| 6 |
6 |
msgstr ""
|
| 7 |
7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
|
| 8 |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
| 9 |
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-01 16:53+0900\n"
|
|
9 |
"POT-Creation-Date: 2005-11-02 19:09+0900\n"
|
| 10 |
10 |
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
|
| 11 |
11 |
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
|
| 12 |
12 |
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
| ... | ... | |
| 509 |
509 |
msgid "Configuration is saved.\n"
|
| 510 |
510 |
msgstr "Konfigurace je uložena.\n"
|
| 511 |
511 |
|
| 512 |
|
#: libsylph/prefs_common.c:455
|
|
512 |
#: libsylph/prefs_common.c:461
|
| 513 |
513 |
#, fuzzy
|
| 514 |
514 |
msgid "Junk mail filter"
|
| 515 |
515 |
msgstr "Složka"
|
| ... | ... | |
| 715 |
715 |
#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
|
| 716 |
716 |
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
|
| 717 |
717 |
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
|
| 718 |
|
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
|
|
718 |
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174
|
| 719 |
719 |
#: src/select-keys.c:319
|
| 720 |
720 |
msgid "Name"
|
| 721 |
721 |
msgstr "Jméno"
|
| 722 |
722 |
|
| 723 |
|
#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:646
|
|
723 |
#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:647
|
| 724 |
724 |
msgid "Protocol"
|
| 725 |
725 |
msgstr "Protokol"
|
| 726 |
726 |
|
| ... | ... | |
| 990 |
990 |
msgid "E-Mail address"
|
| 991 |
991 |
msgstr "E-mail adresa"
|
| 992 |
992 |
|
| 993 |
|
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2053
|
|
993 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2042
|
| 994 |
994 |
msgid "Address book"
|
| 995 |
995 |
msgstr "Databáze adres"
|
| 996 |
996 |
|
| ... | ... | |
| 1002 |
1002 |
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
|
| 1003 |
1003 |
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
|
| 1004 |
1004 |
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
|
| 1005 |
|
#: src/prefs_template.c:232
|
|
1005 |
#: src/prefs_template.c:233
|
| 1006 |
1006 |
msgid "Delete"
|
| 1007 |
1007 |
msgstr "Smazat"
|
| 1008 |
1008 |
|
| ... | ... | |
| 1017 |
1017 |
msgid "Lookup"
|
| 1018 |
1018 |
msgstr "Hledat"
|
| 1019 |
1019 |
|
| 1020 |
|
#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:337
|
| 1021 |
|
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221
|
|
1020 |
#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:338
|
|
1021 |
#: src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:221
|
| 1022 |
1022 |
msgid "To:"
|
| 1023 |
1023 |
msgstr "Komu:"
|
| 1024 |
1024 |
|
| 1025 |
|
#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:354 src/prefs_template.c:177
|
|
1025 |
#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:355 src/prefs_template.c:178
|
| 1026 |
1026 |
msgid "Cc:"
|
| 1027 |
1027 |
msgstr "Kopie:"
|
| 1028 |
1028 |
|
| 1029 |
|
#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:365
|
|
1029 |
#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:366
|
| 1030 |
1030 |
msgid "Bcc:"
|
| 1031 |
1031 |
msgstr "Slepá kopie:"
|
| 1032 |
1032 |
|
| ... | ... | |
| 1160 |
1160 |
msgid "Addressbook Conversion"
|
| 1161 |
1161 |
msgstr "Konverze databáze adres"
|
| 1162 |
1162 |
|
| 1163 |
|
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:624
|
|
1163 |
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:628
|
| 1164 |
1164 |
msgid "Interface"
|
| 1165 |
1165 |
msgstr "Rozhraní"
|
| 1166 |
1166 |
|
| ... | ... | |
| 1181 |
1181 |
msgstr "Skupina"
|
| 1182 |
1182 |
|
| 1183 |
1183 |
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
|
| 1184 |
|
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1663
|
|
1184 |
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1664
|
| 1185 |
1185 |
msgid "Folder"
|
| 1186 |
1186 |
msgstr "Složka"
|
| 1187 |
1187 |
|
| ... | ... | |
| 1205 |
1205 |
msgid "Personal address"
|
| 1206 |
1206 |
msgstr "Osobní adresa"
|
| 1207 |
1207 |
|
| 1208 |
|
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5242 src/main.c:544
|
|
1208 |
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544
|
| 1209 |
1209 |
msgid "Notice"
|
| 1210 |
1210 |
msgstr "Poznámka"
|
| 1211 |
1211 |
|
| ... | ... | |
| 1256 |
1256 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
|
| 1257 |
1257 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
|
| 1258 |
1258 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
|
| 1259 |
|
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4229
|
|
1259 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4246
|
| 1260 |
1260 |
msgid "None"
|
| 1261 |
1261 |
msgstr "Žádná"
|
| 1262 |
1262 |
|
| ... | ... | |
| 1723 |
1723 |
msgid "PGP Encrypt"
|
| 1724 |
1724 |
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
|
| 1725 |
1725 |
|
| 1726 |
|
#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5029
|
|
1726 |
#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032
|
| 1727 |
1727 |
msgid "MIME type"
|
| 1728 |
1728 |
msgstr "MIME typ"
|
| 1729 |
1729 |
|
| 1730 |
1730 |
#. S_COL_DATE
|
| 1731 |
1731 |
#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
|
| 1732 |
|
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4376
|
|
1732 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4393
|
| 1733 |
1733 |
msgid "Size"
|
| 1734 |
1734 |
msgstr "Délka"
|
| 1735 |
1735 |
|
| 1736 |
|
#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
|
| 1737 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:608
|
|
1736 |
#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:517
|
|
1737 |
#: src/prefs_common_dialog.c:612
|
| 1738 |
1738 |
msgid "Send"
|
| 1739 |
1739 |
msgstr "Odeslat"
|
| 1740 |
1740 |
|
| ... | ... | |
| 1775 |
1775 |
msgstr "Připojí soubor"
|
| 1776 |
1776 |
|
| 1777 |
1777 |
#. signature
|
| 1778 |
|
#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188
|
| 1779 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:970
|
|
1778 |
#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1189
|
|
1779 |
#: src/prefs_common_dialog.c:974
|
| 1780 |
1780 |
msgid "Signature"
|
| 1781 |
1781 |
msgstr "Podpis"
|
| 1782 |
1782 |
|
| ... | ... | |
| 1784 |
1784 |
msgid "Insert signature"
|
| 1785 |
1785 |
msgstr "Vloží podpis"
|
| 1786 |
1786 |
|
| 1787 |
|
#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:992
|
| 1788 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:2029
|
|
1787 |
#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:996
|
|
1788 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2018
|
| 1789 |
1789 |
msgid "Editor"
|
| 1790 |
1790 |
msgstr "Editor"
|
| 1791 |
1791 |
|
| ... | ... | |
| 1801 |
1801 |
msgid "Wrap all long lines"
|
| 1802 |
1802 |
msgstr "Zarovnání dlouhých řádků"
|
| 1803 |
1803 |
|
| 1804 |
|
#: src/compose.c:4925
|
|
1804 |
#: src/compose.c:4928
|
| 1805 |
1805 |
msgid "Invalid MIME type."
|
| 1806 |
1806 |
msgstr "Neplatný MIME typ."
|
| 1807 |
1807 |
|
| 1808 |
|
#: src/compose.c:4943
|
|
1808 |
#: src/compose.c:4946
|
| 1809 |
1809 |
msgid "File doesn't exist or is empty."
|
| 1810 |
1810 |
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
|
| 1811 |
1811 |
|
| 1812 |
|
#: src/compose.c:5011
|
|
1812 |
#: src/compose.c:5014
|
| 1813 |
1813 |
msgid "Properties"
|
| 1814 |
1814 |
msgstr "Vlastnosti"
|
| 1815 |
1815 |
|
| 1816 |
|
#: src/compose.c:5031
|
|
1816 |
#: src/compose.c:5034
|
| 1817 |
1817 |
msgid "Encoding"
|
| 1818 |
1818 |
msgstr "Kódování"
|
| 1819 |
1819 |
|
| 1820 |
|
#: src/compose.c:5054 src/prefs_folder_item.c:202
|
|
1820 |
#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203
|
| 1821 |
1821 |
msgid "Path"
|
| 1822 |
1822 |
msgstr "Cesta k souboru"
|
| 1823 |
1823 |
|
| 1824 |
|
#: src/compose.c:5055
|
|
1824 |
#: src/compose.c:5058
|
| 1825 |
1825 |
msgid "File name"
|
| 1826 |
1826 |
msgstr "Název souboru"
|
| 1827 |
1827 |
|
| 1828 |
|
#: src/compose.c:5213
|
|
1828 |
#: src/compose.c:5151
|
| 1829 |
1829 |
#, c-format
|
| 1830 |
1830 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
|
| 1831 |
1831 |
msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n"
|
| 1832 |
1832 |
|
| 1833 |
|
#: src/compose.c:5239
|
| 1834 |
|
#, c-format
|
|
1833 |
#: src/compose.c:5197
|
|
1834 |
#, fuzzy, c-format
|
| 1835 |
1835 |
msgid ""
|
| 1836 |
1836 |
"The external editor is still working.\n"
|
| 1837 |
|
"Force terminating the process?\n"
|
| 1838 |
|
"process group id: %d"
|
|
1837 |
"Force terminating the process (pid: %d)?\n"
|
| 1839 |
1838 |
msgstr ""
|
| 1840 |
1839 |
"Externí editor stále pracuje.\n"
|
| 1841 |
1840 |
"Mám přerušit proces?\n"
|
| 1842 |
1841 |
"číslo procesu: %d"
|
| 1843 |
1842 |
|
| 1844 |
|
#: src/compose.c:5256
|
| 1845 |
|
#, c-format
|
| 1846 |
|
msgid "Terminated process group id: %d"
|
| 1847 |
|
msgstr "Přerušen proces číslo: %d"
|
| 1848 |
|
|
| 1849 |
|
#: src/compose.c:5257
|
| 1850 |
|
#, c-format
|
| 1851 |
|
msgid "Temporary file: %s"
|
| 1852 |
|
msgstr "Dočasný soubor: %s"
|
| 1853 |
|
|
| 1854 |
|
#: src/compose.c:5281
|
| 1855 |
|
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
|
| 1856 |
|
msgstr "Psaní: vstup z externího procesu\n"
|
| 1857 |
|
|
| 1858 |
|
#. failed
|
| 1859 |
|
#: src/compose.c:5312
|
| 1860 |
|
msgid "Couldn't exec external editor\n"
|
| 1861 |
|
msgstr "Nelze spustit externí editor\n"
|
| 1862 |
|
|
| 1863 |
|
#: src/compose.c:5316
|
| 1864 |
|
msgid "Couldn't write to file\n"
|
| 1865 |
|
msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n"
|
| 1866 |
|
|
| 1867 |
|
#: src/compose.c:5318
|
| 1868 |
|
msgid "Pipe read failed\n"
|
| 1869 |
|
msgstr "Nelze číst\n"
|
| 1870 |
|
|
| 1871 |
|
#: src/compose.c:5624 src/compose.c:5632 src/compose.c:5638
|
|
1843 |
#: src/compose.c:5566 src/compose.c:5574 src/compose.c:5580
|
| 1872 |
1844 |
msgid "Can't queue the message."
|
| 1873 |
1845 |
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
|
| 1874 |
1846 |
|
| 1875 |
|
#: src/compose.c:5729
|
|
1847 |
#: src/compose.c:5671
|
| 1876 |
1848 |
#, fuzzy
|
| 1877 |
1849 |
msgid "Select files"
|
| 1878 |
1850 |
msgstr "Vybrat soubor"
|
| 1879 |
1851 |
|
| 1880 |
|
#: src/compose.c:5751
|
|
1852 |
#: src/compose.c:5693
|
| 1881 |
1853 |
msgid "Select file"
|
| 1882 |
1854 |
msgstr "Vybrat soubor"
|
| 1883 |
1855 |
|
| 1884 |
|
#: src/compose.c:5788
|
|
1856 |
#: src/compose.c:5728
|
| 1885 |
1857 |
#, fuzzy
|
| 1886 |
1858 |
msgid "Save message"
|
| 1887 |
1859 |
msgstr "Odešle zprávu"
|
| 1888 |
1860 |
|
| 1889 |
|
#: src/compose.c:5789
|
|
1861 |
#: src/compose.c:5729
|
| 1890 |
1862 |
#, fuzzy
|
| 1891 |
1863 |
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
|
| 1892 |
1864 |
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?"
|
| 1893 |
1865 |
|
| 1894 |
|
#: src/compose.c:5791
|
|
1866 |
#: src/compose.c:5731
|
| 1895 |
1867 |
msgid "Close _without saving"
|
| 1896 |
1868 |
msgstr ""
|
| 1897 |
1869 |
|
| 1898 |
|
#: src/compose.c:5833
|
|
1870 |
#: src/compose.c:5773
|
| 1899 |
1871 |
#, c-format
|
| 1900 |
1872 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
|
| 1901 |
1873 |
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?"
|
| 1902 |
1874 |
|
| 1903 |
|
#: src/compose.c:5835
|
|
1875 |
#: src/compose.c:5775
|
| 1904 |
1876 |
msgid "Apply template"
|
| 1905 |
1877 |
msgstr "Přidat šablonu"
|
| 1906 |
1878 |
|
| 1907 |
|
#: src/compose.c:5836
|
|
1879 |
#: src/compose.c:5776
|
| 1908 |
1880 |
#, fuzzy
|
| 1909 |
1881 |
msgid "_Replace"
|
| 1910 |
1882 |
msgstr "Nahradit"
|
| 1911 |
1883 |
|
| 1912 |
|
#: src/compose.c:5836
|
|
1884 |
#: src/compose.c:5776
|
| 1913 |
1885 |
#, fuzzy
|
| 1914 |
1886 |
msgid "_Insert"
|
| 1915 |
1887 |
msgstr "Vložit"
|
| ... | ... | |
| 2015 |
1987 |
msgstr " Otestovat soubor "
|
| 2016 |
1988 |
|
| 2017 |
1989 |
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
|
| 2018 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1199
|
|
1990 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1200
|
| 2019 |
1991 |
msgid "File"
|
| 2020 |
1992 |
msgstr "Soubor"
|
| 2021 |
1993 |
|
| ... | ... | |
| 2094 |
2066 |
msgstr "Upravit JPilot soubor"
|
| 2095 |
2067 |
|
| 2096 |
2068 |
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
|
| 2097 |
|
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
|
| 2098 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1675
|
|
2069 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1692
|
|
2070 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1659
|
| 2099 |
2071 |
msgid " ... "
|
| 2100 |
2072 |
msgstr " ... "
|
| 2101 |
2073 |
|
| ... | ... | |
| 2159 |
2131 |
msgid "Maximum Entries"
|
| 2160 |
2132 |
msgstr "Maximum položek"
|
| 2161 |
2133 |
|
| 2162 |
|
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:512
|
|
2134 |
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:513
|
| 2163 |
2135 |
msgid "Basic"
|
| 2164 |
2136 |
msgstr "Základní"
|
| 2165 |
2137 |
|
| ... | ... | |
| 2216 |
2188 |
msgstr "Exportovaný soubor:"
|
| 2217 |
2189 |
|
| 2218 |
2190 |
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
|
| 2219 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:903
|
|
2191 |
#: src/prefs_account_dialog.c:904
|
| 2220 |
2192 |
msgid " Select... "
|
| 2221 |
2193 |
msgstr " Vybrat... "
|
| 2222 |
2194 |
|
| ... | ... | |
| 2245 |
2217 |
msgid "Select folder"
|
| 2246 |
2218 |
msgstr "Vybrat složku"
|
| 2247 |
2219 |
|
| 2248 |
|
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:235
|
|
2220 |
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:236
|
| 2249 |
2221 |
msgid "Inbox"
|
| 2250 |
2222 |
msgstr "Doručená pošta"
|
| 2251 |
2223 |
|
| 2252 |
|
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:236
|
|
2224 |
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:237
|
| 2253 |
2225 |
msgid "Sent"
|
| 2254 |
2226 |
msgstr "Odeslaná pošta"
|
| 2255 |
2227 |
|
| 2256 |
|
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:238
|
|
2228 |
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:239
|
| 2257 |
2229 |
msgid "Queue"
|
| 2258 |
2230 |
msgstr "Fronta"
|
| 2259 |
2231 |
|
| 2260 |
|
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:239
|
|
2232 |
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:240
|
| 2261 |
2233 |
msgid "Trash"
|
| 2262 |
2234 |
msgstr "Koš"
|
| 2263 |
2235 |
|
| 2264 |
|
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:237
|
|
2236 |
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:238
|
| 2265 |
2237 |
msgid "Drafts"
|
| 2266 |
2238 |
msgstr "Koncepty"
|
| 2267 |
2239 |
|
| ... | ... | |
| 2495 |
2467 |
msgid "Newsgroups:"
|
| 2496 |
2468 |
msgstr "Diskusní skupiny:"
|
| 2497 |
2469 |
|
| 2498 |
|
#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:179 src/summary_search.c:228
|
|
2470 |
#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:180 src/summary_search.c:228
|
| 2499 |
2471 |
msgid "Subject:"
|
| 2500 |
2472 |
msgstr "Předmět:"
|
| 2501 |
2473 |
|
| ... | ... | |
| 3569 |
3541 |
msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
|
| 3570 |
3542 |
|
| 3571 |
3543 |
#: src/mainwindow.c:1068 src/summaryview.c:2070 src/summaryview.c:2155
|
| 3572 |
|
#: src/summaryview.c:3450 src/summaryview.c:3571 src/summaryview.c:3885
|
|
3544 |
#: src/summaryview.c:3450 src/summaryview.c:3571 src/summaryview.c:3896
|
| 3573 |
3545 |
msgid "done.\n"
|
| 3574 |
3546 |
msgstr "hotovo.\n"
|
| 3575 |
3547 |
|
| ... | ... | |
| 3697 |
3669 |
msgid "Send queued message(s)"
|
| 3698 |
3670 |
msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)"
|
| 3699 |
3671 |
|
| 3700 |
|
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518
|
| 3701 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:610 src/prefs_folder_item.c:139
|
|
3672 |
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:519
|
|
3673 |
#: src/prefs_common_dialog.c:614 src/prefs_folder_item.c:140
|
| 3702 |
3674 |
msgid "Compose"
|
| 3703 |
3675 |
msgstr "Napsat"
|
| 3704 |
3676 |
|
| ... | ... | |
| 3706 |
3678 |
msgid "Compose new message"
|
| 3707 |
3679 |
msgstr "Vytváří novou zprávu"
|
| 3708 |
3680 |
|
| 3709 |
|
#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1062
|
|
3681 |
#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1066
|
| 3710 |
3682 |
msgid "Reply"
|
| 3711 |
3683 |
msgstr "Odpovědět"
|
| 3712 |
3684 |
|
| ... | ... | |
| 3734 |
3706 |
msgid "Delete the message"
|
| 3735 |
3707 |
msgstr "Smazat zprávu"
|
| 3736 |
3708 |
|
| 3737 |
|
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1626
|
|
3709 |
#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1603
|
| 3738 |
3710 |
msgid "Junk"
|
| 3739 |
3711 |
msgstr ""
|
| 3740 |
3712 |
|
| ... | ... | |
| 3763 |
3735 |
msgid "Common preferences"
|
| 3764 |
3736 |
msgstr "Společná nastavení"
|
| 3765 |
3737 |
|
| 3766 |
|
#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:287
|
| 3767 |
|
#: src/prefs_folder_item.c:298 src/progressdialog.c:128
|
|
3738 |
#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:288
|
|
3739 |
#: src/prefs_folder_item.c:299 src/progressdialog.c:128
|
| 3768 |
3740 |
msgid "Account"
|
| 3769 |
3741 |
msgstr "Účet"
|
| 3770 |
3742 |
|
| ... | ... | |
| 3828 |
3800 |
msgid "Creating message view...\n"
|
| 3829 |
3801 |
msgstr "Vyvolávám zobrazení zprávy...\n"
|
| 3830 |
3802 |
|
| 3831 |
|
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1259
|
|
3803 |
#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1263
|
| 3832 |
3804 |
msgid "Text"
|
| 3833 |
3805 |
msgstr "Text"
|
| 3834 |
3806 |
|
| ... | ... | |
| 3854 |
3826 |
msgid "(Default print command)"
|
| 3855 |
3827 |
msgstr "Provést"
|
| 3856 |
3828 |
|
| 3857 |
|
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2018 src/summaryview.c:3020
|
|
3829 |
#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2007 src/summaryview.c:3020
|
| 3858 |
3830 |
msgid "Print"
|
| 3859 |
3831 |
msgstr "Tisk"
|
| 3860 |
3832 |
|
| ... | ... | |
| 4021 |
3993 |
msgid "Account preferences"
|
| 4022 |
3994 |
msgstr "Nastavení účtu"
|
| 4023 |
3995 |
|
| 4024 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:494
|
|
3996 |
#: src/prefs_account_dialog.c:495
|
| 4025 |
3997 |
msgid "Creating account preferences window...\n"
|
| 4026 |
3998 |
msgstr "Vyvolání okna pro nastavení účtu...\n"
|
| 4027 |
3999 |
|
| 4028 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:606
|
|
4000 |
#: src/prefs_account_dialog.c:515 src/prefs_common_dialog.c:610
|
| 4029 |
4001 |
msgid "Receive"
|
| 4030 |
4002 |
msgstr "Příjem"
|
| 4031 |
4003 |
|
| 4032 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:621
|
|
4004 |
#: src/prefs_account_dialog.c:522 src/prefs_common_dialog.c:625
|
| 4033 |
4005 |
msgid "Privacy"
|
| 4034 |
4006 |
msgstr "Soukromí"
|
| 4035 |
4007 |
|
| 4036 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:525
|
|
4008 |
#: src/prefs_account_dialog.c:526
|
| 4037 |
4009 |
msgid "SSL"
|
| 4038 |
4010 |
msgstr "SSL"
|
| 4039 |
4011 |
|
| 4040 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:628
|
|
4012 |
#: src/prefs_account_dialog.c:529 src/prefs_common_dialog.c:632
|
| 4041 |
4013 |
msgid "Advanced"
|
| 4042 |
4014 |
msgstr "Rozšíření"
|
| 4043 |
4015 |
|
| 4044 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:577
|
|
4016 |
#: src/prefs_account_dialog.c:578
|
| 4045 |
4017 |
msgid "Name of this account"
|
| 4046 |
4018 |
msgstr "Název tohoto účtu"
|
| 4047 |
4019 |
|
| 4048 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:586
|
|
4020 |
#: src/prefs_account_dialog.c:587
|
| 4049 |
4021 |
msgid "Set as default"
|
| 4050 |
4022 |
msgstr "Nastavit jako výchozí"
|
| 4051 |
4023 |
|
| 4052 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:590
|
|
4024 |
#: src/prefs_account_dialog.c:591
|
| 4053 |
4025 |
msgid "Personal information"
|
| 4054 |
4026 |
msgstr "Osobní informace"
|
| 4055 |
4027 |
|
| 4056 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:599
|
|
4028 |
#: src/prefs_account_dialog.c:600
|
| 4057 |
4029 |
msgid "Full name"
|
| 4058 |
4030 |
msgstr "Celé jméno"
|
| 4059 |
4031 |
|
| 4060 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:605
|
|
4032 |
#: src/prefs_account_dialog.c:606
|
| 4061 |
4033 |
msgid "Mail address"
|
| 4062 |
4034 |
msgstr "Poštovní adresa"
|
| 4063 |
4035 |
|
| 4064 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:611
|
|
4036 |
#: src/prefs_account_dialog.c:612
|
| 4065 |
4037 |
msgid "Organization"
|
| 4066 |
4038 |
msgstr "Organizace"
|
| 4067 |
4039 |
|
| 4068 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:635
|
|
4040 |
#: src/prefs_account_dialog.c:636
|
| 4069 |
4041 |
msgid "Server information"
|
| 4070 |
4042 |
msgstr "Informace o serveru"
|
| 4071 |
4043 |
|
| 4072 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:656 src/prefs_account_dialog.c:811
|
| 4073 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1447
|
|
4044 |
#: src/prefs_account_dialog.c:657 src/prefs_account_dialog.c:812
|
|
4045 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1448
|
| 4074 |
4046 |
msgid "POP3"
|
| 4075 |
4047 |
msgstr "POP3"
|
| 4076 |
4048 |
|
| 4077 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:658 src/prefs_account_dialog.c:916
|
| 4078 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1464 src/prefs_account_dialog.c:1639
|
|
4049 |
#: src/prefs_account_dialog.c:659 src/prefs_account_dialog.c:917
|
|
4050 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1465 src/prefs_account_dialog.c:1640
|
| 4079 |
4051 |
msgid "IMAP4"
|
| 4080 |
4052 |
msgstr "IMAP4"
|
| 4081 |
4053 |
|
| 4082 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:660
|
|
4054 |
#: src/prefs_account_dialog.c:661
|
| 4083 |
4055 |
msgid "News (NNTP)"
|
| 4084 |
4056 |
msgstr "News (NNTP)"
|
| 4085 |
4057 |
|
| 4086 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:662
|
|
4058 |
#: src/prefs_account_dialog.c:663
|
| 4087 |
4059 |
msgid "None (local)"
|
| 4088 |
4060 |
msgstr "Žádný (místní)"
|
| 4089 |
4061 |
|
| 4090 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:675
|
|
4062 |
#: src/prefs_account_dialog.c:676
|
| 4091 |
4063 |
msgid "This server requires authentication"
|
| 4092 |
4064 |
msgstr "Tento server vyžaduje autentizaci"
|
| 4093 |
4065 |
|
| 4094 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:714
|
|
4066 |
#: src/prefs_account_dialog.c:715
|
| 4095 |
4067 |
msgid "News server"
|
| 4096 |
4068 |
msgstr "News server"
|
| 4097 |
4069 |
|
| 4098 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:720
|
|
4070 |
#: src/prefs_account_dialog.c:721
|
| 4099 |
4071 |
msgid "Server for receiving"
|
| 4100 |
4072 |
msgstr "Server pro příjem"
|
| 4101 |
4073 |
|
| 4102 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:726
|
|
4074 |
#: src/prefs_account_dialog.c:727
|
| 4103 |
4075 |
msgid "SMTP server (send)"
|
| 4104 |
4076 |
msgstr "SMTP server (odesílání)"
|
| 4105 |
4077 |
|
| 4106 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:733 src/prefs_account_dialog.c:1108
|
|
4078 |
#: src/prefs_account_dialog.c:734 src/prefs_account_dialog.c:1109
|
| 4107 |
4079 |
msgid "User ID"
|
| 4108 |
4080 |
msgstr "Uživatelské jméno"
|
| 4109 |
4081 |
|
| 4110 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:739 src/prefs_account_dialog.c:1117
|
|
4082 |
#: src/prefs_account_dialog.c:740 src/prefs_account_dialog.c:1118
|
| 4111 |
4083 |
msgid "Password"
|
| 4112 |
4084 |
msgstr "Heslo"
|
| 4113 |
4085 |
|
| 4114 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:819
|
|
4086 |
#: src/prefs_account_dialog.c:820
|
| 4115 |
4087 |
#, fuzzy
|
| 4116 |
4088 |
msgid "Use secure authentication (APOP)"
|
| 4117 |
4089 |
msgstr "Tento server vyžaduje autentizaci"
|
| 4118 |
4090 |
|
| 4119 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:822
|
|
4091 |
#: src/prefs_account_dialog.c:823
|
| 4120 |
4092 |
msgid "Remove messages on server when received"
|
| 4121 |
4093 |
msgstr "Smazat zprávy na serveru po jejich přijmutí"
|
| 4122 |
4094 |
|
| 4123 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:833
|
|
4095 |
#: src/prefs_account_dialog.c:834
|
| 4124 |
4096 |
msgid "Remove after"
|
| 4125 |
4097 |
msgstr "Odstranit po"
|
| 4126 |
4098 |
|
| 4127 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:842
|
|
4099 |
#: src/prefs_account_dialog.c:843
|
| 4128 |
4100 |
msgid "days"
|
| 4129 |
4101 |
msgstr "dnech"
|
| 4130 |
4102 |
|
| 4131 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:859
|
|
4103 |
#: src/prefs_account_dialog.c:860
|
| 4132 |
4104 |
msgid "(0 days: remove immediately)"
|
| 4133 |
4105 |
msgstr "(0 dnů: odstranit ihned)"
|
| 4134 |
4106 |
|
| 4135 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:866
|
|
4107 |
#: src/prefs_account_dialog.c:867
|
| 4136 |
4108 |
msgid "Download all messages on server"
|
| 4137 |
4109 |
msgstr "Přijmout všechny zprávy ze serveru"
|
| 4138 |
4110 |
|
| 4139 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:872
|
|
4111 |
#: src/prefs_account_dialog.c:873
|
| 4140 |
4112 |
msgid "Receive size limit"
|
| 4141 |
4113 |
msgstr "Limit velikosti pro příjem"
|
| 4142 |
4114 |
|
| 4143 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:879 src/prefs_filter_edit.c:643
|
|
4115 |
#: src/prefs_account_dialog.c:880 src/prefs_filter_edit.c:643
|
| 4144 |
4116 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
|
| 4145 |
4117 |
msgid "KB"
|
| 4146 |
4118 |
msgstr "KB"
|
| 4147 |
4119 |
|
| 4148 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:886
|
|
4120 |
#: src/prefs_account_dialog.c:887
|
| 4149 |
4121 |
msgid "Filter messages on receiving"
|
| 4150 |
4122 |
msgstr "Filtr zpráv pro příjem"
|
| 4151 |
4123 |
|
| 4152 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:894
|
|
4124 |
#: src/prefs_account_dialog.c:895
|
| 4153 |
4125 |
msgid "Default inbox"
|
| 4154 |
4126 |
msgstr "Výchozí inbox"
|
| 4155 |
4127 |
|
| 4156 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:914
|
|
4128 |
#: src/prefs_account_dialog.c:915
|
| 4157 |
4129 |
#, fuzzy
|
| 4158 |
4130 |
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
|
| 4159 |
4131 |
msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)"
|
| 4160 |
4132 |
|
| 4161 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_account_dialog.c:1078
|
|
4133 |
#: src/prefs_account_dialog.c:928 src/prefs_account_dialog.c:1079
|
| 4162 |
4134 |
msgid "Authentication method"
|
| 4163 |
4135 |
msgstr "Metoda autentizace"
|
| 4164 |
4136 |
|
| 4165 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
|
| 4166 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:906 src/prefs_common_dialog.c:2172
|
|
4137 |
#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1089
|
|
4138 |
#: src/prefs_common_dialog.c:910 src/prefs_common_dialog.c:2189
|
| 4167 |
4139 |
msgid "Automatic"
|
| 4168 |
4140 |
msgstr "Automaticky"
|
| 4169 |
4141 |
|
| 4170 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:943
|
|
4142 |
#: src/prefs_account_dialog.c:944
|
| 4171 |
4143 |
msgid "News"
|
| 4172 |
4144 |
msgstr "Diskuzní skupiny"
|
| 4173 |
4145 |
|
| 4174 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:955
|
|
4146 |
#: src/prefs_account_dialog.c:956
|
| 4175 |
4147 |
#, fuzzy
|
| 4176 |
4148 |
msgid "Maximum number of articles to download"
|
| 4177 |
4149 |
msgstr ""
|
| 4178 |
4150 |
"Maximální počet příspěvků pro stažení\n"
|
| 4179 |
4151 |
"(0 pro neomezený počet)"
|
| 4180 |
4152 |
|
| 4181 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:972
|
|
4153 |
#: src/prefs_account_dialog.c:973
|
| 4182 |
4154 |
#, fuzzy
|
| 4183 |
4155 |
msgid "No limit if 0 is specified."
|
| 4184 |
4156 |
msgstr "Není uveden příjemce."
|
| 4185 |
4157 |
|
| 4186 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:976
|
|
4158 |
#: src/prefs_account_dialog.c:977
|
| 4187 |
4159 |
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
|
| 4188 |
4160 |
msgstr "Při volbě 'Stáhnout vše' zjistit nové zprávy"
|
| 4189 |
4161 |
|
| 4190 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_customheader.c:186
|
|
4162 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1029 src/prefs_customheader.c:186
|
| 4191 |
4163 |
msgid "Header"
|
| 4192 |
4164 |
msgstr "Záhlaví"
|
| 4193 |
4165 |
|
| 4194 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1035
|
|
4166 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1036
|
| 4195 |
4167 |
msgid "Add Date header field"
|
| 4196 |
4168 |
msgstr "Přidat do záhlaví pole s datumem"
|
| 4197 |
4169 |
|
| 4198 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1036
|
|
4170 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1037
|
| 4199 |
4171 |
msgid "Generate Message-ID"
|
| 4200 |
4172 |
msgstr "Generovat číslo zprávy"
|
| 4201 |
4173 |
|
| 4202 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1043
|
|
4174 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1044
|
| 4203 |
4175 |
msgid "Add user-defined header"
|
| 4204 |
4176 |
msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví"
|
| 4205 |
4177 |
|
| 4206 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1421
|
| 4207 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1448
|
|
4178 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1046 src/prefs_common_dialog.c:1422
|
|
4179 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1449
|
| 4208 |
4180 |
msgid " Edit... "
|
| 4209 |
4181 |
msgstr " Upravit..."
|
| 4210 |
4182 |
|
| 4211 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1055
|
|
4183 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1056
|
| 4212 |
4184 |
msgid "Authentication"
|
| 4213 |
4185 |
msgstr "Autentizace"
|
| 4214 |
4186 |
|
| 4215 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1063
|
|
4187 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1064
|
| 4216 |
4188 |
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
|
| 4217 |
4189 |
msgstr "SMTP autentizace (SMTP AUTH)"
|
| 4218 |
4190 |
|
| 4219 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1139
|
|
4191 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1140
|
| 4220 |
4192 |
#, fuzzy
|
| 4221 |
4193 |
msgid ""
|
| 4222 |
4194 |
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
|
| ... | ... | |
| 4225 |
4197 |
"Pokud necháte tyto položky prázdné, bude\n"
|
| 4226 |
4198 |
"použito stejné jméno uživatele a heslo."
|
| 4227 |
4199 |
|
| 4228 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1151
|
|
4200 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1152
|
| 4229 |
4201 |
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
|
| 4230 |
4202 |
msgstr "Autentizace s POP3 před posláním"
|
| 4231 |
4203 |
|
| 4232 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1207
|
|
4204 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1208
|
| 4233 |
4205 |
msgid "Command output"
|
| 4234 |
4206 |
msgstr "Výstup příkazu"
|
| 4235 |
4207 |
|
| 4236 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:329
|
|
4208 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1219 src/prefs_folder_item.c:330
|
| 4237 |
4209 |
msgid "Automatically set the following addresses"
|
| 4238 |
4210 |
msgstr "Automaticky nastavit následující adresy"
|
| 4239 |
4211 |
|
| 4240 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1227
|
|
4212 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1228
|
| 4241 |
4213 |
msgid "Cc"
|
| 4242 |
4214 |
msgstr "Kopie"
|
| 4243 |
4215 |
|
| 4244 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1240
|
|
4216 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1241
|
| 4245 |
4217 |
msgid "Bcc"
|
| 4246 |
4218 |
msgstr "Slepá kopie"
|
| 4247 |
4219 |
|
| 4248 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1253
|
|
4220 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1254
|
| 4249 |
4221 |
msgid "Reply-To"
|
| 4250 |
4222 |
msgstr "Odpovědět komu"
|
| 4251 |
4223 |
|
| 4252 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1306
|
|
4224 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1307
|
| 4253 |
4225 |
msgid "Sign message by default"
|
| 4254 |
4226 |
msgstr "Vždy přidat podpis"
|
| 4255 |
4227 |
|
| 4256 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1308
|
|
4228 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1309
|
| 4257 |
4229 |
msgid "Encrypt message by default"
|
| 4258 |
4230 |
msgstr "Vždy zašifrovat zprávu"
|
| 4259 |
4231 |
|
| 4260 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1310
|
|
4232 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1311
|
| 4261 |
4233 |
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
|
| 4262 |
4234 |
msgstr ""
|
| 4263 |
4235 |
|
| 4264 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1312
|
|
4236 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1313
|
| 4265 |
4237 |
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
|
| 4266 |
4238 |
msgstr "Použít formát ASCII-armored pro zašifrování"
|
| 4267 |
4239 |
|
| 4268 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1314
|
|
4240 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1315
|
| 4269 |
4241 |
msgid "Use clear text signature"
|
| 4270 |
4242 |
msgstr "Použít čistý textový podpis"
|
| 4271 |
4243 |
|
| 4272 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1319
|
|
4244 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1320
|
| 4273 |
4245 |
msgid "Sign key"
|
| 4274 |
4246 |
msgstr "Klíč pro podpis"
|
| 4275 |
4247 |
|
| 4276 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1327
|
|
4248 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1328
|
| 4277 |
4249 |
msgid "Use default GnuPG key"
|
| 4278 |
4250 |
msgstr "Použít výchozí GnuPG klíč"
|
| 4279 |
4251 |
|
| 4280 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1336
|
|
4252 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1337
|
| 4281 |
4253 |
msgid "Select key by your email address"
|
| 4282 |
4254 |
msgstr "Vybrat klíč podle email adresy"
|
| 4283 |
4255 |
|
| 4284 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1345
|
|
4256 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1346
|
| 4285 |
4257 |
msgid "Specify key manually"
|
| 4286 |
4258 |
msgstr "Zadat klíč ručně"
|
| 4287 |
4259 |
|
| 4288 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1361
|
|
4260 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1362
|
| 4289 |
4261 |
msgid "User or key ID:"
|
| 4290 |
4262 |
msgstr "Uživatel nebo ID klíče:"
|
| 4291 |
4263 |
|
| 4292 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1455 src/prefs_account_dialog.c:1472
|
| 4293 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1488 src/prefs_account_dialog.c:1506
|
|
4264 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1456 src/prefs_account_dialog.c:1473
|
|
4265 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1489 src/prefs_account_dialog.c:1507
|
| 4294 |
4266 |
msgid "Don't use SSL"
|
| 4295 |
4267 |
msgstr "Nepoužívat SSL"
|
| 4296 |
4268 |
|
| 4297 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1458
|
|
4269 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1459
|
| 4298 |
4270 |
msgid "Use SSL for POP3 connection"
|
| 4299 |
4271 |
msgstr "Použít SSL pro POP3 spojení"
|
| 4300 |
4272 |
|
| 4301 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1461 src/prefs_account_dialog.c:1478
|
| 4302 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1512
|
|
4273 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1462 src/prefs_account_dialog.c:1479
|
|
4274 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1513
|
| 4303 |
4275 |
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
|
| 4304 |
4276 |
msgstr "Použít příkaz STARTTLS pro spuštění SSL relace"
|
| 4305 |
4277 |
|
| 4306 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1475
|
|
4278 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1476
|
| 4307 |
4279 |
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
|
| 4308 |
4280 |
msgstr "Použít SSL pro IMAP4 spojení"
|
| 4309 |
4281 |
|
| 4310 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1481
|
|
4282 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1482
|
| 4311 |
4283 |
msgid "NNTP"
|
| 4312 |
4284 |
msgstr "NNTP"
|
| 4313 |
4285 |
|
| 4314 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1496
|
|
4286 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1497
|
| 4315 |
4287 |
msgid "Use SSL for NNTP connection"
|
| 4316 |
4288 |
msgstr "Použít SSL pro NNTP připojení"
|
| 4317 |
4289 |
|
| 4318 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1498
|
|
4290 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1499
|
| 4319 |
4291 |
msgid "Send (SMTP)"
|
| 4320 |
4292 |
msgstr "Odesílání (SMTP)"
|
| 4321 |
4293 |
|
| 4322 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1509
|
|
4294 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1510
|
| 4323 |
4295 |
msgid "Use SSL for SMTP connection"
|
| 4324 |
4296 |
msgstr "Použít SSL pro SMTP připojení"
|
| 4325 |
4297 |
|
| 4326 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1520
|
|
4298 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1521
|
| 4327 |
4299 |
msgid "Use non-blocking SSL"
|
| 4328 |
4300 |
msgstr ""
|
| 4329 |
4301 |
|
| 4330 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1523
|
|
4302 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1524
|
| 4331 |
4303 |
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
|
| 4332 |
4304 |
msgstr ""
|
| 4333 |
4305 |
|
| 4334 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1609
|
|
4306 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1610
|
| 4335 |
4307 |
msgid "Specify SMTP port"
|
| 4336 |
4308 |
msgstr "Určete SMTP port"
|
| 4337 |
4309 |
|
| 4338 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1615
|
|
4310 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1616
|
| 4339 |
4311 |
msgid "Specify POP3 port"
|
| 4340 |
4312 |
msgstr "Určete POP3 port"
|
| 4341 |
4313 |
|
| 4342 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1621
|
|
4314 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1622
|
| 4343 |
4315 |
msgid "Specify IMAP4 port"
|
| 4344 |
4316 |
msgstr "Určete IMAP4 port"
|
| 4345 |
4317 |
|
| 4346 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1627
|
|
4318 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1628
|
| 4347 |
4319 |
msgid "Specify NNTP port"
|
| 4348 |
4320 |
msgstr "Určete NNTP port"
|
| 4349 |
4321 |
|
| 4350 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1632
|
|
4322 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1633
|
| 4351 |
4323 |
msgid "Specify domain name"
|
| 4352 |
4324 |
msgstr "Určete název domény"
|
| 4353 |
4325 |
|
| 4354 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1650
|
|
4326 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1651
|
| 4355 |
4327 |
msgid "IMAP server directory"
|
| 4356 |
4328 |
msgstr "adresář pro IMAP server"
|
| 4357 |
4329 |
|
| 4358 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1704
|
|
4330 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1705
|
| 4359 |
4331 |
msgid "Put sent messages in"
|
| 4360 |
4332 |
msgstr "Ukládat odeslané zprávy do"
|
| 4361 |
4333 |
|
| 4362 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1706
|
|
4334 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1707
|
| 4363 |
4335 |
msgid "Put draft messages in"
|
| 4364 |
4336 |
msgstr "Ukládat koncepty do"
|
| 4365 |
4337 |
|
| 4366 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1708
|
|
4338 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1709
|
| 4367 |
4339 |
msgid "Put deleted messages in"
|
| 4368 |
4340 |
msgstr "Ukládat smazané zprávy do"
|
| 4369 |
4341 |
|
| 4370 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1769
|
|
4342 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1770
|
| 4371 |
4343 |
msgid "Account name is not entered."
|
| 4372 |
4344 |
msgstr "Nebylo zadáno jméno účtu."
|
| 4373 |
4345 |
|
| 4374 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1773
|
|
4346 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1774
|
| 4375 |
4347 |
msgid "Mail address is not entered."
|
| 4376 |
4348 |
msgstr "Nebyla zadána poštovní adresa."
|
| 4377 |
4349 |
|
| 4378 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1778
|
|
4350 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1779
|
| 4379 |
4351 |
msgid "SMTP server is not entered."
|
| 4380 |
4352 |
msgstr "Nebyl zadán SMTP server."
|
| 4381 |
4353 |
|
| 4382 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1783
|
|
4354 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1784
|
| 4383 |
4355 |
msgid "User ID is not entered."
|
| 4384 |
4356 |
msgstr "Nebylo zadáno uživatelské číslo."
|
| 4385 |
4357 |
|
| 4386 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1788
|
|
4358 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1789
|
| 4387 |
4359 |
msgid "POP3 server is not entered."
|
| 4388 |
4360 |
msgstr "Nebyl zadán POP3 server."
|
| 4389 |
4361 |
|
| 4390 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1793
|
|
4362 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1794
|
| 4391 |
4363 |
msgid "IMAP4 server is not entered."
|
| 4392 |
4364 |
msgstr "Nebyl zadán IMAP4 server."
|
| 4393 |
4365 |
|
| 4394 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1798
|
|
4366 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1799
|
| 4395 |
4367 |
msgid "NNTP server is not entered."
|
| 4396 |
4368 |
msgstr "Nebyl zadán NNTP server."
|
| 4397 |
4369 |
|
| 4398 |
|
#: src/prefs_account_dialog.c:1889
|
|
4370 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1890
|
| 4399 |
4371 |
msgid ""
|
| 4400 |
4372 |
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
|
| 4401 |
4373 |
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
|
| ... | ... | |
| 4470 |
4442 |
msgstr "Registrované akce"
|
| 4471 |
4443 |
|
| 4472 |
4444 |
#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278
|
| 4473 |
|
#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:284
|
|
4445 |
#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_summary_column.c:285
|
| 4474 |
4446 |
msgid "Up"
|
| 4475 |
4447 |
msgstr "Nahoru"
|
| 4476 |
4448 |
|
| 4477 |
4449 |
#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284
|
| 4478 |
|
#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:288
|
|
4450 |
#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_summary_column.c:289
|
| 4479 |
4451 |
msgid "Down"
|
| 4480 |
4452 |
msgstr "Dolů"
|
| 4481 |
4453 |
|
| 4482 |
|
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:316
|
|
4454 |
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:317
|
| 4483 |
4455 |
msgid "(New)"
|
| 4484 |
4456 |
msgstr "(Nový)"
|
| 4485 |
4457 |
|
| ... | ... | |
| 4522 |
4494 |
msgid "Do you really want to delete this action?"
|
| 4523 |
4495 |
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?"
|
| 4524 |
4496 |
|
| 4525 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:586
|
|
4497 |
#: src/prefs_common_dialog.c:590
|
| 4526 |
4498 |
msgid "Creating common preferences window...\n"
|
| 4527 |
4499 |
msgstr "Vytvářím okno hlavního nastavení...\n"
|
| 4528 |
4500 |
|
| 4529 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:590
|
|
4501 |
#: src/prefs_common_dialog.c:594
|
| 4530 |
4502 |
msgid "Common Preferences"
|
| 4531 |
4503 |
msgstr "Společná nastavení"
|
| 4532 |
4504 |
|
| 4533 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:612
|
|
4505 |
#: src/prefs_common_dialog.c:616
|
| 4534 |
4506 |
msgid "Quote"
|
| 4535 |
4507 |
msgstr "Citování"
|
| 4536 |
4508 |
|
| 4537 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:614
|
|
4509 |
#: src/prefs_common_dialog.c:618
|
| 4538 |
4510 |
msgid "Display"
|
| 4539 |
4511 |
msgstr "Zobrazení"
|
| 4540 |
4512 |
|
| 4541 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:616
|
|
4513 |
#: src/prefs_common_dialog.c:620
|
| 4542 |
4514 |
msgid "Message"
|
| 4543 |
4515 |
msgstr "Zpráva"
|
| 4544 |
4516 |
|
| 4545 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:618
|
|
4517 |
#: src/prefs_common_dialog.c:622
|
| 4546 |
4518 |
#, fuzzy
|
| 4547 |
4519 |
msgid "Junk mail"
|
| 4548 |
4520 |
msgstr "Složka"
|
| 4549 |
4521 |
|
| 4550 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:626 src/select-keys.c:344
|
|
4522 |
#: src/prefs_common_dialog.c:630 src/select-keys.c:344
|
| 4551 |
4523 |
msgid "Other"
|
| 4552 |
4524 |
msgstr "Ostatní"
|
| 4553 |
4525 |
|
| 4554 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:670
|
|
4526 |
#: src/prefs_common_dialog.c:674
|
| 4555 |
4527 |
msgid "Use external program for incorporation"
|
| 4556 |
4528 |
msgstr "Použít externí program k začlenění"
|
| 4557 |
4529 |
|
| 4558 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_common_dialog.c:771
|
| 4559 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:847
|
|
4530 |
#: src/prefs_common_dialog.c:686 src/prefs_common_dialog.c:775
|
|
4531 |
#: src/prefs_common_dialog.c:851
|
| 4560 |
4532 |
msgid "Command"
|
| 4561 |
4533 |
msgstr "Příkaz"
|
| 4562 |
4534 |
|
| 4563 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:697
|
|
4535 |
#: src/prefs_common_dialog.c:701
|
| 4564 |
4536 |
#, fuzzy
|
| 4565 |
4537 |
msgid "Incorporate from local spool"
|
| 4566 |
4538 |
msgstr "Začlenit ze spoolu"
|
| 4567 |
4539 |
|
| 4568 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:710
|
|
4540 |
#: src/prefs_common_dialog.c:714
|
| 4569 |
4541 |
msgid "Filter on incorporation"
|
| 4570 |
4542 |
msgstr "Filtr na začlenění"
|
| 4571 |
4543 |
|
| 4572 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:716
|
|
4544 |
#: src/prefs_common_dialog.c:720
|
| 4573 |
4545 |
msgid "Spool path"
|
| 4574 |
4546 |
msgstr ""
|
| 4575 |
4547 |
|
| 4576 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:734
|
|
4548 |
#: src/prefs_common_dialog.c:738
|
| 4577 |
4549 |
msgid "Auto-check new mail"
|
| 4578 |
4550 |
msgstr "Automatická kontrola nové pošty"
|
| 4579 |
4551 |
|
| 4580 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:736
|
|
4552 |
#: src/prefs_common_dialog.c:740
|
| 4581 |
4553 |
msgid "every"
|
| 4582 |
4554 |
msgstr "každých"
|
| 4583 |
4555 |
|
| 4584 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:748
|
|
4556 |
#: src/prefs_common_dialog.c:752
|
| 4585 |
4557 |
msgid "minute(s)"
|
| 4586 |
4558 |
msgstr "minut(y)"
|
| 4587 |
4559 |
|
| 4588 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:757
|
|
4560 |
#: src/prefs_common_dialog.c:761
|
| 4589 |
4561 |
msgid "Check new mail on startup"
|
| 4590 |
4562 |
msgstr "Kontrola nové pošty při spuštění"
|
| 4591 |
4563 |
|
| 4592 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:759
|
|
4564 |
#: src/prefs_common_dialog.c:763
|
| 4593 |
4565 |
msgid "Update all local folders after incorporation"
|
| 4594 |
4566 |
msgstr "Po začlenění aktualizovat všechny lokální složky"
|
| 4595 |
4567 |
|
| 4596 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:763
|
|
4568 |
#: src/prefs_common_dialog.c:767
|
| 4597 |
4569 |
#, fuzzy
|
| 4598 |
4570 |
msgid "Execute command when new messages arrived"
|
| 4599 |
4571 |
msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv"
|
| 4600 |
4572 |
|
| 4601 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:784
|
|
4573 |
#: src/prefs_common_dialog.c:788
|
| 4602 |
4574 |
#, fuzzy, c-format
|
| 4603 |
4575 |
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
|
| 4604 |
4576 |
msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (STAT)..."
|
| 4605 |
4577 |
|
| 4606 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:835
|
|
4578 |
#: src/prefs_common_dialog.c:839
|
| 4607 |
4579 |
msgid "Use external program for sending"
|
| 4608 |
4580 |
msgstr "Použít externí program pro posílání"
|
| 4609 |
4581 |
|
| 4610 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:866
|
|
4582 |
#: src/prefs_common_dialog.c:870
|
| 4611 |
4583 |
msgid "Save sent messages to outbox"
|
| 4612 |
4584 |
msgstr "Uložit odeslané zprávy do složky Odeslaná pošta"
|
| 4613 |
4585 |
|
| 4614 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:868
|
|
4586 |
#: src/prefs_common_dialog.c:872
|
| 4615 |
4587 |
msgid "Apply filter rules to sent messages"
|
| 4616 |
4588 |
msgstr ""
|
| 4617 |
4589 |
|
| 4618 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:874
|
|
4590 |
#: src/prefs_common_dialog.c:878
|
| 4619 |
4591 |
#, fuzzy
|
| 4620 |
4592 |
msgid "Outgoing encoding"
|
| 4621 |
4593 |
msgstr "Výstupní znaková sada"
|
| 4622 |
4594 |
|
| 4623 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:886
|
|
4595 |
#: src/prefs_common_dialog.c:890
|
| 4624 |
4596 |
#, fuzzy
|
| 4625 |
4597 |
msgid ""
|
| 4626 |
4598 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
|
| ... | ... | |
| 4629 |
4601 |
"Pokud je zvoleno 'Automatická', bude použita\n"
|
| 4630 |
4602 |
"znaková sada podle locale."
|
| 4631 |
4603 |
|
| 4632 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:893
|
|
4604 |
#: src/prefs_common_dialog.c:897
|
| 4633 |
4605 |
msgid "Transfer encoding"
|
| 4634 |
4606 |
msgstr "Kódování přenosu"
|
| 4635 |
4607 |
|
| 4636 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:917
|
|
4608 |
#: src/prefs_common_dialog.c:921
|
| 4637 |
4609 |
#, fuzzy
|
| 4638 |
4610 |
msgid ""
|
| 4639 |
4611 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
|
| ... | ... | |
| 4642 |
4614 |
"Určuje jak v jaké znakové sadě bude zpráva\n"
|
| 4643 |
4615 |
"poslána když obsahuje ne-ASCII znaky."
|
| 4644 |
4616 |
|
| 4645 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:981
|
|
4617 |
#: src/prefs_common_dialog.c:985
|
| 4646 |
4618 |
msgid "Signature separator"
|
| 4647 |
4619 |
msgstr "Oddělovač podpisu"
|
| 4648 |
4620 |
|
| 4649 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:990
|
|
4621 |
#: src/prefs_common_dialog.c:994
|
| 4650 |
4622 |
msgid "Insert automatically"
|
| 4651 |
4623 |
msgstr "Automaticky vložit"
|
| 4652 |
4624 |
|
| 4653 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
|
|
4625 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1004
|
| 4654 |
4626 |
msgid "Automatically launch the external editor"
|
| 4655 |
4627 |
msgstr "Automaticky spustit externí editor"
|
| 4656 |
4628 |
|
| 4657 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1010
|
|
4629 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1014
|
| 4658 |
4630 |
msgid "Undo level"
|
| 4659 |
4631 |
msgstr "Úroveň zpětných kroků"
|
| 4660 |
4632 |
|
| 4661 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1030
|
|
4633 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1034
|
| 4662 |
4634 |
msgid "Wrap messages at"
|
| 4663 |
4635 |
msgstr "Zarovnat zprávu na"
|
| 4664 |
4636 |
|
| 4665 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1042
|
|
4637 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1046
|
| 4666 |
4638 |
msgid "characters"
|
| 4667 |
4639 |
msgstr "znaků"
|
| 4668 |
4640 |
|
| 4669 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1052
|
|
4641 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1056
|
| 4670 |
4642 |
msgid "Wrap quotation"
|
| 4671 |
4643 |
msgstr "Zalomit citaci"
|
| 4672 |
4644 |
|
| 4673 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1058
|
|
4645 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1062
|
| 4674 |
4646 |
msgid "Wrap on input"
|
| 4675 |
4647 |
msgstr "Zalomit při přijmutí"
|
| 4676 |
4648 |
|
| 4677 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
|
|
4649 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1064
|
| 4678 |
4650 |
msgid "Wrap before sending"
|
| 4679 |
4651 |
msgstr "Zalomit před odesláním"
|
| 4680 |
4652 |
|
| 4681 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1070
|
|
4653 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
|
| 4682 |
4654 |
msgid "Automatically select account for replies"
|
| 4683 |
4655 |
msgstr "Automaticky vybrat účet pro odpovědi"
|
| 4684 |
4656 |
|
| 4685 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1072
|
|
4657 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1076
|
| 4686 |
4658 |
msgid "Quote message when replying"
|
| 4687 |
4659 |
msgstr "Citovat zprávy při odpovídání"
|
| 4688 |
4660 |
|
| 4689 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
|
|
4661 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
|
| 4690 |
4662 |
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
|
| 4691 |
4663 |
msgstr "Tlačítko s odpovědí zvolí odpověď do diskusního listu"
|
| 4692 |
4664 |
|
| 4693 |
4665 |
#. reply
|
| 4694 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1120
|
|
4666 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1124
|
| 4695 |
4667 |
msgid "Reply format"
|
| 4696 |
4668 |
msgstr "Formát odpovědi"
|
| 4697 |
4669 |
|
| 4698 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:1177
|
|
4670 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1139 src/prefs_common_dialog.c:1181
|
| 4699 |
4671 |
msgid "Quotation mark"
|
| 4700 |
4672 |
msgstr "Značka pro citaci"
|
| 4701 |
4673 |
|
| 4702 |
4674 |
#. forward
|
| 4703 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1162
|
|
4675 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
|
| 4704 |
4676 |
msgid "Forward format"
|
| 4705 |
4677 |
msgstr "Formát přeposlání"
|
| 4706 |
4678 |
|
| 4707 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1209
|
|
4679 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1213
|
| 4708 |
4680 |
msgid " Description of symbols "
|
| 4709 |
4681 |
msgstr " Popis symbolů "
|
| 4710 |
4682 |
|
| 4711 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1250
|
|
4683 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1254
|
| 4712 |
4684 |
msgid "Font"
|
| 4713 |
4685 |
msgstr "Písmo"
|
| 4714 |
4686 |
|
| 4715 |
4687 |
#. ---- Folder View ----
|
| 4716 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1271
|
|
4688 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1275
|
| 4717 |
4689 |
#, fuzzy
|
| 4718 |
4690 |
msgid "Folder View"
|
| 4719 |
4691 |
msgstr "Složka"
|
| 4720 |
4692 |
|
| 4721 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1279
|
|
4693 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
|
| 4722 |
4694 |
msgid "Display unread number next to folder name"
|
| 4723 |
4695 |
msgstr "Zobrazit počet nepřečtených za názvem složky"
|
| 4724 |
4696 |
|
| 4725 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1281
|
|
4697 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1285
|
| 4726 |
4698 |
#, fuzzy
|
| 4727 |
4699 |
msgid "Display message number columns in the folder view"
|
| 4728 |
4700 |
msgstr "Zobrazit počet nepřečtených za názvem složky"
|
| 4729 |
4701 |
|
| 4730 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1290
|
|
4702 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1294
|
| 4731 |
4703 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
|
| 4732 |
4704 |
msgstr "Zkrátit názvy diskuzních skupin delší než"
|
| 4733 |
4705 |
|
| 4734 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
|
|
4706 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1309
|
| 4735 |
4707 |
msgid "letters"
|
| 4736 |
4708 |
msgstr "dopisy(ů)"
|
| 4737 |
4709 |
|
| 4738 |
4710 |
#. ---- Summary ----
|
| 4739 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1311
|
|
4711 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1315
|
| 4740 |
4712 |
msgid "Summary View"
|
| 4741 |
4713 |
msgstr "Souhrnný pohled"
|
| 4742 |
4714 |
|
| 4743 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1320
|
|
4715 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
|
| 4744 |
4716 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
|
| 4745 |
4717 |
msgstr "Zobrazit příjemce ve sloupci 'Od', jestliže odesílatel jste vy sám"
|
| 4746 |
4718 |
|
| 4747 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1322
|
|
4719 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1326
|
| 4748 |
4720 |
msgid "Expand threads"
|
| 4749 |
4721 |
msgstr "Rozbalit vlákna"
|
| 4750 |
4722 |
|
| 4751 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1330 src/prefs_common_dialog.c:2407
|
| 4752 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:2445
|
|
4723 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1334 src/prefs_common_dialog.c:2424
|
|
4724 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2462
|
| 4753 |
4725 |
msgid "Date format"
|
| 4754 |
4726 |
msgstr "Formát datumu"
|
| 4755 |
4727 |
|
| 4756 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1351
|
|
4728 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1355
|
| 4757 |
4729 |
msgid " Set display item of summary... "
|
| 4758 |
4730 |
msgstr " Nastavení zobrazených položek v souhrnu... "
|
| 4759 |
4731 |
|
| 4760 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1417
|
|
4732 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1418
|
| 4761 |
4733 |
msgid "Enable coloration of message"
|
| 4762 |
4734 |
msgstr "Povolit zabarvení zpráv"
|
| 4763 |
4735 |
|
| 4764 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1432
|
|
4736 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1433
|
| 4765 |
4737 |
msgid ""
|
| 4766 |
4738 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
|
| 4767 |
4739 |
"ASCII character (Japanese only)"
|
| ... | ... | |
| 4769 |
4741 |
"Zobrazit více-bytovou abecedu a číslice\n"
|
| 4770 |
4742 |
"jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)"
|
| 4771 |
4743 |
|
| 4772 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1439
|
|
4744 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1440
|
| 4773 |
4745 |
msgid "Display header pane above message view"
|
| 4774 |
4746 |
msgstr "Zobrazit okno se záhlavím nad zprávou"
|
| 4775 |
4747 |
|
| 4776 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1446
|
|
4748 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1447
|
| 4777 |
4749 |
msgid "Display short headers on message view"
|
| 4778 |
4750 |
msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy"
|
| 4779 |
4751 |
|
| 4780 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1458
|
|
4752 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1459
|
| 4781 |
4753 |
msgid "Render HTML messages as text"
|
| 4782 |
4754 |
msgstr ""
|
| 4783 |
4755 |
|
| 4784 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1462
|
|
4756 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1463
|
| 4785 |
4757 |
#, fuzzy
|
| 4786 |
4758 |
msgid "Display cursor in message view"
|
| 4787 |
4759 |
msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy"
|
| 4788 |
4760 |
|
| 4789 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1475
|
|
4761 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1476
|
| 4790 |
4762 |
msgid "Line space"
|
| 4791 |
4763 |
msgstr "Prázdná řádka"
|
| 4792 |
4764 |
|
| 4793 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1527
|
|
4765 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1490 src/prefs_common_dialog.c:1528
|
| 4794 |
4766 |
msgid "pixel(s)"
|
| 4795 |
4767 |
msgstr "pixel(y)"
|
| 4796 |
4768 |
|
| 4797 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1494
|
|
4769 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1495
|
| 4798 |
4770 |
msgid "Scroll"
|
| 4799 |
4771 |
msgstr "Posun"
|
| 4800 |
4772 |
|
| 4801 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1501
|
|
4773 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1502
|
| 4802 |
4774 |
msgid "Half page"
|
| 4803 |
4775 |
msgstr "Polovina stránky"
|
| 4804 |
4776 |
|
| 4805 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1507
|
|
4777 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1508
|
| 4806 |
4778 |
msgid "Smooth scroll"
|
| 4807 |
4779 |
msgstr "Jemný posun"
|
| 4808 |
4780 |
|
| 4809 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1513
|
|
4781 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1514
|
| 4810 |
4782 |
msgid "Step"
|
| 4811 |
4783 |
msgstr "Krok"
|
| 4812 |
4784 |
|
| 4813 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1533
|
|
4785 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1534
|
| 4814 |
4786 |
msgid "Images"
|
| 4815 |
4787 |
msgstr ""
|
| 4816 |
4788 |
|
| 4817 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1541
|
|
4789 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1542
|
| 4818 |
4790 |
#, fuzzy
|
| 4819 |
4791 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
|
| 4820 |
4792 |
msgstr "Změnit velikost připojených obrázků"
|
| 4821 |
4793 |
|
| 4822 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1543
|
|
4794 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1544
|
| 4823 |
4795 |
#, fuzzy
|
| 4824 |
4796 |
msgid "Display images as inline"
|
| 4825 |
4797 |
msgstr "Zobrazit nastavení záhlaví"
|
| 4826 |
4798 |
|
| 4827 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1553
|
|
4799 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1586
|
| 4828 |
4800 |
#, fuzzy
|
| 4829 |
|
msgid "Fallback encoding"
|
| 4830 |
|
msgstr "Výstupní znaková sada"
|
| 4831 |
|
|
| 4832 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1566
|
| 4833 |
|
msgid "This is used for messages with missing charset."
|
| 4834 |
|
msgstr ""
|
| 4835 |
|
|
| 4836 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1609
|
| 4837 |
|
#, fuzzy
|
| 4838 |
4801 |
msgid "Enable Junk mail control"
|
| 4839 |
4802 |
msgstr "Složka"
|
| 4840 |
4803 |
|
| 4841 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1617
|
|
4804 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1594
|
| 4842 |
4805 |
#, fuzzy
|
| 4843 |
4806 |
msgid "Learning command:"
|
| 4844 |
4807 |
msgstr "Provést"
|
| 4845 |
4808 |
|
| 4846 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1638
|
|
4809 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1615
|
| 4847 |
4810 |
msgid "Not Junk"
|
| 4848 |
4811 |
msgstr ""
|
| 4849 |
4812 |
|
| 4850 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1653
|
|
4813 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1630
|
| 4851 |
4814 |
#, fuzzy
|
| 4852 |
4815 |
msgid "Classifying command"
|
| 4853 |
4816 |
msgstr "Provést"
|
| 4854 |
4817 |
|
| 4855 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1667
|
|
4818 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1641
|
|
4819 |
msgid ""
|
|
4820 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
|
|
4821 |
"learned manually to a certain extent."
|
|
4822 |
msgstr ""
|
|
4823 |
|
|
4824 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1651
|
| 4856 |
4825 |
#, fuzzy
|
| 4857 |
4826 |
msgid "Junk folder"
|
| 4858 |
4827 |
msgstr "Složka"
|
| 4859 |
4828 |
|
| 4860 |
|
#: src/prefs_common_dialog.c:1685
|
|
4829 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1669
|
| 4861 |
4830 |
#, fuzzy
|