Revision 695 po/tr.po

tr.po (revision 695)
11 11
msgstr ""
12 12
"Project-Id-Version: tr\n"
13 13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2005-10-26 20:11+0900\n"
14
"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n"
15 15
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
16 16
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
17 17
"Language-Team:  <gnome-turk@gnome.org>\n"
......
628 628
msgid "%.2fGB"
629 629
msgstr "%.2fGB"
630 630

  
631
#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2716 src/compose.c:2975
632
#: src/compose.c:3038 src/compose.c:3158
631
#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976
632
#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159
633 633
msgid "can't change file mode\n"
634 634
msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n"
635 635

  
......
714 714
"etkin duruma getirilebilir."
715 715

  
716 716
#: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
717
#: src/compose.c:4106 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
717
#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
718 718
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
719 719
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
720 720
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173
......
852 852
msgid "Add Address to Book"
853 853
msgstr "Adres Defterine Ekle"
854 854

  
855
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4553 src/editaddress.c:201
855
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201
856 856
#: src/select-keys.c:320
857 857
msgid "Address"
858 858
msgstr "Adres"
......
866 866
msgid "Select Address Book Folder"
867 867
msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç"
868 868

  
869
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:465
869
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465
870 870
#: src/messageview.c:138
871 871
msgid "/_File"
872 872
msgstr "/_Dosya"
......
887 887
msgid "/_File/New _Server"
888 888
msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu"
889 889

  
890
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:496
891
#: src/compose.c:501 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:483
890
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497
891
#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483
892 892
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
893 893
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
894 894
msgid "/_File/---"
......
906 906
msgid "/_File/_Save"
907 907
msgstr "/_Dosya/_Kaydet"
908 908

  
909
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:506 src/messageview.c:142
909
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142
910 910
msgid "/_File/_Close"
911 911
msgstr "/_Dosya/K_apat"
912 912

  
......
938 938
msgid "/_Address/_Delete"
939 939
msgstr "/_Adres/_Sil"
940 940

  
941
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:721
941
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721
942 942
#: src/messageview.c:257
943 943
msgid "/_Tools"
944 944
msgstr "/A_raçlar"
......
947 947
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
948 948
msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle"
949 949

  
950
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:771
950
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771
951 951
#: src/messageview.c:275
952 952
msgid "/_Help"
953 953
msgstr "/_Yardım"
954 954

  
955
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:782
955
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782
956 956
#: src/messageview.c:276
957 957
msgid "/_Help/_About"
958 958
msgstr "/_Yardım/_Hakkında"
......
969 969
msgid "/New _Folder"
970 970
msgstr "/Yeni _Dizin"
971 971

  
972
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:485
972
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486
973 973
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
974 974
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
975 975
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
......
979 979
msgid "/---"
980 980
msgstr "/---"
981 981

  
982
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:508
982
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509
983 983
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
984 984
msgid "/_Edit"
985 985
msgstr "/Dü_zenle"
......
992 992
msgid "E-Mail address"
993 993
msgstr "İleti adresi"
994 994

  
995
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4554 src/prefs_common_dialog.c:2062
995
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2062
996 996
msgid "Address book"
997 997
msgstr "Adres defteri"
998 998

  
......
1207 1207
msgid "Personal address"
1208 1208
msgstr "Kişisel adres"
1209 1209

  
1210
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5240 src/main.c:546
1210
#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5242 src/main.c:544
1211 1211
msgid "Notice"
1212 1212
msgstr "Not"
1213 1213

  
1214
#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:641
1214
#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:639
1215 1215
msgid "Warning"
1216 1216
msgstr "Uyarı"
1217 1217

  
......
1262 1262
msgid "None"
1263 1263
msgstr "Hiçbiri"
1264 1264

  
1265
#: src/compose.c:483
1265
#: src/compose.c:484
1266 1266
msgid "/_Add..."
1267 1267
msgstr "/_Ekle..."
1268 1268

  
1269
#: src/compose.c:484
1269
#: src/compose.c:485
1270 1270
msgid "/_Remove"
1271 1271
msgstr "/_Sil"
1272 1272

  
1273
#: src/compose.c:486 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
1273
#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
1274 1274
#: src/folderview.c:280
1275 1275
msgid "/_Properties..."
1276 1276
msgstr "/Ö_zellikler..."
1277 1277

  
1278
#: src/compose.c:492
1278
#: src/compose.c:493
1279 1279
msgid "/_File/_Send"
1280 1280
msgstr "/_Dosya/_Gönder"
1281 1281

  
1282
#: src/compose.c:494
1282
#: src/compose.c:495
1283 1283
msgid "/_File/Send _later"
1284 1284
msgstr "/_Dosya/_Sonra gönder"
1285 1285

  
1286
#: src/compose.c:497
1286
#: src/compose.c:498
1287 1287
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1288 1288
msgstr "/_Dosya/T_aslak dizinine kaydet"
1289 1289

  
1290
#: src/compose.c:499
1290
#: src/compose.c:500
1291 1291
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1292 1292
msgstr "/_Dosya/_Kaydet ve düzenlemeye devam et"
1293 1293

  
1294
#: src/compose.c:502
1294
#: src/compose.c:503
1295 1295
msgid "/_File/_Attach file"
1296 1296
msgstr "/_Dosya/_Dosya ekle"
1297 1297

  
1298
#: src/compose.c:503
1298
#: src/compose.c:504
1299 1299
msgid "/_File/_Insert file"
1300 1300
msgstr "/_Dosya/Dosya _içer"
1301 1301

  
1302
#: src/compose.c:504
1302
#: src/compose.c:505
1303 1303
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1304 1304
msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle"
1305 1305

  
1306
#: src/compose.c:509
1306
#: src/compose.c:510
1307 1307
msgid "/_Edit/_Undo"
1308 1308
msgstr "/Dü_zenle/_Geri al"
1309 1309

  
1310
#: src/compose.c:510
1310
#: src/compose.c:511
1311 1311
msgid "/_Edit/_Redo"
1312 1312
msgstr "/Dü_zenle/_Yenile"
1313 1313

  
1314
#: src/compose.c:511 src/compose.c:518 src/mainwindow.c:501
1314
#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501
1315 1315
#: src/messageview.c:147
1316 1316
msgid "/_Edit/---"
1317 1317
msgstr "/Dü_zenle/---"
1318 1318

  
1319
#: src/compose.c:512
1319
#: src/compose.c:513
1320 1320
msgid "/_Edit/Cu_t"
1321 1321
msgstr "/Dü_zenle/_Kes"
1322 1322

  
1323
#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
1323
#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
1324 1324
msgid "/_Edit/_Copy"
1325 1325
msgstr "/Dü_zenle/K_opyala"
1326 1326

  
1327
#: src/compose.c:514
1327
#: src/compose.c:515
1328 1328
msgid "/_Edit/_Paste"
1329 1329
msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır"
1330 1330

  
1331
#: src/compose.c:515
1331
#: src/compose.c:516
1332 1332
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1333 1333
msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır"
1334 1334

  
1335
#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
1335
#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
1336 1336
msgid "/_Edit/Select _all"
1337 1337
msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç"
1338 1338

  
1339
#: src/compose.c:519
1339
#: src/compose.c:520
1340 1340
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1341 1341
msgstr "/Dü_zenle/_Şuanki paragrafı kaydır"
1342 1342

  
1343
#: src/compose.c:521
1343
#: src/compose.c:522
1344 1344
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1345 1345
msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır"
1346 1346

  
1347
#: src/compose.c:523
1347
#: src/compose.c:524
1348 1348
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1349 1349
msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır"
1350 1350

  
1351
#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
1351
#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
1352 1352
#: src/summaryview.c:419
1353 1353
msgid "/_View"
1354 1354
msgstr "/_Görünüm"
1355 1355

  
1356
#: src/compose.c:525
1356
#: src/compose.c:526
1357 1357
msgid "/_View/_To"
1358 1358
msgstr "/_Görünüm/_Alıcı"
1359 1359

  
1360
#: src/compose.c:526
1360
#: src/compose.c:527
1361 1361
msgid "/_View/_Cc"
1362 1362
msgstr "/_Görünüm/_Cc"
1363 1363

  
1364
#: src/compose.c:527
1364
#: src/compose.c:528
1365 1365
msgid "/_View/_Bcc"
1366 1366
msgstr "/_Görünüm/_Bcc"
1367 1367

  
1368
#: src/compose.c:528
1368
#: src/compose.c:529
1369 1369
msgid "/_View/_Reply to"
1370 1370
msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/"
1371 1371

  
1372
#: src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535
1372
#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536
1373 1373
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
1374 1374
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
1375 1375
#: src/messageview.c:234
1376 1376
msgid "/_View/---"
1377 1377
msgstr "/_Görünüm/---"
1378 1378

  
1379
#: src/compose.c:530
1379
#: src/compose.c:531
1380 1380
msgid "/_View/_Followup to"
1381 1381
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/"
1382 1382

  
1383
#: src/compose.c:532
1383
#: src/compose.c:533
1384 1384
msgid "/_View/R_uler"
1385 1385
msgstr "/_Görünüm/_Cetvel"
1386 1386

  
1387
#: src/compose.c:534
1387
#: src/compose.c:535
1388 1388
msgid "/_View/_Attachment"
1389 1389
msgstr "/_Görünüm/_Ek"
1390 1390

  
1391
#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
1391
#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
1392 1392
#, fuzzy
1393 1393
msgid "/_View/Character _encoding"
1394 1394
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
1395 1395

  
1396
#: src/compose.c:542
1396
#: src/compose.c:543
1397 1397
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1398 1398
msgstr ""
1399 1399

  
1400
#: src/compose.c:544 src/compose.c:550 src/compose.c:556 src/compose.c:560
1401
#: src/compose.c:566 src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:580
1402
#: src/compose.c:590 src/compose.c:594 src/compose.c:604 src/compose.c:608
1400
#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561
1401
#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
1402
#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609
1403 1403
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
1404 1404
#, fuzzy
1405 1405
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1406 1406
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
1407 1407

  
1408
#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
1408
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
1409 1409
#, fuzzy
1410 1410
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1411 1411
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)"
1412 1412

  
1413
#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
1413
#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
1414 1414
#, fuzzy
1415 1415
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1416 1416
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)"
1417 1417

  
1418
#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
1418
#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
1419 1419
#, fuzzy
1420 1420
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1421 1421
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)"
1422 1422

  
1423
#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
1423
#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
1424 1424
#, fuzzy
1425 1425
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1426 1426
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)"
1427 1427

  
1428
#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
1428
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
1429 1429
#, fuzzy
1430 1430
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1431 1431
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)"
1432 1432

  
1433
#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
1433
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
1434 1434
#, fuzzy
1435 1435
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1436 1436
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)"
1437 1437

  
1438
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
1438
#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
1439 1439
#, fuzzy
1440 1440
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1441 1441
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)"
1442 1442

  
1443
#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
1443
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
1444 1444
#, fuzzy
1445 1445
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1446 1446
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
1447 1447

  
1448
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
1448
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
1449 1449
#, fuzzy
1450 1450
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1451 1451
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
1452 1452

  
1453
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
1453
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
1454 1454
#, fuzzy
1455 1455
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1456 1456
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
1457 1457

  
1458
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
1458
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
1459 1459
#, fuzzy
1460 1460
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1461 1461
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)"
1462 1462

  
1463
#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
1463
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
1464 1464
#, fuzzy
1465 1465
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1466 1466
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
1467 1467

  
1468
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
1468
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
1469 1469
#, fuzzy
1470 1470
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1471 1471
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
1472 1472

  
1473
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
1473
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
1474 1474
#, fuzzy
1475 1475
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1476 1476
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)"
1477 1477

  
1478
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
1478
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
1479 1479
#, fuzzy
1480 1480
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1481 1481
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
1482 1482

  
1483
#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
1483
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
1484 1484
#, fuzzy
1485 1485
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1486 1486
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)"
1487 1487

  
1488
#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
1488
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
1489 1489
#, fuzzy
1490 1490
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1491 1491
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
1492 1492

  
1493
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
1493
#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
1494 1494
#, fuzzy
1495 1495
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1496 1496
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
1497 1497

  
1498
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
1498
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
1499 1499
#, fuzzy
1500 1500
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1501 1501
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)"
1502 1502

  
1503
#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
1503
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
1504 1504
#, fuzzy
1505 1505
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1506 1506
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (EUC-_TW)"
1507 1507

  
1508
#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
1508
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
1509 1509
#, fuzzy
1510 1510
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1511 1511
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)"
1512 1512

  
1513
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
1513
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
1514 1514
#, fuzzy
1515 1515
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1516 1516
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)"
1517 1517

  
1518
#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
1518
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
1519 1519
#, fuzzy
1520 1520
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1521 1521
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)"
1522 1522

  
1523
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
1523
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
1524 1524
msgid "/_Tools/_Address book"
1525 1525
msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri"
1526 1526

  
1527
#: src/compose.c:617
1527
#: src/compose.c:618
1528 1528
msgid "/_Tools/_Template"
1529 1529
msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon"
1530 1530

  
1531
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
1531
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
1532 1532
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1533 1533
msgstr "/A_raçlar/E_ylemler"
1534 1534

  
1535
#: src/compose.c:619 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:725
1535
#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725
1536 1536
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
1537 1537
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
1538 1538
#: src/messageview.c:272
1539 1539
msgid "/_Tools/---"
1540 1540
msgstr "/A_raçlar/---"
1541 1541

  
1542
#: src/compose.c:620
1542
#: src/compose.c:621
1543 1543
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1544 1544
msgstr "/A_raçlar/Harici _düzenleyicide aç"
1545 1545

  
1546
#: src/compose.c:624
1546
#: src/compose.c:625
1547 1547
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1548 1548
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
1549 1549

  
1550
#: src/compose.c:625
1550
#: src/compose.c:626
1551 1551
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1552 1552
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
1553 1553

  
1554
#: src/compose.c:853
1554
#: src/compose.c:854
1555 1555
#, c-format
1556 1556
msgid "%s: file not exist\n"
1557 1557
msgstr "%s: dosya bulunamadı\n"
1558 1558

  
1559
#: src/compose.c:953 src/compose.c:1024
1559
#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025
1560 1560
msgid "Can't get text part\n"
1561 1561
msgstr "Metin bölümü alınamadı\n"
1562 1562

  
1563
#: src/compose.c:1421
1563
#: src/compose.c:1422
1564 1564
msgid "Quote mark format error."
1565 1565
msgstr "Alıntı formatı hatası."
1566 1566

  
1567
#: src/compose.c:1433
1567
#: src/compose.c:1434
1568 1568
msgid "Message reply/forward format error."
1569 1569
msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası"
1570 1570

  
1571
#: src/compose.c:1806
1571
#: src/compose.c:1807
1572 1572
#, c-format
1573 1573
msgid "File %s doesn't exist\n"
1574 1574
msgstr "%s dosyası bulunamadı\n"
1575 1575

  
1576
#: src/compose.c:1810
1576
#: src/compose.c:1811
1577 1577
#, c-format
1578 1578
msgid "Can't get file size of %s\n"
1579 1579
msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n"
1580 1580

  
1581
#: src/compose.c:1814
1581
#: src/compose.c:1815
1582 1582
#, c-format
1583 1583
msgid "File %s is empty."
1584 1584
msgstr "%s dosyası boş."
1585 1585

  
1586
#: src/compose.c:1818
1586
#: src/compose.c:1819
1587 1587
#, c-format
1588 1588
msgid "Can't read %s."
1589 1589
msgstr "%s okunamadı."
1590 1590

  
1591
#: src/compose.c:1853
1591
#: src/compose.c:1854
1592 1592
#, c-format
1593 1593
msgid "Message: %s"
1594 1594
msgstr "İleti: %s"
1595 1595

  
1596
#: src/compose.c:1925 src/mimeview.c:565
1596
#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565
1597 1597
msgid "Can't get the part of multipart message."
1598 1598
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
1599 1599

  
1600
#: src/compose.c:2370 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925
1600
#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925
1601 1601
msgid "(No Subject)"
1602 1602
msgstr "(Konu yok)"
1603 1603

  
1604
#: src/compose.c:2372
1604
#: src/compose.c:2373
1605 1605
msgid " [Edited]"
1606 1606
msgstr " [Düzenlendi]"
1607 1607

  
1608
#: src/compose.c:2374
1608
#: src/compose.c:2375
1609 1609
#, fuzzy, c-format
1610 1610
msgid "%s - Compose%s"
1611 1611
msgstr "%s - İleti düzenle (%s)"
1612 1612

  
1613
#: src/compose.c:2485
1613
#: src/compose.c:2486
1614 1614
msgid "Recipient is not specified."
1615 1615
msgstr "Alıcı belirtilmedi."
1616 1616

  
1617
#: src/compose.c:2493
1617
#: src/compose.c:2494
1618 1618
#, fuzzy
1619 1619
msgid "Empty subject"
1620 1620
msgstr "Konu"
1621 1621

  
1622
#: src/compose.c:2494
1622
#: src/compose.c:2495
1623 1623
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1624 1624
msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?"
1625 1625

  
1626
#: src/compose.c:2545
1626
#: src/compose.c:2546
1627 1627
msgid "can't get recipient list."
1628 1628
msgstr "alıcı listesi alınamadı."
1629 1629

  
1630
#: src/compose.c:2565
1630
#: src/compose.c:2566
1631 1631
msgid ""
1632 1632
"Account for sending mail is not specified.\n"
1633 1633
"Please select a mail account before sending."
......
1635 1635
"İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n"
1636 1636
"Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin."
1637 1637

  
1638
#: src/compose.c:2579 src/send_message.c:299
1638
#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299
1639 1639
#, c-format
1640 1640
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1641 1641
msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu."
1642 1642

  
1643
#: src/compose.c:2602
1643
#: src/compose.c:2603
1644 1644
msgid "Can't save the message to outbox."
1645 1645
msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor."
1646 1646

  
1647
#: src/compose.c:2652
1647
#: src/compose.c:2653
1648 1648
#, c-format
1649 1649
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1650 1650
msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı."
1651 1651

  
1652
#: src/compose.c:2749
1652
#: src/compose.c:2750
1653 1653
#, fuzzy, c-format
1654 1654
msgid ""
1655 1655
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1660 1660
"%s / %s\n"
1661 1661
"Yine de gönderilsin mi?"
1662 1662

  
1663
#: src/compose.c:2755
1663
#: src/compose.c:2756
1664 1664
#, fuzzy
1665 1665
msgid "Code conversion error"
1666 1666
msgstr "Adres defteri çevrim hatası"
1667 1667

  
1668
#: src/compose.c:2826
1668
#: src/compose.c:2827
1669 1669
#, c-format
1670 1670
msgid ""
1671 1671
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1674 1674
"Send it anyway?"
1675 1675
msgstr ""
1676 1676

  
1677
#: src/compose.c:2830
1677
#: src/compose.c:2831
1678 1678
msgid "Line length limit"
1679 1679
msgstr ""
1680 1680

  
1681
#: src/compose.c:3118
1681
#: src/compose.c:3119
1682 1682
msgid "can't remove the old message\n"
1683 1683
msgstr "eski ileti silinemedi\n"
1684 1684

  
1685
#: src/compose.c:3136
1685
#: src/compose.c:3137
1686 1686
msgid "queueing message...\n"
1687 1687
msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n"
1688 1688

  
1689
#: src/compose.c:3218
1689
#: src/compose.c:3219
1690 1690
msgid "can't find queue folder\n"
1691 1691
msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n"
1692 1692

  
1693
#: src/compose.c:3225
1693
#: src/compose.c:3226
1694 1694
msgid "can't queue the message\n"
1695 1695
msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n"
1696 1696

  
1697
#: src/compose.c:3817
1697
#: src/compose.c:3818
1698 1698
#, c-format
1699 1699
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1700 1700
msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n"
1701 1701

  
1702
#: src/compose.c:3926
1702
#: src/compose.c:3927
1703 1703
msgid "Creating compose window...\n"
1704 1704
msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n"
1705 1705

  
1706
#: src/compose.c:3974 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1706
#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1707 1707
msgid "From:"
1708 1708
msgstr "Kimden:"
1709 1709

  
1710
#: src/compose.c:4046
1710
#: src/compose.c:4049
1711 1711
#, fuzzy
1712 1712
msgid "PGP Sign"
1713 1713
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
1714 1714

  
1715
#: src/compose.c:4049
1715
#: src/compose.c:4052
1716 1716
#, fuzzy
1717 1717
msgid "PGP Encrypt"
1718 1718
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
1719 1719

  
1720
#: src/compose.c:4087 src/compose.c:5027
1720
#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5029
1721 1721
msgid "MIME type"
1722 1722
msgstr "MIME türü"
1723 1723

  
1724 1724
#. S_COL_DATE
1725
#: src/compose.c:4096 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
1725
#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
1726 1726
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4376
1727 1727
msgid "Size"
1728 1728
msgstr "Boyut"
1729 1729

  
1730
#: src/compose.c:4474 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
1730
#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
1731 1731
#: src/prefs_common_dialog.c:598
1732 1732
msgid "Send"
1733 1733
msgstr "Gönder"
1734 1734

  
1735
#: src/compose.c:4475
1735
#: src/compose.c:4478
1736 1736
msgid "Send message"
1737 1737
msgstr "İletiyi gönder"
1738 1738

  
1739
#: src/compose.c:4483
1739
#: src/compose.c:4486
1740 1740
msgid "Send later"
1741 1741
msgstr "Sonra gönder"
1742 1742

  
1743
#: src/compose.c:4484
1743
#: src/compose.c:4487
1744 1744
msgid "Put into queue folder and send later"
1745 1745
msgstr "İletiyi kuyruğa aktar ve sonra gönder"
1746 1746

  
1747
#: src/compose.c:4492
1747
#: src/compose.c:4495
1748 1748
msgid "Draft"
1749 1749
msgstr "Taslak"
1750 1750

  
1751
#: src/compose.c:4493
1751
#: src/compose.c:4496
1752 1752
msgid "Save to draft folder"
1753 1753
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
1754 1754

  
1755
#: src/compose.c:4503
1755
#: src/compose.c:4506
1756 1756
msgid "Insert"
1757 1757
msgstr "İçer"
1758 1758

  
1759
#: src/compose.c:4504
1759
#: src/compose.c:4507
1760 1760
msgid "Insert file"
1761 1761
msgstr "Dosya içer"
1762 1762

  
1763
#: src/compose.c:4512
1763
#: src/compose.c:4515
1764 1764
msgid "Attach"
1765 1765
msgstr "Ekle"
1766 1766

  
1767
#: src/compose.c:4513
1767
#: src/compose.c:4516
1768 1768
msgid "Attach file"
1769 1769
msgstr "Dosya ekle"
1770 1770

  
1771 1771
#. signature
1772
#: src/compose.c:4523 src/prefs_account_dialog.c:1188
1772
#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188
1773 1773
#: src/prefs_common_dialog.c:1007
1774 1774
msgid "Signature"
1775 1775
msgstr "İmza"
1776 1776

  
1777
#: src/compose.c:4524
1777
#: src/compose.c:4527
1778 1778
msgid "Insert signature"
1779 1779
msgstr "İmza ekle"
1780 1780

  
1781
#: src/compose.c:4533 src/prefs_common_dialog.c:1029
1781
#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:1029
1782 1782
#: src/prefs_common_dialog.c:2038
1783 1783
msgid "Editor"
1784 1784
msgstr "Düzenleyici"
1785 1785

  
1786
#: src/compose.c:4534
1786
#: src/compose.c:4537
1787 1787
msgid "Edit with external editor"
1788 1788
msgstr "Harici bir düzenleyici kullan"
1789 1789

  
1790
#: src/compose.c:4542
1790
#: src/compose.c:4545
1791 1791
msgid "Linewrap"
1792 1792
msgstr "Satır kaydır"
1793 1793

  
1794
#: src/compose.c:4543
1794
#: src/compose.c:4546
1795 1795
msgid "Wrap all long lines"
1796 1796
msgstr "Tüm uzun satırları kaydır"
1797 1797

  
1798
#: src/compose.c:4923
1798
#: src/compose.c:4925
1799 1799
msgid "Invalid MIME type."
1800 1800
msgstr "Geçersiz MIME türü."
1801 1801

  
1802
#: src/compose.c:4941
1802
#: src/compose.c:4943
1803 1803
msgid "File doesn't exist or is empty."
1804 1804
msgstr "Dosya yok, ya da boş."
1805 1805

  
1806
#: src/compose.c:5009
1806
#: src/compose.c:5011
1807 1807
msgid "Properties"
1808 1808
msgstr "Özellikler"
1809 1809

  
1810
#: src/compose.c:5029
1810
#: src/compose.c:5031
1811 1811
msgid "Encoding"
1812 1812
msgstr "Kodlama"
1813 1813

  
1814
#: src/compose.c:5052 src/prefs_folder_item.c:202
1814
#: src/compose.c:5054 src/prefs_folder_item.c:202
1815 1815
msgid "Path"
1816 1816
msgstr "Yol"
1817 1817

  
1818
#: src/compose.c:5053
1818
#: src/compose.c:5055
1819 1819
msgid "File name"
1820 1820
msgstr "Dosya adı"
1821 1821

  
1822
#: src/compose.c:5211
1822
#: src/compose.c:5213
1823 1823
#, c-format
1824 1824
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1825 1825
msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n"
1826 1826

  
1827
#: src/compose.c:5237
1827
#: src/compose.c:5239
1828 1828
#, c-format
1829 1829
msgid ""
1830 1830
"The external editor is still working.\n"
......
1835 1835
"Bu süreci sonlandırayım mı?\n"
1836 1836
"Programın grup numarası (GID): %d"
1837 1837

  
1838
#: src/compose.c:5254
1838
#: src/compose.c:5256
1839 1839
#, c-format
1840 1840
msgid "Terminated process group id: %d"
1841 1841
msgstr "Grup numarası %d olan süreç sonlandırıldı"
1842 1842

  
1843
#: src/compose.c:5255
1843
#: src/compose.c:5257
1844 1844
#, c-format
1845 1845
msgid "Temporary file: %s"
1846 1846
msgstr "Geçici dosya: %s"
1847 1847

  
1848
#: src/compose.c:5279
1848
#: src/compose.c:5281
1849 1849
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1850 1850
msgstr "Düzenle: süreç görüntüsünü içer\n"
1851 1851

  
1852 1852
#. failed
1853
#: src/compose.c:5310
1853
#: src/compose.c:5312
1854 1854
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1855 1855
msgstr "Harici düzenleyici çalıştırılamadı\n"
1856 1856

  
1857
#: src/compose.c:5314
1857
#: src/compose.c:5316
1858 1858
msgid "Couldn't write to file\n"
1859 1859
msgstr "Dosyaya yazılamadı\n"
1860 1860

  
1861
#: src/compose.c:5316
1861
#: src/compose.c:5318
1862 1862
msgid "Pipe read failed\n"
1863 1863
msgstr "Boru okumada hata\n"
1864 1864

  
1865
#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636
1865
#: src/compose.c:5624 src/compose.c:5632 src/compose.c:5638
1866 1866
msgid "Can't queue the message."
1867 1867
msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi."
1868 1868

  
1869
#: src/compose.c:5727
1869
#: src/compose.c:5729
1870 1870
#, fuzzy
1871 1871
msgid "Select files"
1872 1872
msgstr "Dosya seç"
1873 1873

  
1874
#: src/compose.c:5749
1874
#: src/compose.c:5751
1875 1875
msgid "Select file"
1876 1876
msgstr "Dosya seç"
1877 1877

  
1878
#: src/compose.c:5786
1878
#: src/compose.c:5788
1879 1879
#, fuzzy
1880 1880
msgid "Save message"
1881 1881
msgstr "İletiyi gönder"
1882 1882

  
1883
#: src/compose.c:5787
1883
#: src/compose.c:5789
1884 1884
#, fuzzy
1885 1885
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1886 1886
msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?"
1887 1887

  
1888
#: src/compose.c:5789
1888
#: src/compose.c:5791
1889 1889
msgid "Close _without saving"
1890 1890
msgstr ""
1891 1891

  
1892
#: src/compose.c:5831
1892
#: src/compose.c:5833
1893 1893
#, c-format
1894 1894
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1895 1895
msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
1896 1896

  
1897
#: src/compose.c:5833
1897
#: src/compose.c:5835
1898 1898
msgid "Apply template"
1899 1899
msgstr "Şablonu uygula"
1900 1900

  
1901
#: src/compose.c:5834
1901
#: src/compose.c:5836
1902 1902
#, fuzzy
1903 1903
msgid "_Replace"
1904 1904
msgstr "Değiştir"
1905 1905

  
1906
#: src/compose.c:5834
1906
#: src/compose.c:5836
1907 1907
#, fuzzy
1908 1908
msgid "_Insert"
1909 1909
msgstr "İçer"
......
2833 2833
msgid "Protocol log"
2834 2834
msgstr "Protokol günlüğü"
2835 2835

  
2836
#: src/main.c:193
2836
#: src/main.c:191
2837 2837
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
2838 2838
msgstr "g_thread, glib tarafından desteklenmiyor.\n"
2839 2839

  
2840
#: src/main.c:360
2840
#: src/main.c:358
2841 2841
#, c-format
2842 2842
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
2843 2843
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n"
2844 2844

  
2845
#: src/main.c:363
2845
#: src/main.c:361
2846 2846
msgid "  --compose [address]    open composition window"
2847 2847
msgstr "  --compose [adres]    düzenleme penceresini açar"
2848 2848

  
2849
#: src/main.c:364
2849
#: src/main.c:362
2850 2850
msgid ""
2851 2851
"  --attach file1 [file2]...\n"
2852 2852
"                         open composition window with specified files\n"
......
2856 2856
"                         düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n"
2857 2857
"                         postaya eklenmiş halde açar"
2858 2858

  
2859
#: src/main.c:367
2859
#: src/main.c:365
2860 2860
msgid "  --receive              receive new messages"
2861 2861
msgstr "  --receive               yeni mesajları alır"
2862 2862

  
2863
#: src/main.c:368
2863
#: src/main.c:366
2864 2864
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
2865 2865
msgstr "  --receive-all          tüm hesaplardaki yeni mesajları alır"
2866 2866

  
2867
#: src/main.c:369
2867
#: src/main.c:367
2868 2868
msgid "  --send                 send all queued messages"
2869 2869
msgstr "  --send                 kuyruktaki postaları gönderir"
2870 2870

  
2871
#: src/main.c:370
2871
#: src/main.c:368
2872 2872
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
2873 2873
msgstr "  --status [dizin]...   toplam mesaj sayısını göster"
2874 2874

  
2875
#: src/main.c:371
2875
#: src/main.c:369
2876 2876
msgid ""
2877 2877
"  --status-full [folder]...\n"
2878 2878
"                         show the status of each folder"
......
2880 2880
"  --status-full [dizin]...\n"
2881 2881
"                         her dizinin durumunu göster"
2882 2882

  
2883
#: src/main.c:373
2883
#: src/main.c:371
2884 2884
msgid ""
2885 2885
"  --configdir dirname    specify directory which stores configuration files"
2886 2886
msgstr ""
2887 2887

  
2888
#: src/main.c:374
2888
#: src/main.c:372
2889 2889
msgid "  --debug                debug mode"
2890 2890
msgstr "  --debug                hata ayıklama modu"
2891 2891

  
2892
#: src/main.c:375
2892
#: src/main.c:373
2893 2893
msgid "  --help                 display this help and exit"
2894 2894
msgstr "  --help                 bu yardımı gösterir ve çıkar"
2895 2895

  
2896
#: src/main.c:376
2896
#: src/main.c:374
2897 2897
msgid "  --version              output version information and exit"
2898 2898
msgstr "  --version              sürüm bilgisini gösterir ve çıkar"
2899 2899

  
2900
#: src/main.c:498
2900
#: src/main.c:496
2901 2901
#, fuzzy
2902 2902
msgid "Filename encoding"
2903 2903
msgstr "Giden ileti kod kümesi"
2904 2904

  
2905
#: src/main.c:499
2905
#: src/main.c:497
2906 2906
msgid ""
2907 2907
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
2908 2908
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
......
2916 2916
"Continue?"
2917 2917
msgstr ""
2918 2918

  
2919
#: src/main.c:547
2919
#: src/main.c:545
2920 2920
msgid "Composing message exists. Really quit?"
2921 2921
msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
2922 2922

  
2923
#: src/main.c:555
2923
#: src/main.c:553
2924 2924
msgid "Queued messages"
2925 2925
msgstr "Kuyruktaki iletiler"
2926 2926

  
2927
#: src/main.c:556
2927
#: src/main.c:554
2928 2928
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
2929 2929
msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?"
2930 2930

  
2931
#: src/main.c:642
2931
#: src/main.c:640
2932 2932
msgid ""
2933 2933
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
2934 2934
"OpenPGP support disabled."
......
2937 2937
"OpenPGP desteği kapatıldı."
2938 2938

  
2939 2939
#. remote command mode
2940
#: src/main.c:781 src/main.c:799
2940
#: src/main.c:803
2941 2941
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
2942 2942
msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n"
2943 2943

  
2944
#: src/main.c:1006
2944
#: src/main.c:1012
2945 2945
#, fuzzy
2946 2946
msgid "Migration of configuration"
2947 2947
msgstr "Eylem ayarları"
2948 2948

  
2949
#: src/main.c:1007
2949
#: src/main.c:1013
2950 2950
msgid ""
2951 2951
"The previous version of configuration found.\n"
2952 2952
"Do you want to migrate it?"

Also available in: Unified diff