
msgstr "" |
| 4814 | 4819 |
|
| 4815 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1726
|
|
| 4820 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1783
|
|
| 4816 | 4821 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 4817 | 4822 |
msgstr "İmzaları otomatik denetle" |
| 4818 | 4823 |
|
| 4819 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1729
|
|
| 4824 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1786
|
|
| 4820 | 4825 |
msgid "Show signature check result in a popup window" |
| 4821 | 4826 |
msgstr "İmza kontrol sonuçlarını ek pencerede göster" |
| 4822 | 4827 |
|
| 4823 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1732
|
|
| 4828 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
|
|
| 4824 | 4829 |
msgid "Store passphrase in memory temporarily" |
| 4825 | 4830 |
msgstr "Parolayı geçici olarak hafızada sakla" |
| 4826 | 4831 |
|
| 4827 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1747
|
|
| 4832 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1804
|
|
| 4828 | 4833 |
msgid "Expired after" |
| 4829 | 4834 |
msgstr "Belirtilen süre sonra geçerliliğini yitir" |
| 4830 | 4835 |
|
| 4831 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1760
|
|
| 4836 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1817
|
|
| 4832 | 4837 |
msgid "minute(s) " |
| 4833 | 4838 |
msgstr " dakikada" |
| 4834 | 4839 |
|
| 4835 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1774
|
|
| 4840 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1831
|
|
| 4836 | 4841 |
#, fuzzy |
| 4837 | 4842 |
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." |
| 4838 | 4843 |
msgstr "" |
| 4839 | 4844 |
"(Bu değere '0' atayarak parolanın\n" |
| 4840 | 4845 |
"tüm oturuum süresince saklanmasını sağlayabilirsiniz.)" |
| 4841 | 4846 |
|
| 4842 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1783
|
|
| 4847 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1840
|
|
| 4843 | 4848 |
msgid "Grab input while entering a passphrase" |
| 4844 | 4849 |
msgstr "Parolayı girerken girdiyi yakala" |
| 4845 | 4850 |
|
| 4846 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1788
|
|
| 4851 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1845
|
|
| 4847 | 4852 |
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" |
| 4848 | 4853 |
msgstr "GnuPG çalışmazsa başlangıçta uyarı mesajı göster" |
| 4849 | 4854 |
|
| 4850 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1841
|
|
| 4855 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1898
|
|
| 4851 | 4856 |
msgid "Always open messages in summary when selected" |
| 4852 | 4857 |
msgstr "Mesajlar seçildiğinde her zaman özet halinda göster" |
| 4853 | 4858 |
|
| 4854 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1845
|
|
| 4859 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
|
|
| 4855 | 4860 |
msgid "Open first unread message when entering a folder" |
| 4856 | 4861 |
msgstr "Bir dizine girildiğinde ilk okunmamış iletiyi aç" |
| 4857 | 4862 |
|
| 4858 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1849
|
|
| 4863 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
|
|
| 4859 | 4864 |
msgid "Only mark message as read when opened in new window" |
| 4860 | 4865 |
msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduğunda okunmuş olarak işaretle" |
| 4861 | 4866 |
|
| 4862 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1853
|
|
| 4867 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1910
|
|
| 4863 | 4868 |
msgid "Go to inbox after receiving new mail" |
| 4864 | 4869 |
msgstr "İleti geldiğinde gelen kutusuna git" |
| 4865 | 4870 |
|
| 4866 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
|
|
| 4871 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1918
|
|
| 4867 | 4872 |
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" |
| 4868 | 4873 |
msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır" |
| 4869 | 4874 |
|
| 4870 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1873
|
|
| 4875 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1930
|
|
| 4871 | 4876 |
#, fuzzy |
| 4872 | 4877 |
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." |
| 4873 | 4878 |
msgstr "" |
| 4874 | 4879 |
"(Eğer bu özellik kapalı ise işlem bitinceye kadar\n" |
| 4875 | 4880 |
"postalar işaretlenecektir.)" |
| 4876 | 4881 |
|
| 4877 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1876
|
|
| 4882 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1933
