Revision 710 po/ro.po
| ro.po (revision 710) | ||
|---|---|---|
| 5 | 5 |
msgstr "" |
| 6 | 6 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 7 | 7 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2005-11-01 16:53+0900\n"
|
|
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2005-11-02 19:09+0900\n"
|
|
| 9 | 9 |
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" |
| 10 | 10 |
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" |
| 11 | 11 |
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" |
| ... | ... | |
| 519 | 519 |
msgid "Configuration is saved.\n" |
| 520 | 520 |
msgstr "Configuraţia a fost salvată.\n" |
| 521 | 521 |
|
| 522 |
#: libsylph/prefs_common.c:455
|
|
| 522 |
#: libsylph/prefs_common.c:461
|
|
| 523 | 523 |
#, fuzzy |
| 524 | 524 |
msgid "Junk mail filter" |
| 525 | 525 |
msgstr "Director" |
| ... | ... | |
| 734 | 734 |
#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 |
| 735 | 735 |
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 |
| 736 | 736 |
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 |
| 737 |
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
|
|
| 737 |
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174
|
|
| 738 | 738 |
#: src/select-keys.c:319 |
| 739 | 739 |
msgid "Name" |
| 740 | 740 |
msgstr "Nume" |
| 741 | 741 |
|
| 742 |
#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:646
|
|
| 742 |
#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:647
|
|
| 743 | 743 |
msgid "Protocol" |
| 744 | 744 |
msgstr "Protocol" |
| 745 | 745 |
|
| ... | ... | |
| 1009 | 1009 |
msgid "E-Mail address" |
| 1010 | 1010 |
msgstr "Adresă E-Mail" |
| 1011 | 1011 |
|
| 1012 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2053
|
|
| 1012 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2042
|
|
| 1013 | 1013 |
msgid "Address book" |
| 1014 | 1014 |
msgstr "Agendă" |
| 1015 | 1015 |
|
| ... | ... | |
| 1021 | 1021 |
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 |
| 1022 | 1022 |
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266 |
| 1023 | 1023 |
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 |
| 1024 |
#: src/prefs_template.c:232
|
|
| 1024 |
#: src/prefs_template.c:233
|
|
| 1025 | 1025 |
msgid "Delete" |
| 1026 | 1026 |
msgstr "Ştergere" |
| 1027 | 1027 |
|
| ... | ... | |
| 1036 | 1036 |
msgid "Lookup" |
| 1037 | 1037 |
msgstr "Căutare" |
| 1038 | 1038 |
|
| 1039 |
#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
|
|
| 1040 |
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
|
|
| 1039 |
#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:338
|
|
| 1040 |
#: src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:221
|
|
| 1041 | 1041 |
msgid "To:" |
| 1042 | 1042 |
msgstr "La:" |
| 1043 | 1043 |
|
| 1044 |
#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
|
|
| 1044 |
#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:355 src/prefs_template.c:178
|
|
| 1045 | 1045 |
msgid "Cc:" |
| 1046 | 1046 |
msgstr "Cc:" |
| 1047 | 1047 |
|
| 1048 |
#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
|
|
| 1048 |
#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:366
|
|
| 1049 | 1049 |
msgid "Bcc:" |
| 1050 | 1050 |
msgstr "Bcc:" |
| 1051 | 1051 |
|
| ... | ... | |
| 1182 | 1182 |
msgid "Addressbook Conversion" |
| 1183 | 1183 |
msgstr "Convertire agendă" |
| 1184 | 1184 |
|
| 1185 |
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:624
|
|
| 1185 |
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:628
|
|
| 1186 | 1186 |
msgid "Interface" |
| 1187 | 1187 |
msgstr "Interfaţă" |
| 1188 | 1188 |
|
| ... | ... | |
| 1203 | 1203 |
msgstr "Groupă" |
| 1204 | 1204 |
|
| 1205 | 1205 |
#. special folder setting (maybe these options are redundant) |
| 1206 |
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1663
|
|
| 1206 |
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1664
|
|
| 1207 | 1207 |
msgid "Folder" |
| 1208 | 1208 |
msgstr "Director" |
| 1209 | 1209 |
|
| ... | ... | |
| 1227 | 1227 |
msgid "Personal address" |
| 1228 | 1228 |
msgstr "Adresse personală:" |
| 1229 | 1229 |
|
| 1230 |
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5242 src/main.c:544
|
|
| 1230 |
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544
|
|
| 1231 | 1231 |
msgid "Notice" |
| 1232 | 1232 |
msgstr "Informaţie" |
| 1233 | 1233 |
|
| ... | ... | |
| 1278 | 1278 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 1279 | 1279 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 1280 | 1280 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 1281 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4229
|
|
| 1281 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4246
|
|
| 1282 | 1282 |
msgid "None" |
| 1283 | 1283 |
msgstr "Niciunul" |
| 1284 | 1284 |
|
| ... | ... | |
| 1751 | 1751 |
msgid "PGP Encrypt" |
| 1752 | 1752 |
msgstr "/_Message/Cr_iptare" |
| 1753 | 1753 |
|
| 1754 |
#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5029
|
|
| 1754 |
#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032
|
|
| 1755 | 1755 |
msgid "MIME type" |
| 1756 | 1756 |
msgstr "Tip MIME" |
| 1757 | 1757 |
|
| 1758 | 1758 |
#. S_COL_DATE |
| 1759 | 1759 |
#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 |
| 1760 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4376
|
|
| 1760 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4393
|
|
| 1761 | 1761 |
msgid "Size" |
| 1762 | 1762 |
msgstr "Dimensiune" |
| 1763 | 1763 |
|
| 1764 |
#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
|
|
| 1765 |
#: src/prefs_common_dialog.c:608
|
|
| 1764 |
#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:517
|
|
| 1765 |
#: src/prefs_common_dialog.c:612
|
|
| 1766 | 1766 |
msgid "Send" |
| 1767 | 1767 |
msgstr "Trimitere" |
| 1768 | 1768 |
|
| ... | ... | |
| 1803 | 1803 |
msgstr "Ataşare fişier" |
| 1804 | 1804 |
|
| 1805 | 1805 |
#. signature |
| 1806 |
#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188
|
|
| 1807 |
#: src/prefs_common_dialog.c:970
|
|
| 1806 |
#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1189
|
|
| 1807 |
#: src/prefs_common_dialog.c:974
|
|
| 1808 | 1808 |
msgid "Signature" |
| 1809 | 1809 |
msgstr "Semnătură" |
| 1810 | 1810 |
|
| ... | ... | |
| 1812 | 1812 |
msgid "Insert signature" |
| 1813 | 1813 |
msgstr "Inserare semnătură" |
| 1814 | 1814 |
|
| 1815 |
#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:992
|
|
| 1816 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2029
|
|
| 1815 |
#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:996
|
|
| 1816 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2018
|
|
| 1817 | 1817 |
msgid "Editor" |
| 1818 | 1818 |
msgstr "Editor" |
| 1819 | 1819 |
|
| ... | ... | |
| 1829 | 1829 |
msgid "Wrap all long lines" |
| 1830 | 1830 |
msgstr "Tăiere toate liniile lungi" |
| 1831 | 1831 |
|
| 1832 |
#: src/compose.c:4925
|
|
| 1832 |
#: src/compose.c:4928
|
|
| 1833 | 1833 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1834 | 1834 |
msgstr "Tip MIME invalid." |
| 1835 | 1835 |
|
| 1836 |
#: src/compose.c:4943
|
|
| 1836 |
#: src/compose.c:4946
|
|
| 1837 | 1837 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1838 | 1838 |
msgstr "Fişierul nu există sau este gol." |
| 1839 | 1839 |
|
| 1840 |
#: src/compose.c:5011
|
|
| 1840 |
#: src/compose.c:5014
|
|
| 1841 | 1841 |
#, fuzzy |
| 1842 | 1842 |
msgid "Properties" |
| 1843 | 1843 |
msgstr "Proprietate" |
| 1844 | 1844 |
|
| 1845 |
#: src/compose.c:5031
|
|
| 1845 |
#: src/compose.c:5034
|
|
| 1846 | 1846 |
msgid "Encoding" |
| 1847 | 1847 |
msgstr "Codare" |
| 1848 | 1848 |
|
| 1849 |
#: src/compose.c:5054 src/prefs_folder_item.c:202
|
|
| 1849 |
#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203
|
|
| 1850 | 1850 |
msgid "Path" |
| 1851 | 1851 |
msgstr "Cale" |
| 1852 | 1852 |
|
| 1853 |
#: src/compose.c:5055
|
|
| 1853 |
#: src/compose.c:5058
|
|
| 1854 | 1854 |
msgid "File name" |
| 1855 | 1855 |
msgstr "Numele fişierului" |
| 1856 | 1856 |
|
| 1857 |
#: src/compose.c:5213
|
|
| 1857 |
#: src/compose.c:5151
|
|
| 1858 | 1858 |
#, c-format |
| 1859 | 1859 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1860 | 1860 |
msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n" |
| 1861 | 1861 |
|
| 1862 |
#: src/compose.c:5239
|
|
| 1863 |
#, c-format |
|
| 1862 |
#: src/compose.c:5197
|
|
| 1863 |
#, fuzzy, c-format
|
|
| 1864 | 1864 |
msgid "" |
| 1865 | 1865 |
"The external editor is still working.\n" |
| 1866 |
"Force terminating the process?\n" |
|
| 1867 |
"process group id: %d" |
