Revision 644 po/ja.po
| ja.po (revision 644) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" |
| ... | ... | |
| 609 | 609 |
msgid " Issuer: %s\n" |
| 610 | 610 |
msgstr " 発行者: %s\n" |
| 611 | 611 |
|
| 612 |
#: libsylph/utils.c:274
|
|
| 612 |
#: libsylph/utils.c:275
|
|
| 613 | 613 |
#, c-format |
| 614 | 614 |
msgid "%dB" |
| 615 | 615 |
msgstr "%dB" |
| 616 | 616 |
|
| 617 |
#: libsylph/utils.c:276
|
|
| 617 |
#: libsylph/utils.c:277
|
|
| 618 | 618 |
#, c-format |
| 619 | 619 |
msgid "%.1fKB" |
| 620 | 620 |
msgstr "%.1fKB" |
| 621 | 621 |
|
| 622 |
#: libsylph/utils.c:278
|
|
| 622 |
#: libsylph/utils.c:279
|
|
| 623 | 623 |
#, c-format |
| 624 | 624 |
msgid "%.2fMB" |
| 625 | 625 |
msgstr "%.2fMB" |
| 626 | 626 |
|
| 627 |
#: libsylph/utils.c:280
|
|
| 627 |
#: libsylph/utils.c:281
|
|
| 628 | 628 |
#, c-format |
| 629 | 629 |
msgid "%.2fGB" |
| 630 | 630 |
msgstr "%.2fGB" |
| 631 | 631 |
|
| 632 |
#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
|
|
| 632 |
#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
|
|
| 633 | 633 |
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 |
| 634 | 634 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 635 | 635 |
msgstr "ファイルモードを変更できません\n" |
| 636 | 636 |
|
| 637 |
#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
|
|
| 637 |
#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
|
|
| 638 | 638 |
#, c-format |
| 639 | 639 |
msgid "writing to %s failed.\n" |
| 640 | 640 |
msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n" |
| ... | ... | |
| 721 | 721 |
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 |
| 722 | 722 |
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 |
| 723 | 723 |
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 |
| 724 |
#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
|
|
| 724 |
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
|
|
| 725 | 725 |
#: src/select-keys.c:319 |
| 726 | 726 |
msgid "Name" |
| 727 | 727 |
msgstr "名前" |
| ... | ... | |
| 1564 | 1564 |
msgid "Message: %s" |
| 1565 | 1565 |
msgstr "メッセージ: %s" |
| 1566 | 1566 |
|
| 1567 |
#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
|
|
| 1567 |
#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
|
|
| 1568 | 1568 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 1569 | 1569 |
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" |
| 1570 | 1570 |
|
| ... | ... | |
| 1693 | 1693 |
msgstr "MIME タイプ" |
| 1694 | 1694 |
|
| 1695 | 1695 |
#. S_COL_DATE |
| 1696 |
#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
|
|
| 1696 |
#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
|
|
| 1697 | 1697 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366 |
| 1698 | 1698 |
msgid "Size" |
| 1699 | 1699 |
msgstr "サイズ" |
| ... | ... | |
| 2311 | 2311 |
msgid "Setting folder info..." |
| 2312 | 2312 |
msgstr "フォルダ情報を設定中..." |
| 2313 | 2313 |
|
| 2314 |
#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
|
|
| 2314 |
#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
|
|
| 2315 | 2315 |
#, c-format |
| 2316 | 2316 |
msgid "Scanning folder %s%c%s ..." |
| 2317 | 2317 |
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..." |
| 2318 | 2318 |
|
| 2319 |
#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
|
|
| 2319 |
#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
|
|
| 2320 | 2320 |
#, c-format |
| 2321 | 2321 |
msgid "Scanning folder %s ..." |
| 2322 | 2322 |
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." |
| ... | ... | |
| 3535 | 3535 |
|
| 3536 | 3536 |
#: src/mainwindow.c:1594 |
| 3537 | 3537 |
msgid "" |
| 3538 |
"Input the location of mailbox.\n"
|
|
| 3538 |
"Specify the location of mailbox.\n"
|
|
| 3539 | 3539 |
"If the existing mailbox is specified, it will be\n" |
| 3540 | 3540 |
"scanned automatically." |
| 3541 | 3541 |
msgstr "" |
| 3542 |
"メールボックスの位置を入力してください。\n"
|
|
| 3543 |
"既存のメールボックスを指定すると自動的にスキャンします。" |
|
| 3542 |
"メールボックスの場所を入力してください。\n"
|
|
| 3543 |
"既存のメールボックスを指定するとその内容を自動的にスキャンします。"
|
|
| 3544 | 3544 |
|
| 3545 |
#: src/mainwindow.c:1600 |
|
| 3545 |
#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
|
|
| 3546 | 3546 |
#, c-format |
| 3547 | 3547 |
msgid "The mailbox `%s' already exists." |
| 3548 | 3548 |
msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。" |
| 3549 | 3549 |
|
| 3550 |
#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
|
|
| 3550 |
#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
|
|
| 3551 | 3551 |
msgid "Mailbox" |
| 3552 | 3552 |
msgstr "メール箱" |
| 3553 | 3553 |
|
| 3554 |
#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
|
|
| 3554 |
#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
|
|
| 3555 | 3555 |
msgid "" |
| 3556 | 3556 |
"Creation of the mailbox failed.\n" |
| 3557 | 3557 |
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " |
| ... | ... | |
| 3781 | 3781 |
"印刷のコマンドラインが無効です:\n" |
| 3782 | 3782 |
"`%s'" |
| 3783 | 3783 |
|
| 3784 |
#: src/mimeview.c:124
|
|
| 3784 |
#: src/mimeview.c:128
|
|
| 3785 | 3785 |
msgid "/_Open" |
| 3786 | 3786 |
msgstr "/開く(_O)" |
| 3787 | 3787 |
|
| 3788 |
#: src/mimeview.c:125
|
|
| 3788 |
#: src/mimeview.c:129
|
|
| 3789 | 3789 |
msgid "/Open _with..." |
| 3790 | 3790 |
msgstr "/アプリケーションから開く(_W)..." |
| 3791 | 3791 |
|
| 3792 |
#: src/mimeview.c:126
|
|
| 3792 |
#: src/mimeview.c:130
|
|
| 3793 | 3793 |
msgid "/_Display as text" |
| 3794 | 3794 |
msgstr "/テキストとして表示(_D)" |
| 3795 | 3795 |
|
| 3796 |
#: src/mimeview.c:127
|
|
| 3796 |
#: src/mimeview.c:131
|
|
| 3797 | 3797 |
msgid "/_Save as..." |
| 3798 | 3798 |
msgstr "/名前を付けて保存(_S)..." |
| 3799 | 3799 |
|
| 3800 |
#: src/mimeview.c:128
|
|
| 3800 |
#: src/mimeview.c:132
|
|
| 3801 | 3801 |
msgid "/Save _all..." |
| 3802 | 3802 |
msgstr "/すべて保存(_A)..." |
| 3803 | 3803 |
|
| 3804 |
#: src/mimeview.c:131
|
|
| 3804 |
#: src/mimeview.c:135
|
|
| 3805 | 3805 |
msgid "/_Check signature" |
| 3806 | 3806 |
msgstr "/署名を検証(_C)" |
| 3807 | 3807 |
|
| 3808 |
#: src/mimeview.c:156
|
|
| 3808 |
#: src/mimeview.c:160
|
|
| 3809 | 3809 |
msgid "Creating MIME view...\n" |
| 3810 | 3810 |
msgstr "MIME ビューを作成中...\n" |
| 3811 | 3811 |
|
| 3812 |
#: src/mimeview.c:185
|
|
| 3812 |
#: src/mimeview.c:189
|
|
| 3813 | 3813 |
msgid "MIME Type" |
| 3814 | 3814 |
msgstr "MIME タイプ" |
| 3815 | 3815 |
|
| 3816 |
#: src/mimeview.c:298
|
|
| 3816 |
#: src/mimeview.c:302
|
|
| 3817 | 3817 |
msgid "Select \"Check signature\" to check" |
| 3818 | 3818 |
msgstr "検証するには「署名を検証」を選択してください" |
| 3819 | 3819 |
|
| 3820 |
#: src/mimeview.c:619
|
|
| 3820 |
#: src/mimeview.c:623
|
|
| 3821 | 3821 |
msgid "Select an action for the attached file:\n" |
| 3822 | 3822 |
msgstr "添付ファイルに対する操作を選択してください:\n" |
| 3823 | 3823 |
|
| 3824 |
#: src/mimeview.c:640
|
|
| 3824 |
#: src/mimeview.c:644
|
|
| 3825 | 3825 |
msgid "Open _with..." |
| 3826 | 3826 |
msgstr "アプリケーションから開く(_W)..." |
| 3827 | 3827 |
|
| 3828 |
#: src/mimeview.c:644
|
|
| 3828 |
#: src/mimeview.c:648
|
|
| 3829 | 3829 |
msgid "_Display as text" |
| 3830 | 3830 |
msgstr "テキストとして表示(_D)" |
| 3831 | 3831 |
|
| 3832 |
#: src/mimeview.c:648
|
|
| 3832 |
#: src/mimeview.c:652
|
|
| 3833 | 3833 |
msgid "_Save as..." |
| 3834 | 3834 |
msgstr "名前を付けて保存(_S)..." |
| 3835 | 3835 |
|
| 3836 |
#: src/mimeview.c:694
|
|
| 3836 |
#: src/mimeview.c:698
|
|
| 3837 | 3837 |
msgid "" |
| 3838 | 3838 |
"This signature has not been checked yet.\n" |
| 3839 | 3839 |
"\n" |
| ... | ... | |
| 3841 | 3841 |
"この署名はまだ検証されていません。\n" |
| 3842 | 3842 |
"\n" |
| 3843 | 3843 |
|
| 3844 |
#: src/mimeview.c:699
|
|
| 3844 |
#: src/mimeview.c:703
|
|
| 3845 | 3845 |
msgid "_Check signature" |
| 3846 | 3846 |
msgstr "署名を検証(_C)" |
| 3847 | 3847 |
|
| 3848 |
#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
|
|
| 3849 |
#: src/mimeview.c:1078
|
|
| 3848 |
#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
|
|
| 3849 |
#: src/mimeview.c:1082
|
|
| 3850 | 3850 |
msgid "Can't save the part of multipart message." |
| 3851 | 3851 |
msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。" |
| 3852 | 3852 |
|
| 3853 |
#: src/mimeview.c:1035
|
|
| 3853 |
#: src/mimeview.c:1039
|
|
| 3854 | 3854 |
msgid "Can't save the attachments." |
| 3855 | 3855 |
msgstr "添付ファイルを保存できません。" |
| 3856 | 3856 |
|
| 3857 |
#: src/mimeview.c:1088
|
|
| 3857 |
#: src/mimeview.c:1092
|
|
| 3858 | 3858 |
msgid "Open with" |
| 3859 | 3859 |
msgstr "アプリケーションから開く" |
| 3860 | 3860 |
|
| 3861 |
#: src/mimeview.c:1089
|
|
| 3861 |
#: src/mimeview.c:1093
|
|
| 3862 | 3862 |
#, c-format |
| 3863 | 3863 |
msgid "" |
| 3864 | 3864 |
"Enter the command line to open file:\n" |
| ... | ... | |
| 3867 | 3867 |
"ファイルを開くコマンドを入力してください:\n" |
| 3868 | 3868 |
"(`%s' はファイル名で置き換えられます)" |
| 3869 | 3869 |
|
| 3870 |
#: src/mimeview.c:1144 |
|
| 3870 |
#: src/mimeview.c:1136 |
|
| 3871 |
msgid "Opening executable file" |
|
| 3872 |
msgstr "実行可能ファイルを開こうとしています" |
|
| 3873 |
|
|
| 3874 |
#: src/mimeview.c:1137 |
|
| 3875 |
msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?" |
|
| 3876 |
msgstr "これは実行可能ファイルです。本当に起動しますか?" |
|
| 3877 |
|
|
| 3878 |
#: src/mimeview.c:1173 |
|
| 3871 | 3879 |
#, c-format |
| 3872 | 3880 |
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" |
| 3873 | 3881 |
msgstr "MIME ビューアのコマンドラインが無効です: `%s'" |
| ... | ... | |
| 5760 | 5768 |
|
| 5761 | 5769 |
#: src/setup.c:44 |
| 5762 | 5770 |
msgid "" |
| 5763 |
"First, you have to set the location of mailbox.\n" |
|
| 5764 |
"You can use existing mailbox in MH format\n" |
|
| 5765 |
"if you have the one.\n" |
|
| 5766 |
"If you're not sure, just select OK." |
|
| 5771 |
"Specify the location of mailbox.\n" |
|
| 5772 |
"If you are unsure, just select OK." |
|
| 5767 | 5773 |
msgstr "" |
| 5768 |
"最初にメールボックスの位置を指定する必要があります。\n" |
|
| 5769 |
"MHフォーマットのメールボックスが既にある場合は、\n" |
|
| 5770 |
"それを使用することが出来ます。\n" |
|
| 5771 |
"よく分からない場合は、そのままOKを選択してください。" |
|
| 5774 |
"メールボックスの場所を指定してください。\n" |
|
| 5775 |
"よく分からない場合はそのままOKを選択してください。" |
|
| 5772 | 5776 |
|
| 5773 | 5777 |
#: src/sigstatus.c:116 |
| 5774 | 5778 |
msgid "Signature check result" |
Also available in: Unified diff