|
|
| 4878 | 4883 |
msgid "Receive dialog" |
| 4879 | 4884 |
msgstr "Alma penceresi" |
| 4880 | 4885 |
|
| 4881 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1886
|
|
| 4886 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1943
|
|
| 4882 | 4887 |
msgid "Show receive dialog" |
| 4883 | 4888 |
msgstr "Alma penceresini göster" |
| 4884 | 4889 |
|
| 4885 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
|
|
| 4890 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1953
|
|
| 4886 | 4891 |
msgid "Always" |
| 4887 | 4892 |
msgstr "Her zaman" |
| 4888 | 4893 |
|
| 4889 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1897
|
|
| 4894 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1954
|
|
| 4890 | 4895 |
msgid "Only on manual receiving" |
| 4891 | 4896 |
msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında" |
| 4892 | 4897 |
|
| 4893 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1899
|
|
| 4898 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1956
|
|
| 4894 | 4899 |
msgid "Never" |
| 4895 | 4900 |
msgstr "Hiç bir zaman" |
| 4896 | 4901 |
|
| 4897 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1904
|
|
| 4902 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1961
|
|
| 4898 | 4903 |
msgid "Don't popup error dialog on receive error" |
| 4899 | 4904 |
msgstr "Alma sırasında bir hata oluşursa ek pencerede gösterme" |
| 4900 | 4905 |
|
| 4901 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1907
|
|
| 4906 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1964
|
|
| 4902 | 4907 |
msgid "Close receive dialog when finished" |
| 4903 | 4908 |
msgstr "İşlemler tamamlandığında alma penceresini kapat" |
| 4904 | 4909 |
|
| 4905 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1910
|
|
| 4910 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1967
|
|
| 4906 | 4911 |
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" |
| 4907 | 4912 |
msgstr "" |
| 4908 | 4913 |
|
| 4909 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1916
|
|
| 4914 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1973
|
|
| 4910 | 4915 |
msgid " Set key bindings... " |
| 4911 | 4916 |
msgstr " Tuş kombinasyonları..." |
| 4912 | 4917 |
|
| 4913 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1970
|
|
| 4918 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2027
|
|
| 4914 | 4919 |
#, c-format |
| 4915 | 4920 |
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" |
| 4916 | 4921 |
msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)" |
| 4917 | 4922 |
|
| 4918 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
|
|
| 4923 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2036
|
|
| 4919 | 4924 |
msgid "Web browser" |
| 4920 | 4925 |
msgstr "Tarayıcı" |
| 4921 | 4926 |
|
| 4922 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1991 src/prefs_common_dialog.c:3478
|
|
| 4923 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3499
|
|
| 4927 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2048 src/prefs_common_dialog.c:3535
|
|
| 4928 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3556
|
|
| 4924 | 4929 |
#, fuzzy |
| 4925 | 4930 |
msgid "(Default browser)" |
| 4926 | 4931 |
msgstr "Öntanımlı gelen kutusu" |
| 4927 | 4932 |
|
| 4928 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2051
|
|
| 4933 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2108
|
|
| 4929 | 4934 |
msgid "Add address to destination when double-clicked" |
| 4930 | 4935 |
msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle" |
| 4931 | 4936 |
|
| 4932 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2053
|
|
| 4937 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2110
|
|
| 4933 | 4938 |
msgid "On exit" |
| 4934 | 4939 |
msgstr "Çıkışta" |
| 4935 | 4940 |
|
| 4936 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2061
|
|
| 4941 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2118
|
|
| 4937 | 4942 |
msgid "Confirm on exit" |
| 4938 | 4943 |
msgstr "Çıkışta sor" |
| 4939 | 4944 |
|
| 4940 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
|
|
| 4945 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2125
|
|
| 4941 | 4946 |
msgid "Empty trash on exit" |
| 4942 | 4947 |
msgstr "Çıkışta çöpü boşalt" |
| 4943 | 4948 |
|
| 4944 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2070
|
|
| 4949 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2127
|
|
| 4945 | 4950 |
msgid "Ask before emptying" |
| 4946 | 4951 |
msgstr "Boşaltmadan önce sor" |
| 4947 | 4952 |
|
| 4948 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2074
|
|
| 4953 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2131
|
|
| 4949 | 4954 |
msgid "Warn if there are queued messages" |
| 4950 | 4955 |
msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar" |
| 4951 | 4956 |
|
| 4952 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2118
|
|
| 4957 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2175
|
|
| 4953 | 4958 |
#, fuzzy |
| 4954 | 4959 |
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" |
| 4955 | 4960 |
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..." |
| 4956 | 4961 |
|
| 4957 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2121
|
|
| 4962 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2178
|
|
| 4958 | 4963 |
msgid "" |
| 4959 | 4964 |
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " |
| 4960 | 4965 |
"by other applications.\n" |
| 4961 | 4966 |
"This option will degrade the performance of displaying summary." |
| 4962 | 4967 |
msgstr "" |
| 4963 | 4968 |
|
| 4964 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2128
|
|
| 4969 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2185
|
|
| 4965 | 4970 |
msgid "Socket I/O timeout:" |
| 4966 | 4971 |
msgstr "Soket I/O zaman aşımı:" |
| 4967 | 4972 |
|
| 4968 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2141
|
|
| 4973 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2198
|
|
| 4969 | 4974 |
msgid "second(s)" |
| 4970 | 4975 |
msgstr "saniye" |
| 4971 | 4976 |
|
| 4972 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2153
|
|
| 4977 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2210
|
|
| 4973 | 4978 |
#, fuzzy |
| 4974 | 4979 |
msgid "Fallback encoding" |
| 4975 | 4980 |
msgstr "Giden ileti kod kümesi" |
| 4976 | 4981 |
|
| 4977 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2165
|
|
| 4982 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2222
|
|
| 4978 | 4983 |
msgid "This is used for messages with missing charset." |
| 4979 | 4984 |
msgstr "" |
| 4980 | 4985 |
|
| 4981 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2187
|
|
| 4986 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2244
|
|
| 4982 | 4987 |
msgid "Automatic (Recommended)" |
| 4983 | 4988 |
msgstr "Otomatik (Önerilen)" |
| 4984 | 4989 |
|
| 4985 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2192
|
|
| 4990 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2249
|
|
| 4986 | 4991 |
msgid "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 4987 | 4992 |
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 4988 | 4993 |
|
| 4989 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2194
|
|
| 4994 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2251
|
|
| 4990 | 4995 |
msgid "Unicode (UTF-8)" |
| 4991 | 4996 |
msgstr "Unicode (UTF-8)" |
| 4992 | 4997 |
|
| 4993 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2196
|
|
| 4998 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2253
|
|
| 4994 | 4999 |
msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
| 4995 | 5000 |
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)" |
| 4996 | 5001 |
|
| 4997 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2197
|
|
| 5002 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2254
|
|
| 4998 | 5003 |
msgid "Western European (ISO-8859-15)" |
| 4999 | 5004 |
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)" |
| 5000 | 5005 |
|
| 5001 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2199
|
|
| 5006 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2256
|
|
| 5002 | 5007 |
msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
| 5003 | 5008 |
msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" |
| 5004 | 5009 |
|
| 5005 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2201
|
|
| 5010 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2258
|
|
| 5006 | 5011 |
msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
| 5007 | 5012 |
msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" |
| 5008 | 5013 |
|
| 5009 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2202
|
|
| 5014 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2259
|
|
| 5010 | 5015 |
msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
| 5011 | 5016 |
msgstr "Baltık (ISO-8859-4)" |
| 5012 | 5017 |
|
