Revision 644 po/ja.po

ja.po (revision 644)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
11 11
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
12 12
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
......
609 609
msgid "  Issuer: %s\n"
610 610
msgstr "  発行者: %s\n"
611 611

  
612
#: libsylph/utils.c:274
612
#: libsylph/utils.c:275
613 613
#, c-format
614 614
msgid "%dB"
615 615
msgstr "%dB"
616 616

  
617
#: libsylph/utils.c:276
617
#: libsylph/utils.c:277
618 618
#, c-format
619 619
msgid "%.1fKB"
620 620
msgstr "%.1fKB"
621 621

  
622
#: libsylph/utils.c:278
622
#: libsylph/utils.c:279
623 623
#, c-format
624 624
msgid "%.2fMB"
625 625
msgstr "%.2fMB"
626 626

  
627
#: libsylph/utils.c:280
627
#: libsylph/utils.c:281
628 628
#, c-format
629 629
msgid "%.2fGB"
630 630
msgstr "%.2fGB"
631 631

  
632
#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
632
#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
633 633
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
634 634
msgid "can't change file mode\n"
635 635
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
636 636

  
637
#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
637
#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
638 638
#, c-format
639 639
msgid "writing to %s failed.\n"
640 640
msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n"
......
721 721
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
722 722
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
723 723
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
724
#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
724
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
725 725
#: src/select-keys.c:319
726 726
msgid "Name"
727 727
msgstr "名前"
......
1564 1564
msgid "Message: %s"
1565 1565
msgstr "メッセージ: %s"
1566 1566

  
1567
#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
1567
#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
1568 1568
msgid "Can't get the part of multipart message."
1569 1569
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
1570 1570

  
......
1693 1693
msgstr "MIME タイプ"
1694 1694

  
1695 1695
#. S_COL_DATE
1696
#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
1696
#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
1697 1697
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
1698 1698
msgid "Size"
1699 1699
msgstr "サイズ"
......
2311 2311
msgid "Setting folder info..."
2312 2312
msgstr "フォルダ情報を設定中..."
2313 2313

  
2314
#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
2314
#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
2315 2315
#, c-format
2316 2316
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2317 2317
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..."
2318 2318

  
2319
#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
2319
#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
2320 2320
#, c-format
2321 2321
msgid "Scanning folder %s ..."
2322 2322
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
......
3535 3535

  
3536 3536
#: src/mainwindow.c:1594
3537 3537
msgid ""
3538
"Input the location of mailbox.\n"
3538
"Specify the location of mailbox.\n"
3539 3539
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
3540 3540
"scanned automatically."
3541 3541
msgstr ""
3542
"メールボックスの位置を入力してください。\n"
3543
"既存のメールボックスを指定すると自動的にスキャンします。"
3542
"メールボックスの場所を入力してください。\n"
3543
"既存のメールボックスを指定するとその内容を自動的にスキャンします。"
3544 3544

  
3545
#: src/mainwindow.c:1600
3545
#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
3546 3546
#, c-format
3547 3547
msgid "The mailbox `%s' already exists."
3548 3548
msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。"
3549 3549

  
3550
#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
3550
#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
3551 3551
msgid "Mailbox"
3552 3552
msgstr "メール箱"
3553 3553

  
3554
#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
3554
#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
3555 3555
msgid ""
3556 3556
"Creation of the mailbox failed.\n"
3557 3557
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
......
3781 3781
"印刷のコマンドラインが無効です:\n"
3782 3782
"`%s'"
3783 3783

  
3784
#: src/mimeview.c:124
3784
#: src/mimeview.c:128
3785 3785
msgid "/_Open"
3786 3786
msgstr "/開く(_O)"
3787 3787

  
3788
#: src/mimeview.c:125
3788
#: src/mimeview.c:129
3789 3789
msgid "/Open _with..."
3790 3790
msgstr "/アプリケーションから開く(_W)..."
3791 3791

  
3792
#: src/mimeview.c:126
3792
#: src/mimeview.c:130
3793 3793
msgid "/_Display as text"
3794 3794
msgstr "/テキストとして表示(_D)"
3795 3795

  
3796
#: src/mimeview.c:127
3796
#: src/mimeview.c:131
3797 3797
msgid "/_Save as..."
3798 3798
msgstr "/名前を付けて保存(_S)..."
3799 3799

  
3800
#: src/mimeview.c:128
3800
#: src/mimeview.c:132
3801 3801
msgid "/Save _all..."
3802 3802
msgstr "/すべて保存(_A)..."
3803 3803

  
3804
#: src/mimeview.c:131
3804
#: src/mimeview.c:135
3805 3805
msgid "/_Check signature"
3806 3806
msgstr "/署名を検証(_C)"
3807 3807

  
3808
#: src/mimeview.c:156
3808
#: src/mimeview.c:160
3809 3809
msgid "Creating MIME view...\n"
3810 3810
msgstr "MIME ビューを作成中...\n"
3811 3811

  
3812
#: src/mimeview.c:185
3812
#: src/mimeview.c:189
3813 3813
msgid "MIME Type"
3814 3814
msgstr "MIME タイプ"
3815 3815

  
3816
#: src/mimeview.c:298
3816
#: src/mimeview.c:302
3817 3817
msgid "Select \"Check signature\" to check"
3818 3818
msgstr "検証するには「署名を検証」を選択してください"
3819 3819

  
3820
#: src/mimeview.c:619
3820
#: src/mimeview.c:623
3821 3821
msgid "Select an action for the attached file:\n"
3822 3822
msgstr "添付ファイルに対する操作を選択してください:\n"
3823 3823

  
3824
#: src/mimeview.c:640
3824
#: src/mimeview.c:644
3825 3825
msgid "Open _with..."
3826 3826
msgstr "アプリケーションから開く(_W)..."
3827 3827

  
3828
#: src/mimeview.c:644
3828
#: src/mimeview.c:648
3829 3829
msgid "_Display as text"
3830 3830
msgstr "テキストとして表示(_D)"
3831 3831

  
3832
#: src/mimeview.c:648
3832
#: src/mimeview.c:652
3833 3833
msgid "_Save as..."
3834 3834
msgstr "名前を付けて保存(_S)..."
3835 3835

  
3836
#: src/mimeview.c:694
3836
#: src/mimeview.c:698
3837 3837
msgid ""
3838 3838
"This signature has not been checked yet.\n"
3839 3839
"\n"
......
3841 3841
"この署名はまだ検証されていません。\n"
3842 3842
"\n"
3843 3843

  
3844
#: src/mimeview.c:699
3844
#: src/mimeview.c:703
3845 3845
msgid "_Check signature"
3846 3846
msgstr "署名を検証(_C)"
3847 3847

  
3848
#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
3849
#: src/mimeview.c:1078
3848
#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
3849
#: src/mimeview.c:1082
3850 3850
msgid "Can't save the part of multipart message."
3851 3851
msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。"
3852 3852

  
3853
#: src/mimeview.c:1035
3853
#: src/mimeview.c:1039
3854 3854
msgid "Can't save the attachments."
3855 3855
msgstr "添付ファイルを保存できません。"
3856 3856

  
3857
#: src/mimeview.c:1088
3857
#: src/mimeview.c:1092
3858 3858
msgid "Open with"
3859 3859
msgstr "アプリケーションから開く"
3860 3860

  
3861
#: src/mimeview.c:1089
3861
#: src/mimeview.c:1093
3862 3862
#, c-format
3863 3863
msgid ""
3864 3864
"Enter the command line to open file:\n"
......
3867 3867
"ファイルを開くコマンドを入力してください:\n"
3868 3868
"(`%s' はファイル名で置き換えられます)"
3869 3869

  
3870
#: src/mimeview.c:1144
3870
#: src/mimeview.c:1136
3871
msgid "Opening executable file"
3872
msgstr "実行可能ファイルを開こうとしています"
3873

  
3874
#: src/mimeview.c:1137
3875
msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
3876
msgstr "これは実行可能ファイルです。本当に起動しますか?"
3877

  
3878
#: src/mimeview.c:1173
3871 3879
#, c-format
3872 3880
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
3873 3881
msgstr "MIME ビューアのコマンドラインが無効です: `%s'"
......
5760 5768

  
5761 5769
#: src/setup.c:44
5762 5770
msgid ""
5763
"First, you have to set the location of mailbox.\n"
5764
"You can use existing mailbox in MH format\n"
5765
"if you have the one.\n"
5766
"If you're not sure, just select OK."
5771
"Specify the location of mailbox.\n"
5772
"If you are unsure, just select OK."
5767 5773
msgstr ""
5768
"最初にメールボックスの位置を指定する必要があります。\n"
5769
"MHフォーマットのメールボックスが既にある場合は、\n"
5770
"それを使用することが出来ます。\n"
5771
"よく分からない場合は、そのままOKを選択してください。"
5774
"メールボックスの場所を指定してください。\n"
5775
"よく分からない場合はそのままOKを選択してください。"
5772 5776

  
5773 5777
#: src/sigstatus.c:116
5774 5778
msgid "Signature check result"

Also available in: Unified diff