|
| 1866 |
"Force terminating the process (pid: %d)?\n" |
|
| 1868 | 1867 |
msgstr "" |
| 1869 | 1868 |
"Editorul extern este încă în funcţiune.\n" |
| 1870 | 1869 |
"Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n" |
| 1871 | 1870 |
"process group id: %d" |
| 1872 | 1871 |
|
| 1873 |
#: src/compose.c:5256 |
|
| 1874 |
#, c-format |
|
| 1875 |
msgid "Terminated process group id: %d" |
|
| 1876 |
msgstr "Procesul a fost terminat: %d" |
|
| 1877 |
|
|
| 1878 |
#: src/compose.c:5257 |
|
| 1879 |
#, c-format |
|
| 1880 |
msgid "Temporary file: %s" |
|
| 1881 |
msgstr "Fişier temporar: %s" |
|
| 1882 |
|
|
| 1883 |
#: src/compose.c:5281 |
|
| 1884 |
msgid "Compose: input from monitoring process\n" |
|
| 1885 |
msgstr "Compunere: introducere din proces monitorizat\n" |
|
| 1886 |
|
|
| 1887 |
#. failed |
|
| 1888 |
#: src/compose.c:5312 |
|
| 1889 |
msgid "Couldn't exec external editor\n" |
|
| 1890 |
msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n" |
|
| 1891 |
|
|
| 1892 |
#: src/compose.c:5316 |
|
| 1893 |
msgid "Couldn't write to file\n" |
|
| 1894 |
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă\n" |
|
| 1895 |
|
|
| 1896 |
#: src/compose.c:5318 |
|
| 1897 |
msgid "Pipe read failed\n" |
|
| 1898 |
msgstr "Citirea din pipe a eşuat\n" |
|
| 1899 |
|
|
| 1900 |
#: src/compose.c:5624 src/compose.c:5632 src/compose.c:5638 |
|
| 1872 |
#: src/compose.c:5566 src/compose.c:5574 src/compose.c:5580 |
|
| 1901 | 1873 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1902 | 1874 |
msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare." |
| 1903 | 1875 |
|
| 1904 |
#: src/compose.c:5729
|
|
| 1876 |
#: src/compose.c:5671
|
|
| 1905 | 1877 |
#, fuzzy |
| 1906 | 1878 |
msgid "Select files" |
| 1907 | 1879 |
msgstr "Selectare fişier" |
| 1908 | 1880 |
|
| 1909 |
#: src/compose.c:5751
|
|
| 1881 |
#: src/compose.c:5693
|
|
| 1910 | 1882 |
msgid "Select file" |
| 1911 | 1883 |
msgstr "Selectare fişier" |
| 1912 | 1884 |
|
| 1913 |
#: src/compose.c:5788
|
|
| 1885 |
#: src/compose.c:5728
|
|
| 1914 | 1886 |
#, fuzzy |
| 1915 | 1887 |
msgid "Save message" |
| 1916 | 1888 |
msgstr "Trimitere mesaj" |
| 1917 | 1889 |
|
| 1918 |
#: src/compose.c:5789
|
|
| 1890 |
#: src/compose.c:5729
|
|
| 1919 | 1891 |
#, fuzzy |
| 1920 | 1892 |
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" |
| 1921 | 1893 |
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?" |
| 1922 | 1894 |
|
| 1923 |
#: src/compose.c:5791
|
|
| 1895 |
#: src/compose.c:5731
|
|
| 1924 | 1896 |
msgid "Close _without saving" |
| 1925 | 1897 |
msgstr "" |
| 1926 | 1898 |
|
| 1927 |
#: src/compose.c:5833
|
|
| 1899 |
#: src/compose.c:5773
|
|
| 1928 | 1900 |
#, fuzzy, c-format |
| 1929 | 1901 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1930 | 1902 |
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?" |
| 1931 | 1903 |
|
| 1932 |
#: src/compose.c:5835
|
|
| 1904 |
#: src/compose.c:5775
|
|
| 1933 | 1905 |
#, fuzzy |
| 1934 | 1906 |
msgid "Apply template" |
| 1935 | 1907 |
msgstr "Ştergere mesaj" |
| 1936 | 1908 |
|
| 1937 |
#: src/compose.c:5836
|
|
| 1909 |
#: src/compose.c:5776
|
|
| 1938 | 1910 |
#, fuzzy |
| 1939 | 1911 |
msgid "_Replace" |
| 1940 | 1912 |
msgstr "/_Utilitare/_Modele" |
| 1941 | 1913 |
|
| 1942 |
#: src/compose.c:5836
|
|
| 1914 |
#: src/compose.c:5776
|
|
| 1943 | 1915 |
#, fuzzy |
| 1944 | 1916 |
msgid "_Insert" |
| 1945 | 1917 |
msgstr "Inserare" |
| ... | ... | |
| 2045 | 2017 |
msgstr " Verificare Fişier " |
| 2046 | 2018 |
|
| 2047 | 2019 |
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 |
| 2048 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1199
|
|
| 2020 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1200
|
|
| 2049 | 2021 |
msgid "File" |
| 2050 | 2022 |
msgstr "Fişier" |
| 2051 | 2023 |
|
| ... | ... | |
| 2123 | 2095 |
msgstr "Editare Înregistrare JPilot" |
| 2124 | 2096 |
|
| 2125 | 2097 |
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 |
| 2126 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
|
|
| 2127 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1675
|
|
| 2098 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1692
|
|
| 2099 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1659
|
|
| 2128 | 2100 |
msgid " ... " |
| 2129 | 2101 |
msgstr " ... " |
| 2130 | 2102 |
|
| ... | ... | |
| 2188 | 2160 |
msgid "Maximum Entries" |
| 2189 | 2161 |
msgstr "Număr Maxim de Înregistrări" |
| 2190 | 2162 |
|
| 2191 |
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:512
|
|
| 2163 |
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:513
|
|
| 2192 | 2164 |
msgid "Basic" |
| 2193 | 2165 |
msgstr "General" |
| 2194 | 2166 |
|
| ... | ... | |
| 2247 | 2219 |
msgstr "Exportare fişier:" |
| 2248 | 2220 |
|
| 2249 | 2221 |
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 |
| 2250 |
#: src/prefs_account_dialog.c:903
|
|
| 2222 |
#: src/prefs_account_dialog.c:904
|
|
| 2251 | 2223 |
msgid " Select... " |
| 2252 | 2224 |
msgstr " Selectare... " |
| 2253 | 2225 |
|
| ... | ... | |
| 2276 | 2248 |
msgid "Select folder" |
| 2277 | 2249 |
msgstr "Selectare director" |
| 2278 | 2250 |
|
| 2279 |
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:235
|
|
| 2251 |
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:236
|
|
| 2280 | 2252 |
msgid "Inbox" |
| 2281 | 2253 |
msgstr "Inbox" |
| 2282 | 2254 |
|
| 2283 |
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:236
|
|
| 2255 |
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:237
|
|
| 2284 | 2256 |
#, fuzzy |
| 2285 | 2257 |
msgid "Sent" |
| 2286 | 2258 |
msgstr "Trimitere" |
| 2287 | 2259 |
|
| 2288 |
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:238
|
|
| 2260 |
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:239
|
|
| 2289 | 2261 |
msgid "Queue" |
| 2290 | 2262 |
msgstr "Lista de aşteptare" |
| 2291 | 2263 |
|
| 2292 |
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:239
|
|
| 2264 |
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:240
|
|
| 2293 | 2265 |
msgid "Trash" |
| 2294 | 2266 |
msgstr "Gunoi" |
| 2295 | 2267 |
|
| 2296 |
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:237
|
|
| 2268 |
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:238
|
|
| 2297 | 2269 |
#, fuzzy |
| 2298 | 2270 |
msgid "Drafts" |
| 2299 | 2271 |
msgstr "Salvare" |
| ... | ... | |
| 2538 | 2510 |
msgid "Newsgroups:" |
| 2539 | 2511 |
msgstr "Grupuri de discuţii:" |
| 2540 | 2512 |
|
| 2541 |
#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:179 src/summary_search.c:228
|
|
| 2513 |
#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:180 src/summary_search.c:228
|
|
| 2542 | 2514 |
msgid "Subject:" |
| 2543 | 2515 |
msgstr "Subiect:" |
| 2544 | 2516 |
|
| ... | ... | |
| 3696 | 3668 |
msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n" |
| 3697 | 3669 |
|
| 3698 | 3670 |
#: src/mainwindow.c:1068 src/summaryview.c:2070 src/summaryview.c:2155 |
| 3699 |
#: src/summaryview.c:3450 src/summaryview.c:3571 src/summaryview.c:3885
|
|
| 3671 |
#: src/summaryview.c:3450 src/summaryview.c:3571 src/summaryview.c:3896
|
|
| 3700 | 3672 |
msgid "done.\n" |
| 3701 | 3673 |
msgstr "gata.\n" |
| 3702 | 3674 |
|
| ... | ... | |
| 3826 | 3798 |
msgid "Send queued message(s)" |
| 3827 | 3799 |
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare" |
| 3828 | 3800 |
|
| 3829 |
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518
|
|
| 3830 |
#: src/prefs_common_dialog.c:610 src/prefs_folder_item.c:139
|
|
| 3801 |
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:519
|
|
| 3802 |
#: src/prefs_common_dialog.c:614 src/prefs_folder_item.c:140
|
|
| 3831 | 3803 |
msgid "Compose" |
| 3832 | 3804 |
msgstr "Creare" |
| 3833 | 3805 |
|
| ... | ... | |
| 3835 | 3807 |
msgid "Compose new message" |
| 3836 | 3808 |
msgstr "Creare mesaj nou" |
| 3837 | 3809 |
|
| 3838 |
#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1062
|
|
| 3810 |
#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1066
|
|
| 3839 | 3811 |
msgid "Reply" |
| 3840 | 3812 |
msgstr "Răspuns" |
| 3841 | 3813 |
|
| ... | ... | |
| 3863 | 3835 |
msgid "Delete the message" |
| 3864 | 3836 |
msgstr "Ştergere mesaj" |
| 3865 | 3837 |
|
| 3866 |
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1626
|
|
| 3838 |
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1603
|
|
| 3867 | 3839 |
msgid "Junk" |
| 3868 | 3840 |
msgstr "" |
| 3869 | 3841 |
|
| ... | ... | |
| 3892 | 3864 |
msgid "Common preferences" |
| 3893 | 3865 |
msgstr "Preferinţe comune" |