| 5013 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2204
|
|
| 5018 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2261
|
|
| 5014 | 5019 |
msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
| 5015 | 5020 |
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" |
| 5016 | 5021 |
|
| 5017 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2206
|
|
| 5022 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2263
|
|
| 5018 | 5023 |
#, fuzzy |
| 5019 | 5024 |
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| 5020 | 5025 |
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" |
| 5021 | 5026 |
|
| 5022 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2207
|
|
| 5027 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2264
|
|
| 5023 | 5028 |
#, fuzzy |
| 5024 | 5029 |
msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
| 5025 | 5030 |
msgstr "Kiril (Windows-1251)" |
| 5026 | 5031 |
|
| 5027 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2209
|
|
| 5032 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2266
|
|
| 5028 | 5033 |
msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
| 5029 | 5034 |
msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)" |
| 5030 | 5035 |
|
| 5031 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2211
|
|
| 5036 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2268
|
|
| 5032 | 5037 |
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
| 5033 | 5038 |
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)" |
| 5034 | 5039 |
|
| 5035 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2212
|
|
| 5040 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
|
|
| 5036 | 5041 |
msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
| 5037 | 5042 |
msgstr "Kiril (KOI8-R)" |
| 5038 | 5043 |
|
| 5039 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2213
|
|
| 5044 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2270
|
|
| 5040 | 5045 |
msgid "Cyrillic (KOI8-U)" |
| 5041 | 5046 |
msgstr "Kiril (KOI8-U)" |
| 5042 | 5047 |
|
| 5043 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2214
|
|
| 5048 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2271
|
|
| 5044 | 5049 |
msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5045 | 5050 |
msgstr "Kiril (Windows-1251)" |
| 5046 | 5051 |
|
| 5047 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2216
|
|
| 5052 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
|
|
| 5048 | 5053 |
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
| 5049 | 5054 |
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)" |
| 5050 | 5055 |
|
| 5051 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2218
|
|
| 5056 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2275
|
|
| 5052 | 5057 |
msgid "Japanese (EUC-JP)" |
| 5053 | 5058 |
msgstr "Japonca (EUC-JP)" |
| 5054 | 5059 |
|
| 5055 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2219
|
|
| 5060 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2276
|
|
| 5056 | 5061 |
msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
| 5057 | 5062 |
msgstr "Japonca (Shift_JIS)" |
| 5058 | 5063 |
|
| 5059 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2222
|
|
| 5064 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2279
|
|
| 5060 | 5065 |
msgid "Simplified Chinese (GB2312)" |
| 5061 | 5066 |
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)" |
| 5062 | 5067 |
|
| 5063 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2223
|
|
| 5068 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2280
|
|
| 5064 | 5069 |
#, fuzzy |
| 5065 | 5070 |
msgid "Simplified Chinese (GBK)" |
| 5066 | 5071 |
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)" |
| 5067 | 5072 |
|
| 5068 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2224
|
|
| 5073 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2281
|
|
| 5069 | 5074 |
msgid "Traditional Chinese (Big5)" |
| 5070 | 5075 |
msgstr "Geleneksel Çince (Big5)" |
| 5071 | 5076 |
|
| 5072 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2226
|
|
| 5077 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2283
|
|
| 5073 | 5078 |
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" |
| 5074 | 5079 |
msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)" |
| 5075 | 5080 |
|
| 5076 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2227
|
|
| 5081 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2284
|
|
| 5077 | 5082 |
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" |
| 5078 | 5083 |
msgstr "Çince (ISO-2022-CN)" |
| 5079 | 5084 |
|
| 5080 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2230
|
|
| 5085 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2287
|
|
| 5081 | 5086 |
msgid "Korean (EUC-KR)" |
| 5082 | 5087 |
msgstr "Korece (EUC-KR)" |
| 5083 | 5088 |
|
| 5084 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2232
|
|
| 5089 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2289
|
|
| 5085 | 5090 |
msgid "Thai (TIS-620)" |
| 5086 | 5091 |
msgstr "Tayca (TIS-620)" |
| 5087 | 5092 |
|
| 5088 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2233
|
|
| 5093 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2290
|
|
| 5089 | 5094 |
msgid "Thai (Windows-874)" |
| 5090 | 5095 |
msgstr "Tayca (Windows-874)" |
| 5091 | 5096 |
|
| 5092 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2400
|
|
| 5097 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2457
|
|
| 5093 | 5098 |
msgid "the full abbreviated weekday name" |
| 5094 | 5099 |
msgstr "kısa hafta adı" |
| 5095 | 5100 |
|
| 5096 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2401
|
|
| 5101 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2458
|
|
| 5097 | 5102 |
msgid "the full weekday name" |
| 5098 | 5103 |
msgstr "tam hafta adı" |
| 5099 | 5104 |
|
| 5100 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2402
|
|
| 5105 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2459
|
|
| 5101 | 5106 |
msgid "the abbreviated month name" |
| 5102 | 5107 |
msgstr "kısa ay adı" |
| 5103 | 5108 |
|
| 5104 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2403
|
|
| 5109 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2460
|
|
| 5105 | 5110 |
msgid "the full month name" |
| 5106 | 5111 |
msgstr "tam ay adı" |
| 5107 | 5112 |
|
| 5108 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2404
|
|
| 5113 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2461
|
|
| 5109 | 5114 |
msgid "the preferred date and time for the current locale" |
| 5110 | 5115 |
msgstr "güncel yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat" |
| 5111 | 5116 |
|
| 5112 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2405
|
|
| 5117 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2462
|
|
| 5113 | 5118 |
msgid "the century number (year/100)" |
| 5114 | 5119 |
msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)" |
| 5115 | 5120 |
|
| 5116 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2406
|
|
| 5121 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2463
|
|
| 5117 | 5122 |
msgid "the day of the month as a decimal number" |
| 5118 | 5123 |
msgstr "sayı değerinde ayın günü" |
| 5119 | 5124 |
|
| 5120 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2407
|
|
| 5125 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2464
|
|
| 5121 | 5126 |
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" |
| 5122 | 5127 |
msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat" |
| 5123 | 5128 |
|
| 5124 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2408
|
|
| 5129 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2465
|
|
| 5125 | 5130 |
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" |
| 5126 | 5131 |
msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat" |
| 5127 | 5132 |
|
| 5128 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2409
|
|
| 5133 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2466
|
|
| 5129 | 5134 |
msgid "the day of the year as a decimal number" |
| 5130 | 5135 |
msgstr "yılın gününün sayı değeri" |
| 5131 | 5136 |
|
| 5132 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2410
|
|
| 5137 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2467
|
|
| 5133 | 5138 |
msgid "the month as a decimal number" |
| 5134 | 5139 |
msgstr "ay sayı değerinde" |
| 5135 | 5140 |
|
| 5136 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2411
|
|
| 5141 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2468
|
|
| 5137 | 5142 |
msgid "the minute as a decimal number" |
| 5138 | 5143 |
msgstr "dakika" |
| 5139 | 5144 |
|
| 5140 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
|
|
| 5145 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2469
|
|
| 5141 | 5146 |
msgid "either AM or PM" |
| 5142 | 5147 |
msgstr "AM veya PM" |
| 5143 | 5148 |
|
| 5144 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2413
|
|
| 5149 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2470
|
|
| 5145 | 5150 |
msgid "the second as a decimal number" |
| 5146 | 5151 |
msgstr "saniye" |
| 5147 | 5152 |
|
| 5148 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2414
|
|
| 5153 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2471
|
|
| 5149 | 5154 |
msgid "the day of the week as a decimal number" |
| 5150 | 5155 |
msgstr "haftanın günü" |
| 5151 | 5156 |
|
| 5152 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2415
|
|
| 5157 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2472
|
|
| 5153 | 5158 |
msgid "the preferred date for the current locale" |
| 5154 | 5159 |
msgstr "tercih edilen yerek saat" |
| 5155 | 5160 |
|
| 5156 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2416
|
|
| 5161 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2473
|
|
| 5157 | 5162 |
msgid "the last two digits of a year" |
| 5158 | 5163 |
msgstr "yılın son iki rakamı" |
| 5159 | 5164 |
|
| 5160 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2417
|
|
| 5165 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2474
|
|
| 5161 | 5166 |
msgid "the year as a decimal number" |
| 5162 | 5167 |
msgstr "yıl" |
| 5163 | 5168 |
|
| 5164 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2418
|
|
| 5169 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2475
|
|
| 5165 | 5170 |
msgid "the time zone or name or abbreviation" |
| 5166 | 5171 |
msgstr "Zaman dilimi veya adı" |
| 5167 | 5172 |
|
| 5168 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2439
|
|
| 5173 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2496
|
|
| 5169 | 5174 |
msgid "Specifier" |
| 5170 | 5175 |
msgstr "Belirtici" |
| 5171 | 5176 |
|
| 5172 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
|
|
| 5177 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2497
|
|
| 5173 | 5178 |
msgid "Description" |
| 5174 | 5179 |
msgstr "Tanım" |
| 5175 | 5180 |
|
| 5176 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2480
|
|
| 5181 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2537
|
|
| 5177 | 5182 |
msgid "Example" |
| 5178 | 5183 |
msgstr "Örnek" |
| 5179 | 5184 |
|
| 5180 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2560
|
|
| 5185 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2617
|
|
| 5181 | 5186 |
msgid "Set message colors" |
| 5182 | 5187 |
msgstr "Posta renklerini belirt" |
| 5183 | 5188 |
|
| 5184 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2568
|
|
| 5189 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
|
|
| 5185 | 5190 |
msgid "Colors" |
| 5186 | 5191 |
msgstr "Renkler" |
| 5187 | 5192 |
|
| 5188 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2602
|
|
| 5193 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2659
|
|
| 5189 | 5194 |
msgid "Quoted Text - First Level" |
| 5190 | 5195 |
msgstr "Birinci derecen alıntı metin" |
| 5191 | 5196 |
|
| 5192 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2608
|
|
| 5197 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2665
|
|
| 5193 | 5198 |
msgid "Quoted Text - Second Level" |
| 5194 | 5199 |
msgstr "İkinci dereceden alıntı metin" |
| 5195 | 5200 |
|
| 5196 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2614
|
|
| 5201 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2671
|
|
| 5197 | 5202 |
msgid "Quoted Text - Third Level" |
| 5198 | 5203 |
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin" |
| 5199 | 5204 |
|
| 5200 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2620
|
|
| 5205 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2677
|
|
| 5201 | 5206 |
msgid "URI link" |
| 5202 | 5207 |
msgstr "URL bağlantısı" |
| 5203 | 5208 |
|
| 5204 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2627
|
|
| 5209 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2684
|
|
| 5205 | 5210 |
msgid "Recycle quote colors" |
| 5206 | 5211 |
msgstr "Alıntı renklerini dönüştür" |
| 5207 | 5212 |
|
| 5208 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2687
|
|
| 5213 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2744
|
|
| 5209 | 5214 |
msgid "Pick color for quotation level 1" |
| 5210 | 5215 |
msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz" |
| 5211 | 5216 |
|
| 5212 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2690
|
|
| 5217 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2747
|
|
| 5213 | 5218 |
msgid "Pick color for quotation level 2" |
| 5214 | 5219 |
msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz" |
| 5215 | 5220 |
|
| 5216 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2693
|
|
| 5221 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2750
|
|
| 5217 | 5222 |
msgid "Pick color for quotation level 3" |
| 5218 | 5223 |
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz" |
| 5219 | 5224 |
|
| 5220 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2696
|
|
| 5225 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2753
|
|
| 5221 | 5226 |
msgid "Pick color for URI" |
| 5222 | 5227 |
msgstr "URL için renk seçiniz" |
| 5223 | 5228 |
|
| 5224 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2836
|
|
| 5229 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2893
|
|
| 5225 | 5230 |
msgid "Description of symbols" |
| 5226 | 5231 |
msgstr "sembollerin açıklamaları" |
| 5227 | 5232 |
|
| 5228 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2892
|
|
| 5233 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2949
|
|
| 5229 | 5234 |
msgid "" |
| 5230 | 5235 |
"Date\n" |
| 5231 | 5236 |
"From\n" |
| ... | ... | |
| 5248 | 5253 |
"Habergrubu\n" |
| 5249 | 5254 |
"Mesaj Nosu" |
| 5250 | 5255 |
|
| 5251 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2905
|
|
| 5256 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2962
|
|
| 5252 | 5257 |
msgid "If x is set, displays expr" |
| 5253 | 5258 |
msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster" |
| 5254 | 5259 |
|
| 5255 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2909
|
|
| 5260 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2966
|
|
| 5256 | 5261 |
msgid "" |
| 5257 | 5262 |
"Message body\n" |
| 5258 | 5263 |
"Quoted message body\n" |
| ... | ... | |
| 5266 | 5271 |
"İmzasız alıntı yapılan metin\n" |
| 5267 | 5272 |
"Tam %" |
| 5268 | 5273 |
|
| 5269 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2917
|
|
| 5274 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2974
|
|
| 5270 | 5275 |
msgid "" |
| 5271 | 5276 |
"Literal backslash\n" |
| 5272 | 5277 |
"Literal question mark\n" |
| ... | ... | |
| 5278 | 5283 |
"Tam <\n" |
| 5279 | 5284 |
"Tam >" |
| 5280 | 5285 |
|
| 5281 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2963
|
|
| 5286 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3020
|
|
| 5282 | 5287 |
msgid "Key bindings" |
| 5283 | 5288 |
msgstr "Tuş bağıntıları" |
| 5284 | 5289 |
|
| 5285 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2976
|
|
| 5290 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3033
|
|
| 5286 | 5291 |
#, fuzzy |
| 5287 | 5292 |
msgid "Select the preset of key bindings." |
| 5288 | 5293 |
msgstr " Tuş kombinasyonları..." |
| 5289 | 5294 |
|
| 5290 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2986 src/prefs_common_dialog.c:3310
|
|
| 5295 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3043 src/prefs_common_dialog.c:3367
|
|
| 5291 | 5296 |
msgid "Default" |
| 5292 | 5297 |
msgstr "Öntanımlı" |
| 5293 | 5298 |
|
| 5294 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2989 src/prefs_common_dialog.c:3319
|
|
| 5299 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3376
|
|
| 5295 | 5300 |
msgid "Old Sylpheed" |
| 5296 | 5301 |
msgstr "Eski Sylpheed" |
| 5297 | 5302 |
|
| ... | ... | |
| 5601 | 5606 |
msgstr "Ek" |
| 5602 | 5607 |
|
| 5603 | 5608 |
#. S_COL_MIME |
| 5604 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4386
|
|
| 5609 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4394
|
|
| 5605 | 5610 |
msgid "Subject" |
| 5606 | 5611 |
msgstr "Konu" |
| 5607 | 5612 |
|
| 5608 | 5613 |
#. S_COL_SUBJECT |
| 5609 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4389
|
|
| 5614 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4397
|
|
| 5610 | 5615 |
msgid "From" |
| 5611 | 5616 |
msgstr "Kimden" |
| 5612 | 5617 |
|
| 5613 | 5618 |
#. S_COL_FROM |
| 5614 |
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4391
|
|
| 5619 |
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4399
|
|
| 5615 | 5620 |
msgid "Date" |
| 5616 | 5621 |
msgstr "Tarih" |
| 5617 | 5622 |
|
| ... | ... | |
| 6362 | 6367 |
msgid "%d message(s) have been filtered." |
| 6363 | 6368 |
msgstr "%d mesaj filtrelenedi." |
| 6364 | 6369 |
|
| 6365 |
#: src/summaryview.c:4395
|
|
| 6370 |
#: src/summaryview.c:4403
|
|
| 6366 | 6371 |
msgid "No." |
| 6367 | 6372 |
msgstr "Hayır." |
| 6368 | 6373 |
|
Also available in: Unified diff