Revision 710 po/ro.po

ro.po (revision 710)
5 5
msgstr ""
6 6
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
7 7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2005-11-01 16:53+0900\n"
8
"POT-Creation-Date: 2005-11-02 19:09+0900\n"
9 9
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
10 10
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
11 11
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
......
519 519
msgid "Configuration is saved.\n"
520 520
msgstr "Configuraţia a fost salvată.\n"
521 521

  
522
#: libsylph/prefs_common.c:455
522
#: libsylph/prefs_common.c:461
523 523
#, fuzzy
524 524
msgid "Junk mail filter"
525 525
msgstr "Director"
......
734 734
#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
735 735
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
736 736
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
737
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
737
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174
738 738
#: src/select-keys.c:319
739 739
msgid "Name"
740 740
msgstr "Nume"
741 741

  
742
#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:646
742
#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:647
743 743
msgid "Protocol"
744 744
msgstr "Protocol"
745 745

  
......
1009 1009
msgid "E-Mail address"
1010 1010
msgstr "Adresă E-Mail"
1011 1011

  
1012
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2053
1012
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2042
1013 1013
msgid "Address book"
1014 1014
msgstr "Agendă"
1015 1015

  
......
1021 1021
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
1022 1022
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
1023 1023
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
1024
#: src/prefs_template.c:232
1024
#: src/prefs_template.c:233
1025 1025
msgid "Delete"
1026 1026
msgstr "Ştergere"
1027 1027

  
......
1036 1036
msgid "Lookup"
1037 1037
msgstr "Căutare"
1038 1038

  
1039
#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
1040
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
1039
#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:338
1040
#: src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:221
1041 1041
msgid "To:"
1042 1042
msgstr "La:"
1043 1043

  
1044
#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
1044
#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:355 src/prefs_template.c:178
1045 1045
msgid "Cc:"
1046 1046
msgstr "Cc:"
1047 1047

  
1048
#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
1048
#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:366
1049 1049
msgid "Bcc:"
1050 1050
msgstr "Bcc:"
1051 1051

  
......
1182 1182
msgid "Addressbook Conversion"
1183 1183
msgstr "Convertire agendă"
1184 1184

  
1185
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:624
1185
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:628
1186 1186
msgid "Interface"
1187 1187
msgstr "Interfaţă"
1188 1188

  
......
1203 1203
msgstr "Groupă"
1204 1204

  
1205 1205
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
1206
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1663
1206
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1664
1207 1207
msgid "Folder"
1208 1208
msgstr "Director"
1209 1209

  
......
1227 1227
msgid "Personal address"
1228 1228
msgstr "Adresse personală:"
1229 1229

  
1230
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5242 src/main.c:544
1230
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544
1231 1231
msgid "Notice"
1232 1232
msgstr "Informaţie"
1233 1233

  
......
1278 1278
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1279 1279
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1280 1280
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1281
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4229
1281
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4246
1282 1282
msgid "None"
1283 1283
msgstr "Niciunul"
1284 1284

  
......
1751 1751
msgid "PGP Encrypt"
1752 1752
msgstr "/_Message/Cr_iptare"
1753 1753

  
1754
#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5029
1754
#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032
1755 1755
msgid "MIME type"
1756 1756
msgstr "Tip MIME"
1757 1757

  
1758 1758
#. S_COL_DATE
1759 1759
#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
1760
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4376
1760
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4393
1761 1761
msgid "Size"
1762 1762
msgstr "Dimensiune"
1763 1763

  
1764
#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
1765
#: src/prefs_common_dialog.c:608
1764
#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:517
1765
#: src/prefs_common_dialog.c:612
1766 1766
msgid "Send"
1767 1767
msgstr "Trimitere"
1768 1768

  
......
1803 1803
msgstr "Ataşare fişier"
1804 1804

  
1805 1805
#. signature
1806
#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188
1807
#: src/prefs_common_dialog.c:970
1806
#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1189
1807
#: src/prefs_common_dialog.c:974
1808 1808
msgid "Signature"
1809 1809
msgstr "Semnătură"
1810 1810

  
......
1812 1812
msgid "Insert signature"
1813 1813
msgstr "Inserare semnătură"
1814 1814

  
1815
#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:992
1816
#: src/prefs_common_dialog.c:2029
1815
#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:996
1816
#: src/prefs_common_dialog.c:2018
1817 1817
msgid "Editor"
1818 1818
msgstr "Editor"
1819 1819

  
......
1829 1829
msgid "Wrap all long lines"
1830 1830
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
1831 1831

  
1832
#: src/compose.c:4925
1832
#: src/compose.c:4928
1833 1833
msgid "Invalid MIME type."
1834 1834
msgstr "Tip MIME invalid."
1835 1835

  
1836
#: src/compose.c:4943
1836
#: src/compose.c:4946
1837 1837
msgid "File doesn't exist or is empty."
1838 1838
msgstr "Fişierul nu există sau este gol."
1839 1839

  
1840
#: src/compose.c:5011
1840
#: src/compose.c:5014
1841 1841
#, fuzzy
1842 1842
msgid "Properties"
1843 1843
msgstr "Proprietate"
1844 1844

  
1845
#: src/compose.c:5031
1845
#: src/compose.c:5034
1846 1846
msgid "Encoding"
1847 1847
msgstr "Codare"
1848 1848

  
1849
#: src/compose.c:5054 src/prefs_folder_item.c:202
1849
#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203
1850 1850
msgid "Path"
1851 1851
msgstr "Cale"
1852 1852

  
1853
#: src/compose.c:5055
1853
#: src/compose.c:5058
1854 1854
msgid "File name"
1855 1855
msgstr "Numele fişierului"
1856 1856

  
1857
#: src/compose.c:5213
1857
#: src/compose.c:5151
1858 1858
#, c-format
1859 1859
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1860 1860
msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n"
1861 1861

  
1862
#: src/compose.c:5239
1863
#, c-format
1862
#: src/compose.c:5197
1863
#, fuzzy, c-format
1864 1864
msgid ""
1865 1865
"The external editor is still working.\n"
1866
"Force terminating the process?\n"
1867
"process group id: %d"
1866
"Force terminating the process (pid: %d)?\n"
1868 1867
msgstr ""
1869 1868
"Editorul extern este încă în funcţiune.\n"
1870 1869
"Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n"
1871 1870
"process group id: %d"
1872 1871

  
1873
#: src/compose.c:5256
1874
#, c-format
1875
msgid "Terminated process group id: %d"
1876
msgstr "Procesul a fost terminat: %d"
1877

  
1878
#: src/compose.c:5257
1879
#, c-format
1880
msgid "Temporary file: %s"
1881
msgstr "Fişier temporar: %s"
1882

  
1883
#: src/compose.c:5281
1884
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1885
msgstr "Compunere: introducere din proces monitorizat\n"
1886

  
1887
#. failed
1888
#: src/compose.c:5312
1889
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1890
msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n"
1891

  
1892
#: src/compose.c:5316
1893
msgid "Couldn't write to file\n"
1894
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă\n"
1895

  
1896
#: src/compose.c:5318
1897
msgid "Pipe read failed\n"
1898
msgstr "Citirea din pipe a eşuat\n"
1899

