Revision 625 po/sr.po
| sr.po (revision 625) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-09-29 15:56+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Serbian\n" |
| ... | ... | |
| 325 | 325 |
msgid "Last number in dir %s = %d\n" |
| 326 | 326 |
msgstr "Posednji broj u direktoriju %s = %d\n" |
| 327 | 327 |
|
| 328 |
#: libsylph/mh.c:826 src/main.c:138 |
|
| 328 |
#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
|
|
| 329 | 329 |
#, c-format |
| 330 | 330 |
msgid "" |
| 331 | 331 |
"File `%s' already exists.\n" |
| ... | ... | |
| 334 | 334 |
"Datoteka `%s' već postoji.\n" |
| 335 | 335 |
"Ne mogu napraviti direktorijum." |
| 336 | 336 |
|
| 337 |
#: libsylph/mh.c:1321
|
|
| 337 |
#: libsylph/mh.c:1346
|
|
| 338 | 338 |
#, c-format |
| 339 | 339 |
msgid "" |
| 340 | 340 |
"Directory name\n" |
| ... | ... | |
| 509 | 509 |
msgid "Configuration is saved.\n" |
| 510 | 510 |
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" |
| 511 | 511 |
|
| 512 |
#: libsylph/prefs_common.c:421
|
|
| 512 |
#: libsylph/prefs_common.c:431
|
|
| 513 | 513 |
#, fuzzy |
| 514 | 514 |
msgid "Junk mail filter" |
| 515 | 515 |
msgstr "Direktorijum" |
| ... | ... | |
| 610 | 610 |
msgid " Issuer: %s\n" |
| 611 | 611 |
msgstr " Izdavač: %s\n" |
| 612 | 612 |
|
| 613 |
#: libsylph/utils.c:273
|
|
| 613 |
#: libsylph/utils.c:274
|
|
| 614 | 614 |
#, c-format |
| 615 | 615 |
msgid "%dB" |
| 616 | 616 |
msgstr "" |
| 617 | 617 |
|
| 618 |
#: libsylph/utils.c:275
|
|
| 618 |
#: libsylph/utils.c:276
|
|
| 619 | 619 |
#, c-format |
| 620 | 620 |
msgid "%.1fKB" |
| 621 | 621 |
msgstr "" |
| 622 | 622 |
|
| 623 |
#: libsylph/utils.c:277
|
|
| 623 |
#: libsylph/utils.c:278
|
|
| 624 | 624 |
#, c-format |
| 625 | 625 |
msgid "%.2fMB" |
| 626 | 626 |
msgstr "" |
| 627 | 627 |
|
| 628 |
#: libsylph/utils.c:279
|
|
| 628 |
#: libsylph/utils.c:280
|
|
| 629 | 629 |
#, c-format |
| 630 | 630 |
msgid "%.2fGB" |
| 631 | 631 |
msgstr "" |
| 632 | 632 |
|
| 633 |
#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
|
|
| 633 |
#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
|
|
| 634 | 634 |
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 |
| 635 | 635 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 636 | 636 |
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n" |
| 637 | 637 |
|
| 638 |
#: libsylph/utils.c:2274 libsylph/utils.c:2398
|
|
| 638 |
#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
|
|
| 639 | 639 |
#, c-format |
| 640 | 640 |
msgid "writing to %s failed.\n" |
| 641 | 641 |
msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n" |
| ... | ... | |
| 721 | 721 |
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 |
| 722 | 722 |
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 |
| 723 | 723 |
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 |
| 724 |
#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
|
|
| 724 |
#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
|
|
| 725 | 725 |
#: src/select-keys.c:319 |
| 726 | 726 |
msgid "Name" |
| 727 | 727 |
msgstr "Ime" |
| ... | ... | |
| 1021 | 1021 |
msgid "Lookup" |
| 1022 | 1022 |
msgstr "Potraži" |
| 1023 | 1023 |
|
| 1024 |
#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
|
|
| 1024 |
#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:331
|
|
| 1025 | 1025 |
#: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:221 |
| 1026 | 1026 |
msgid "To:" |
| 1027 | 1027 |
msgstr "Za:" |
| 1028 | 1028 |
|
| 1029 |
#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:177
|
|
| 1029 |
#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:348 src/prefs_template.c:177
|
|
| 1030 | 1030 |
msgid "Cc:" |
| 1031 | 1031 |
msgstr "Cc:" |
| 1032 | 1032 |
|
| 1033 |
#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
|
|
| 1033 |
#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:359
|
|
| 1034 | 1034 |
msgid "Bcc:" |
| 1035 | 1035 |
msgstr "Bcc:" |
| 1036 | 1036 |
|
| ... | ... | |
| 1204 | 1204 |
msgid "Personal address" |
| 1205 | 1205 |
msgstr "Lične adrese" |
| 1206 | 1206 |
|
| 1207 |
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:492
|
|
| 1207 |
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
|
|
| 1208 | 1208 |
msgid "Notice" |
| 1209 | 1209 |
msgstr "Obaveštenje" |
| 1210 | 1210 |
|
| 1211 |
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:586
|
|
| 1211 |
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
|
|
| 1212 | 1212 |
msgid "Warning" |
| 1213 | 1213 |
msgstr "Upozorenje" |
| 1214 | 1214 |
|
| ... | ... | |
| 1255 | 1255 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 1256 | 1256 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 1257 | 1257 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 1258 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4206
|
|
| 1258 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:308 src/summaryview.c:4206
|
|
| 1259 | 1259 |
msgid "None" |
| 1260 | 1260 |
msgstr "Ništa" |
| 1261 | 1261 |
|
| ... | ... | |
| 1814 | 1814 |
msgid "Encoding" |
| 1815 | 1815 |
msgstr "Kodiranje" |
| 1816 | 1816 |
|
| 1817 |
#: src/compose.c:5048 src/prefs_folder_item.c:184
|
|
| 1817 |
#: src/compose.c:5048 src/prefs_folder_item.c:202
|
|
| 1818 | 1818 |
msgid "Path" |
| 1819 | 1819 |
msgstr "Putanja" |
| 1820 | 1820 |
|
| ... | ... | |
| 2241 | 2241 |
msgid "Select folder" |
| 2242 | 2242 |
msgstr "Odaberite direktorijum" |
| 2243 | 2243 |
|
| 2244 |
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:216
|
|
| 2244 |
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:234
|
|
| 2245 | 2245 |
msgid "Inbox" |
| 2246 | 2246 |
msgstr "Sanduče" |
| 2247 | 2247 |
|
| 2248 |
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:217
|
|
| 2248 |
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:235
|
|
| 2249 | 2249 |
msgid "Sent" |
| 2250 | 2250 |
msgstr "Poslato" |
| 2251 | 2251 |
|
| 2252 |
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:219
|
|
| 2252 |
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:237
|
|
| 2253 | 2253 |
msgid "Queue" |
| 2254 | 2254 |
msgstr "Odloženo" |
| 2255 | 2255 |
|
| 2256 |
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:220
|
|
| 2256 |
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:238
|
|
| 2257 | 2257 |
msgid "Trash" |
| 2258 | 2258 |
msgstr "Smeće" |
| 2259 | 2259 |
|
| 2260 |
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:218
|
|
| 2260 |
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:236
|
|
| 2261 | 2261 |
msgid "Drafts" |
| 2262 | 2262 |
msgstr "Nedovršeno" |
| 2263 | 2263 |
|
| ... | ... | |
| 2894 | 2894 |
msgid " --version output version information and exit" |
| 2895 | 2895 |
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" |
| 2896 | 2896 |
|
| 2897 |
#: src/main.c:444
|
|
| 2897 |
#: src/main.c:467
|
|
| 2898 | 2898 |
#, fuzzy |
| 2899 | 2899 |
msgid "Filename encoding" |
| 2900 | 2900 |
msgstr "Izlazni charset" |
| 2901 | 2901 |
|
| 2902 |
#: src/main.c:445
|
|
| 2902 |
#: src/main.c:468
|
|
| 2903 | 2903 |
msgid "" |
| 2904 | 2904 |
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " |
| 2905 | 2905 |
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" |
| ... | ... | |
| 2913 | 2913 |
"Continue?" |
| 2914 | 2914 |
msgstr "" |
| 2915 | 2915 |
|
| 2916 |
#: src/main.c:493
|
|
| 2916 |
#: src/main.c:516
|
|
| 2917 | 2917 |
msgid "Composing message exists. Really quit?" |
| 2918 | 2918 |
msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?" |
| 2919 | 2919 |
|
| 2920 |
#: src/main.c:501
|
|
| 2920 |
#: src/main.c:524
|
|
| 2921 | 2921 |
msgid "Queued messages" |
| 2922 | 2922 |
msgstr "Odložene poruke" |
| 2923 | 2923 |
|
| 2924 |
#: src/main.c:502
|
|
| 2924 |
#: src/main.c:525
|
|
| 2925 | 2925 |
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" |
| 2926 | 2926 |
msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?" |
| 2927 | 2927 |
|
| 2928 |
#: src/main.c:587
|
|
| 2928 |
#: src/main.c:610
|
|
| 2929 | 2929 |
msgid "" |
| 2930 | 2930 |
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" |
| 2931 | 2931 |
"OpenPGP support disabled." |
| ... | ... | |
| 2934 | 2934 |
"OpenPGP podrška je onemogućena." |
| 2935 | 2935 |
|
| 2936 | 2936 |
#. remote command mode |
| 2937 |
#: src/main.c:634
|
|
| 2937 |
#: src/main.c:657
|
|
| 2938 | 2938 |
msgid "another Sylpheed is already running.\n" |
| 2939 | 2939 |
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" |
| 2940 | 2940 |
|
| 2941 |
#: src/main.c:834
|
|
| 2941 |
#: src/main.c:857
|
|
| 2942 | 2942 |
#, fuzzy |
| 2943 | 2943 |
msgid "Migration of configuration" |
| 2944 | 2944 |
msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" |
| 2945 | 2945 |
|
| 2946 |
#: src/main.c:835
|
|
| 2946 |
#: src/main.c:858
|
|
| 2947 | 2947 |
msgid "" |
| 2948 | 2948 |
"The previous version of configuration found.\n" |
| 2949 | 2949 |
"Do you want to migrate it?" |
| ... | ... | |
| 3682 | 3682 |
msgstr "Šalje odložene poruku/e" |
| 3683 | 3683 |
|
| 3684 | 3684 |
#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 |
| 3685 |
#: src/prefs_common_dialog.c:595 src/prefs_folder_item.c:138
|
|
| 3685 |
#: src/prefs_common_dialog.c:595 src/prefs_folder_item.c:139
|
|
| 3686 | 3686 |
msgid "Compose" |
| 3687 | 3687 |
msgstr "Napiši" |
| 3688 | 3688 |
|
| ... | ... | |
| 3747 | 3747 |
msgid "Common preferences" |
| 3748 | 3748 |
msgstr "Uobičajena svojstva" |
| 3749 | 3749 |
|
| 3750 |
#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:262
|
|
| 3751 |
#: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128
|
|
| 3750 |
#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:281
|
|
| 3751 |
#: src/prefs_folder_item.c:292 src/progressdialog.c:128
|
|
| 3752 | 3752 |
msgid "Account" |
| 3753 | 3753 |
msgstr "Nalog" |
| 3754 | 3754 |
|
| ... | ... | |
| 4202 | 4202 |
msgid "Command output" |
| 4203 | 4203 |
msgstr "Naredba" |
| 4204 | 4204 |
|
| 4205 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:304
|
|
| 4205 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:323
|
|
| 4206 | 4206 |
msgid "Automatically set the following addresses" |
| 4207 | 4207 |
msgstr "Automatski postavi sledeće adrese" |
| 4208 | 4208 |
|
| ... | ... | |
| 5583 | 5583 |
msgid "Action not exist." |
| 5584 | 5584 |
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" |
| 5585 | 5585 |
|
| 5586 |
#: src/prefs_folder_item.c:116
|
|
| 5586 |
#: src/prefs_folder_item.c:117
|
|
| 5587 | 5587 |
#, fuzzy |
| 5588 | 5588 |
msgid "Folder properties" |
| 5589 | 5589 |
msgstr "Osobine direktorijuma" |
| 5590 | 5590 |
|
| 5591 |
#: src/prefs_folder_item.c:137
|
|
| 5591 |
#: src/prefs_folder_item.c:138
|
|
| 5592 | 5592 |
msgid "General" |
| 5593 | 5593 |
msgstr "Glavno" |
| 5594 | 5594 |
|
| 5595 |
#: src/prefs_folder_item.c:200 src/subscribedialog.c:292 |
|
| 5595 |
#: src/prefs_folder_item.c:186 |
|
| 5596 |
#, fuzzy |
|
| 5597 |
msgid "Identifier" |
|
| 5598 |
msgstr "Specifier" |
|
| 5599 |
|
|
| 5600 |
#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:292 |
|
| 5596 | 5601 |
msgid "Type" |
| 5597 | 5602 |
msgstr "Tip" |
| 5598 | 5603 |
|
| 5599 |
#: src/prefs_folder_item.c:215
|
|
| 5604 |
#: src/prefs_folder_item.c:233
|
|
| 5600 | 5605 |
msgid "Normal" |
| 5601 | 5606 |
msgstr "Normalno" |
| 5602 | 5607 |
|
| 5603 |
#: src/prefs_folder_item.c:228
|
|
| 5608 |
#: src/prefs_folder_item.c:246
|
|
| 5604 | 5609 |
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" |
| 5605 | 5610 |
msgstr "" |
| 5606 | 5611 |
|
| 5607 |
#: src/prefs_folder_item.c:230
|
|
| 5612 |
#: src/prefs_folder_item.c:248
|
|
| 5608 | 5613 |
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" |
| 5609 | 5614 |
msgstr "" |
| 5610 | 5615 |
|
| 5611 |
#: src/prefs_folder_item.c:302
|
|
| 5616 |
#: src/prefs_folder_item.c:321
|
|
| 5612 | 5617 |
msgid "Apply to subfolders" |
| 5613 | 5618 |
msgstr "Primeni na poddirektorijume" |
| 5614 | 5619 |
|
| 5615 |
#: src/prefs_folder_item.c:327
|
|
| 5620 |
#: src/prefs_folder_item.c:346
|
|
| 5616 | 5621 |
msgid "use also on reply" |
| 5617 | 5622 |
msgstr "koristi i prilikom odovora" |
| 5618 | 5623 |
|
| 5619 |
#: src/prefs_folder_item.c:351
|
|
| 5624 |
#: src/prefs_folder_item.c:370
|
|
| 5620 | 5625 |
msgid "Reply-To:" |
| 5621 | 5626 |
msgstr "Odvovori-Na:" |
| 5622 | 5627 |
|
Also available in: Unified diff