| 3894 | 3866 |
|
| 3895 |
#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
|
|
| 3896 |
#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
|
|
| 3867 |
#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:288
|
|
| 3868 |
#: src/prefs_folder_item.c:299 src/progressdialog.c:128
|
|
| 3897 | 3869 |
msgid "Account" |
| 3898 | 3870 |
msgstr "Cont" |
| 3899 | 3871 |
|
| ... | ... | |
| 3961 | 3933 |
msgid "Creating message view...\n" |
| 3962 | 3934 |
msgstr "Creare vedere mesaj...\n" |
| 3963 | 3935 |
|
| 3964 |
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1259
|
|
| 3936 |
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1263
|
|
| 3965 | 3937 |
#, fuzzy |
| 3966 | 3938 |
msgid "Text" |
| 3967 | 3939 |
msgstr "Înainte" |
| ... | ... | |
| 3988 | 3960 |
msgid "(Default print command)" |
| 3989 | 3961 |
msgstr "Executare" |
| 3990 | 3962 |
|
| 3991 |
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2018 src/summaryview.c:3020
|
|
| 3963 |
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2007 src/summaryview.c:3020
|
|
| 3992 | 3964 |
msgid "Print" |
| 3993 | 3965 |
msgstr "Imprimare" |
| 3994 | 3966 |
|
| ... | ... | |
| 4151 | 4123 |
msgid "Account preferences" |
| 4152 | 4124 |
msgstr "Preferinţe comune" |
| 4153 | 4125 |
|
| 4154 |
#: src/prefs_account_dialog.c:494
|
|
| 4126 |
#: src/prefs_account_dialog.c:495
|
|
| 4155 | 4127 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 4156 | 4128 |
msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n" |
| 4157 | 4129 |
|
| 4158 |
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:606
|
|
| 4130 |
#: src/prefs_account_dialog.c:515 src/prefs_common_dialog.c:610
|
|
| 4159 | 4131 |
msgid "Receive" |
| 4160 | 4132 |
msgstr "Recepţionare" |
| 4161 | 4133 |
|
| 4162 |
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:621
|
|
| 4134 |
#: src/prefs_account_dialog.c:522 src/prefs_common_dialog.c:625
|
|
| 4163 | 4135 |
msgid "Privacy" |
| 4164 | 4136 |
msgstr "" |
| 4165 | 4137 |
|
| 4166 |
#: src/prefs_account_dialog.c:525
|
|
| 4138 |
#: src/prefs_account_dialog.c:526
|
|
| 4167 | 4139 |
msgid "SSL" |
| 4168 | 4140 |
msgstr "" |
| 4169 | 4141 |
|
| 4170 |
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:628
|
|
| 4142 |
#: src/prefs_account_dialog.c:529 src/prefs_common_dialog.c:632
|
|
| 4171 | 4143 |
msgid "Advanced" |
| 4172 | 4144 |
msgstr "Avansat" |
| 4173 | 4145 |
|
| 4174 |
#: src/prefs_account_dialog.c:577
|
|
| 4146 |
#: src/prefs_account_dialog.c:578
|
|
| 4175 | 4147 |
msgid "Name of this account" |
| 4176 | 4148 |
msgstr "Numele contului" |
| 4177 | 4149 |
|
| 4178 |
#: src/prefs_account_dialog.c:586
|
|
| 4150 |
#: src/prefs_account_dialog.c:587
|
|
| 4179 | 4151 |
#, fuzzy |
| 4180 | 4152 |
msgid "Set as default" |
| 4181 | 4153 |
msgstr " Setare drept cont curent " |
| 4182 | 4154 |
|
| 4183 |
#: src/prefs_account_dialog.c:590
|
|
| 4155 |
#: src/prefs_account_dialog.c:591
|
|
| 4184 | 4156 |
msgid "Personal information" |
| 4185 | 4157 |
msgstr "Informatii personale" |
| 4186 | 4158 |
|
| 4187 |
#: src/prefs_account_dialog.c:599
|
|
| 4159 |
#: src/prefs_account_dialog.c:600
|
|
| 4188 | 4160 |
msgid "Full name" |
| 4189 | 4161 |
msgstr "Nume complet" |
| 4190 | 4162 |
|
| 4191 |
#: src/prefs_account_dialog.c:605
|
|
| 4163 |
#: src/prefs_account_dialog.c:606
|
|
| 4192 | 4164 |
msgid "Mail address" |
| 4193 | 4165 |
msgstr "Adresa de mail" |
| 4194 | 4166 |
|
| 4195 |
#: src/prefs_account_dialog.c:611
|
|
| 4167 |
#: src/prefs_account_dialog.c:612
|
|
| 4196 | 4168 |
msgid "Organization" |
| 4197 | 4169 |
msgstr "Organizaţie" |
| 4198 | 4170 |
|
| 4199 |
#: src/prefs_account_dialog.c:635
|
|
| 4171 |
#: src/prefs_account_dialog.c:636
|
|
| 4200 | 4172 |
msgid "Server information" |
| 4201 | 4173 |
msgstr "Informatii despre server" |
| 4202 | 4174 |
|
| 4203 |
#: src/prefs_account_dialog.c:656 src/prefs_account_dialog.c:811
|
|
| 4204 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1447
|
|
| 4175 |
#: src/prefs_account_dialog.c:657 src/prefs_account_dialog.c:812
|
|
| 4176 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1448
|
|
| 4205 | 4177 |
msgid "POP3" |
| 4206 | 4178 |
msgstr "POP3" |
| 4207 | 4179 |
|
| 4208 |
#: src/prefs_account_dialog.c:658 src/prefs_account_dialog.c:916
|
|
| 4209 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1464 src/prefs_account_dialog.c:1639
|
|
| 4180 |
#: src/prefs_account_dialog.c:659 src/prefs_account_dialog.c:917
|
|
| 4181 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1465 src/prefs_account_dialog.c:1640
|
|
| 4210 | 4182 |
msgid "IMAP4" |
| 4211 | 4183 |
msgstr "IMAP4" |
| 4212 | 4184 |
|
| 4213 |
#: src/prefs_account_dialog.c:660
|
|
| 4185 |
#: src/prefs_account_dialog.c:661
|
|
| 4214 | 4186 |
msgid "News (NNTP)" |
| 4215 | 4187 |
msgstr "News (NNTP)" |
| 4216 | 4188 |
|
| 4217 |
#: src/prefs_account_dialog.c:662
|
|
| 4189 |
#: src/prefs_account_dialog.c:663
|
|
| 4218 | 4190 |
msgid "None (local)" |
| 4219 | 4191 |
msgstr "Nimic (local)" |
| 4220 | 4192 |
|
| 4221 |
#: src/prefs_account_dialog.c:675
|
|
| 4193 |
#: src/prefs_account_dialog.c:676
|
|
| 4222 | 4194 |
#, fuzzy |
| 4223 | 4195 |
msgid "This server requires authentication" |
| 4224 | 4196 |
msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n" |
| 4225 | 4197 |
|
| 4226 |
#: src/prefs_account_dialog.c:714
|
|
| 4198 |
#: src/prefs_account_dialog.c:715
|
|
| 4227 | 4199 |
msgid "News server" |
| 4228 | 4200 |
msgstr "Server news" |
| 4229 | 4201 |
|
| 4230 |
#: src/prefs_account_dialog.c:720
|
|
| 4202 |
#: src/prefs_account_dialog.c:721
|
|
| 4231 | 4203 |
msgid "Server for receiving" |
| 4232 | 4204 |
msgstr "Server pentru recepţionare" |
| 4233 | 4205 |
|
| 4234 |
#: src/prefs_account_dialog.c:726
|
|
| 4206 |
#: src/prefs_account_dialog.c:727
|
|
| 4235 | 4207 |
msgid "SMTP server (send)" |
| 4236 | 4208 |
msgstr "Server SMTP (trimitere)" |
| 4237 | 4209 |
|
| 4238 |
#: src/prefs_account_dialog.c:733 src/prefs_account_dialog.c:1108
|
|
| 4210 |
#: src/prefs_account_dialog.c:734 src/prefs_account_dialog.c:1109
|
|
| 4239 | 4211 |
msgid "User ID" |
| 4240 | 4212 |
msgstr "Utilizator" |
| 4241 | 4213 |
|
| 4242 |
#: src/prefs_account_dialog.c:739 src/prefs_account_dialog.c:1117
|
|
| 4214 |
#: src/prefs_account_dialog.c:740 src/prefs_account_dialog.c:1118
|
|
| 4243 | 4215 |
msgid "Password" |
| 4244 | 4216 |
msgstr "Parola" |
| 4245 | 4217 |
|
| 4246 |
#: src/prefs_account_dialog.c:819
|
|
| 4218 |
#: src/prefs_account_dialog.c:820
|
|
| 4247 | 4219 |
#, fuzzy |
| 4248 | 4220 |
msgid "Use secure authentication (APOP)" |
| 4249 | 4221 |
msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n" |
| 4250 | 4222 |
|
| 4251 |
#: src/prefs_account_dialog.c:822
|
|
| 4223 |
#: src/prefs_account_dialog.c:823
|
|
| 4252 | 4224 |
msgid "Remove messages on server when received" |
| 4253 | 4225 |
msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire" |
| 4254 | 4226 |
|
| 4255 |
#: src/prefs_account_dialog.c:833
|
|
| 4227 |
#: src/prefs_account_dialog.c:834
|
|
| 4256 | 4228 |
#, fuzzy |
| 4257 | 4229 |
msgid "Remove after" |
| 4258 | 4230 |
msgstr "Ştergere director" |
| 4259 | 4231 |
|
| 4260 |
#: src/prefs_account_dialog.c:842
|
|
| 4232 |
#: src/prefs_account_dialog.c:843
|
|
| 4261 | 4233 |
#, fuzzy |
| 4262 | 4234 |
msgid "days" |
| 4263 | 4235 |
msgstr "Alias" |
| 4264 | 4236 |
|
| 4265 |
#: src/prefs_account_dialog.c:859
|
|
| 4237 |
#: src/prefs_account_dialog.c:860
|
|
| 4266 | 4238 |
msgid "(0 days: remove immediately)" |
| 4267 | 4239 |
msgstr "" |
| 4268 | 4240 |
|
| 4269 |
#: src/prefs_account_dialog.c:866
|
|
| 4241 |
#: src/prefs_account_dialog.c:867
|
|
| 4270 | 4242 |
#, fuzzy |
| 4271 | 4243 |
msgid "Download all messages on server" |
| 4272 | 4244 |
msgstr "Recepţionare toate mesajele de pe server" |
| 4273 | 4245 |
|
| 4274 |
#: src/prefs_account_dialog.c:872
|
|
| 4246 |
#: src/prefs_account_dialog.c:873
|
|
| 4275 | 4247 |
#, fuzzy |
| 4276 | 4248 |
msgid "Receive size limit" |
| 4277 | 4249 |
msgstr "Recepţionare" |
| 4278 | 4250 |
|
| 4279 |
#: src/prefs_account_dialog.c:879 src/prefs_filter_edit.c:643
|
|
| 4251 |
#: src/prefs_account_dialog.c:880 src/prefs_filter_edit.c:643
|
|
| 4280 | 4252 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1047 |
| 4281 | 4253 |
msgid "KB" |
| 4282 | 4254 |
msgstr "" |
| 4283 | 4255 |
|
| 4284 |
#: src/prefs_account_dialog.c:886
|
|
| 4256 |
#: src/prefs_account_dialog.c:887
|
|
| 4285 | 4257 |
msgid "Filter messages on receiving" |
| 4286 | 4258 |
msgstr "Filtrare mesaje la primire" |
| 4287 | 4259 |
|
| 4288 |
#: src/prefs_account_dialog.c:894
|
|
| 4260 |
#: src/prefs_account_dialog.c:895
|
|
| 4289 | 4261 |
#, fuzzy |
| 4290 | 4262 |
msgid "Default inbox" |
| 4291 | 4263 |
msgstr "Ştergere" |
| 4292 | 4264 |
|
| 4293 |
#: src/prefs_account_dialog.c:914
|
|
| 4265 |
#: src/prefs_account_dialog.c:915
|
|
| 4294 | 4266 |
#, fuzzy |
| 4295 | 4267 |
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." |
| 4296 | 4268 |
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" |
| 4297 | 4269 |
|
| 4298 |
#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_account_dialog.c:1078
|
|
| 4270 |
#: src/prefs_account_dialog.c:928 src/prefs_account_dialog.c:1079
|
|
| 4299 | 4271 |
#, fuzzy |
| 4300 | 4272 |
msgid "Authentication method" |
| 4301 | 4273 |
msgstr "Autentificare..." |
| 4302 | 4274 |
|
| 4303 |
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
|
|
| 4304 |
#: src/prefs_common_dialog.c:906 src/prefs_common_dialog.c:2172
|
|
| 4275 |
#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1089
|
|
| 4276 |
#: src/prefs_common_dialog.c:910 src/prefs_common_dialog.c:2189
|
|
| 4305 | 4277 |
msgid "Automatic" |
| 4306 | 4278 |
msgstr "Automat" |
| 4307 | 4279 |
|
| 4308 |
#: src/prefs_account_dialog.c:943
|
|
| 4280 |
#: src/prefs_account_dialog.c:944
|
|
| 4309 | 4281 |
msgid "News" |
| 4310 | 4282 |
msgstr "News" |
| 4311 | 4283 |
|
| 4312 |
#: src/prefs_account_dialog.c:955
|
|
| 4284 |
#: src/prefs_account_dialog.c:956
|
|
| 4313 | 4285 |
#, fuzzy |
| 4314 | 4286 |
msgid "Maximum number of articles to download" |
| 4315 | 4287 |
msgstr "" |
| 4316 | 4288 |
"Numărul maxim al articolului\n" |
| 4317 | 4289 |
"pentru recepţionare (0 = nelimitat) " |
| 4318 | 4290 |
|
| 4319 |
#: src/prefs_account_dialog.c:972
|
|
| 4291 |
#: src/prefs_account_dialog.c:973
|
|
| 4320 | 4292 |
#, fuzzy |
| 4321 | 4293 |
msgid "No limit if 0 is specified." |
| 4322 | 4294 |
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." |
| 4323 | 4295 |
|
| 4324 |
#: src/prefs_account_dialog.c:976
|
|
| 4296 |
#: src/prefs_account_dialog.c:977
|
|
| 4325 | 4297 |
msgid "`Get all' checks for new messages on this account" |
| 4326 | 4298 |
msgstr "" |
| 4327 | 4299 |
|
| 4328 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_customheader.c:186
|
|
| 4300 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1029 src/prefs_customheader.c:186
|
|
| 4329 | 4301 |
msgid "Header" |
| 4330 | 4302 |
msgstr "Antet" |
| 4331 | 4303 |
|
| 4332 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1035
|
|
| 4304 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1036
|
|
| 4333 | 4305 |
msgid "Add Date header field" |
| 4334 | 4306 |
msgstr "Adăugare câmp Date la antet" |
| 4335 | 4307 |
|
| 4336 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1036
|
|
| 4308 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1037
|
|
| 4337 | 4309 |
msgid "Generate Message-ID" |
| 4338 | 4310 |
msgstr "Generare Message-ID" |
| 4339 | 4311 |
|
| 4340 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1043
|
|
| 4312 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1044
|
|
| 4341 | 4313 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4342 | 4314 |
msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator" |
| 4343 | 4315 |
|
| 4344 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1421
|
|
| 4345 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1448
|
|
| 4316 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1046 src/prefs_common_dialog.c:1422
|
|
| 4317 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1449
|
|
| 4346 | 4318 |
msgid " Edit... " |
| 4347 | 4319 |
msgstr " Editare..." |
| 4348 | 4320 |
|
| 4349 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1055
|
|
| 4321 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1056
|
|
| 4350 | 4322 |
#, fuzzy |
| 4351 | 4323 |
msgid "Authentication" |
| 4352 | 4324 |
msgstr "Autentificare..." |
| 4353 | 4325 |
|
| 4354 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1063
|
|
| 4326 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1064
|
|
| 4355 | 4327 |
#, fuzzy |
| 4356 | 4328 |
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" |
| 4357 | 4329 |
msgstr "Autentificare..." |
| 4358 | 4330 |
|
| 4359 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1139
|
|
| 4331 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1140
|
|
| 4360 | 4332 |
msgid "" |
| 4361 | 4333 |
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " |
| 4362 | 4334 |
"will be used." |
| 4363 | 4335 |
msgstr "" |
| 4364 | 4336 |
|
| 4365 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1151
|
|
| 4337 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1152
|
|
| 4366 | 4338 |
msgid "Authenticate with POP3 before sending" |
| 4367 | 4339 |
msgstr "" |
| 4368 | 4340 |
|
| 4369 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1207
|
|
| 4341 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1208
|
|
| 4370 | 4342 |
#, fuzzy |
| 4371 | 4343 |
msgid "Command output" |
| 4372 | 4344 |
msgstr "Commandă" |
| 4373 | 4345 |
|
| 4374 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
|
|
| 4346 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1219 src/prefs_folder_item.c:330
|
|
| 4375 | 4347 |
#, fuzzy |
| 4376 | 4348 |
msgid "Automatically set the following addresses" |
| 4377 | 4349 |
msgstr "Setare automată a adreselor următoare" |
| 4378 | 4350 |
|
| 4379 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1227
|
|
| 4351 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1228
|
|
| 4380 | 4352 |
msgid "Cc" |
| 4381 | 4353 |
msgstr "Cc" |
| 4382 | 4354 |
|
| 4383 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1240
|
|
| 4355 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1241
|
|
| 4384 | 4356 |
msgid "Bcc" |
| 4385 | 4357 |
msgstr "Bcc" |
| 4386 | 4358 |
|
| 4387 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1253
|
|
| 4359 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1254
|
|
| 4388 | 4360 |
msgid "Reply-To" |
| 4389 | 4361 |
msgstr "Reply-To" |
| 4390 | 4362 |
|
| 4391 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1306
|
|
| 4363 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1307
|
|
| 4392 | 4364 |
#, fuzzy |
| 4393 | 4365 |
msgid "Sign message by default" |
| 4394 | 4366 |
msgstr "Taie liniile mesajului la" |
| 4395 | 4367 |
|
| 4396 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1308
|
|
| 4368 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1309
|
|
| 4397 | 4369 |
#, fuzzy |
| 4398 | 4370 |
msgid "Encrypt message by default" |
| 4399 | 4371 |
msgstr "Taie liniile mesajului la" |
| 4400 | 4372 |
|
| 4401 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1310
|
|
| 4373 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1311
|
|
| 4402 | 4374 |
msgid "Encrypt when replying to encrypted message" |
| 4403 | 4375 |
msgstr "" |
| 4404 | 4376 |
|
| 4405 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1312
|
|
| 4377 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1313
|
|
| 4406 | 4378 |
msgid "Use ASCII-armored format for encryption" |
| 4407 | 4379 |
msgstr "" |
| 4408 | 4380 |
|
| 4409 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1314
|
|
| 4381 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1315
|
|
| 4410 | 4382 |
#, fuzzy |
| 4411 | 4383 |
msgid "Use clear text signature" |
| 4412 | 4384 |
msgstr "Inserare semnătură" |
| 4413 | 4385 |
|
| 4414 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1319
|
|
| 4386 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1320
|
|
| 4415 | 4387 |
msgid "Sign key" |
| 4416 | 4388 |
msgstr "" |
| 4417 | 4389 |
|
| 4418 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1327
|
|
| 4390 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1328
|
|
| 4419 | 4391 |
msgid "Use default GnuPG key" |
| 4420 | 4392 |
msgstr "" |
| 4421 | 4393 |
|
| 4422 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1336
|
|
| 4394 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1337
|
|
| 4423 | 4395 |
msgid "Select key by your email address" |
| 4424 | 4396 |
msgstr "" |
| 4425 | 4397 |
|
| 4426 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1345
|
|
| 4398 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1346
|
|
| 4427 | 4399 |
#, fuzzy |
| 4428 | 4400 |
msgid "Specify key manually" |
| 4429 | 4401 |
msgstr "Nume domeniu" |
| 4430 | 4402 |
|
| 4431 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1361
|
|
| 4403 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1362
|
|
| 4432 | 4404 |
#, fuzzy |
| 4433 | 4405 |
msgid "User or key ID:" |
| 4434 | 4406 |
msgstr "Utilizator" |
| 4435 | 4407 |
|
| 4436 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1455 src/prefs_account_dialog.c:1472
|
|
| 4437 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1488 src/prefs_account_dialog.c:1506
|
|
| 4408 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1456 src/prefs_account_dialog.c:1473
|
|
| 4409 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1489 src/prefs_account_dialog.c:1507
|
|
| 4438 | 4410 |
msgid "Don't use SSL" |
| 4439 | 4411 |
msgstr "" |
| 4440 | 4412 |
|
| 4441 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1458
|
|
| 4413 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1459
|
|
| 4442 | 4414 |
#, fuzzy |
| 4443 | 4415 |
msgid "Use SSL for POP3 connection" |
| 4444 | 4416 |
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" |
| 4445 | 4417 |
|
| 4446 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1461 src/prefs_account_dialog.c:1478
|
|
| 4447 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1512
|
|
| 4418 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1462 src/prefs_account_dialog.c:1479
|
|
| 4419 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1513
|
|
| 4448 | 4420 |
#, fuzzy |
| 4449 | 4421 |
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" |
| 4450 | 4422 |
msgstr "salvarea mesajului este imposibilă\n" |
| 4451 | 4423 |
|
| 4452 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1475
|
|
| 4424 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1476
|
|
| 4453 | 4425 |
#, fuzzy |
| 4454 | 4426 |
msgid "Use SSL for IMAP4 connection" |
| 4455 | 4427 |
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" |
| 4456 | 4428 |
|
| 4457 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1481
|
|
| 4429 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1482
|
|
| 4458 | 4430 |
msgid "NNTP" |
| 4459 | 4431 |
msgstr "" |
| 4460 | 4432 |
|
| 4461 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1496
|
|
| 4433 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1497
|
|
| 4462 | 4434 |
#, fuzzy |
| 4463 | 4435 |
msgid "Use SSL for NNTP connection" |
| 4464 | 4436 |
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" |
| 4465 | 4437 |
|
| 4466 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1498
|
|
| 4438 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1499
|
|
| 4467 | 4439 |
msgid "Send (SMTP)" |
| 4468 | 4440 |
msgstr "" |
| 4469 | 4441 |
|
| 4470 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1509
|
|
| 4442 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1510
|
|
| 4471 | 4443 |
#, fuzzy |
| 4472 | 4444 |
msgid "Use SSL for SMTP connection" |
| 4473 | 4445 |
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" |
| 4474 | 4446 |
|
| 4475 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1520
|
|
| 4447 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1521
|
|
| 4476 | 4448 |
msgid "Use non-blocking SSL" |
| 4477 | 4449 |
msgstr "" |
| 4478 | 4450 |
|
| 4479 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1523
|
|
| 4451 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1524
|
|
| 4480 | 4452 |
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." |
| 4481 | 4453 |
msgstr "" |
| 4482 | 4454 |
|
| 4483 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1609
|
|
| 4455 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1610
|
|
| 4484 | 4456 |
msgid "Specify SMTP port" |
| 4485 | 4457 |
msgstr "Port SMTP" |
| 4486 | 4458 |
|
| 4487 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1615
|
|
| 4459 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1616
|
|
| 4488 | 4460 |
msgid "Specify POP3 port" |
| 4489 | 4461 |
msgstr "Port POP3" |
| 4490 | 4462 |
|
| 4491 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1621
|
|
| 4463 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1622
|
|
| 4492 | 4464 |
#, fuzzy |
| 4493 | 4465 |
msgid "Specify IMAP4 port" |
| 4494 | 4466 |
msgstr "Port SMTP" |
| 4495 | 4467 |
|
| 4496 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1627
|
|
| 4468 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1628
|
|
| 4497 | 4469 |
#, fuzzy |
| 4498 | 4470 |
msgid "Specify NNTP port" |
| 4499 | 4471 |
msgstr "Port SMTP" |
| 4500 | 4472 |
|
| 4501 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1632
|
|
| 4473 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1633
|
|
| 4502 | 4474 |
msgid "Specify domain name" |
| 4503 | 4475 |
msgstr "Nume domeniu" |
| 4504 | 4476 |
|
| 4505 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1650
|
|
| 4477 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1651
|
|
| 4506 | 4478 |
#, fuzzy |
| 4507 | 4479 |
msgid "IMAP server directory" |
| 4508 | 4480 |
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." |
| 4509 | 4481 |
|
| 4510 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1704
|
|
| 4482 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1705
|
|
| 4511 | 4483 |
#, fuzzy |
| 4512 | 4484 |
msgid "Put sent messages in" |
| 4513 | 4485 |
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox" |
| 4514 | 4486 |
|
| 4515 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1706
|
|
| 4487 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1707
|
|
| 4516 | 4488 |
#, fuzzy |
| 4517 | 4489 |
msgid "Put draft messages in" |
| 4518 | 4490 |
msgstr "Taie liniile mesajului la" |
| 4519 | 4491 |
|
| 4520 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1708
|
|
| 4492 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1709
|
|
| 4521 | 4493 |
#, fuzzy |
| 4522 | 4494 |
msgid "Put deleted messages in" |
| 4523 | 4495 |
msgstr "Ştergere mesaj" |
| 4524 | 4496 |
|
| 4525 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1769
|
|
| 4497 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1770
|
|
| 4526 | 4498 |
#, fuzzy |
| 4527 | 4499 |
msgid "Account name is not entered." |
| 4528 | 4500 |
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă." |
| 4529 | 4501 |
|
| 4530 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1773
|
|
| 4502 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1774
|
|
| 4531 | 4503 |
msgid "Mail address is not entered." |
| 4532 | 4504 |
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă." |
| 4533 | 4505 |
|
| 4534 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1778
|
|
| 4506 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1779
|
|
| 4535 | 4507 |
msgid "SMTP server is not entered." |
| 4536 | 4508 |
msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus." |
| 4537 | 4509 |
|
| 4538 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1783
|
|
| 4510 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1784
|
|
| 4539 | 4511 |
msgid "User ID is not entered." |
| 4540 | 4512 |
msgstr "Numele de utilizator nu a fost introdus." |
| 4541 | 4513 |
|
| 4542 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1788
|
|
| 4514 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1789
|
|
| 4543 | 4515 |
msgid "POP3 server is not entered." |
| 4544 | 4516 |
msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus." |
| 4545 | 4517 |
|
| 4546 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1793
|
|
| 4518 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1794
|
|
| 4547 | 4519 |
msgid "IMAP4 server is not entered." |
| 4548 | 4520 |
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." |
| 4549 | 4521 |
|
| 4550 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1798
|
|
| 4522 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1799
|
|
| 4551 | 4523 |
msgid "NNTP server is not entered." |
| 4552 | 4524 |
msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus." |
| 4553 | 4525 |
|
| 4554 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1889
|
|
| 4526 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1890
|
|
| 4555 | 4527 |
msgid "" |
| 4556 | 4528 |
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" |
| 4557 | 4529 |
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" |
| ... | ... | |
| 4610 | 4582 |
msgstr "Reguli înregistrate" |
| 4611 | 4583 |
|
| 4612 | 4584 |
#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278 |
| 4613 |
#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
|
|
| 4585 |
#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:285
|
|
| 4614 | 4586 |
msgid "Up" |
| 4615 | 4587 |
msgstr "Sus" |
| 4616 | 4588 |
|
| 4617 | 4589 |
#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284 |
| 4618 |
#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
|
|
| 4590 |
#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:289
|
|
| 4619 | 4591 |
msgid "Down" |
| 4620 | 4592 |
msgstr "Jos" |
| 4621 | 4593 |
|
| 4622 |
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:316
|
|
| 4594 |
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:317
|
|
| 4623 | 4595 |
msgid "(New)" |
| 4624 | 4596 |
msgstr "(Nou)" |
| 4625 | 4597 |
|
| ... | ... | |
| 4663 | 4635 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 4664 | 4636 |
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?" |
| 4665 | 4637 |
|
| 4666 |
#: src/prefs_common_dialog.c:586
|
|
| 4638 |
#: src/prefs_common_dialog.c:590
|
|
| 4667 | 4639 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 4668 | 4640 |
msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n" |
| 4669 | 4641 |
|
| 4670 |
#: src/prefs_common_dialog.c:590
|
|
| 4642 |
#: src/prefs_common_dialog.c:594
|
|
| 4671 | 4643 |
msgid "Common Preferences" |
| 4672 | 4644 |
msgstr "Preferinţe comune" |
| 4673 | 4645 |
|
| 4674 |
#: src/prefs_common_dialog.c:612
|
|
| 4646 |
#: src/prefs_common_dialog.c:616
|
|
| 4675 | 4647 |
#, fuzzy |
| 4676 | 4648 |
msgid "Quote" |
| 4677 | 4649 |
msgstr "Lista de aşteptare" |
| 4678 | 4650 |
|
| 4679 |
#: src/prefs_common_dialog.c:614
|
|
| 4651 |
#: src/prefs_common_dialog.c:618
|
|
| 4680 | 4652 |
msgid "Display" |
| 4681 | 4653 |
msgstr "Afişare" |
| 4682 | 4654 |
|
| 4683 |
#: src/prefs_common_dialog.c:616
|
|
| 4655 |
#: src/prefs_common_dialog.c:620
|
|
| 4684 | 4656 |
msgid "Message" |
| 4685 | 4657 |
msgstr "Mesaj" |
| 4686 | 4658 |
|
| 4687 |
#: src/prefs_common_dialog.c:618
|
|
| 4659 |
#: src/prefs_common_dialog.c:622
|
|
| 4688 | 4660 |
#, fuzzy |
| 4689 | 4661 |
msgid "Junk mail" |
| 4690 | 4662 |
msgstr "Director" |
| 4691 | 4663 |
|
| 4692 |
#: src/prefs_common_dialog.c:626 src/select-keys.c:344
|
|
| 4664 |
#: src/prefs_common_dialog.c:630 src/select-keys.c:344
|
|
| 4693 | 4665 |
msgid "Other" |
| 4694 | 4666 |
msgstr "Altele" |
| 4695 | 4667 |
|
| 4696 |
#: src/prefs_common_dialog.c:670
|
|
| 4668 |
#: src/prefs_common_dialog.c:674
|
|
| 4697 | 4669 |
msgid "Use external program for incorporation" |
| 4698 | 4670 |
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" |
| 4699 | 4671 |
|
| 4700 |
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_common_dialog.c:771
|
|
| 4701 |
#: src/prefs_common_dialog.c:847
|
|
| 4672 |
#: src/prefs_common_dialog.c:686 src/prefs_common_dialog.c:775
|
|
| 4673 |
#: src/prefs_common_dialog.c:851
|
|
| 4702 | 4674 |
msgid "Command" |
| 4703 | 4675 |
msgstr "Commandă" |
| 4704 | 4676 |
|
| 4705 |
#: src/prefs_common_dialog.c:697
|
|
| 4677 |
#: src/prefs_common_dialog.c:701
|
|
| 4706 | 4678 |
#, fuzzy |
| 4707 | 4679 |
msgid "Incorporate from local spool" |
| 4708 | 4680 |
msgstr "Incorporare din spool" |
| 4709 | 4681 |
|
| 4710 |
#: src/prefs_common_dialog.c:710
|
|
| 4682 |
#: src/prefs_common_dialog.c:714
|
|
| 4711 | 4683 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 4712 | 4684 |
msgstr "Filtrare la incorporare" |
| 4713 | 4685 |
|
| 4714 |
#: src/prefs_common_dialog.c:716
|
|
| 4686 |
#: src/prefs_common_dialog.c:720
|
|
| 4715 | 4687 |
msgid "Spool path" |
| 4716 | 4688 |
msgstr "" |
| 4717 | 4689 |
|
| 4718 |
#: src/prefs_common_dialog.c:734
|
|
| 4690 |
#: src/prefs_common_dialog.c:738
|
|
| 4719 | 4691 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 4720 | 4692 |
msgstr "Verificare automată a poştei" |
| 4721 | 4693 |
|
| 4722 |
#: src/prefs_common_dialog.c:736
|
|
| 4694 |
#: src/prefs_common_dialog.c:740
|
|
| 4723 | 4695 |
#, fuzzy |
| 4724 | 4696 |
msgid "every" |
| 4725 | 4697 |
msgstr "Server" |
| 4726 | 4698 |
|
| 4727 |
#: src/prefs_common_dialog.c:748
|
|
| 4699 |
#: src/prefs_common_dialog.c:752
|
|
| 4728 | 4700 |
msgid "minute(s)" |
| 4729 | 4701 |
msgstr "minut(e)" |
| 4730 | 4702 |
|
| 4731 |
#: src/prefs_common_dialog.c:757
|
|
| 4703 |
#: src/prefs_common_dialog.c:761
|
|
| 4732 | 4704 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 4733 | 4705 |
msgstr "Verificare poştă la pornire" |
| 4734 | 4706 |
|
| 4735 |
#: src/prefs_common_dialog.c:759
|
|
| 4707 |
#: src/prefs_common_dialog.c:763
|
|
| 4736 | 4708 |
#, fuzzy |
| 4737 | 4709 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 4738 | 4710 |
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" |
| 4739 | 4711 |
|
| 4740 |
#: src/prefs_common_dialog.c:763
|
|
| 4712 |
#: src/prefs_common_dialog.c:767
|
|
| 4741 | 4713 |
msgid "Execute command when new messages arrived" |
| 4742 | 4714 |
msgstr "" |
| 4743 | 4715 |
|
| 4744 |
#: src/prefs_common_dialog.c:784
|
|
| 4716 |
#: src/prefs_common_dialog.c:788
|
|
| 4745 | 4717 |
#, fuzzy, c-format |
| 4746 | 4718 |
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." |
| 4747 | 4719 |
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi" |
| 4748 | 4720 |
|
| 4749 |
#: src/prefs_common_dialog.c:835
|
|
| 4721 |
#: src/prefs_common_dialog.c:839
|
|
| 4750 | 4722 |
msgid "Use external program for sending" |
| 4751 | 4723 |
msgstr "Folosire program extern pentru trimitere" |
| 4752 | 4724 |
|
| 4753 |
#: src/prefs_common_dialog.c:866
|
|
| 4725 |
#: src/prefs_common_dialog.c:870
|
|
| 4754 | 4726 |
#, fuzzy |
| 4755 | 4727 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 4756 | 4728 |
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox" |
| 4757 | 4729 |
|
| 4758 |
#: src/prefs_common_dialog.c:868
|
|
| 4730 |
#: src/prefs_common_dialog.c:872
|
|
| 4759 | 4731 |
msgid "Apply filter rules to sent messages" |
| 4760 | 4732 |
msgstr "" |
| 4761 | 4733 |
|
| 4762 |
#: src/prefs_common_dialog.c:874
|
|
| 4734 |
#: src/prefs_common_dialog.c:878
|
|
| 4763 | 4735 |
#, fuzzy |
| 4764 | 4736 |
msgid "Outgoing encoding" |
| 4765 | 4737 |
msgstr "Set de caractere" |
| 4766 | 4738 |
|
| 4767 |
#: src/prefs_common_dialog.c:886
|
|
| 4739 |
#: src/prefs_common_dialog.c:890
|
|
| 4768 | 4740 |
msgid "" |
| 4769 | 4741 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " |
| 4770 | 4742 |
"be used." |
| 4771 | 4743 |
msgstr "" |
| 4772 | 4744 |
|
| 4773 |
#: src/prefs_common_dialog.c:893
|
|
| 4745 |
#: src/prefs_common_dialog.c:897
|
|
| 4774 | 4746 |
#, fuzzy |
| 4775 | 4747 |
msgid "Transfer encoding" |
| 4776 | 4748 |
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere" |
| 4777 | 4749 |
|
| 4778 |
#: src/prefs_common_dialog.c:917
|
|
| 4750 |
#: src/prefs_common_dialog.c:921
|
|
| 4779 | 4751 |
msgid "" |
| 4780 | 4752 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " |
| 4781 | 4753 |
"characters." |
| 4782 | 4754 |
msgstr "" |
| 4783 | 4755 |
|
| 4784 |
#: src/prefs_common_dialog.c:981
|
|
| 4756 |
#: src/prefs_common_dialog.c:985
|
|
| 4785 | 4757 |
msgid "Signature separator" |
| 4786 | 4758 |
msgstr "Separator de semnătură" |
| 4787 | 4759 |
|
| 4788 |
#: src/prefs_common_dialog.c:990
|
|
| 4760 |
#: src/prefs_common_dialog.c:994
|
|
| 4789 | 4761 |
#, fuzzy |
| 4790 | 4762 |
msgid "Insert automatically" |
| 4791 | 4763 |
msgstr "Inserează semnătura automat" |
| 4792 | 4764 |
|
| 4793 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
|
|
| 4765 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1004
|
|
| 4794 | 4766 |
#, fuzzy |
| 4795 | 4767 |
msgid "Automatically launch the external editor" |
| 4796 | 4768 |
msgstr "Editare cu editor extern" |
| 4797 | 4769 |
|
| 4798 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1010
|
|
| 4770 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1014
|
|
| 4799 | 4771 |
msgid "Undo level" |
| 4800 | 4772 |
msgstr "" |
| 4801 | 4773 |
|
| 4802 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1030
|
|
| 4774 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1034
|
|
| 4803 | 4775 |
msgid "Wrap messages at" |
| 4804 | 4776 |
msgstr "Taie liniile mesajului la" |
| 4805 | 4777 |
|
| 4806 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1042
|
|
| 4778 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1046
|
|
| 4807 | 4779 |
msgid "characters" |
| 4808 | 4780 |
msgstr "caractere" |
| 4809 | 4781 |
|
| 4810 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1052
|
|
| 4782 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1056
|
|
| 4811 | 4783 |
msgid "Wrap quotation" |
| 4812 | 4784 |
msgstr "Taie liniile semnăturii" |
| 4813 | 4785 |
|
| 4814 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1058
|
|
| 4786 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1062
|
|
| 4815 | 4787 |
#, fuzzy |
| 4816 | 4788 |
msgid "Wrap on input" |
| 4817 | 4789 |
msgstr "Tăiere toate liniile lungi" |
| 4818 | 4790 |
|
| 4819 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
|
|
| 4791 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1064
|
|
| 4820 | 4792 |
msgid "Wrap before sending" |
| 4821 | 4793 |
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere" |
| 4822 | 4794 |
|
| 4823 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1070
|
|
| 4795 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
|
|
| 4824 | 4796 |
#, fuzzy |
| 4825 | 4797 |
msgid "Automatically select account for replies" |
| 4826 | 4798 |
msgstr "Setare automată a adreselor următoare" |
| 4827 | 4799 |
|
| 4828 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1072
|
|
| 4800 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1076
|
|
| 4829 | 4801 |
msgid "Quote message when replying" |
| 4830 | 4802 |
msgstr "Citează mesajul la care se răspunde" |
| 4831 | 4803 |
|
| 4832 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
|
|
| 4804 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
|
|
| 4833 | 4805 |
#, fuzzy |
| 4834 | 4806 |
msgid "Reply button invokes mailing list reply" |
| 4835 | 4807 |
msgstr "/Răspunde _la toţi" |
| 4836 | 4808 |
|
| 4837 | 4809 |
#. reply |
| 4838 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1120
|
|
| 4810 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1124
|
|
| 4839 | 4811 |
#, fuzzy |
| 4840 | 4812 |
msgid "Reply format" |
| 4841 | 4813 |
msgstr "Răspunde la toţi" |
| 4842 | 4814 |
|
| 4843 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:1177
|
|
| 4815 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1139 src/prefs_common_dialog.c:1181
|
|
| 4844 | 4816 |
msgid "Quotation mark" |
| 4845 | 4817 |
msgstr "Semn de citare" |
| 4846 | 4818 |
|
| 4847 | 4819 |
#. forward |
| 4848 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1162
|
|
| 4820 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
|
|
| 4849 | 4821 |
#, fuzzy |
| 4850 | 4822 |
msgid "Forward format" |
| 4851 | 4823 |
msgstr "Înaintare" |
| 4852 | 4824 |
|
| 4853 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1209
|
|
| 4825 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1213
|
|
| 4854 | 4826 |
msgid " Description of symbols " |
| 4855 | 4827 |
msgstr " Descrierea simbolurilor " |
| 4856 | 4828 |
|
| 4857 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1250
|
|
| 4829 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1254
|
|
| 4858 | 4830 |
msgid "Font" |
| 4859 | 4831 |
msgstr "Font" |
| 4860 | 4832 |
|
| 4861 | 4833 |
#. ---- Folder View ---- |
| 4862 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1271
|
|
| 4834 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1275
|
|
| 4863 | 4835 |
#, fuzzy |
| 4864 | 4836 |
msgid "Folder View" |
| 4865 | 4837 |
msgstr "Director" |
| 4866 | 4838 |
|
| 4867 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1279
|
|
| 4839 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
|
|
| 4868 | 4840 |
msgid "Display unread number next to folder name" |
| 4869 | 4841 |
msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului" |
| 4870 | 4842 |
|
| 4871 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1281
|
|
| 4843 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1285
|
|
| 4872 | 4844 |
#, fuzzy |
| 4873 | 4845 |
msgid "Display message number columns in the folder view" |
| 4874 | 4846 |
msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului" |
| 4875 | 4847 |
|
| 4876 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1290
|
|
| 4848 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1294
|
|
| 4877 | 4849 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than" |
| 4878 | 4850 |
msgstr "" |
| 4879 | 4851 |
|
| 4880 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
|
|
| 4852 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1309
|
|
| 4881 | 4853 |
#, fuzzy |
| 4882 | 4854 |
msgid "letters" |
| 4883 | 4855 |
msgstr "Ştergere" |
| 4884 | 4856 |
|
| 4885 | 4857 |
#. ---- Summary ---- |
| 4886 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1311
|
|
| 4858 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1315
|
|
| 4887 | 4859 |
#, fuzzy |
| 4888 | 4860 |
msgid "Summary View" |
| 4889 | 4861 |
msgstr "/Re_zumat" |
| 4890 | 4862 |
|
| 4891 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1320
|
|
| 4863 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
|
|
| 4892 | 4864 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" |
| 4893 | 4865 |
msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunteţi expeditorul" |
| 4894 | 4866 |
|
| 4895 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1322
|
|
| 4867 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1326
|
|
| 4896 | 4868 |
#, fuzzy |
| 4897 | 4869 |
msgid "Expand threads" |
| 4898 | 4870 |
msgstr "/_Afişare antet" |
| 4899 | 4871 |
|
| 4900 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1330 src/prefs_common_dialog.c:2407
|
|
| 4901 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2445
|
|
| 4872 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1334 src/prefs_common_dialog.c:2424
|
|
| 4873 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2462
|
|
| 4902 | 4874 |
#, fuzzy |
| 4903 | 4875 |
msgid "Date format" |
| 4904 | 4876 |
msgstr "Format de citare:" |
| 4905 | 4877 |
|
| 4906 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1351
|
|
| 4878 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1355
|
|
| 4907 | 4879 |
msgid " Set display item of summary... " |
| 4908 | 4880 |
msgstr " Elemente afişate... " |
| 4909 | 4881 |
|
| 4910 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1417
|
|
| 4882 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1418
|
|
| 4911 | 4883 |
msgid "Enable coloration of message" |
| 4912 | 4884 |
msgstr "Colorare mesaje" |
| 4913 | 4885 |
|
| 4914 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1432
|
|
| 4886 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1433
|
|
| 4915 | 4887 |
#, fuzzy |
| 4916 | 4888 |
msgid "" |
| 4917 | 4889 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" |
| 4918 | 4890 |
"ASCII character (Japanese only)" |
| 4919 | 4891 |
msgstr "Afişare caractere pe 2 biţi cu un alfabet pe 1 bit" |
| 4920 | 4892 |
|
| 4921 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1439
|
|
| 4893 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1440
|
|
| 4922 | 4894 |
#, fuzzy |
| 4923 | 4895 |
msgid "Display header pane above message view" |
| 4924 | 4896 |
msgstr "Afişare antet scurt" |
| 4925 | 4897 |
|
| 4926 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1446
|
|
| 4898 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1447
|
|
| 4927 | 4899 |
msgid "Display short headers on message view" |
| 4928 | 4900 |
msgstr "Afişare antet scurt" |
| 4929 | 4901 |
|
| 4930 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1458
|
|
| 4902 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1459
|
|
| 4931 | 4903 |
msgid "Render HTML messages as text" |
| 4932 | 4904 |
msgstr "" |
| 4933 | 4905 |
|
| 4934 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1462
|
|
| 4906 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1463
|
|
| 4935 | 4907 |
#, fuzzy |
| 4936 | 4908 |
msgid "Display cursor in message view" |
| 4937 | 4909 |
msgstr "Afişare antet scurt" |
| 4938 | 4910 |
|
| 4939 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1475
|
|
| 4911 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1476
|
|
| 4940 | 4912 |
msgid "Line space" |
| 4941 | 4913 |
msgstr "Spaţiere linii" |
| 4942 | 4914 |
|
| 4943 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1527
|
|
| 4915 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1490 src/prefs_common_dialog.c:1528
|
|
| 4944 | 4916 |
msgid "pixel(s)" |
| 4945 | 4917 |
msgstr "pixel(i)" |
| 4946 | 4918 |
|
| 4947 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1494
|
|
| 4919 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1495
|
|
| 4948 | 4920 |
msgid "Scroll" |
| 4949 | 4921 |
msgstr "" |
| 4950 | 4922 |
|
| 4951 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1501
|
|
| 4923 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1502
|
|
| 4952 | 4924 |
msgid "Half page" |
| 4953 | 4925 |
msgstr "" |
| 4954 | 4926 |
|
| 4955 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1507
|
|
| 4927 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1508
|
|
| 4956 | 4928 |
msgid "Smooth scroll" |
| 4957 | 4929 |
msgstr "" |
| 4958 | 4930 |
|
| 4959 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1513
|
|
| 4931 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1514
|
|
| 4960 | 4932 |
msgid "Step" |
| 4961 | 4933 |
msgstr "" |
| 4962 | 4934 |
|
| 4963 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1533
|
|
| 4935 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1534
|
|
| 4964 | 4936 |
msgid "Images" |
| 4965 | 4937 |
msgstr "" |
| 4966 | 4938 |
|
| 4967 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1541
|
|
| 4939 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1542
|
|
| 4968 | 4940 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window" |
| 4969 | 4941 |
msgstr "" |
| 4970 | 4942 |
|
| 4971 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1543
|
|
| 4943 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1544
|
|
| 4972 | 4944 |
#, fuzzy |
| 4973 | 4945 |
msgid "Display images as inline" |
| 4974 | 4946 |
msgstr "/Afişare ca te_xt" |
| 4975 | 4947 |
|
| 4976 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1553
|
|
| 4948 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1586
|
|
| 4977 | 4949 |
#, fuzzy |
| 4978 |
msgid "Fallback encoding" |
|
| 4979 |
msgstr "Set de caractere" |
|
| 4980 |
|
|
| 4981 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1566 |
|
| 4982 |
msgid "This is used for messages with missing charset." |
|
| 4983 |
msgstr "" |
|
| 4984 |
|
|
| 4985 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1609 |
|
| 4986 |
#, fuzzy |
|
| 4987 | 4950 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 4988 | 4951 |
msgstr "Director" |
| 4989 | 4952 |
|
| 4990 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1617
|
|
| 4953 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1594
|
|
| 4991 | 4954 |
#, fuzzy |
| 4992 | 4955 |
msgid "Learning command:" |
| 4993 | 4956 |
msgstr "Executare" |
| 4994 | 4957 |
|
| 4995 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1638
|
|
| 4958 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1615
|
|
| 4996 | 4959 |
msgid "Not Junk" |
| 4997 | 4960 |
msgstr "" |
| 4998 | 4961 |
|
| 4999 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1653
|
|
| 4962 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1630
|
|
| 5000 | 4963 |
#, fuzzy |
| 5001 | 4964 |
msgid "Classifying command" |
| 5002 | 4965 |
msgstr "Executare" |
| 5003 | 4966 |
|
| 5004 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1667 |
|
| 4967 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1641 |
|
| 4968 |
msgid "" |
|
| 4969 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " |
|
| 4970 |
"learned manually to a certain extent." |
|
| 4971 |
msgstr "" |
|
| 4972 |
|
|
| 4973 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1651 |
|
| 5005 | 4974 |
#, fuzzy |
| 5006 | 4975 |
msgid "Junk folder" |
| 5007 | 4976 |
msgstr "Director" |
| 5008 | 4977 |
|
| 5009 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1685
|
|
| 4978 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1669
|
|
| 5010 | 4979 |
#, fuzzy |
| 5011 | 4980 |
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." |
| 5012 | 4981 |
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" |
| 5013 | 4982 |
|
| 5014 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1695
|
|
| 4983 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1680
|
|
| 5015 | 4984 |
#, fuzzy |
| 5016 | 4985 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
| 5017 | 4986 |
msgstr "Filtrare mesaje la primire" |
| 5018 | 4987 |
|
| 5019 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1698 |
|
| 5020 |
msgid "Delete junk mails from server when filtered on receiving" |
|
| 4988 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1683 |
|
| 4989 |
#, fuzzy |
|
| 4990 |
msgid "Delete junk mails from server on receiving" |
|
| 4991 |
msgstr "Ştergere director" |
|
| 4992 |
|
|
| 4993 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1687 |
|
| 4994 |
msgid "Mark filtered junk mails as read" |
|
| 5021 | 4995 |
msgstr "" |
| 5022 | 4996 |
|
| 5023 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1737
|
|
| 4997 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1726
|
|
| 5024 | 4998 |
#, fuzzy |
| 5025 | 4999 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 5026 | 5000 |
msgstr "Setare automată a adreselor următoare" |
| 5027 | 5001 |
|
| 5028 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1740
|
|
| 5002 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1729
|
|
| 5029 | 5003 |
#, fuzzy |
| 5030 | 5004 |
msgid "Show signature check result in a popup window" |
| 5031 | 5005 |
msgstr "Separator de semnătură" |
| 5032 | 5006 |
|
| 5033 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
|
|
| 5007 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1732
|
|
| 5034 | 5008 |
msgid "Store passphrase in memory temporarily" |
| 5035 | 5009 |
msgstr "" |
| 5036 | 5010 |
|
| 5037 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1758
|
|
| 5011 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1747
|
|
| 5038 | 5012 |
#, fuzzy |
| 5039 | 5013 |
msgid "Expired after" |
| 5040 | 5014 |
msgstr "Mai târziu" |
| 5041 | 5015 |
|
| 5042 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1771
|
|
| 5016 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1760
|
|
| 5043 | 5017 |
#, fuzzy |
| 5044 | 5018 |
msgid "minute(s) " |
| 5045 | 5019 |
msgstr "minut(e)" |
| 5046 | 5020 |
|
| 5047 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1785
|
|
| 5021 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1774
|
|
| 5048 | 5022 |
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." |
| 5049 | 5023 |
msgstr "" |
| 5050 | 5024 |
|
| 5051 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1794
|
|
| 5025 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1783
|
|
| 5052 | 5026 |
msgid "Grab input while entering a passphrase" |
| 5053 | 5027 |
msgstr "" |
| 5054 | 5028 |
|
| 5055 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1799
|
|
| 5029 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1788
|
|
| 5056 | 5030 |
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" |
| 5057 | 5031 |
msgstr "" |
| 5058 | 5032 |
|
| 5059 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1852
|
|
| 5033 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1841
|
|
| 5060 | 5034 |
#, fuzzy |
| 5061 | 5035 |
msgid "Always open messages in summary when selected" |
| 5062 | 5036 |
msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n" |
| 5063 | 5037 |
|
| 5064 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1856
|
|
| 5038 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1845
|
|
| 5065 | 5039 |
msgid "Open first unread message when entering a folder" |
| 5066 | 5040 |
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" |
| 5067 | 5041 |
|
| 5068 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1860
|
|
| 5042 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1849
|
|
| 5069 | 5043 |
#, fuzzy |
| 5070 | 5044 |
msgid "Only mark message as read when opened in new window" |
| 5071 | 5045 |
msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere în fereastră nouă" |
| 5072 | 5046 |
|
| 5073 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1864
|
|
| 5047 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1853
|
|
| 5074 | 5048 |
msgid "Go to inbox after receiving new mail" |
| 5075 | 5049 |
msgstr "" |
| 5076 | 5050 |
|
| 5077 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1872
|
|
| 5051 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
|
|
| 5078 | 5052 |
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" |
| 5079 | 5053 |
msgstr "" |
| 5080 | 5054 |
|
| 5081 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1884
|
|
| 5055 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1873
|
|
| 5082 | 5056 |
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." |
| 5083 | 5057 |
msgstr "" |
| 5084 | 5058 |
|
| 5085 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1887
|
|
| 5059 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1876
|
|
| 5086 | 5060 |
#, fuzzy |
| 5087 | 5061 |
msgid "Receive dialog" |
| 5088 | 5062 |
msgstr "Recepţionare" |
| 5089 | 5063 |
|
| 5090 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1897
|
|
| 5064 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1886
|
|
| 5091 | 5065 |
#, fuzzy |
| 5092 | 5066 |
msgid "Show receive dialog" |
| 5093 | 5067 |
msgstr "Recepţionare" |
Also available in: Unified diff