  
1900
#: src/compose.c:5624 src/compose.c:5632 src/compose.c:5638
1872
#: src/compose.c:5566 src/compose.c:5574 src/compose.c:5580
1901 1873
msgid "Can't queue the message."
1902 1874
msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare."
1903 1875

  
1904
#: src/compose.c:5729
1876
#: src/compose.c:5671
1905 1877
#, fuzzy
1906 1878
msgid "Select files"
1907 1879
msgstr "Selectare fişier"
1908 1880

  
1909
#: src/compose.c:5751
1881
#: src/compose.c:5693
1910 1882
msgid "Select file"
1911 1883
msgstr "Selectare fişier"
1912 1884

  
1913
#: src/compose.c:5788
1885
#: src/compose.c:5728
1914 1886
#, fuzzy
1915 1887
msgid "Save message"
1916 1888
msgstr "Trimitere mesaj"
1917 1889

  
1918
#: src/compose.c:5789
1890
#: src/compose.c:5729
1919 1891
#, fuzzy
1920 1892
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1921 1893
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?"
1922 1894

  
1923
#: src/compose.c:5791
1895
#: src/compose.c:5731
1924 1896
msgid "Close _without saving"
1925 1897
msgstr ""
1926 1898

  
1927
#: src/compose.c:5833
1899
#: src/compose.c:5773
1928 1900
#, fuzzy, c-format
1929 1901
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1930 1902
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
1931 1903

  
1932
#: src/compose.c:5835
1904
#: src/compose.c:5775
1933 1905
#, fuzzy
1934 1906
msgid "Apply template"
1935 1907
msgstr "Ştergere mesaj"
1936 1908

  
1937
#: src/compose.c:5836
1909
#: src/compose.c:5776
1938 1910
#, fuzzy
1939 1911
msgid "_Replace"
1940 1912
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
1941 1913

  
1942
#: src/compose.c:5836
1914
#: src/compose.c:5776
1943 1915
#, fuzzy
1944 1916
msgid "_Insert"
1945 1917
msgstr "Inserare"
......
2045 2017
msgstr " Verificare Fişier "
2046 2018

  
2047 2019
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
2048
#: src/prefs_account_dialog.c:1199
2020
#: src/prefs_account_dialog.c:1200
2049 2021
msgid "File"
2050 2022
msgstr "Fişier"
2051 2023

  
......
2123 2095
msgstr "Editare Înregistrare JPilot"
2124 2096

  
2125 2097
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
2126
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
2127
#: src/prefs_common_dialog.c:1675
2098
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1692
2099
#: src/prefs_common_dialog.c:1659
2128 2100
msgid " ... "
2129 2101
msgstr " ... "
2130 2102

  
......
2188 2160
msgid "Maximum Entries"
2189 2161
msgstr "Număr Maxim de Înregistrări"
2190 2162

  
2191
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:512
2163
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:513
2192 2164
msgid "Basic"
2193 2165
msgstr "General"
2194 2166

  
......
2247 2219
msgstr "Exportare fişier:"
2248 2220

  
2249 2221
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
2250
#: src/prefs_account_dialog.c:903
2222
#: src/prefs_account_dialog.c:904
2251 2223
msgid " Select... "
2252 2224
msgstr " Selectare... "
2253 2225

  
......
2276 2248
msgid "Select folder"
2277 2249
msgstr "Selectare director"
2278 2250

  
2279
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:235
2251
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:236
2280 2252
msgid "Inbox"
2281 2253
msgstr "Inbox"
2282 2254

  
2283
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:236
2255
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:237
2284 2256
#, fuzzy
2285 2257
msgid "Sent"
2286 2258
msgstr "Trimitere"
2287 2259

  
2288
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:238
2260
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:239
2289 2261
msgid "Queue"
2290 2262
msgstr "Lista de aşteptare"
2291 2263

  
2292
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:239
2264
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:240
2293 2265
msgid "Trash"
2294 2266
msgstr "Gunoi"
2295 2267

  
2296
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:237
2268
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:238
2297 2269
#, fuzzy
2298 2270
msgid "Drafts"
2299 2271
msgstr "Salvare"
......
2538 2510
msgid "Newsgroups:"
2539 2511
msgstr "Grupuri de discuţii:"
2540 2512

  
2541
#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:179 src/summary_search.c:228
2513
#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:180 src/summary_search.c:228
2542 2514
msgid "Subject:"
2543 2515
msgstr "Subiect:"
2544 2516

  
......
3696 3668
msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n"
3697 3669

  
3698 3670
#: src/mainwindow.c:1068 src/summaryview.c:2070 src/summaryview.c:2155
3699
#: src/summaryview.c:3450 src/summaryview.c:3571 src/summaryview.c:3885
3671
#: src/summaryview.c:3450 src/summaryview.c:3571 src/summaryview.c:3896
3700 3672
msgid "done.\n"
3701 3673
msgstr "gata.\n"
3702 3674

  
......
3826 3798
msgid "Send queued message(s)"
3827 3799
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare"
3828 3800

  
3829
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518
3830
#: src/prefs_common_dialog.c:610 src/prefs_folder_item.c:139
3801
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:519
3802
#: src/prefs_common_dialog.c:614 src/prefs_folder_item.c:140
3831 3803
msgid "Compose"
3832 3804
msgstr "Creare"
3833 3805

  
......
3835 3807
msgid "Compose new message"
3836 3808
msgstr "Creare mesaj nou"
3837 3809

  
3838
#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1062
3810
#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1066
3839 3811
msgid "Reply"
3840 3812
msgstr "Răspuns"
3841 3813

  
......
3863 3835
msgid "Delete the message"
3864 3836
msgstr "Ştergere mesaj"
3865 3837

  
3866
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1626
3838
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1603
3867 3839
msgid "Junk"
3868 3840
msgstr ""
3869 3841

  
......
3892 3864
msgid "Common preferences"
3893 3865
msgstr "Preferinţe comune"
3894 3866

  
3895
#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
3896
#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
3867
#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:288
3868
#: src/prefs_folder_item.c:299 src/progressdialog.c:128
3897 3869
msgid "Account"
3898 3870
msgstr "Cont"
3899 3871

  
......
3961 3933
msgid "Creating message view...\n"
3962 3934
msgstr "Creare vedere mesaj...\n"
3963 3935

  
3964
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1259
3936
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1263
3965 3937
#, fuzzy
3966 3938
msgid "Text"
3967 3939
msgstr "Înainte"
......
3988 3960
msgid "(Default print command)"
3989 3961
msgstr "Executare"
3990 3962

  
3991
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2018 src/summaryview.c:3020
3963
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2007 src/summaryview.c:3020
3992 3964
msgid "Print"
3993 3965
msgstr "Imprimare"
3994 3966

  
......
4151 4123
msgid "Account preferences"
4152 4124
msgstr "Preferinţe comune"
4153 4125

  
4154
#: src/prefs_account_dialog.c:494
4126
#: src/prefs_account_dialog.c:495
4155 4127
msgid "Creating account preferences window...\n"
4156 4128
msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n"
4157 4129

  
4158
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:606
4130
#: src/prefs_account_dialog.c:515 src/prefs_common_dialog.c:610
4159 4131
msgid "Receive"
4160 4132
msgstr "Recepţionare"
4161 4133

  
4162
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:621
4134
#: src/prefs_account_dialog.c:522 src/prefs_common_dialog.c:625
4163 4135
msgid "Privacy"
4164 4136
msgstr ""
4165 4137

  
4166
#: src/prefs_account_dialog.c:525
4138
#: src/prefs_account_dialog.c:526
4167 4139
msgid "SSL"
4168 4140
msgstr ""
4169 4141

  
4170
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:628
4142
#: src/prefs_account_dialog.c:529 src/prefs_common_dialog.c:632
4171 4143
msgid "Advanced"
4172 4144
msgstr "Avansat"
4173 4145

  
4174
#: src/prefs_account_dialog.c:577
4146
#: src/prefs_account_dialog.c:578
4175 4147
msgid "Name of this account"
4176 4148
msgstr "Numele contului"
4177 4149

  
4178
#: src/prefs_account_dialog.c:586
4150
#: src/prefs_account_dialog.c:587
4179 4151
#, fuzzy
4180 4152
msgid "Set as default"
4181 4153
msgstr " Setare drept cont curent "
4182 4154

  
4183
#: src/prefs_account_dialog.c:590
4155
#: src/prefs_account_dialog.c:591
4184 4156
msgid "Personal information"
4185 4157
msgstr "Informatii personale"
4186 4158

  
4187
#: src/prefs_account_dialog.c:599
4159
#: src/prefs_account_dialog.c:600
4188 4160
msgid "Full name"
4189 4161
msgstr "Nume complet"
4190 4162

  
4191
#: src/prefs_account_dialog.c:605
4163
#: src/prefs_account_dialog.c:606
4192 4164
msgid "Mail address"
4193 4165
msgstr "Adresa de mail"
4194 4166

  
4195
#: src/prefs_account_dialog.c:611
4167
#: src/prefs_account_dialog.c:612
4196 4168
msgid "Organization"
4197 4169
msgstr "Organizaţie"
4198 4170

  
4199
#: src/prefs_account_dialog.c:635
4171
#: src/prefs_account_dialog.c:636
4200 4172
msgid "Server information"
4201 4173
msgstr "Informatii despre server"
4202 4174

  
4203
#: src/prefs_account_dialog.c:656 src/prefs_account_dialog.c:811
4204
#: src/prefs_account_dialog.c:1447
4175
#: src/prefs_account_dialog.c:657 src/prefs_account_dialog.c:812
4176
#: src/prefs_account_dialog.c:1448
4205 4177
msgid "POP3"
4206 4178
msgstr "POP3"
4207 4179

  
4208
#: src/prefs_account_dialog.c:658 src/prefs_account_dialog.c:916
4209
#: src/prefs_account_dialog.c:1464 src/prefs_account_dialog.c:1639
4180
#: src/prefs_account_dialog.c:659 src/prefs_account_dialog.c:917
4181
#: src/prefs_account_dialog.c:1465 src/prefs_account_dialog.c:1640
4210 4182
msgid "IMAP4"
4211 4183
msgstr "IMAP4"
4212 4184

  
4213
#: src/prefs_account_dialog.c:660
4185
#: src/prefs_account_dialog.c:661
4214 4186
msgid "News (NNTP)"
4215 4187
msgstr "News (NNTP)"
4216 4188

  
4217
#: src/prefs_account_dialog.c:662
4189
#: src/prefs_account_dialog.c:663
4218 4190
msgid "None (local)"
4219 4191
msgstr "Nimic (local)"
4220 4192

  
4221
#: src/prefs_account_dialog.c:675
4193
#: src/prefs_account_dialog.c:676
4222 4194
#, fuzzy
4223 4195
msgid "This server requires authentication"
4224 4196
msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n"
4225 4197

  
4226
#: src/prefs_account_dialog.c:714
4198
#: src/prefs_account_dialog.c:715
4227 4199
msgid "News server"
4228 4200
msgstr "Server news"
4229 4201

  
4230
#: src/prefs_account_dialog.c:720
4202
#: src/prefs_account_dialog.c:721
4231 4203
msgid "Server for receiving"
4232 4204
msgstr "Server pentru recepţionare"
4233 4205

  
4234
#: src/prefs_account_dialog.c:726
4206
#: src/prefs_account_dialog.c:727
4235 4207
msgid "SMTP server (send)"
4236 4208
msgstr "Server SMTP (trimitere)"
4237 4209

  
4238
#: src/prefs_account_dialog.c:733 src/prefs_account_dialog.c:1108
4210
#: src/prefs_account_dialog.c:734 src/prefs_account_dialog.c:1109
4239 4211
msgid "User ID"
4240 4212
msgstr "Utilizator"
4241 4213

  
4242
#: src/prefs_account_dialog.c:739 src/prefs_account_dialog.c:1117
4214
#: src/prefs_account_dialog.c:740 src/prefs_account_dialog.c:1118
4243 4215
msgid "Password"
4244 4216
msgstr "Parola"
4245 4217

  
4246
#: src/prefs_account_dialog.c:819
4218
#: src/prefs_account_dialog.c:820
4247 4219
#, fuzzy
4248 4220
msgid "Use secure authentication (APOP)"
4249 4221
msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n"
4250 4222

  
4251
#: src/prefs_account_dialog.c:822
4223
#: src/prefs_account_dialog.c:823
4252 4224
msgid "Remove messages on server when received"
4253 4225
msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire"
4254 4226

  
4255
#: src/prefs_account_dialog.c:833
4227
#: src/prefs_account_dialog.c:834
4256 4228
#, fuzzy
4257 4229
msgid "Remove after"
4258 4230
msgstr "Ştergere director"
4259 4231

  
4260
#: src/prefs_account_dialog.c:842
4232
#: src/prefs_account_dialog.c:843
4261 4233
#, fuzzy
4262 4234
msgid "days"
4263 4235
msgstr "Alias"
4264 4236

  
4265
#: src/prefs_account_dialog.c:859
4237
#: src/prefs_account_dialog.c:860
4266 4238
msgid "(0 days: remove immediately)"
4267 4239
msgstr ""
4268 4240

  
4269
#: src/prefs_account_dialog.c:866
4241
#: src/prefs_account_dialog.c:867
4270 4242
#, fuzzy
4271 4243
msgid "Download all messages on server"
4272 4244
msgstr "Recepţionare toate mesajele de pe server"
4273 4245

  
4274
#: src/prefs_account_dialog.c:872
4246
#: src/prefs_account_dialog.c:873
4275 4247
#, fuzzy
4276 4248
msgid "Receive size limit"
4277 4249
msgstr "Recepţionare"
4278 4250

  
4279
#: src/prefs_account_dialog.c:879 src/prefs_filter_edit.c:643
4251
#: src/prefs_account_dialog.c:880 src/prefs_filter_edit.c:643
4280 4252
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
4281 4253
msgid "KB"
4282 4254
msgstr ""
4283 4255

  
4284
#: src/prefs_account_dialog.c:886
4256
#: src/prefs_account_dialog.c:887
4285 4257
msgid "Filter messages on receiving"
4286 4258
msgstr "Filtrare mesaje la primire"
4287 4259

  
4288
#: src/prefs_account_dialog.c:894
4260
#: src/prefs_account_dialog.c:895
4289 4261
#, fuzzy
4290 4262
msgid "Default inbox"
4291 4263
msgstr "Ştergere"
4292 4264

  
4293
#: src/prefs_account_dialog.c:914
4265
#: src/prefs_account_dialog.c:915
4294 4266
#, fuzzy
4295 4267
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
4296 4268
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
4297 4269

  
4298
#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_account_dialog.c:1078
4270
#: src/prefs_account_dialog.c:928 src/prefs_account_dialog.c:1079
4299 4271
#, fuzzy
4300 4272
msgid "Authentication method"
4301 4273
msgstr "Autentificare..."
4302 4274

  
4303
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
4304
#: src/prefs_common_dialog.c:906 src/prefs_common_dialog.c:2172
4275
#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1089
4276
#: src/prefs_common_dialog.c:910 src/prefs_common_dialog.c:2189
4305 4277
msgid "Automatic"
4306 4278
msgstr "Automat"
4307 4279

  
4308
#: src/prefs_account_dialog.c:943
4280
#: src/prefs_account_dialog.c:944
4309 4281
msgid "News"
4310 4282
msgstr "News"
4311 4283

  
4312
#: src/prefs_account_dialog.c:955
4284
#: src/prefs_account_dialog.c:956
4313 4285
#, fuzzy
4314 4286
msgid "Maximum number of articles to download"
4315 4287
msgstr ""
4316 4288
"Numărul maxim al articolului\n"
4317 4289
"pentru recepţionare (0 = nelimitat)     "
4318 4290

  
4319
#: src/prefs_account_dialog.c:972
4291
#: src/prefs_account_dialog.c:973
4320 4292
#, fuzzy
4321 4293
msgid "No limit if 0 is specified."
4322 4294
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
4323 4295

  
4324
#: src/prefs_account_dialog.c:976
4296
#: src/prefs_account_dialog.c:977
4325 4297
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
4326 4298
msgstr ""
4327 4299

  
4328
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_customheader.c:186
4300
#: src/prefs_account_dialog.c:1029 src/prefs_customheader.c:186
4329 4301
msgid "Header"
4330 4302
msgstr "Antet"
4331 4303

  
4332
#: src/prefs_account_dialog.c:1035
4304
#: src/prefs_account_dialog.c:1036
4333 4305
msgid "Add Date header field"
4334 4306
msgstr "Adăugare câmp Date la antet"
4335 4307

  
4336
#: src/prefs_account_dialog.c:1036
4308
#: src/prefs_account_dialog.c:1037
4337 4309
msgid "Generate Message-ID"
4338 4310
msgstr "Generare Message-ID"
4339 4311

  
4340
#: src/prefs_account_dialog.c:1043
4312
#: src/prefs_account_dialog.c:1044
4341 4313
msgid "Add user-defined header"
4342 4314
msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator"
4343 4315

  
4344
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1421
4345
#: src/prefs_common_dialog.c:1448
4316
#: src/prefs_account_dialog.c:1046 src/prefs_common_dialog.c:1422
4317
#: src/prefs_common_dialog.c:1449
4346 4318
msgid " Edit... "
4347 4319
msgstr " Editare..."
4348 4320

  
4349
#: src/prefs_account_dialog.c:1055
4321
#: src/prefs_account_dialog.c:1056
4350 4322
#, fuzzy
4351 4323
msgid "Authentication"
4352 4324
msgstr "Autentificare..."
4353 4325

  
4354
#: src/prefs_account_dialog.c:1063
4326
#: src/prefs_account_dialog.c:1064
4355 4327
#, fuzzy
4356 4328
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
4357 4329
msgstr "Autentificare..."
4358 4330

  
4359
#: src/prefs_account_dialog.c:1139
4331
#: src/prefs_account_dialog.c:1140
4360 4332
msgid ""
4361 4333
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
4362 4334
"will be used."
4363 4335
msgstr ""
4364 4336

  
4365
#: src/prefs_account_dialog.c:1151
4337
#: src/prefs_account_dialog.c:1152
4366 4338
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
4367 4339
msgstr ""
4368 4340

  
4369
#: src/prefs_account_dialog.c:1207
4341
#: src/prefs_account_dialog.c:1208
4370 4342
#, fuzzy
4371 4343
msgid "Command output"
4372 4344
msgstr "Commandă"
4373 4345

  
4374
#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
4346
#: src/prefs_account_dialog.c:1219 src/prefs_folder_item.c:330
4375 4347
#, fuzzy
4376 4348
msgid "Automatically set the following addresses"
4377 4349
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
4378 4350

  
4379
#: src/prefs_account_dialog.c:1227
4351
#: src/prefs_account_dialog.c:1228
4380 4352
msgid "Cc"
4381 4353
msgstr "Cc"
4382 4354

  
4383
#: src/prefs_account_dialog.c:1240
4355
#: src/prefs_account_dialog.c:1241
4384 4356
msgid "Bcc"
4385 4357
msgstr "Bcc"
4386 4358

  
4387
#: src/prefs_account_dialog.c:1253
4359
#: src/prefs_account_dialog.c:1254
4388 4360
msgid "Reply-To"
4389 4361
msgstr "Reply-To"
4390 4362

  
4391
#: src/prefs_account_dialog.c:1306
4363
#: src/prefs_account_dialog.c:1307
4392 4364
#, fuzzy
4393 4365
msgid "Sign message by default"
4394 4366
msgstr "Taie liniile mesajului la"
4395 4367

  
4396
#: src/prefs_account_dialog.c:1308
4368
#: src/prefs_account_dialog.c:1309
4397 4369
#, fuzzy
4398 4370
msgid "Encrypt message by default"
4399 4371
msgstr "Taie liniile mesajului la"
4400 4372

  
4401
#: src/prefs_account_dialog.c:1310
4373
#: src/prefs_account_dialog.c:1311
4402 4374
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
4403 4375
msgstr ""
4404 4376

  
4405
#: src/prefs_account_dialog.c:1312
4377
#: src/prefs_account_dialog.c:1313
4406 4378
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
4407 4379
msgstr ""
4408 4380

  
4409
#: src/prefs_account_dialog.c:1314
4381
#: src/prefs_account_dialog.c:1315
4410 4382
#, fuzzy
4411 4383
msgid "Use clear text signature"
4412 4384
msgstr "Inserare semnătură"
4413 4385

  
4414
#: src/prefs_account_dialog.c:1319
4386
#: src/prefs_account_dialog.c:1320
4415 4387
msgid "Sign key"
4416 4388
msgstr ""
4417 4389

  
4418
#: src/prefs_account_dialog.c:1327
4390
#: src/prefs_account_dialog.c:1328
4419 4391
msgid "Use default GnuPG key"
4420 4392
msgstr ""
4421 4393

  
4422
#: src/prefs_account_dialog.c:1336
4394
#: src/prefs_account_dialog.c:1337
4423 4395
msgid "Select key by your email address"
4424 4396
msgstr ""
4425 4397

  
4426
#: src/prefs_account_dialog.c:1345
4398
#: src/prefs_account_dialog.c:1346
4427 4399
#, fuzzy
4428 4400
msgid "Specify key manually"
4429 4401
msgstr "Nume domeniu"
4430 4402

  
4431
#: src/prefs_account_dialog.c:1361
4403
#: src/prefs_account_dialog.c:1362
4432 4404
#, fuzzy
4433 4405
msgid "User or key ID:"
4434 4406
msgstr "Utilizator"
4435 4407

  
4436
#: src/prefs_account_dialog.c:1455 src/prefs_account_dialog.c:1472
4437
#: src/prefs_account_dialog.c:1488 src/prefs_account_dialog.c:1506
4408
#: src/prefs_account_dialog.c:1456 src/prefs_account_dialog.c:1473
4409
#: src/prefs_account_dialog.c:1489 src/prefs_account_dialog.c:1507
4438 4410
msgid "Don't use SSL"
4439 4411
msgstr ""
4440 4412

  
4441
#: src/prefs_account_dialog.c:1458
4413
#: src/prefs_account_dialog.c:1459
4442 4414
#, fuzzy
4443 4415
msgid "Use SSL for POP3 connection"
4444 4416
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n"
4445 4417

  
4446
#: src/prefs_account_dialog.c:1461 src/prefs_account_dialog.c:1478
4447
#: src/prefs_account_dialog.c:1512
4418
#: src/prefs_account_dialog.c:1462 src/prefs_account_dialog.c:1479
4419
#: src/prefs_account_dialog.c:1513
4448 4420
#, fuzzy
4449 4421
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
4450 4422
msgstr "salvarea mesajului este imposibilă\n"
4451 4423

  
4452
#: src/prefs_account_dialog.c:1475
4424
#: src/prefs_account_dialog.c:1476
4453 4425
#, fuzzy
4454 4426
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
4455 4427
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n"
4456 4428

  
4457
#: src/prefs_account_dialog.c:1481
4429
#: src/prefs_account_dialog.c:1482
4458 4430
msgid "NNTP"
4459 4431
msgstr ""
4460 4432

  
4461
#: src/prefs_account_dialog.c:1496
4433
#: src/prefs_account_dialog.c:1497
4462 4434
#, fuzzy
4463 4435
msgid "Use SSL for NNTP connection"
4464 4436
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n"
4465 4437

  
4466
#: src/prefs_account_dialog.c:1498
4438
#: src/prefs_account_dialog.c:1499
4467 4439
msgid "Send (SMTP)"
4468 4440
msgstr ""
4469 4441

  
4470
#: src/prefs_account_dialog.c:1509
4442
#: src/prefs_account_dialog.c:1510
4471 4443
#, fuzzy
4472 4444
msgid "Use SSL for SMTP connection"
4473 4445
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n"
4474 4446

  
4475
#: src/prefs_account_dialog.c:1520
4447
#: src/prefs_account_dialog.c:1521
4476 4448
msgid "Use non-blocking SSL"
4477 4449
msgstr ""
4478 4450

  
4479
#: src/prefs_account_dialog.c:1523
4451
#: src/prefs_account_dialog.c:1524
4480 4452
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
4481 4453
msgstr ""
4482 4454

  
4483
#: src/prefs_account_dialog.c:1609
4455
#: src/prefs_account_dialog.c:1610
4484 4456
msgid "Specify SMTP port"
4485 4457
msgstr "Port SMTP"
4486 4458

  
4487
#: src/prefs_account_dialog.c:1615
4459
#: src/prefs_account_dialog.c:1616
4488 4460
msgid "Specify POP3 port"
4489 4461
msgstr "Port POP3"
4490 4462

  
4491
#: src/prefs_account_dialog.c:1621
4463
#: src/prefs_account_dialog.c:1622
4492 4464
#, fuzzy
4493 4465
msgid "Specify IMAP4 port"
4494 4466
msgstr "Port SMTP"
4495 4467

  
4496
#: src/prefs_account_dialog.c:1627
4468
#: src/prefs_account_dialog.c:1628
4497 4469
#, fuzzy
4498 4470
msgid "Specify NNTP port"
4499 4471
msgstr "Port SMTP"
4500 4472

  
4501
#: src/prefs_account_dialog.c:1632
4473
#: src/prefs_account_dialog.c:1633
4502 4474
msgid "Specify domain name"
4503 4475
msgstr "Nume domeniu"
4504 4476

  
4505
#: src/prefs_account_dialog.c:1650
4477
#: src/prefs_account_dialog.c:1651
4506 4478
#, fuzzy
4507 4479
msgid "IMAP server directory"
4508 4480
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus."
4509 4481

  
4510
#: src/prefs_account_dialog.c:1704
4482
#: src/prefs_account_dialog.c:1705
4511 4483
#, fuzzy
4512 4484
msgid "Put sent messages in"
4513 4485
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox"
4514 4486

  
4515
#: src/prefs_account_dialog.c:1706
4487
#: src/prefs_account_dialog.c:1707
4516 4488
#, fuzzy
4517 4489
msgid "Put draft messages in"
4518 4490
msgstr "Taie liniile mesajului la"
4519 4491

  
4520
#: src/prefs_account_dialog.c:1708
4492
#: src/prefs_account_dialog.c:1709
4521 4493
#, fuzzy
4522 4494
msgid "Put deleted messages in"
4523 4495
msgstr "Ştergere mesaj"
4524 4496

  
4525
#: src/prefs_account_dialog.c:1769
4497
#: src/prefs_account_dialog.c:1770
4526 4498
#, fuzzy
4527 4499
msgid "Account name is not entered."
4528 4500
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă."
4529 4501

  
4530
#: src/prefs_account_dialog.c:1773
4502
#: src/prefs_account_dialog.c:1774
4531 4503
msgid "Mail address is not entered."
4532 4504
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă."
4533 4505

  
4534
#: src/prefs_account_dialog.c:1778
4506
#: src/prefs_account_dialog.c:1779
4535 4507
msgid "SMTP server is not entered."
4536 4508
msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus."
4537 4509

  
4538
#: src/prefs_account_dialog.c:1783
4510
#: src/prefs_account_dialog.c:1784
4539 4511
msgid "User ID is not entered."
4540 4512
msgstr "Numele de utilizator nu a fost introdus."
4541 4513

  
4542
#: src/prefs_account_dialog.c:1788
4514
#: src/prefs_account_dialog.c:1789
4543 4515
msgid "POP3 server is not entered."
4544 4516
msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus."
4545 4517

  
4546
#: src/prefs_account_dialog.c:1793
4518
#: src/prefs_account_dialog.c:1794
4547 4519
msgid "IMAP4 server is not entered."
4548 4520
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus."
4549 4521

  
4550
#: src/prefs_account_dialog.c:1798
4522
#: src/prefs_account_dialog.c:1799
4551 4523
msgid "NNTP server is not entered."
4552 4524
msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus."
4553 4525

  
4554
#: src/prefs_account_dialog.c:1889
4526
#: src/prefs_account_dialog.c:1890
4555 4527
msgid ""
4556 4528
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
4557 4529
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
......
4610 4582
msgstr "Reguli înregistrate"
4611 4583

  
4612 4584
#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278
4613
#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
4585
#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:285
4614 4586
msgid "Up"
4615 4587
msgstr "Sus"
4616 4588

  
4617 4589
#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284
4618
#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
4590
#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:289
4619 4591
msgid "Down"
4620 4592
msgstr "Jos"
4621 4593

  
4622
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:316
4594
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:317
4623 4595
msgid "(New)"
4624 4596
msgstr "(Nou)"
4625 4597

  
......
4663 4635
msgid "Do you really want to delete this action?"
4664 4636
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?"
4665 4637

  
4666
#: src/prefs_common_dialog.c:586
4638
#: src/prefs_common_dialog.c:590
4667 4639
msgid "Creating common preferences window...\n"
4668 4640
msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n"
4669 4641

  
4670
#: src/prefs_common_dialog.c:590
4642
#: src/prefs_common_dialog.c:594
4671 4643
msgid "Common Preferences"
4672 4644
msgstr "Preferinţe comune"
4673 4645

  
4674
#: src/prefs_common_dialog.c:612
4646
#: src/prefs_common_dialog.c:616
4675 4647
#, fuzzy
4676 4648
msgid "Quote"
4677 4649
msgstr "Lista de aşteptare"
4678 4650

  
4679
#: src/prefs_common_dialog.c:614
4651
#: src/prefs_common_dialog.c:618
4680 4652
msgid "Display"
4681 4653
msgstr "Afişare"
4682 4654

  
4683
#: src/prefs_common_dialog.c:616
4655
#: src/prefs_common_dialog.c:620
4684 4656
msgid "Message"
4685 4657
msgstr "Mesaj"
4686 4658

  
4687
#: src/prefs_common_dialog.c:618
4659
#: src/prefs_common_dialog.c:622
4688 4660
#, fuzzy
4689 4661
msgid "Junk mail"
4690 4662
msgstr "Director"
4691 4663

  
4692
#: src/prefs_common_dialog.c:626 src/select-keys.c:344
4664
#: src/prefs_common_dialog.c:630 src/select-keys.c:344
4693 4665
msgid "Other"
4694 4666
msgstr "Altele"
4695 4667

  
4696
#: src/prefs_common_dialog.c:670
4668
#: src/prefs_common_dialog.c:674
4697 4669
msgid "Use external program for incorporation"
4698 4670
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
4699 4671

  
4700
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_common_dialog.c:771
4701
#: src/prefs_common_dialog.c:847
4672
#: src/prefs_common_dialog.c:686 src/prefs_common_dialog.c:775
4673
#: src/prefs_common_dialog.c:851
4702 4674
msgid "Command"
4703 4675
msgstr "Commandă"
4704 4676

  
4705
#: src/prefs_common_dialog.c:697
4677
#: src/prefs_common_dialog.c:701
4706 4678
#, fuzzy
4707 4679
msgid "Incorporate from local spool"
4708 4680
msgstr "Incorporare din spool"
4709 4681

  
4710
#: src/prefs_common_dialog.c:710
4682
#: src/prefs_common_dialog.c:714
4711 4683
msgid "Filter on incorporation"
4712 4684
msgstr "Filtrare la incorporare"
4713 4685

  
4714
#: src/prefs_common_dialog.c:716
4686
#: src/prefs_common_dialog.c:720
4715 4687
msgid "Spool path"
4716 4688
msgstr ""
4717 4689

  
4718
#: src/prefs_common_dialog.c:734
4690
#: src/prefs_common_dialog.c:738
4719 4691
msgid "Auto-check new mail"
4720 4692
msgstr "Verificare automată a poştei"
4721 4693

  
4722
#: src/prefs_common_dialog.c:736
4694
#: src/prefs_common_dialog.c:740
4723 4695
#, fuzzy
4724 4696
msgid "every"
4725 4697
msgstr "Server"
4726 4698

  
4727
#: src/prefs_common_dialog.c:748
4699
#: src/prefs_common_dialog.c:752
4728 4700
msgid "minute(s)"
4729 4701
msgstr "minut(e)"
4730 4702

  
4731
#: src/prefs_common_dialog.c:757
4703
#: src/prefs_common_dialog.c:761
4732 4704
msgid "Check new mail on startup"
4733 4705
msgstr "Verificare poştă la pornire"
4734 4706

  
4735
#: src/prefs_common_dialog.c:759
4707
#: src/prefs_common_dialog.c:763
4736 4708
#, fuzzy
4737 4709
msgid "Update all local folders after incorporation"
4738 4710
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
4739 4711

  
4740
#: src/prefs_common_dialog.c:763
4712
#: src/prefs_common_dialog.c:767
4741 4713
msgid "Execute command when new messages arrived"
4742 4714
msgstr ""
4743 4715

  
4744
#: src/prefs_common_dialog.c:784
4716
#: src/prefs_common_dialog.c:788
4745 4717
#, fuzzy, c-format
4746 4718
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
4747 4719
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi"
4748 4720

  
4749
#: src/prefs_common_dialog.c:835
4721
#: src/prefs_common_dialog.c:839
4750 4722
msgid "Use external program for sending"
4751 4723
msgstr "Folosire program extern pentru trimitere"
4752 4724

  
4753
#: src/prefs_common_dialog.c:866
4725
#: src/prefs_common_dialog.c:870
4754 4726
#, fuzzy
4755 4727
msgid "Save sent messages to outbox"
4756 4728
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox"
4757 4729

  
4758
#: src/prefs_common_dialog.c:868
4730
#: src/prefs_common_dialog.c:872
4759 4731
msgid "Apply filter rules to sent messages"
4760 4732
msgstr ""
4761 4733

  
4762
#: src/prefs_common_dialog.c:874
4734
#: src/prefs_common_dialog.c:878
4763 4735
#, fuzzy
4764 4736
msgid "Outgoing encoding"
4765 4737
msgstr "Set de caractere"
4766 4738

  
4767
#: src/prefs_common_dialog.c:886
4739
#: src/prefs_common_dialog.c:890
4768 4740
msgid ""
4769 4741
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
4770 4742
"be used."
4771 4743
msgstr ""
4772 4744

  
4773
#: src/prefs_common_dialog.c:893
4745
#: src/prefs_common_dialog.c:897
4774 4746
#, fuzzy
4775 4747
msgid "Transfer encoding"
4776 4748
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere"
4777 4749

  
4778
#: src/prefs_common_dialog.c:917
4750
#: src/prefs_common_dialog.c:921
4779 4751
msgid ""
4780 4752
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
4781 4753
"characters."
4782 4754
msgstr ""
4783 4755

  
4784
#: src/prefs_common_dialog.c:981
4756
#: src/prefs_common_dialog.c:985
4785 4757
msgid "Signature separator"
4786 4758
msgstr "Separator de semnătură"
4787 4759

  
4788
#: src/prefs_common_dialog.c:990
4760
#: src/prefs_common_dialog.c:994
4789 4761
#, fuzzy
4790 4762
msgid "Insert automatically"
4791 4763
msgstr "Inserează semnătura automat"
4792 4764

  
4793
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
4765
#: src/prefs_common_dialog.c:1004
4794 4766
#, fuzzy
4795 4767
msgid "Automatically launch the external editor"
4796 4768
msgstr "Editare cu editor extern"
4797 4769

  
4798
#: src/prefs_common_dialog.c:1010
4770
#: src/prefs_common_dialog.c:1014
4799 4771
msgid "Undo level"
4800 4772
msgstr ""
4801 4773

  
4802
#: src/prefs_common_dialog.c:1030
4774
#: src/prefs_common_dialog.c:1034
4803 4775
msgid "Wrap messages at"
4804 4776
msgstr "Taie liniile mesajului la"
4805 4777

  
4806
#: src/prefs_common_dialog.c:1042
4778
#: src/prefs_common_dialog.c:1046
4807 4779
msgid "characters"
4808 4780
msgstr "caractere"
4809 4781

  
4810
#: src/prefs_common_dialog.c:1052
4782
#: src/prefs_common_dialog.c:1056
4811 4783
msgid "Wrap quotation"
4812 4784
msgstr "Taie liniile semnăturii"
4813 4785

  
4814
#: src/prefs_common_dialog.c:1058
4786
#: src/prefs_common_dialog.c:1062
4815 4787
#, fuzzy
4816 4788
msgid "Wrap on input"
4817 4789
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
4818 4790

  
4819
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
4791
#: src/prefs_common_dialog.c:1064
4820 4792
msgid "Wrap before sending"
4821 4793
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere"
4822 4794

  
4823
#: src/prefs_common_dialog.c:1070
4795
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
4824 4796
#, fuzzy
4825 4797
msgid "Automatically select account for replies"
4826 4798
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
4827 4799

  
4828
#: src/prefs_common_dialog.c:1072
4800
#: src/prefs_common_dialog.c:1076
4829 4801
msgid "Quote message when replying"
4830 4802
msgstr "Citează mesajul la care se răspunde"
4831 4803

  
4832
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
4804
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
4833 4805
#, fuzzy
4834 4806
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
4835 4807
msgstr "/Răspunde _la toţi"
4836 4808

  
4837 4809
#. reply
4838
#: src/prefs_common_dialog.c:1120
4810
#: src/prefs_common_dialog.c:1124
4839 4811
#, fuzzy
4840 4812
msgid "Reply format"
4841 4813
msgstr "Răspunde la toţi"
4842 4814

  
4843
#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:1177
4815
#: src/prefs_common_dialog.c:1139 src/prefs_common_dialog.c:1181
4844 4816
msgid "Quotation mark"
4845 4817
msgstr "Semn de citare"
4846 4818

  
4847 4819
#. forward
4848
#: src/prefs_common_dialog.c:1162
4820
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
4849 4821
#, fuzzy
4850 4822
msgid "Forward format"
4851 4823
msgstr "Înaintare"
4852 4824

  
4853
#: src/prefs_common_dialog.c:1209
4825
#: src/prefs_common_dialog.c:1213
4854 4826
msgid " Description of symbols "
4855 4827
msgstr " Descrierea simbolurilor "
4856 4828

  
4857
#: src/prefs_common_dialog.c:1250
4829
#: src/prefs_common_dialog.c:1254
4858 4830
msgid "Font"
4859 4831
msgstr "Font"
4860 4832

  
4861 4833
#. ---- Folder View ----
4862
#: src/prefs_common_dialog.c:1271
4834
#: src/prefs_common_dialog.c:1275
4863 4835
#, fuzzy
4864 4836
msgid "Folder View"
4865 4837
msgstr "Director"
4866 4838

  
4867
#: src/prefs_common_dialog.c:1279
4839
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
4868 4840
msgid "Display unread number next to folder name"
4869 4841
msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului"
4870 4842

  
4871
#: src/prefs_common_dialog.c:1281
4843
#: src/prefs_common_dialog.c:1285
4872 4844
#, fuzzy
4873 4845
msgid "Display message number columns in the folder view"
4874 4846
msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului"
4875 4847

  
4876
#: src/prefs_common_dialog.c:1290
4848
#: src/prefs_common_dialog.c:1294
4877 4849
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
4878 4850
msgstr ""
4879 4851

  
4880
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
4852
#: src/prefs_common_dialog.c:1309
4881 4853
#, fuzzy
4882 4854
msgid "letters"
4883 4855
msgstr "Ştergere"
4884 4856

  
4885 4857
#. ---- Summary ----
4886
#: src/prefs_common_dialog.c:1311
4858
#: src/prefs_common_dialog.c:1315
4887 4859
#, fuzzy
4888 4860
msgid "Summary View"
4889 4861
msgstr "/Re_zumat"
4890 4862

  
4891
#: src/prefs_common_dialog.c:1320
4863
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
4892 4864
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
4893 4865
msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunteţi expeditorul"
4894 4866

  
4895
#: src/prefs_common_dialog.c:1322
4867
#: src/prefs_common_dialog.c:1326
4896 4868
#, fuzzy
4897 4869
msgid "Expand threads"
4898 4870
msgstr "/_Afişare antet"
4899 4871

  
4900
#: src/prefs_common_dialog.c:1330 src/prefs_common_dialog.c:2407
4901
#: src/prefs_common_dialog.c:2445
4872
#: src/prefs_common_dialog.c:1334 src/prefs_common_dialog.c:2424
4873
#: src/prefs_common_dialog.c:2462
4902 4874
#, fuzzy
4903 4875
msgid "Date format"
4904 4876
msgstr "Format de citare:"
4905 4877

  
4906
#: src/prefs_common_dialog.c:1351
4878
#: src/prefs_common_dialog.c:1355
4907 4879
msgid " Set display item of summary... "
4908 4880
msgstr " Elemente afişate... "
4909 4881

  
4910
#: src/prefs_common_dialog.c:1417
4882
#: src/prefs_common_dialog.c:1418
4911 4883
msgid "Enable coloration of message"
4912 4884
msgstr "Colorare mesaje"
4913 4885

  
4914
#: src/prefs_common_dialog.c:1432
4886
#: src/prefs_common_dialog.c:1433
4915 4887
#, fuzzy
4916 4888
msgid ""
4917 4889
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
4918 4890
"ASCII character (Japanese only)"
4919 4891
msgstr "Afişare caractere pe 2 biţi cu un alfabet pe 1 bit"
4920 4892

  
4921
#: src/prefs_common_dialog.c:1439
4893
#: src/prefs_common_dialog.c:1440
4922 4894
#, fuzzy
4923 4895
msgid "Display header pane above message view"
4924 4896
msgstr "Afişare antet scurt"
4925 4897

  
4926
#: src/prefs_common_dialog.c:1446
4898
#: src/prefs_common_dialog.c:1447
4927 4899
msgid "Display short headers on message view"
4928 4900
msgstr "Afişare antet scurt"
4929 4901

  
4930
#: src/prefs_common_dialog.c:1458
4902
#: src/prefs_common_dialog.c:1459
4931 4903
msgid "Render HTML messages as text"
4932 4904
msgstr ""
4933 4905

  
4934
#: src/prefs_common_dialog.c:1462
4906
#: src/prefs_common_dialog.c:1463
4935 4907
#, fuzzy
4936 4908
msgid "Display cursor in message view"
4937 4909
msgstr "Afişare antet scurt"
4938 4910

  
4939
#: src/prefs_common_dialog.c:1475
4911
#: src/prefs_common_dialog.c:1476
4940 4912
msgid "Line space"
4941 4913
msgstr "Spaţiere linii"
4942 4914

  
4943
#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1527
4915
#: src/prefs_common_dialog.c:1490 src/prefs_common_dialog.c:1528
4944 4916
msgid "pixel(s)"
4945 4917
msgstr "pixel(i)"
4946 4918

  
4947
#: src/prefs_common_dialog.c:1494
4919
#: src/prefs_common_dialog.c:1495
4948 4920
msgid "Scroll"
4949 4921
msgstr ""
4950 4922

  
4951
#: src/prefs_common_dialog.c:1501
4923
#: src/prefs_common_dialog.c:1502
4952 4924
msgid "Half page"
4953 4925
msgstr ""
4954 4926

  
4955
#: src/prefs_common_dialog.c:1507
4927
#: src/prefs_common_dialog.c:1508
4956 4928
msgid "Smooth scroll"
4957 4929
msgstr ""
4958 4930

  
4959
#: src/prefs_common_dialog.c:1513
4931
#: src/prefs_common_dialog.c:1514
4960 4932
msgid "Step"
4961 4933
msgstr ""
4962 4934

  
4963
#: src/prefs_common_dialog.c:1533
4935
#: src/prefs_common_dialog.c:1534
4964 4936
msgid "Images"
4965 4937
msgstr ""
4966 4938

  
4967
#: src/prefs_common_dialog.c:1541
4939
#: src/prefs_common_dialog.c:1542
4968 4940
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
4969 4941
msgstr ""
4970 4942

  
4971
#: src/prefs_common_dialog.c:1543
4943
#: src/prefs_common_dialog.c:1544
4972 4944
#, fuzzy
4973 4945
msgid "Display images as inline"
4974 4946
msgstr "/Afişare ca te_xt"
4975 4947

  
4976
#: src/prefs_common_dialog.c:1553
4948
#: src/prefs_common_dialog.c:1586
4977 4949
#, fuzzy
4978
msgid "Fallback encoding"
4979
msgstr "Set de caractere"
4980

  
4981
#: src/prefs_common_dialog.c:1566
4982
msgid "This is used for messages with missing charset."
4983
msgstr ""
4984

  
4985
#: src/prefs_common_dialog.c:1609
4986
#, fuzzy
4987 4950
msgid "Enable Junk mail control"
4988 4951
msgstr "Director"
4989 4952

  
4990
#: src/prefs_common_dialog.c:1617
4953
#: src/prefs_common_dialog.c:1594
4991 4954
#, fuzzy
4992 4955
msgid "Learning command:"
4993 4956
msgstr "Executare"
4994 4957

  
4995
#: src/prefs_common_dialog.c:1638
4958
#: src/prefs_common_dialog.c:1615
4996 4959
msgid "Not Junk"
4997 4960
msgstr ""
4998 4961

  
4999
#: src/prefs_common_dialog.c:1653
4962
#: src/prefs_common_dialog.c:1630
5000 4963
#, fuzzy
5001 4964
msgid "Classifying command"
5002 4965
msgstr "Executare"
5003 4966

  
5004
#: src/prefs_common_dialog.c:1667
4967
#: src/prefs_common_dialog.c:1641
4968
msgid ""
4969
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
4970
"learned manually to a certain extent."
4971
msgstr ""
4972

  
4973
#: src/prefs_common_dialog.c:1651
5005 4974
#, fuzzy
5006 4975
msgid "Junk folder"
5007 4976
msgstr "Director"
5008 4977

  
5009
#: src/prefs_common_dialog.c:1685
4978
#: src/prefs_common_dialog.c:1669
5010 4979
#, fuzzy
5011 4980
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
5012 4981
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
5013 4982

  
5014
#: src/prefs_common_dialog.c:1695
4983
#: src/prefs_common_dialog.c:1680
5015 4984
#, fuzzy
5016 4985
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5017 4986
msgstr "Filtrare mesaje la primire"
5018 4987

  
5019
#: src/prefs_common_dialog.c:1698
5020
msgid "Delete junk mails from server when filtered on receiving"
4988
#: src/prefs_common_dialog.c:1683
4989
#, fuzzy
4990
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
4991
msgstr "Ştergere director"
4992

  
4993
#: src/prefs_common_dialog.c:1687
4994
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5021 4995
msgstr ""
5022 4996

  
5023
#: src/prefs_common_dialog.c:1737
4997
#: src/prefs_common_dialog.c:1726
5024 4998
#, fuzzy
5025 4999
msgid "Automatically check signatures"
5026 5000
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
5027 5001

  
5028
#: src/prefs_common_dialog.c:1740
5002
#: src/prefs_common_dialog.c:1729
5029 5003
#, fuzzy
5030 5004
msgid "Show signature check result in a popup window"
5031 5005
msgstr "Separator de semnătură"
5032 5006

  
5033
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
5007
#: src/prefs_common_dialog.c:1732
5034 5008
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5035 5009
msgstr ""
5036 5010

  
5037
#: src/prefs_common_dialog.c:1758
5011
#: src/prefs_common_dialog.c:1747
5038 5012
#, fuzzy
5039 5013
msgid "Expired after"
5040 5014
msgstr "Mai târziu"
5041 5015

  
5042
#: src/prefs_common_dialog.c:1771
5016
#: src/prefs_common_dialog.c:1760
5043 5017
#, fuzzy
5044 5018
msgid "minute(s) "
5045 5019
msgstr "minut(e)"
5046 5020

  
5047
#: src/prefs_common_dialog.c:1785
5021
#: src/prefs_common_dialog.c:1774
5048 5022
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5049 5023
msgstr ""
5050 5024

  
5051
#: src/prefs_common_dialog.c:1794
5025
#: src/prefs_common_dialog.c:1783
5052 5026
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5053 5027
msgstr ""
5054 5028

  
5055
#: src/prefs_common_dialog.c:1799
5029
#: src/prefs_common_dialog.c:1788
5056 5030
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5057 5031
msgstr ""
5058 5032

  
5059
#: src/prefs_common_dialog.c:1852
5033
#: src/prefs_common_dialog.c:1841
5060 5034
#, fuzzy
5061 5035
msgid "Always open messages in summary when selected"
5062 5036
msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n"
5063 5037

  
5064
#: src/prefs_common_dialog.c:1856
5038
#: src/prefs_common_dialog.c:1845
5065 5039
msgid "Open first unread message when entering a folder"
5066 5040
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
5067 5041

  
5068
#: src/prefs_common_dialog.c:1860
5042
#: src/prefs_common_dialog.c:1849
5069 5043
#, fuzzy
5070 5044
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5071 5045
msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere în fereastră nouă"
5072 5046

  
5073
#: src/prefs_common_dialog.c:1864
5047
#: src/prefs_common_dialog.c:1853
5074 5048
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
5075 5049
msgstr ""
5076 5050

  
5077
#: src/prefs_common_dialog.c:1872
5051
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
5078 5052
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5079 5053
msgstr ""
5080 5054

  
5081
#: src/prefs_common_dialog.c:1884
5055
#: src/prefs_common_dialog.c:1873
5082 5056
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5083 5057
msgstr ""
5084 5058

  
5085
#: src/prefs_common_dialog.c:1887
5059
#: src/prefs_common_dialog.c:1876
5086 5060
#, fuzzy
5087 5061
msgid "Receive dialog"
5088 5062
msgstr "Recepţionare"
5089 5063

  
5090
#: src/prefs_common_dialog.c:1897
5064
#: src/prefs_common_dialog.c:1886
5091 5065
#, fuzzy
5092 5066
msgid "Show receive dialog"
5093 5067
msgstr "Recepţionare"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff