Revision 56 po/sr.po

sr.po (revision 56)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-01-18 19:53+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 15:22+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
11 11
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
12 12
"Language-Team: Serbian\n"
......
64 64
"niste, pišite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
65 65
"330, Boston, MA 02111-1307, SAD."
66 66

  
67
#: src/about.c:238 src/addressadd.c:242 src/alertpanel.c:286
68
#: src/compose.c:4827 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:672
69
#: src/editbook.c:221 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:345
70
#: src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:214 src/editvcard.c:240
71
#: src/export.c:198 src/foldersel.c:206 src/grouplistdialog.c:245
72
#: src/import.c:203 src/inputdialog.c:204 src/main.c:448 src/main.c:456
73
#: src/mainwindow.c:2605 src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809
74
#: src/passphrase.c:132 src/prefs.c:501 src/prefs_actions.c:162
75
#: src/prefs_common.c:2481 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2910
76
#: src/prefs_common.c:3040 src/prefs_customheader.c:157
77
#: src/prefs_display_header.c:191 src/prefs_filter_edit.c:330
78
#: src/prefs_filter_edit.c:1555 src/prefs_summary_column.c:306
79
#: src/prefs_template.c:261 src/sigstatus.c:135 src/summaryview.c:2734
80
msgid "OK"
81
msgstr "U redu"
82

  
83 67
#: src/account.c:121
84 68
msgid "Reading all config for each account...\n"
85 69
msgstr "Čitanje konfiguracije za svaki nalog...\n"
......
113 97
"`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'."
114 98

  
115 99
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
116
#: src/compose.c:3839 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:934
117
#: src/editaddress.c:982 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
118
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:299 src/editvcard.c:211
119
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:213 src/prefs_folder_item.c:170
120
#: src/select-keys.c:299
100
#: src/compose.c:3833 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
101
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
102
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
103
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
104
#: src/select-keys.c:319
121 105
msgid "Name"
122 106
msgstr "Ime"
123 107

  
......
129 113
msgid "Server"
130 114
msgstr "Server"
131 115

  
132
#: src/account.c:669 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:882
133
#: src/editaddress.c:1015 src/prefs_actions.c:250 src/prefs_customheader.c:234
134
#: src/prefs_display_header.c:268 src/prefs_display_header.c:323
135
#: src/prefs_filter.c:274 src/prefs_filter_edit.c:1549
116
#: src/account.c:669 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884
117
#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
118
#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
119
#: src/prefs_filter.c:275 src/prefs_filter_edit.c:1548
136 120
msgid "Add"
137 121
msgstr "Dodaj"
138 122

  
139
#: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:280
123
#: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:281
140 124
msgid "Edit"
141 125
msgstr "Izmeni"
142 126

  
143
#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:240 src/prefs_filter.c:292
144
#: src/prefs_filter_edit.c:1552
127
#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter.c:293
128
#: src/prefs_filter_edit.c:1551
145 129
msgid " Delete "
146 130
msgstr " Obriši "
147 131

  
148
#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:311 src/prefs_customheader.c:286
149
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_filter.c:250
132
#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
133
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:251
150 134
#: src/prefs_summary_column.c:283
151 135
msgid "Down"
152 136
msgstr "Dole"
153 137

  
154
#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:305 src/prefs_customheader.c:280
155
#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_filter.c:244
138
#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
139
#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_filter.c:245
156 140
#: src/prefs_summary_column.c:279
157 141
msgid "Up"
158 142
msgstr "Gore"
......
161 145
msgid " Set as default account "
162 146
msgstr "Postavi kao uobičajeni nalog "
163 147

  
164
#: src/account.c:713 src/action.c:1106 src/addressbook.c:2400
165
#: src/addressbook.c:2404 src/addressbook.c:2441 src/addressbook.c:2547
166
#: src/addressbook.c:2553 src/inc.c:641 src/message_search.c:136
167
#: src/prefs_filter.c:182 src/summary_search.c:224
168
msgid "Close"
169
msgstr "Zatvori"
170

  
171 148
#: src/account.c:756
172 149
msgid "Delete account"
173 150
msgstr "Obriši nalog"
......
176 153
msgid "Do you really want to delete this account?"
177 154
msgstr "Želite li zaista obrisati ovaj nalog?"
178 155

  
179
#: src/account.c:758 src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1671
180
#: src/compose.c:2522 src/compose.c:2775 src/compose.c:5007
181
#: src/folderview.c:707 src/folderview.c:1923 src/folderview.c:1972
182
#: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2041 src/folderview.c:2163
183
#: src/folderview.c:2199 src/main.c:698 src/mainwindow.c:1470
184
#: src/mainwindow.c:1484 src/message_search.c:200 src/prefs_actions.c:559
185
#: src/prefs_customheader.c:540 src/prefs_filter.c:700
186
#: src/prefs_template.c:527 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:598
187
#: src/summaryview.c:939 src/summaryview.c:963 src/summaryview.c:997
188
#: src/summaryview.c:1021 src/summaryview.c:1055 src/summaryview.c:1080
189
#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1130 src/summaryview.c:2412
190
#: src/textview.c:1626
156
#: src/account.c:758 src/compose.c:2770 src/compose.c:4997
157
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
158
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
191 159
msgid "Yes"
192 160
msgstr "Da"
193 161

  
194
#: src/account.c:758 src/compose.c:2775 src/compose.c:5007
195
#: src/folderview.c:1923 src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2041
196
#: src/folderview.c:2163 src/folderview.c:2199
162
#: src/account.c:758 src/compose.c:2770 src/compose.c:4997
163
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
164
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
197 165
msgid "+No"
198 166
msgstr "+Ne"
199 167

  
......
239 207
"%s\n"
240 208
"%s"
241 209

  
242
#: src/action.c:1015
210
#: src/action.c:1016
243 211
#, c-format
244 212
msgid "--- Running: %s\n"
245 213
msgstr "--- Radi: %s\n"
246 214

  
247
#: src/action.c:1019
215
#: src/action.c:1020
248 216
#, c-format
249 217
msgid "--- Ended: %s\n"
250 218
msgstr "--- Završeno: %s\n"
251 219

  
252
#: src/action.c:1051
220
#: src/action.c:1052
253 221
msgid "Action's input/output"
254 222
msgstr "Input/output akcija"
255 223

  
256
#: src/action.c:1094
224
#: src/action.c:1095
257 225
msgid " Send "
258 226
msgstr " Pošalji"
259 227

  
260
#: src/action.c:1105
228
#: src/action.c:1106
261 229
msgid "Abort"
262 230
msgstr "Odustani"
263 231

  
264
#: src/action.c:1248
232
#: src/action.c:1274
265 233
#, fuzzy, c-format
266 234
msgid ""
267 235
"Enter the argument for the following action:\n"
......
271 239
"Unesite naredbu za štampanje:\n"
272 240
"(`%s' predstavlja datoteku)"
273 241

  
274
#: src/action.c:1253
242
#: src/action.c:1279
275 243
msgid "Action's hidden user argument"
276 244
msgstr ""
277 245

  
278
#: src/action.c:1257
246
#: src/action.c:1283
279 247
#, fuzzy, c-format
280 248
msgid ""
281 249
"Enter the argument for the following action:\n"
......
285 253
"Unesite naredbu za štampanje:\n"
286 254
"(`%s' predstavlja datoteku)"
287 255

  
288
#: src/action.c:1262
256
#: src/action.c:1288
289 257
msgid "Action's user argument"
290 258
msgstr ""
291 259

  
......
293 261
msgid "Add Address to Book"
294 262
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
295 263

  
296
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4392 src/editaddress.c:196
297
#: src/select-keys.c:300
264
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4381 src/editaddress.c:196
265
#: src/select-keys.c:320
298 266
msgid "Address"
299 267
msgstr "Adresa"
300 268

  
301 269
#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197
302
#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:852 src/editgroup.c:259
270
#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259
303 271
msgid "Remarks"
304 272
msgstr "Beleške"
305 273

  
......
307 275
msgid "Select Address Book Folder"
308 276
msgstr "Odaberite direktorijum adresara"
309 277

  
310
#: src/addressadd.c:243 src/addressbook.c:1665 src/compose.c:4828
311
#: src/compose.c:5533 src/compose.c:5569 src/editaddress.c:200
312
#: src/editaddress.c:673 src/editbook.c:222 src/editgroup.c:370
313
#: src/editjpilot.c:346 src/editldap.c:245 src/editldap_basedn.c:215
314
#: src/editvcard.c:241 src/export.c:199 src/foldersel.c:207
315
#: src/grouplistdialog.c:246 src/import.c:204 src/importldif.c:762
316
#: src/inputdialog.c:205 src/main.c:448 src/main.c:456 src/mainwindow.c:2605
317
#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/passphrase.c:136
318
#: src/prefs.c:502 src/prefs_actions.c:163 src/prefs_common.c:2482
319
#: src/prefs_common.c:3041 src/prefs_customheader.c:158
320
#: src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_filter_edit.c:331
321
#: src/prefs_filter_edit.c:1556 src/prefs_summary_column.c:307
322
#: src/prefs_template.c:262 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
323
#: src/summaryview.c:598 src/summaryview.c:2734
324
msgid "Cancel"
325
msgstr "Odustani"
326

  
327
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:459 src/mainwindow.c:453
278
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:455 src/mainwindow.c:453
328 279
#: src/messageview.c:130
329 280
msgid "/_File"
330 281
msgstr "/_Datoteka"
......
345 296
msgid "/_File/New _Server"
346 297
msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
347 298

  
348
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:464
349
#: src/compose.c:469 src/compose.c:473 src/mainwindow.c:470
299
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:460
300
#: src/compose.c:465 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:470
350 301
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
351 302
#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
352 303
msgid "/_File/---"
......
364 315
msgid "/_File/_Save"
365 316
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
366 317

  
367
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:474 src/messageview.c:134
318
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:470 src/messageview.c:134
368 319
msgid "/_File/_Close"
369 320
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
370 321

  
......
396 347
msgid "/_Address/_Delete"
397 348
msgstr "/_Adresa/O_briši"
398 349

  
399
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:687
350
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:571 src/mainwindow.c:687
400 351
#: src/messageview.c:242
401 352
msgid "/_Tools"
402 353
msgstr "/_Alati"
......
405 356
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
406 357
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
407 358

  
408
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:732
359
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:732
409 360
#: src/messageview.c:260
410 361
msgid "/_Help"
411 362
msgstr "/_Pomoć"
412 363

  
413
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:743
364
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:743
414 365
#: src/messageview.c:261
415 366
msgid "/_Help/_About"
416 367
msgstr "/_Pomoć/_O"
......
427 378
msgid "/New _Folder"
428 379
msgstr "/Novi _direktorijum"
429 380

  
430
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:453
381
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:449
431 382
#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226
432 383
#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240
433 384
#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
......
437 388
msgid "/---"
438 389
msgstr "/---"
439 390

  
440
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:476
391
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:472
441 392
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
442 393
msgid "/_Edit"
443 394
msgstr "/_Izmeni"
......
450 401
msgid "E-Mail address"
451 402
msgstr "Adresa e-pošte"
452 403

  
453
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4393 src/prefs_common.c:2154
404
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4382 src/prefs_common.c:2144
454 405
msgid "Address book"
455 406
msgstr "Adresar"
456 407

  
457
#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:352
408
#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:353
458 409
msgid "Name:"
459 410
msgstr "Ime:"
460 411

  
461 412
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
462
#: src/editaddress.c:876 src/editaddress.c:1009 src/mainwindow.c:2198
463
#: src/prefs_actions.c:262 src/prefs_display_header.c:274
464
#: src/prefs_display_header.c:329 src/prefs_template.c:227
413
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
414
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
415
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
465 416
msgid "Delete"
466 417
msgstr "Obriši"
467 418

  
......
490 441
msgid "Really delete the address(es)?"
491 442
msgstr "Zaista obrisati adresu/e?"
492 443

  
493
#: src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1671 src/compose.c:2522
494
#: src/folderview.c:707 src/folderview.c:1972 src/main.c:698
495
#: src/mainwindow.c:1470 src/mainwindow.c:1484 src/message_search.c:200
496
#: src/prefs_actions.c:559 src/prefs_customheader.c:540 src/prefs_filter.c:700
497
#: src/prefs_template.c:527 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:598
498
#: src/summaryview.c:939 src/summaryview.c:963 src/summaryview.c:997
499
#: src/summaryview.c:1021 src/summaryview.c:1055 src/summaryview.c:1080
500
#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1130 src/summaryview.c:2412
501
#: src/textview.c:1626
502
msgid "No"
503
msgstr "Ne"
504

  
505 444
#: src/addressbook.c:1662
506 445
#, c-format
507 446
msgid ""
......
612 551
msgid "Addressbook Conversion"
613 552
msgstr "Unos adresara"
614 553

  
615
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:867
554
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:857
616 555
msgid "Interface"
617 556
msgstr "Izgled programa"
618 557

  
......
656 595
msgid "Personal address"
657 596
msgstr "Lične adrese"
658 597

  
659
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5007 src/main.c:446
598
#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4997 src/main.c:464
660 599
msgid "Notice"
661 600
msgstr "Obaveštenje"
662 601

  
663
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:248 src/textview.c:1626
602
#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
664 603
msgid "Warning"
665 604
msgstr "Upozorenje"
666 605

  
667
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2775 src/inc.c:556
606
#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2770 src/inc.c:557
668 607
msgid "Error"
669 608
msgstr "Greška"
670 609

  
671
#: src/alertpanel.c:193
610
#: src/alertpanel.c:191
672 611
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
673 612
msgstr "Stvaram dijalog za prozor sa upozorenjem...\n"
674 613

  
675
#: src/alertpanel.c:270
614
#: src/alertpanel.c:277
676 615
msgid "Show this message next time"
677 616
msgstr "Prikaži ovu poruku sledeći put"
678 617

  
679
#: src/colorlabel.c:46
618
#: src/colorlabel.c:45
680 619
msgid "Orange"
681 620
msgstr "Narandžasta"
682 621

  
683
#: src/colorlabel.c:47
622
#: src/colorlabel.c:46
684 623
msgid "Red"
685 624
msgstr "Crvena"
686 625

  
687
#: src/colorlabel.c:48
626
#: src/colorlabel.c:47
688 627
msgid "Pink"
689 628
msgstr "Roze"
690 629

  
691
#: src/colorlabel.c:49
630
#: src/colorlabel.c:48
692 631
msgid "Sky blue"
693 632
msgstr "Nebesko plava"
694 633

  
695
#: src/colorlabel.c:50
634
#: src/colorlabel.c:49
696 635
msgid "Blue"
697 636
msgstr "Plava"
698 637

  
699
#: src/colorlabel.c:51
638
#: src/colorlabel.c:50
700 639
msgid "Green"
701 640
msgstr "Zelena"
702 641

  
703
#: src/colorlabel.c:52
642
#: src/colorlabel.c:51
704 643
msgid "Brown"
705 644
msgstr "Smeđa"
706 645

  
707
#: src/colorlabel.c:284 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3583
646
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
708 647
msgid "None"
709 648
msgstr "Ništa"
710 649

  
711
#: src/compose.c:451
650
#: src/compose.c:447
712 651
msgid "/_Add..."
713 652
msgstr "/_Dodaj..."
714 653

  
715
#: src/compose.c:452
654
#: src/compose.c:448
716 655
msgid "/_Remove"
717 656
msgstr "/_Skloni"
718 657

  
719
#: src/compose.c:454 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
658
#: src/compose.c:450 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
720 659
#: src/folderview.c:261
721 660
#, fuzzy
722 661
msgid "/_Properties..."
723 662
msgstr "/_Svojstva..."
724 663

  
725
#: src/compose.c:460
664
#: src/compose.c:456
726 665
#, fuzzy
727 666
msgid "/_File/_Send"
728 667
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
729 668

  
730
#: src/compose.c:462
669
#: src/compose.c:458
731 670
#, fuzzy
732 671
msgid "/_File/Send _later"
733 672
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
734 673

  
735
#: src/compose.c:465
674
#: src/compose.c:461
736 675
#, fuzzy
737 676
msgid "/_File/Save to _draft folder"
738 677
msgstr "/_Poruka/Snimi u direktorijum _nedovršeno"
739 678

  
740
#: src/compose.c:467
679
#: src/compose.c:463
741 680
#, fuzzy
742 681
msgid "/_File/Save and _keep editing"
743 682
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije i nastavi da pišeš"
744 683

  
745
#: src/compose.c:470
684
#: src/compose.c:466
746 685
msgid "/_File/_Attach file"
747 686
msgstr "/_Datoeka/_Prikači datoteku"
748 687

  
749
#: src/compose.c:471
688
#: src/compose.c:467
750 689
msgid "/_File/_Insert file"
751 690
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
752 691

  
753
#: src/compose.c:472
692
#: src/compose.c:468
754 693
msgid "/_File/Insert si_gnature"
755 694
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
756 695

  
757
#: src/compose.c:477
696
#: src/compose.c:473
758 697
msgid "/_Edit/_Undo"
759 698
msgstr "/_Izmeni/_Undo"
760 699

  
761
#: src/compose.c:478
700
#: src/compose.c:474
762 701
msgid "/_Edit/_Redo"
763 702
msgstr "/_Izmeni/_Redo"
764 703

  
765
#: src/compose.c:479 src/compose.c:557 src/mainwindow.c:488
704
#: src/compose.c:475 src/compose.c:553 src/mainwindow.c:488
766 705
#: src/messageview.c:139
767 706
msgid "/_Edit/---"
768 707
msgstr "/_Izmeni/---"
769 708

  
770
#: src/compose.c:480
709
#: src/compose.c:476
771 710
msgid "/_Edit/Cu_t"
772 711
msgstr "/_Izmeni/S_eci"
773 712

  
774
#: src/compose.c:481 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
713
#: src/compose.c:477 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
775 714
msgid "/_Edit/_Copy"
776 715
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
777 716

  
778
#: src/compose.c:482
717
#: src/compose.c:478
779 718
msgid "/_Edit/_Paste"
780 719
msgstr "/_Izmeni/U_baci"
781 720

  
782
#: src/compose.c:483
721
#: src/compose.c:479
783 722
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
784 723
msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat"
785 724

  
786
#: src/compose.c:485 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
725
#: src/compose.c:481 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
787 726
msgid "/_Edit/Select _all"
788 727
msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve"
789 728

  
790
#: src/compose.c:486
729
#: src/compose.c:482
791 730
msgid "/_Edit/A_dvanced"
792 731
msgstr "/_Izmeni/_Napredno"
793 732

  
794
#: src/compose.c:487
733
#: src/compose.c:483
795 734
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
796 735
msgstr "/_Izmeni/_Napredno/Pomeri znak unazad"
797 736

  
798
#: src/compose.c:492
737
#: src/compose.c:488
799 738
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
800 739
msgstr "/_Izmeni/_Napredno/Pomeri znak unapred"
801 740

  
802
#: src/compose.c:497
741
#: src/compose.c:493
803 742
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
804 743
msgstr "/_Izmeni/_Napredno/Pomeri reč unazad"
805 744

  
806
#: src/compose.c:502
745
#: src/compose.c:498
807 746
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
808 747
msgstr "/_Izmeni/_Napredno/Pomeri reč unapred"
809 748

  
810
#: src/compose.c:507
749
#: src/compose.c:503
811 750
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
812 751
msgstr "/_Izmeni/_Napredno/Pomeri na početak linije"
813 752

  
814
#: src/compose.c:512
753
#: src/compose.c:508
815 754
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
816 755
msgstr "/_Izmeni/_Napredno/Pomeri na kraj linije"
817 756

  
818
#: src/compose.c:517
757
#: src/compose.c:513
819 758
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
820 759
msgstr "/_Izmeni/_Napredno/Pomeri na prethodnu liniju"
821 760

  
822
#: src/compose.c:522
761
#: src/compose.c:518
823 762
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
824 763
msgstr "/_Izmeni/_Napredno/Pomeri na sledeću liniju"
825 764

  
826
#: src/compose.c:527
765
#: src/compose.c:523
827 766
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
828 767
msgstr "/_Izmeni/_Napredno/Obriši prethodni znak"
829 768

  
830
#: src/compose.c:532
769
#: src/compose.c:528
831 770
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
832 771
msgstr "/_Izmeni/_Napredno/Obriši sledeći znak"
833 772

  
834
#: src/compose.c:537
773
#: src/compose.c:533
835 774
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
836 775
msgstr "/_Izmeni/_Napredno/Obriši prethodnu reč"
837 776

  
838
#: src/compose.c:542
777
#: src/compose.c:538
839 778
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
840 779
msgstr "/_Izmeni/_Napredno/Obriši sledeću"
841 780

  
842
#: src/compose.c:547
781
#: src/compose.c:543
843 782
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
844 783
msgstr "/_Izmeni/_Napredno/Obriši liniju"
845 784

  
846
#: src/compose.c:552
785
#: src/compose.c:548
847 786
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
848 787
msgstr "/_Izmeni/_Napredno/Obriši do kraja linije"
849 788

  
850
#: src/compose.c:558
789
#: src/compose.c:554
851 790
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
852 791
msgstr "/_Izmeni/Sažmi trenutni _paragraf"
853 792

  
854
#: src/compose.c:560
793
#: src/compose.c:556
855 794
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
856 795
msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije"
857 796

  
858
#: src/compose.c:562
797
#: src/compose.c:558
859 798
#, fuzzy
860 799
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
861 800
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
862 801

  
863
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
802
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
864 803
#: src/summaryview.c:370
865 804
msgid "/_View"
866 805
msgstr "/_Pregled"
867 806

  
868
#: src/compose.c:564
807
#: src/compose.c:560
869 808
msgid "/_View/_To"
870 809
msgstr "/_Pregled/_Za"
871 810

  
872
#: src/compose.c:565
811
#: src/compose.c:561
873 812
msgid "/_View/_Cc"
874 813
msgstr "/_Pregled/_Cc"
875 814

  
876
#: src/compose.c:566
815
#: src/compose.c:562
877 816
msgid "/_View/_Bcc"
878 817
msgstr "/_Pregled/_Bcc"
879 818

  
880
#: src/compose.c:567
819
#: src/compose.c:563
881 820
msgid "/_View/_Reply to"
882 821
msgstr "/_Pregled/_Odgovori"
883 822

  
884
#: src/compose.c:568 src/compose.c:570 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:511
823
#: src/compose.c:564 src/compose.c:566 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:511
885 824
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
886 825
#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
887 826
msgid "/_View/---"
888 827
msgstr "/_Pregled/---"
889 828

  
890
#: src/compose.c:569
829
#: src/compose.c:565
891 830
msgid "/_View/_Followup to"
892 831
msgstr "/_Pregled/P_rosledi"
893 832

  
894
#: src/compose.c:571
833
#: src/compose.c:567
895 834
msgid "/_View/R_uler"
896 835
msgstr "/_Pregled/Len_jir"
897 836

  
898
#: src/compose.c:573
837
#: src/compose.c:569
899 838
msgid "/_View/_Attachment"
900 839
msgstr "/_Pregled/_Spajalica"
901 840

  
902
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
841
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
903 842
msgid "/_Tools/_Address book"
904 843
msgstr "/_Alat/_Adresar"
905 844

  
906
#: src/compose.c:577
845
#: src/compose.c:573
907 846
msgid "/_Tools/_Template"
908 847
msgstr "/_Alat/_Šablon"
909 848

  
910
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
849
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
911 850
msgid "/_Tools/Actio_ns"
912 851
msgstr "/_Alat/Akci_je"
913 852

  
914
#: src/compose.c:579 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:691
853
#: src/compose.c:575 src/compose.c:579 src/mainwindow.c:691
915 854
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
916 855
#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
917 856
msgid "/_Tools/---"
918 857
msgstr "/_Alati/---"
919 858

  
920
#: src/compose.c:580
859
#: src/compose.c:576
921 860
#, fuzzy
922 861
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
923 862
msgstr "/_Izmeni/Izmeni sa neza_visnim editorom"
924 863

  
925
#: src/compose.c:584
864
#: src/compose.c:580
926 865
#, fuzzy
927 866
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
928 867
msgstr "/_Alat/Akci_je"
929 868

  
930
#: src/compose.c:585
869
#: src/compose.c:581
931 870
#, fuzzy
932 871
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
933 872
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
934 873

  
935
#: src/compose.c:790
874
#: src/compose.c:786
936 875
#, c-format
937 876
msgid "%s: file not exist\n"
938 877
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
939 878

  
940
#: src/compose.c:889 src/compose.c:944 src/procmsg.c:1301
879
#: src/compose.c:885 src/compose.c:940 src/procmsg.c:1301
941 880
msgid "Can't get text part\n"
942 881
msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n"
943 882

  
944
#: src/compose.c:1305
883
#: src/compose.c:1301
945 884
msgid "Quote mark format error."
946 885
msgstr "Greška u formatu citata."
947 886

  
948
#: src/compose.c:1317
887
#: src/compose.c:1313
949 888
msgid "Message reply/forward format error."
950 889
msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi."
951 890

  
952
#: src/compose.c:1632
891
#: src/compose.c:1627
953 892
#, c-format
954 893
msgid "File %s doesn't exist\n"
955 894
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
956 895

  
957
#: src/compose.c:1636
896
#: src/compose.c:1631
958 897
#, c-format
959 898
msgid "Can't get file size of %s\n"
960 899
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
961 900

  
962
#: src/compose.c:1640
901
#: src/compose.c:1635
963 902
#, c-format
964 903
msgid "File %s is empty."
965 904
msgstr "Datoteka %s je prazna."
966 905

  
967
#: src/compose.c:1644
906
#: src/compose.c:1639
968 907
#, c-format
969 908
msgid "Can't read %s."
970 909
msgstr "Ne mogu pročitati %s."
971 910

  
972
#: src/compose.c:1679
911
#: src/compose.c:1674
973 912
#, c-format
974 913
msgid "Message: %s"
975 914
msgstr "Poruka: %s"
976 915

  
977
#: src/compose.c:1750 src/mimeview.c:480
916
#: src/compose.c:1745 src/mimeview.c:482
978 917
msgid "Can't get the part of multipart message."
979 918
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
980 919

  
981
#: src/compose.c:2396
920
#: src/compose.c:2391
982 921
msgid " [Edited]"
983 922
msgstr " [Izmenjeno]"
984 923

  
985
#: src/compose.c:2398
924
#: src/compose.c:2393
986 925
#, c-format
987 926
msgid "%s - Compose message%s"
988 927
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
989 928

  
990
#: src/compose.c:2401
929
#: src/compose.c:2396
991 930
#, c-format
992 931
msgid "Compose message%s"
993 932
msgstr "Pisanje poruke%s"
994 933

  
995
#: src/compose.c:2512
934
#: src/compose.c:2507
996 935
msgid "Recipient is not specified."
997 936
msgstr "Primalac nije upisan."
998 937

  
999
#: src/compose.c:2520 src/compose.c:4313 src/mainwindow.c:2130
1000
#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:853
938
#: src/compose.c:2515 src/compose.c:4302 src/mainwindow.c:2133
939
#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
1001 940
msgid "Send"
1002 941
msgstr "Pošalji"
1003 942

  
1004
#: src/compose.c:2521
943
#: src/compose.c:2516
1005 944
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1006 945
msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?"
1007 946

  
1008
#: src/compose.c:2572
947
#: src/compose.c:2567
1009 948
msgid "can't get recipient list."
1010 949
msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca."
1011 950

  
1012
#: src/compose.c:2592
951
#: src/compose.c:2587
1013 952
msgid ""
1014 953
"Account for sending mail is not specified.\n"
1015 954
"Please select a mail account before sending."
......
1017 956
"Nalog za slanje pošte nije definisan.\n"
1018 957
"Odaberite nalog pre slanja."
1019 958

  
1020
#: src/compose.c:2606 src/send_message.c:261
959
#: src/compose.c:2601 src/send_message.c:261
1021 960
#, c-format
1022 961
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1023 962
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
1024 963

  
1025
#: src/compose.c:2629
964
#: src/compose.c:2624
1026 965
msgid "Can't save the message to outbox."
1027 966
msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato."
1028 967

  
1029
#: src/compose.c:2665
968
#: src/compose.c:2660
1030 969
#, c-format
1031 970
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1032 971
msgstr ""
1033 972
"Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'."
1034 973

  
1035
#: src/compose.c:2725 src/compose.c:2940 src/compose.c:3004 src/compose.c:3123
974
#: src/compose.c:2720 src/compose.c:2935 src/compose.c:2998 src/compose.c:3117
1036 975
#: src/utils.c:2174
1037 976
msgid "can't change file mode\n"
1038 977
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
1039 978

  
1040
#: src/compose.c:2771
979
#: src/compose.c:2766
1041 980
#, fuzzy, c-format
1042 981
msgid ""
1043 982
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
......
1047 986
"Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n"
1048 987
"Da je ipak pošaljem?"
1049 988

  
1050
#: src/compose.c:2811
989
#: src/compose.c:2806
1051 990
msgid "can't write headers\n"
1052 991
msgstr "ne mogu upisati zaglavlje\n"
1053 992

  
1054
#: src/compose.c:3083
993
#: src/compose.c:3077
1055 994
msgid "can't remove the old message\n"
1056 995
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
1057 996

  
1058
#: src/compose.c:3101
997
#: src/compose.c:3095
1059 998
msgid "queueing message...\n"
1060 999
msgstr "odlaganje poruke...\n"
1061 1000

  
1062
#: src/compose.c:3183
1001
#: src/compose.c:3177
1063 1002
msgid "can't find queue folder\n"
1064 1003
msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n"
1065 1004

  
1066
#: src/compose.c:3190
1005
#: src/compose.c:3184
1067 1006
msgid "can't queue the message\n"
1068 1007
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
1069 1008

  
1070
#: src/compose.c:3736
1009
#: src/compose.c:3730
1071 1010
#, c-format
1072 1011
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1073 1012
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
1074 1013

  
1075
#: src/compose.c:3834
1014
#: src/compose.c:3828
1076 1015
msgid "Creating compose window...\n"
1077 1016
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
1078 1017

  
1079
#: src/compose.c:3837 src/compose.c:4799
1018
#: src/compose.c:3831 src/compose.c:4788
1080 1019
msgid "MIME type"
1081 1020
msgstr "MIME tip"
1082 1021

  
1083
#: src/compose.c:3838 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:568
1084
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:386
1022
#: src/compose.c:3832 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
1023
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
1085 1024
msgid "Size"
1086 1025
msgstr "Veličina"
1087 1026

  
1088
#: src/compose.c:3889 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1027
#: src/compose.c:3883 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1089 1028
msgid "From:"
1090 1029
msgstr "Od:"
1091 1030

  
1092
#: src/compose.c:4314
1031
#: src/compose.c:4303
1093 1032
msgid "Send message"
1094 1033
msgstr "Pošalji poruku"
1095 1034

  
1096
#: src/compose.c:4322
1035
#: src/compose.c:4311
1097 1036
msgid "Send later"
1098 1037
msgstr "Pošalji kasnije"
1099 1038

  
1100
#: src/compose.c:4323
1039
#: src/compose.c:4312
1101 1040
msgid "Put into queue folder and send later"
1102 1041
msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije"
1103 1042

  
1104
#: src/compose.c:4331
1043
#: src/compose.c:4320
1105 1044
msgid "Draft"
1106 1045
msgstr "Nedovršeno"
1107 1046

  
1108
#: src/compose.c:4332
1047
#: src/compose.c:4321
1109 1048
msgid "Save to draft folder"
1110 1049
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
1111 1050

  
1112
#: src/compose.c:4342 src/compose.c:5569
1051
#: src/compose.c:4331 src/compose.c:5559
1113 1052
msgid "Insert"
1114 1053
msgstr "Unesi"
1115 1054

  
1116
#: src/compose.c:4343
1055
#: src/compose.c:4332
1117 1056
msgid "Insert file"
1118 1057
msgstr "Unesi datoteku"
1119 1058

  
1120
#: src/compose.c:4351
1059
#: src/compose.c:4340
1121 1060
msgid "Attach"
1122 1061
msgstr "Prikači"
1123 1062

  
1124
#: src/compose.c:4352
1063
#: src/compose.c:4341
1125 1064
msgid "Attach file"
1126 1065
msgstr "Prikači datoteku"
1127 1066

  
1128
#: src/compose.c:4362 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1260
1067
#: src/compose.c:4351 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250
1129 1068
msgid "Signature"
1130 1069
msgstr "Potpis"
1131 1070

  
1132
#: src/compose.c:4363
1071
#: src/compose.c:4352
1133 1072
msgid "Insert signature"
1134 1073
msgstr "Unesi potpis"
1135 1074

  
1136
#: src/compose.c:4372 src/prefs_common.c:1282 src/prefs_common.c:2133
1075
#: src/compose.c:4361 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123
1137 1076
msgid "Editor"
1138 1077
msgstr "Editor"
1139 1078

  
1140
#: src/compose.c:4373
1079
#: src/compose.c:4362
1141 1080
msgid "Edit with external editor"
1142 1081
msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom"
1143 1082

  
1144
#: src/compose.c:4381
1083
#: src/compose.c:4370
1145 1084
msgid "Linewrap"
1146 1085
msgstr "Sažimanje"
1147 1086

  
1148
#: src/compose.c:4382
1087
#: src/compose.c:4371
1149 1088
msgid "Wrap all long lines"
1150 1089
msgstr "Sažmi sve duge linije"
1151 1090

  
1152
#: src/compose.c:4693
1091
#: src/compose.c:4682
1153 1092
msgid "Invalid MIME type."
1154 1093
msgstr "Pogrešan MIME tip"
1155 1094

  
1156
#: src/compose.c:4712
1095
#: src/compose.c:4701
1157 1096
msgid "File doesn't exist or is empty."
1158 1097
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
1159 1098

  
1160
#: src/compose.c:4781
1099
#: src/compose.c:4770
1161 1100
#, fuzzy
1162 1101
msgid "Properties"
1163 1102
msgstr "Svojstva"
1164 1103

  
1165
#: src/compose.c:4801
1104
#: src/compose.c:4790
1166 1105
msgid "Encoding"
1167 1106
msgstr "Kodiranje"
1168 1107

  
1169
#: src/compose.c:4824 src/prefs_folder_item.c:183
1108
#: src/compose.c:4813 src/prefs_folder_item.c:183
1170 1109
msgid "Path"
1171 1110
msgstr "Putanja"
1172 1111

  
1173
#: src/compose.c:4825
1112
#: src/compose.c:4814
1174 1113
msgid "File name"
1175 1114
msgstr "Ime datoteke"
1176 1115

  
1177
#: src/compose.c:4978
1116
#: src/compose.c:4968
1178 1117
#, c-format
1179 1118
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1180 1119
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n"
1181 1120

  
1182
#: src/compose.c:5004
1121
#: src/compose.c:4994
1183 1122
#, c-format
1184 1123
msgid ""
1185 1124
"The external editor is still working.\n"
......
1190 1129
"Nasilno prekinuti proces?\n"
1191 1130
"grupa procesa: %d"
1192 1131

  
1193
#: src/compose.c:5017
1132
#: src/compose.c:5007
1194 1133
#, c-format
1195 1134
msgid "Terminated process group id: %d"
1196 1135
msgstr "Prekinuta grupa procesa: %d"
1197 1136

  
1198
#: src/compose.c:5018
1137
#: src/compose.c:5008
1199 1138
#, c-format
1200 1139
msgid "Temporary file: %s"
1201 1140
msgstr "Privremena datoteka: %s"
1202 1141

  
1203
#: src/compose.c:5042
1142
#: src/compose.c:5032
1204 1143
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1205 1144
msgstr "Napiši: unos iz procesa praćenja\n"
1206 1145

  
1207
#: src/compose.c:5075
1146
#: src/compose.c:5065
1208 1147
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1209 1148
msgstr "Ne mogu pokrenuti nezavisni editor\n"
1210 1149

  
1211
#: src/compose.c:5079
1150
#: src/compose.c:5069
1212 1151
msgid "Couldn't write to file\n"
1213 1152
msgstr "Ne mogu snimiti u datoteku\n"
1214 1153

  
1215
#: src/compose.c:5081
1154
#: src/compose.c:5071
1216 1155
msgid "Pipe read failed\n"
1217 1156
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspelo\n"
1218 1157

  
1219
#: src/compose.c:5383 src/compose.c:5391 src/compose.c:5397
1158
#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
1220 1159
msgid "Can't queue the message."
1221 1160
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
1222 1161

  
1223
#: src/compose.c:5487 src/compose.c:5499
1162
#: src/compose.c:5477 src/compose.c:5489
1224 1163
msgid "Select file"
1225 1164
msgstr "Odaberite datoteku"
1226 1165

  
1227
#: src/compose.c:5531
1166
#: src/compose.c:5521
1228 1167
msgid "Discard message"
1229 1168
msgstr "Odbaci poruku"
1230 1169

  
1231
#: src/compose.c:5532
1170
#: src/compose.c:5522
1232 1171
msgid "This message has been modified. discard it?"
1233 1172
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
1234 1173

  
1235
#: src/compose.c:5533
1174
#: src/compose.c:5523
1236 1175
msgid "Discard"
1237 1176
msgstr "Odbaci"
1238 1177

  
1239
#: src/compose.c:5533
1178
#: src/compose.c:5523
1240 1179
msgid "to Draft"
1241 1180
msgstr "u Nedovršeno"
1242 1181

  
1243
#: src/compose.c:5566
1182
#: src/compose.c:5556
1244 1183
#, c-format
1245 1184
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1246 1185
msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?"
1247 1186

  
1248
#: src/compose.c:5568
1187
#: src/compose.c:5558
1249 1188
msgid "Apply template"
1250 1189
msgstr "Primeni šablon"
1251 1190

  
1252
#: src/compose.c:5569
1191
#: src/compose.c:5559
1253 1192
msgid "Replace"
1254 1193
msgstr "Zameni"
1255 1194

  
......
1257 1196
msgid "Edit address"
1258 1197
msgstr "Izmeni adresu"
1259 1198

  
1260
#: src/editaddress.c:320
1199
#: src/editaddress.c:321
1261 1200
msgid "Add New Person"
1262 1201
msgstr "Dodaj novu osobu"
1263 1202

  
1264
#: src/editaddress.c:321
1203
#: src/editaddress.c:322
1265 1204
msgid "Edit Person Details"
1266 1205
msgstr "Izmeni detalje osobe"
1267 1206

  
1268
#: src/editaddress.c:462
1207
#: src/editaddress.c:463
1269 1208
msgid "An E-Mail address must be supplied."
1270 1209
msgstr "Adresa e-pošte mora biti navedena."
1271 1210

  
1272
#: src/editaddress.c:581
1211
#: src/editaddress.c:582
1273 1212
msgid "A Name and Value must be supplied."
1274 1213
msgstr "Ime i iznos moraju biti navedeni."
1275 1214

  
1276
#: src/editaddress.c:639
1215
#: src/editaddress.c:640
1277 1216
msgid "Edit Person Data"
1278 1217
msgstr "Izmeni lične podatke"
1279 1218

  
1280
#: src/editaddress.c:736
1219
#: src/editaddress.c:738
1281 1220
msgid "Display Name"
1282 1221
msgstr "Prikaz imena"
1283 1222

  
1284
#: src/editaddress.c:742 src/editaddress.c:746
1223
#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748
1285 1224
msgid "Last Name"
1286 1225
msgstr "Prezime"
1287 1226

  
1288
#: src/editaddress.c:743 src/editaddress.c:745
1227
#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747
1289 1228
msgid "First Name"
1290 1229
msgstr "Ime"
1291 1230

  
1292
#: src/editaddress.c:748
1231
#: src/editaddress.c:750
1293 1232
msgid "Nick Name"
1294 1233
msgstr "Nadimak"
1295 1234

  
1296
#: src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:834 src/editaddress.c:1043
1235
#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045
1297 1236
#: src/editgroup.c:258
1298 1237
msgid "E-Mail Address"
1299 1238
msgstr "Adresa e-pošte"
1300 1239

  
1301
#: src/editaddress.c:786 src/editaddress.c:843
1240
#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845
1302 1241
msgid "Alias"
1303 1242
msgstr "Alias"
1304 1243

  
1305
#: src/editaddress.c:870
1244
#: src/editaddress.c:872
1306 1245
msgid "Move Up"
1307 1246
msgstr "Pomeri gore"
1308 1247

  
1309
#: src/editaddress.c:873
1248
#: src/editaddress.c:875
1310 1249
msgid "Move Down"
1311 1250
msgstr "Pomeri dole"
1312 1251

  
1313
#: src/editaddress.c:879 src/editaddress.c:1012 src/importldif.c:635
1252
#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635
1314 1253
msgid "Modify"
1315 1254
msgstr "Izmeni"
1316 1255

  
1317
#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/message_search.c:135
1318
#: src/summary_search.c:223
1256
#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020
1319 1257
msgid "Clear"
1320 1258
msgstr "Očisti"
1321 1259

  
1322
#: src/editaddress.c:935 src/editaddress.c:991 src/prefs_customheader.c:205
1260
#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206
1323 1261
msgid "Value"
1324 1262
msgstr "Iznos"
1325 1263

  
1326
#: src/editaddress.c:1042
1264
#: src/editaddress.c:1044
1327 1265
msgid "Basic Data"
1328 1266
msgstr "Osnovno"
1329 1267

  
1330
#: src/editaddress.c:1044
1268
#: src/editaddress.c:1046
1331 1269
msgid "User Attributes"
1332 1270
msgstr "Atributi korisnika"
1333 1271

  
......
1343 1281
msgid "Could not read file."
1344 1282
msgstr "Ne mogu pročitati datoteku."
1345 1283

  
1346
#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:279
1284
#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280
1347 1285
msgid "Edit Addressbook"
1348 1286
msgstr "Izmeni adresar"
1349 1287

  
......
1356 1294
msgid "File"
1357 1295
msgstr "Datoteka"
1358 1296

  
1359
#: src/editbook.c:298
1297
#: src/editbook.c:299
1360 1298
msgid "Add New Addressbook"
1361 1299
msgstr "Dodaj Novi adresar"
1362 1300

  
......
1388 1326
msgid "Available Addresses"
1389 1327
msgstr "Dostupne adrese"
1390 1328

  
1391
#: src/editgroup.c:406
1329
#: src/editgroup.c:407
1392 1330
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1393 1331
msgstr "Pomerite adrese e-pošte u ili iz grupe sa strelicama"
1394 1332

  
1395
#: src/editgroup.c:456
1333
#: src/editgroup.c:457
1396 1334
msgid "Edit Group Details"
1397 1335
msgstr "Izmeni detalje grupe"
1398 1336

  
1399
#: src/editgroup.c:459
1337
#: src/editgroup.c:460
1400 1338
msgid "Add New Group"
1401 1339
msgstr "Dodaj novu grupu"
1402 1340

  
1403
#: src/editgroup.c:509
1341
#: src/editgroup.c:510
1404 1342
msgid "Edit folder"
1405 1343
msgstr "Izmeni direktorijum"
1406 1344

  
1407
#: src/editgroup.c:509
1345
#: src/editgroup.c:510
1408 1346
msgid "Input the new name of folder:"
1409 1347
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
1410 1348

  
1411
#: src/editgroup.c:512 src/foldersel.c:208 src/foldersel.c:412
1412
#: src/folderview.c:1779 src/folderview.c:1785
1349
#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1772
1350
#: src/folderview.c:1778
1413 1351
msgid "New folder"
1414 1352
msgstr "Novi direktorijum"
1415 1353

  
1416
#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1786
1354
#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1779
1417 1355
msgid "Input the name of new folder:"
1418 1356
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
1419 1357

  
......
1425 1363
msgid "Select JPilot File"
1426 1364
msgstr "Odaberite JPilot datoteku"
1427 1365

  
1428
#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:401
1366
#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402
1429 1367
msgid "Edit JPilot Entry"
1430 1368
msgstr "Izmenite JPilot unos"
1431 1369

  
1432
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:341 src/editvcard.c:230
1370
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
1433 1371
#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1846
1434 1372
msgid " ... "
1435 1373
msgstr " ... "
......
1438 1376
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1439 1377
msgstr "Dodatne pojedinosti adrese e-pošte"
1440 1378

  
1441
#: src/editjpilot.c:408
1379
#: src/editjpilot.c:409
1442 1380
msgid "Add New JPilot Entry"
1443 1381
msgstr "Dodajte novi JPilot unos"
1444 1382

  
......
1446 1384
msgid "Connected successfully to server"
1447 1385
msgstr "Uspešno spojen na server"
1448 1386

  
1449
#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:292
1387
#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293
1450 1388
msgid "Could not connect to server"
1451 1389
msgstr "Ne mogu se povezati na server"
1452 1390

  
1453
#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:535
1391
#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536
1454 1392
msgid "Edit LDAP Server"
1455 1393
msgstr "Uredi LDAP server"
1456 1394

  
1457
#: src/editldap.c:308 src/editldap_basedn.c:163
1395
#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163
1458 1396
msgid "Hostname"
1459 1397
msgstr "Hostname"
1460 1398

  
1461
#: src/editldap.c:317 src/editldap_basedn.c:173
1399
#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173
1462 1400
msgid "Port"
1463 1401
msgstr "Port"
1464 1402

  
1465
#: src/editldap.c:329
1403
#: src/editldap.c:330
1466 1404
msgid " Check Server "
1467 1405
msgstr " Proveri server"
1468 1406

  
1469
#: src/editldap.c:334 src/editldap_basedn.c:183
1407
#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183
1470 1408
msgid "Search Base"
1471 1409
msgstr "Baza pretrage"
1472 1410

  
1473
#: src/editldap.c:391
1411
#: src/editldap.c:392
1474 1412
msgid "Search Criteria"
1475 1413
msgstr "Kriterijum pretrage"
1476 1414

  
1477
#: src/editldap.c:398
1415
#: src/editldap.c:399
1478 1416
msgid " Reset "
1479 1417
msgstr " Ponovo "
1480 1418

  
1481
#: src/editldap.c:403
1419
#: src/editldap.c:404
1482 1420
msgid "Bind DN"
1483 1421
msgstr "Bind DN"
1484 1422

  
1485
#: src/editldap.c:412
1423
#: src/editldap.c:413
1486 1424
msgid "Bind Password"
1487 1425
msgstr "Bind Lozinka"
1488 1426

  
1489
#: src/editldap.c:421
1427
#: src/editldap.c:422
1490 1428
msgid "Timeout (secs)"
1491 1429
msgstr "Timeout (sek)"
1492 1430

  
1493
#: src/editldap.c:435
1431
#: src/editldap.c:436
1494 1432
msgid "Maximum Entries"
1495 1433
msgstr "Max. Unos"
1496 1434

  
1497
#: src/editldap.c:462 src/prefs_account.c:698
1435
#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
1498 1436
msgid "Basic"
1499 1437
msgstr "Osnovno"
1500 1438

  
1501
#: src/editldap.c:463
1439
#: src/editldap.c:464
1502 1440
msgid "Extended"
1503 1441
msgstr "Prošireno"
1504 1442

  
1505
#: src/editldap.c:547
1443
#: src/editldap.c:548
1506 1444
msgid "Add New LDAP Server"
1507 1445
msgstr "Novi LDAP server"
1508 1446

  
......
1514 1452
msgid "Available Search Base(s)"
1515 1453
msgstr "Dostupne baze pretrage"
1516 1454

  
1517
#: src/editldap_basedn.c:288
1455
#: src/editldap_basedn.c:289
1518 1456
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1519 1457
msgstr "Ne mogu pročitati Baze Pretrage sa servera - postavite ručno"
1520 1458

  
......
1526 1464
msgid "Select vCard File"
1527 1465
msgstr "Odaberite vCard datoteku"
1528 1466

  
1529
#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:292
1467
#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293
1530 1468
msgid "Edit vCard Entry"
1531 1469
msgstr "Izmeni vCard unose"
1532 1470

  
1533
#: src/editvcard.c:297
1471
#: src/editvcard.c:298
1534 1472
msgid "Add New vCard Entry"
1535 1473
msgstr "Dodaj novi vCard unos"
1536 1474

  
......
1559 1497
msgid "Select exporting file"
1560 1498
msgstr "Odaberite datoteku za izvoz"
1561 1499

  
1562
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:159 src/prefs.c:187 src/prefs.c:232
1500
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
1563 1501
#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
1564
#: src/prefs_customheader.c:381 src/prefs_customheader.c:427
1565
#: src/prefs_display_header.c:406 src/prefs_display_header.c:431
1502
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
1503
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
1566 1504
msgid "failed to write configuration to file\n"
1567 1505
msgstr "neuspeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
1568 1506

  
......
1570 1508
msgid "Select folder"
1571 1509
msgstr "Odaberite direktorijum"
1572 1510

  
1573
#: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:212
1511
#: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:935 src/prefs_folder_item.c:212
1574 1512
msgid "Inbox"
1575 1513
msgstr "Sanduče"
1576 1514

  
1577
#: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:213
1515
#: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:213
1578 1516
msgid "Sent"
1579 1517
msgstr "Poslato"
1580 1518

  
1581
#: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:215
1519
#: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:215
1582 1520
msgid "Queue"
1583 1521
msgstr "Odloženo"
1584 1522

  
1585
#: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:963 src/prefs_folder_item.c:216
1523
#: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:216
1586 1524
msgid "Trash"
1587 1525
msgstr "Smeće"
1588 1526

  
1589
#: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:972 src/prefs_folder_item.c:214
1527
#: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:965 src/prefs_folder_item.c:214
1590 1528
msgid "Drafts"
1591 1529
msgstr "Nedovršeno"
1592 1530

  
1593
#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1783 src/folderview.c:1787
1531
#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1776 src/folderview.c:1780
1594 1532
msgid "NewFolder"
1595 1533
msgstr "NoviDir"
1596 1534

  
1597
#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1795 src/folderview.c:1849
1535
#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1788 src/folderview.c:1842
1598 1536
#, c-format
1599 1537
msgid "`%c' can't be included in folder name."
1600 1538
msgstr "`%c' ne može biti uvršten u ime direktorijuma."
1601 1539

  
1602
#: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1805 src/folderview.c:1856
1540
#: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1849
1603 1541
#, c-format
1604 1542
msgid "The folder `%s' already exists."
1605 1543
msgstr "Direktorijum `%s' već postoji."
1606 1544

  
1607
#: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1812
1545
#: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1805
1608 1546
#, c-format
1609 1547
msgid "Can't create the folder `%s'."
1610 1548
msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'."
......
1667 1605
msgid "#"
1668 1606
msgstr "#"
1669 1607

  
1670
#: src/folderview.c:439
1608
#: src/folderview.c:432
1671 1609
msgid "Setting folder info...\n"
1672 1610
msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n"
1673 1611

  
1674
#: src/folderview.c:440
1612
#: src/folderview.c:433
1675 1613
msgid "Setting folder info..."
1676 1614
msgstr "Postavljam info direktorijuma..."
1677 1615

  
1678
#: src/folderview.c:659 src/mainwindow.c:3155 src/setup.c:81
1616
#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81
1679 1617
#, c-format
1680 1618
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
1681 1619
msgstr "Pretražujem direktorijume %s%c%s ..."
1682 1620

  
1683
#: src/folderview.c:663 src/mainwindow.c:3160 src/setup.c:86
1621
#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86
1684 1622
#, c-format
1685 1623
msgid "Scanning folder %s ..."
1686 1624
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
1687 1625

  
1688
#: src/folderview.c:705
1626
#: src/folderview.c:698
1689 1627
msgid "Rebuild folder tree"
1690 1628
msgstr "/O_sveži stablo direktorijuma"
1691 1629

  
1692
#: src/folderview.c:706
1630
#: src/folderview.c:699
1693 1631
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
1694 1632
msgstr ""
1695 1633

  
1696
#: src/folderview.c:715
1634
#: src/folderview.c:708
1697 1635
msgid "Rebuilding folder tree..."
1698 1636
msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..."
1699 1637

  
1700
#: src/folderview.c:721
1638
#: src/folderview.c:714
1701 1639
#, fuzzy
1702 1640
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
1703 1641
msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..."
1704 1642

  
1705
#: src/folderview.c:739
1643
#: src/folderview.c:732
1706 1644
msgid "Rebuilding all folder trees..."
1707 1645
msgstr "Osvežavam sva stabla direktorijuma..."
1708 1646

  
1709
#: src/folderview.c:816
1647
#: src/folderview.c:809
1710 1648
msgid "Checking for new messages in all folders..."
1711 1649
msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..."
1712 1650

  
1713
#: src/folderview.c:1598
1651
#: src/folderview.c:1591
1714 1652
#, c-format
1715 1653
msgid "Folder %s is selected\n"
1716 1654
msgstr "Direktorijum %s je odabran\n"
1717 1655

  
1718
#: src/folderview.c:1693
1656
#: src/folderview.c:1686
1719 1657
#, fuzzy, c-format
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff