Revision 56 po/ko.po

ko.po (revision 56)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed  0.8.6\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-01-18 19:53+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 15:22+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
11 11
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
12 12
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
......
51 51
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
52 52
msgstr ""
53 53

  
54
#: src/about.c:238 src/addressadd.c:242 src/alertpanel.c:286
55
#: src/compose.c:4827 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:672
56
#: src/editbook.c:221 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:345
57
#: src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:214 src/editvcard.c:240
58
#: src/export.c:198 src/foldersel.c:206 src/grouplistdialog.c:245
59
#: src/import.c:203 src/inputdialog.c:204 src/main.c:448 src/main.c:456
60
#: src/mainwindow.c:2605 src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809
61
#: src/passphrase.c:132 src/prefs.c:501 src/prefs_actions.c:162
62
#: src/prefs_common.c:2481 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2910
63
#: src/prefs_common.c:3040 src/prefs_customheader.c:157
64
#: src/prefs_display_header.c:191 src/prefs_filter_edit.c:330
65
#: src/prefs_filter_edit.c:1555 src/prefs_summary_column.c:306
66
#: src/prefs_template.c:261 src/sigstatus.c:135 src/summaryview.c:2734
67
msgid "OK"
68
msgstr "확인"
69

  
70 54
#: src/account.c:121
71 55
msgid "Reading all config for each account...\n"
72 56
msgstr "각 계정에대한 모든 설정을 읽습니다...\n"
......
100 84
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
101 85

  
102 86
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
103
#: src/compose.c:3839 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:934
104
#: src/editaddress.c:982 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
105
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:299 src/editvcard.c:211
106
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:213 src/prefs_folder_item.c:170
107
#: src/select-keys.c:299
87
#: src/compose.c:3833 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
88
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
89
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
90
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
91
#: src/select-keys.c:319
108 92
msgid "Name"
109 93
msgstr "이름"
110 94

  
......
116 100
msgid "Server"
117 101
msgstr "서버"
118 102

  
119
#: src/account.c:669 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:882
120
#: src/editaddress.c:1015 src/prefs_actions.c:250 src/prefs_customheader.c:234
121
#: src/prefs_display_header.c:268 src/prefs_display_header.c:323
122
#: src/prefs_filter.c:274 src/prefs_filter_edit.c:1549
103
#: src/account.c:669 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884
104
#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
105
#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
106
#: src/prefs_filter.c:275 src/prefs_filter_edit.c:1548
123 107
msgid "Add"
124 108
msgstr "추가"
125 109

  
126
#: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:280
110
#: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:281
127 111
msgid "Edit"
128 112
msgstr "편집"
129 113

  
130
#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:240 src/prefs_filter.c:292
131
#: src/prefs_filter_edit.c:1552
114
#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter.c:293
115
#: src/prefs_filter_edit.c:1551
132 116
msgid " Delete "
133 117
msgstr "삭제"
134 118

  
135
#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:311 src/prefs_customheader.c:286
136
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_filter.c:250
119
#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
120
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:251
137 121
#: src/prefs_summary_column.c:283
138 122
msgid "Down"
139 123
msgstr "아래로"
140 124

  
141
#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:305 src/prefs_customheader.c:280
142
#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_filter.c:244
125
#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
126
#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_filter.c:245
143 127
#: src/prefs_summary_column.c:279
144 128
msgid "Up"
145 129
msgstr "위로"
......
148 132
msgid " Set as default account "
149 133
msgstr " 기본 계정으로 설정 "
150 134

  
151
#: src/account.c:713 src/action.c:1106 src/addressbook.c:2400
152
#: src/addressbook.c:2404 src/addressbook.c:2441 src/addressbook.c:2547
153
#: src/addressbook.c:2553 src/inc.c:641 src/message_search.c:136
154
#: src/prefs_filter.c:182 src/summary_search.c:224
155
msgid "Close"
156
msgstr "닫기"
157

  
158 135
#: src/account.c:756
159 136
msgid "Delete account"
160 137
msgstr "계정 삭제"
......
163 140
msgid "Do you really want to delete this account?"
164 141
msgstr "정말로 이 계정을 삭제하시겠습니까?"
165 142

  
166
#: src/account.c:758 src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1671
167
#: src/compose.c:2522 src/compose.c:2775 src/compose.c:5007
168
#: src/folderview.c:707 src/folderview.c:1923 src/folderview.c:1972
169
#: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2041 src/folderview.c:2163
170
#: src/folderview.c:2199 src/main.c:698 src/mainwindow.c:1470
171
#: src/mainwindow.c:1484 src/message_search.c:200 src/prefs_actions.c:559
172
#: src/prefs_customheader.c:540 src/prefs_filter.c:700
173
#: src/prefs_template.c:527 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:598
174
#: src/summaryview.c:939 src/summaryview.c:963 src/summaryview.c:997
175
#: src/summaryview.c:1021 src/summaryview.c:1055 src/summaryview.c:1080
176
#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1130 src/summaryview.c:2412
177
#: src/textview.c:1626
143
#: src/account.c:758 src/compose.c:2770 src/compose.c:4997
144
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
145
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
178 146
msgid "Yes"
179 147
msgstr "확인"
180 148

  
181
#: src/account.c:758 src/compose.c:2775 src/compose.c:5007
182
#: src/folderview.c:1923 src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2041
183
#: src/folderview.c:2163 src/folderview.c:2199
149
#: src/account.c:758 src/compose.c:2770 src/compose.c:4997
150
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
151
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
184 152
msgid "+No"
185 153
msgstr "아니요"
186 154

  
......
226 194
"%s\n"
227 195
"%s"
228 196

  
229
#: src/action.c:1015
197
#: src/action.c:1016
230 198
#, c-format
231 199
msgid "--- Running: %s\n"
232 200
msgstr "--- 실행중입니다: %s\n"
233 201

  
234
#: src/action.c:1019
202
#: src/action.c:1020
235 203
#, c-format
236 204
msgid "--- Ended: %s\n"
237 205
msgstr "--- 끝났습니다: %s\n"
238 206

  
239
#: src/action.c:1051
207
#: src/action.c:1052
240 208
msgid "Action's input/output"
241 209
msgstr ""
242 210

  
243
#: src/action.c:1094
211
#: src/action.c:1095
244 212
msgid " Send "
245 213
msgstr " 발송 "
246 214

  
247
#: src/action.c:1105
215
#: src/action.c:1106
248 216
msgid "Abort"
249 217
msgstr "중지됨"
250 218

  
251
#: src/action.c:1248
219
#: src/action.c:1274
252 220
#, fuzzy, c-format
253 221
msgid ""
254 222
"Enter the argument for the following action:\n"
......
258 226
"인쇄 명령어서 입력하세요:\n"
259 227
"(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
260 228

  
261
#: src/action.c:1253
229
#: src/action.c:1279
262 230
msgid "Action's hidden user argument"
263 231
msgstr ""
264 232

  
265
#: src/action.c:1257
233
#: src/action.c:1283
266 234
#, fuzzy, c-format
267 235
msgid ""
268 236
"Enter the argument for the following action:\n"
......
272 240
"인쇄 명령어서 입력하세요:\n"
273 241
"(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
274 242

  
275
#: src/action.c:1262
243
#: src/action.c:1288
276 244
msgid "Action's user argument"
277 245
msgstr ""
278 246

  
......
280 248
msgid "Add Address to Book"
281 249
msgstr "주소록에 추가"
282 250

  
283
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4392 src/editaddress.c:196
284
#: src/select-keys.c:300
251
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4381 src/editaddress.c:196
252
#: src/select-keys.c:320
285 253
msgid "Address"
286 254
msgstr "주소"
287 255

  
288 256
#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197
289
#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:852 src/editgroup.c:259
257
#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259
290 258
msgid "Remarks"
291 259
msgstr "메모"
292 260

  
......
294 262
msgid "Select Address Book Folder"
295 263
msgstr "주소록 폴더 선택"
296 264

  
297
#: src/addressadd.c:243 src/addressbook.c:1665 src/compose.c:4828
298
#: src/compose.c:5533 src/compose.c:5569 src/editaddress.c:200
299
#: src/editaddress.c:673 src/editbook.c:222 src/editgroup.c:370
300
#: src/editjpilot.c:346 src/editldap.c:245 src/editldap_basedn.c:215
301
#: src/editvcard.c:241 src/export.c:199 src/foldersel.c:207
302
#: src/grouplistdialog.c:246 src/import.c:204 src/importldif.c:762
303
#: src/inputdialog.c:205 src/main.c:448 src/main.c:456 src/mainwindow.c:2605
304
#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/passphrase.c:136
305
#: src/prefs.c:502 src/prefs_actions.c:163 src/prefs_common.c:2482
306
#: src/prefs_common.c:3041 src/prefs_customheader.c:158
307
#: src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_filter_edit.c:331
308
#: src/prefs_filter_edit.c:1556 src/prefs_summary_column.c:307
309
#: src/prefs_template.c:262 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
310
#: src/summaryview.c:598 src/summaryview.c:2734
311
msgid "Cancel"
312
msgstr "취소"
313

  
314
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:459 src/mainwindow.c:453
265
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:455 src/mainwindow.c:453
315 266
#: src/messageview.c:130
316 267
msgid "/_File"
317 268
msgstr "/파일(_F)"
......
332 283
msgid "/_File/New _Server"
333 284
msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)"
334 285

  
335
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:464
336
#: src/compose.c:469 src/compose.c:473 src/mainwindow.c:470
286
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:460
287
#: src/compose.c:465 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:470
337 288
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
338 289
#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
339 290
msgid "/_File/---"
......
351 302
msgid "/_File/_Save"
352 303
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
353 304

  
354
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:474 src/messageview.c:134
305
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:470 src/messageview.c:134
355 306
msgid "/_File/_Close"
356 307
msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)"
357 308

  
......
383 334
msgid "/_Address/_Delete"
384 335
msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)"
385 336

  
386
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:687
337
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:571 src/mainwindow.c:687
387 338
#: src/messageview.c:242
388 339
msgid "/_Tools"
389 340
msgstr "/도구(_T)"
......
392 343
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
393 344
msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)"
394 345

  
395
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:732
346
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:732
396 347
#: src/messageview.c:260
397 348
msgid "/_Help"
398 349
msgstr "/도움말(_H)"
399 350

  
400
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:743
351
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:743
401 352
#: src/messageview.c:261
402 353
msgid "/_Help/_About"
403 354
msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
......
414 365
msgid "/New _Folder"
415 366
msgstr "/새 폴더(_F)"
416 367

  
417
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:453
368
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:449
418 369
#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226
419 370
#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240
420 371
#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
......
424 375
msgid "/---"
425 376
msgstr "/---"
426 377

  
427
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:476
378
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:472
428 379
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
429 380
msgid "/_Edit"
430 381
msgstr "/편집(_E)"
......
437 388
msgid "E-Mail address"
438 389
msgstr "이메일 주소"
439 390

  
440
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4393 src/prefs_common.c:2154
391
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4382 src/prefs_common.c:2144
441 392
msgid "Address book"
442 393
msgstr "주소록"
443 394

  
444
#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:352
395
#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:353
445 396
msgid "Name:"
446 397
msgstr "이름:"
447 398

  
448 399
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
449
#: src/editaddress.c:876 src/editaddress.c:1009 src/mainwindow.c:2198
450
#: src/prefs_actions.c:262 src/prefs_display_header.c:274
451
#: src/prefs_display_header.c:329 src/prefs_template.c:227
400
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
401
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
402
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
452 403
msgid "Delete"
453 404
msgstr "삭제"
454 405

  
......
477 428
msgid "Really delete the address(es)?"
478 429
msgstr "정말로 주소를 삭제하시겠습니까?"
479 430

  
480
#: src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1671 src/compose.c:2522
481
#: src/folderview.c:707 src/folderview.c:1972 src/main.c:698
482
#: src/mainwindow.c:1470 src/mainwindow.c:1484 src/message_search.c:200
483
#: src/prefs_actions.c:559 src/prefs_customheader.c:540 src/prefs_filter.c:700
484
#: src/prefs_template.c:527 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:598
485
#: src/summaryview.c:939 src/summaryview.c:963 src/summaryview.c:997
486
#: src/summaryview.c:1021 src/summaryview.c:1055 src/summaryview.c:1080
487
#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1130 src/summaryview.c:2412
488
#: src/textview.c:1626
489
msgid "No"
490
msgstr "아니오"
491

  
492 431
#: src/addressbook.c:1662
493 432
#, c-format
494 433
msgid ""
......
599 538
msgid "Addressbook Conversion"
600 539
msgstr "주소록 변환"
601 540

  
602
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:867
541
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:857
603 542
msgid "Interface"
604 543
msgstr "인터페이스"
605 544

  
......
643 582
msgid "Personal address"
644 583
msgstr "개인 주소록"
645 584

  
646
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5007 src/main.c:446
585
#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4997 src/main.c:464
647 586
msgid "Notice"
648 587
msgstr "알림"
649 588

  
650
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:248 src/textview.c:1626
589
#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
651 590
msgid "Warning"
652 591
msgstr "경고"
653 592

  
654
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2775 src/inc.c:556
593
#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2770 src/inc.c:557
655 594
msgid "Error"
656 595
msgstr "에러"
657 596

  
658
#: src/alertpanel.c:193
597
#: src/alertpanel.c:191
659 598
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
660 599
msgstr "경고 패널 다이얼로그를 생성합니다...\n"
661 600

  
662
#: src/alertpanel.c:270
601
#: src/alertpanel.c:277
663 602
msgid "Show this message next time"
664 603
msgstr "다음번에 이 메시지 보기"
665 604

  
666
#: src/colorlabel.c:46
605
#: src/colorlabel.c:45
667 606
msgid "Orange"
668 607
msgstr "오렌지색"
669 608

  
670
#: src/colorlabel.c:47
609
#: src/colorlabel.c:46
671 610
msgid "Red"
672 611
msgstr "적색"
673 612

  
674
#: src/colorlabel.c:48
613
#: src/colorlabel.c:47
675 614
msgid "Pink"
676 615
msgstr "분홍색"
677 616

  
678
#: src/colorlabel.c:49
617
#: src/colorlabel.c:48
679 618
msgid "Sky blue"
680 619
msgstr "하늘색"
681 620

  
682
#: src/colorlabel.c:50
621
#: src/colorlabel.c:49
683 622
msgid "Blue"
684 623
msgstr "청색"
685 624

  
686
#: src/colorlabel.c:51
625
#: src/colorlabel.c:50
687 626
msgid "Green"
688 627
msgstr "녹색"
689 628

  
690
#: src/colorlabel.c:52
629
#: src/colorlabel.c:51
691 630
msgid "Brown"
692 631
msgstr "갈색"
693 632

  
694
#: src/colorlabel.c:284 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3583
633
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
695 634
msgid "None"
696 635
msgstr "없음"
697 636

  
698
#: src/compose.c:451
637
#: src/compose.c:447
699 638
msgid "/_Add..."
700 639
msgstr "/추가(_A)..."
701 640

  
702
#: src/compose.c:452
641
#: src/compose.c:448
703 642
msgid "/_Remove"
704 643
msgstr "/삭제(_R)"
705 644

  
706
#: src/compose.c:454 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
645
#: src/compose.c:450 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
707 646
#: src/folderview.c:261
708 647
#, fuzzy
709 648
msgid "/_Properties..."
710 649
msgstr "/특성(_P)..."
711 650

  
712
#: src/compose.c:460
651
#: src/compose.c:456
713 652
#, fuzzy
714 653
msgid "/_File/_Send"
715 654
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
716 655

  
717
#: src/compose.c:462
656
#: src/compose.c:458
718 657
#, fuzzy
719 658
msgid "/_File/Send _later"
720 659
msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_l)"
721 660

  
722
#: src/compose.c:465
661
#: src/compose.c:461
723 662
#, fuzzy
724 663
msgid "/_File/Save to _draft folder"
725 664
msgstr "/메시지(_M)/임시 보관함으로 보내기(_d)"
726 665

  
727
#: src/compose.c:467
666
#: src/compose.c:463
728 667
#, fuzzy
729 668
msgid "/_File/Save and _keep editing"
730 669
msgstr "/메시지(_M)/저장하고 편집 보존(_k)"
731 670

  
732
#: src/compose.c:470
671
#: src/compose.c:466
733 672
msgid "/_File/_Attach file"
734 673
msgstr "/파일(_F)/첨부 파일(_A)"
735 674

  
736
#: src/compose.c:471
675
#: src/compose.c:467
737 676
msgid "/_File/_Insert file"
738 677
msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)"
739 678

  
740
#: src/compose.c:472
679
#: src/compose.c:468
741 680
msgid "/_File/Insert si_gnature"
742 681
msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)"
743 682

  
744
#: src/compose.c:477
683
#: src/compose.c:473
745 684
msgid "/_Edit/_Undo"
746 685
msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)"
747 686

  
748
#: src/compose.c:478
687
#: src/compose.c:474
749 688
msgid "/_Edit/_Redo"
750 689
msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)"
751 690

  
752
#: src/compose.c:479 src/compose.c:557 src/mainwindow.c:488
691
#: src/compose.c:475 src/compose.c:553 src/mainwindow.c:488
753 692
#: src/messageview.c:139
754 693
msgid "/_Edit/---"
755 694
msgstr "/편집(_E)/---"
756 695

  
757
#: src/compose.c:480
696
#: src/compose.c:476
758 697
msgid "/_Edit/Cu_t"
759 698
msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)"
760 699

  
761
#: src/compose.c:481 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
700
#: src/compose.c:477 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
762 701
msgid "/_Edit/_Copy"
763 702
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
764 703

  
765
#: src/compose.c:482
704
#: src/compose.c:478
766 705
msgid "/_Edit/_Paste"
767 706
msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
768 707

  
769
#: src/compose.c:483
708
#: src/compose.c:479
770 709
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
771 710
msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)"
772 711

  
773
#: src/compose.c:485 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
712
#: src/compose.c:481 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
774 713
msgid "/_Edit/Select _all"
775 714
msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)"
776 715

  
777
#: src/compose.c:486
716
#: src/compose.c:482
778 717
msgid "/_Edit/A_dvanced"
779 718
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)"
780 719

  
781
#: src/compose.c:487
720
#: src/compose.c:483
782 721
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
783 722
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)/문자를 뒤로 이동"
784 723

  
785
#: src/compose.c:492
724
#: src/compose.c:488
786 725
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
787 726
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)/문자를 앞으로 이동"
788 727

  
789
#: src/compose.c:497
728
#: src/compose.c:493
790 729
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
791 730
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)/단어를 뒤로 이동"
792 731

  
793
#: src/compose.c:502
732
#: src/compose.c:498
794 733
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
795 734
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)/단어를 앞으로 이동"
796 735

  
797
#: src/compose.c:507
736
#: src/compose.c:503
798 737
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
799 738
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)/라인의 처음으로 이동"
800 739

  
801
#: src/compose.c:512
740
#: src/compose.c:508
802 741
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
803 742
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)/라인의 끝으로 이동"
804 743

  
805
#: src/compose.c:517
744
#: src/compose.c:513
806 745
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
807 746
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)/이전 라인으로 이동"
808 747

  
809
#: src/compose.c:522
748
#: src/compose.c:518
810 749
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
811 750
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)/다음 라인으로 이동"
812 751

  
813
#: src/compose.c:527
752
#: src/compose.c:523
814 753
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
815 754
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)/문자를 뒤로 삭제"
816 755

  
817
#: src/compose.c:532
756
#: src/compose.c:528
818 757
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
819 758
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)/문자를 앞으로 삭제"
820 759

  
821
#: src/compose.c:537
760
#: src/compose.c:533
822 761
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
823 762
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)/단어를 뒤로 삭제"
824 763

  
825
#: src/compose.c:542
764
#: src/compose.c:538
826 765
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
827 766
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)/단어를 앞으로 삭제"
828 767

  
829
#: src/compose.c:547
768
#: src/compose.c:543
830 769
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
831 770
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)/라인 삭제"
832 771

  
833
#: src/compose.c:552
772
#: src/compose.c:548
834 773
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
835 774
msgstr "/편집(_E)/고급(_d)/라인 끝까지 삭제"
836 775

  
837
#: src/compose.c:558
776
#: src/compose.c:554
838 777
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
839 778
msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)"
840 779

  
841
#: src/compose.c:560
780
#: src/compose.c:556
842 781
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
843 782
msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)"
844 783

  
845
#: src/compose.c:562
784
#: src/compose.c:558
846 785
#, fuzzy
847 786
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
848 787
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
849 788

  
850
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
789
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
851 790
#: src/summaryview.c:370
852 791
msgid "/_View"
853 792
msgstr "/보기(_V)"
854 793

  
855
#: src/compose.c:564
794
#: src/compose.c:560
856 795
msgid "/_View/_To"
857 796
msgstr "/보기(_V)/To(_T)"
858 797

  
859
#: src/compose.c:565
798
#: src/compose.c:561
860 799
msgid "/_View/_Cc"
861 800
msgstr "/보기(_V)/Cc(_C)"
862 801

  
863
#: src/compose.c:566
802
#: src/compose.c:562
864 803
msgid "/_View/_Bcc"
865 804
msgstr "/보기(_V)/Bcc(_B)"
866 805

  
867
#: src/compose.c:567
806
#: src/compose.c:563
868 807
msgid "/_View/_Reply to"
869 808
msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)"
870 809

  
871
#: src/compose.c:568 src/compose.c:570 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:511
810
#: src/compose.c:564 src/compose.c:566 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:511
872 811
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
873 812
#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
874 813
msgid "/_View/---"
875 814
msgstr "/보기(_V)/---"
876 815

  
877
#: src/compose.c:569
816
#: src/compose.c:565
878 817
msgid "/_View/_Followup to"
879 818
msgstr "/보기(_V)/따라올리기(_F)"
880 819

  
881
#: src/compose.c:571
820
#: src/compose.c:567
882 821
msgid "/_View/R_uler"
883 822
msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)"
884 823

  
885
#: src/compose.c:573
824
#: src/compose.c:569
886 825
msgid "/_View/_Attachment"
887 826
msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)"
888 827

  
889
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
828
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
890 829
msgid "/_Tools/_Address book"
891 830
msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
892 831

  
893
#: src/compose.c:577
832
#: src/compose.c:573
894 833
msgid "/_Tools/_Template"
895 834
msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)"
896 835

  
897
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
836
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
898 837
msgid "/_Tools/Actio_ns"
899 838
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
900 839

  
901
#: src/compose.c:579 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:691
840
#: src/compose.c:575 src/compose.c:579 src/mainwindow.c:691
902 841
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
903 842
#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
904 843
msgid "/_Tools/---"
905 844
msgstr "/도구(_T)/---"
906 845

  
907
#: src/compose.c:580
846
#: src/compose.c:576
908 847
#, fuzzy
909 848
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
910 849
msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_x)"
911 850

  
912
#: src/compose.c:584
851
#: src/compose.c:580
913 852
#, fuzzy
914 853
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
915 854
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
916 855

  
917
#: src/compose.c:585
856
#: src/compose.c:581
918 857
#, fuzzy
919 858
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
920 859
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
921 860

  
922
#: src/compose.c:790
861
#: src/compose.c:786
923 862
#, c-format
924 863
msgid "%s: file not exist\n"
925 864
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
926 865

  
927
#: src/compose.c:889 src/compose.c:944 src/procmsg.c:1301
866
#: src/compose.c:885 src/compose.c:940 src/procmsg.c:1301
928 867
msgid "Can't get text part\n"
929 868
msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n"
930 869

  
931
#: src/compose.c:1305
870
#: src/compose.c:1301
932 871
msgid "Quote mark format error."
933 872
msgstr "인용 부호 형식 에러."
934 873

  
935
#: src/compose.c:1317
874
#: src/compose.c:1313
936 875
msgid "Message reply/forward format error."
937 876
msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러."
938 877

  
939
#: src/compose.c:1632
878
#: src/compose.c:1627
940 879
#, c-format
941 880
msgid "File %s doesn't exist\n"
942 881
msgstr "%s파일이 없습니다\n"
943 882

  
944
#: src/compose.c:1636
883
#: src/compose.c:1631
945 884
#, c-format
946 885
msgid "Can't get file size of %s\n"
947 886
msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n"
948 887

  
949
#: src/compose.c:1640
888
#: src/compose.c:1635
950 889
#, c-format
951 890
msgid "File %s is empty."
952 891
msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다."
953 892

  
954
#: src/compose.c:1644
893
#: src/compose.c:1639
955 894
#, c-format
956 895
msgid "Can't read %s."
957 896
msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다."
958 897

  
959
#: src/compose.c:1679
898
#: src/compose.c:1674
960 899
#, c-format
961 900
msgid "Message: %s"
962 901
msgstr "메시지: %s"
963 902

  
964
#: src/compose.c:1750 src/mimeview.c:480
903
#: src/compose.c:1745 src/mimeview.c:482
965 904
msgid "Can't get the part of multipart message."
966 905
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
967 906

  
968
#: src/compose.c:2396
907
#: src/compose.c:2391
969 908
msgid " [Edited]"
970 909
msgstr " [수정됨]"
971 910

  
972
#: src/compose.c:2398
911
#: src/compose.c:2393
973 912
#, c-format
974 913
msgid "%s - Compose message%s"
975 914
msgstr "%s - 메시지 편집%s "
976 915

  
977
#: src/compose.c:2401
916
#: src/compose.c:2396
978 917
#, c-format
979 918
msgid "Compose message%s"
980 919
msgstr "메시지%s 편집"
981 920

  
982
#: src/compose.c:2512
921
#: src/compose.c:2507
983 922
msgid "Recipient is not specified."
984 923
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
985 924

  
986
#: src/compose.c:2520 src/compose.c:4313 src/mainwindow.c:2130
987
#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:853
925
#: src/compose.c:2515 src/compose.c:4302 src/mainwindow.c:2133
926
#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
988 927
msgid "Send"
989 928
msgstr "메일 발송"
990 929

  
991
#: src/compose.c:2521
930
#: src/compose.c:2516
992 931
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
993 932
msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?"
994 933

  
995
#: src/compose.c:2572
934
#: src/compose.c:2567
996 935
msgid "can't get recipient list."
997 936
msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다"
998 937

  
999
#: src/compose.c:2592
938
#: src/compose.c:2587
1000 939
msgid ""
1001 940
"Account for sending mail is not specified.\n"
1002 941
"Please select a mail account before sending."
......
1004 943
"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n"
1005 944
"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요."
1006 945

  
1007
#: src/compose.c:2606 src/send_message.c:261
946
#: src/compose.c:2601 src/send_message.c:261
1008 947
#, c-format
1009 948
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1010 949
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
1011 950

  
1012
#: src/compose.c:2629
951
#: src/compose.c:2624
1013 952
msgid "Can't save the message to outbox."
1014 953
msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다"
1015 954

  
1016
#: src/compose.c:2665
955
#: src/compose.c:2660
1017 956
#, c-format
1018 957
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1019 958
msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다."
1020 959

  
1021
#: src/compose.c:2725 src/compose.c:2940 src/compose.c:3004 src/compose.c:3123
960
#: src/compose.c:2720 src/compose.c:2935 src/compose.c:2998 src/compose.c:3117
1022 961
#: src/utils.c:2174
1023 962
msgid "can't change file mode\n"
1024 963
msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
1025 964

  
1026
#: src/compose.c:2771
965
#: src/compose.c:2766
1027 966
#, fuzzy, c-format
1028 967
msgid ""
1029 968
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
......
1033 972
"메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n"
1034 973
"그래도 보낼까요?"
1035 974

  
1036
#: src/compose.c:2811
975
#: src/compose.c:2806
1037 976
msgid "can't write headers\n"
1038 977
msgstr "헤더를 쓸 수가 없습니다\n"
1039 978

  
1040
#: src/compose.c:3083
979
#: src/compose.c:3077
1041 980
msgid "can't remove the old message\n"
1042 981
msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n"
1043 982

  
1044
#: src/compose.c:3101
983
#: src/compose.c:3095
1045 984
msgid "queueing message...\n"
1046 985
msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n"
1047 986

  
1048
#: src/compose.c:3183
987
#: src/compose.c:3177
1049 988
msgid "can't find queue folder\n"
1050 989
msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n"
1051 990

  
1052
#: src/compose.c:3190
991
#: src/compose.c:3184
1053 992
msgid "can't queue the message\n"
1054 993
msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n"
1055 994

  
1056
#: src/compose.c:3736
995
#: src/compose.c:3730
1057 996
#, c-format
1058 997
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1059 998
msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
1060 999

  
1061
#: src/compose.c:3834
1000
#: src/compose.c:3828
1062 1001
msgid "Creating compose window...\n"
1063 1002
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
1064 1003

  
1065
#: src/compose.c:3837 src/compose.c:4799
1004
#: src/compose.c:3831 src/compose.c:4788
1066 1005
msgid "MIME type"
1067 1006
msgstr "마임 타입"
1068 1007

  
1069
#: src/compose.c:3838 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:568
1070
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:386
1008
#: src/compose.c:3832 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
1009
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
1071 1010
msgid "Size"
1072 1011
msgstr "크기"
1073 1012

  
1074
#: src/compose.c:3889 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1013
#: src/compose.c:3883 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1075 1014
msgid "From:"
1076 1015
msgstr "보낸 사람:"
1077 1016

  
1078
#: src/compose.c:4314
1017
#: src/compose.c:4303
1079 1018
msgid "Send message"
1080 1019
msgstr "메시지 보내기"
1081 1020

  
1082
#: src/compose.c:4322
1021
#: src/compose.c:4311
1083 1022
msgid "Send later"
1084 1023
msgstr "나중에 보내기"
1085 1024

  
1086
#: src/compose.c:4323
1025
#: src/compose.c:4312
1087 1026
msgid "Put into queue folder and send later"
1088 1027
msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기"
1089 1028

  
1090
#: src/compose.c:4331
1029
#: src/compose.c:4320
1091 1030
msgid "Draft"
1092 1031
msgstr "임시 보관함"
1093 1032

  
1094
#: src/compose.c:4332
1033
#: src/compose.c:4321
1095 1034
msgid "Save to draft folder"
1096 1035
msgstr "임시 보관함에 넣기"
1097 1036

  
1098
#: src/compose.c:4342 src/compose.c:5569
1037
#: src/compose.c:4331 src/compose.c:5559
1099 1038
msgid "Insert"
1100 1039
msgstr "삽입"
1101 1040

  
1102
#: src/compose.c:4343
1041
#: src/compose.c:4332
1103 1042
msgid "Insert file"
1104 1043
msgstr "파일을 삽입합니다"
1105 1044

  
1106
#: src/compose.c:4351
1045
#: src/compose.c:4340
1107 1046
msgid "Attach"
1108 1047
msgstr "첨부"
1109 1048

  
1110
#: src/compose.c:4352
1049
#: src/compose.c:4341
1111 1050
msgid "Attach file"
1112 1051
msgstr "파일 첨부"
1113 1052

  
1114
#: src/compose.c:4362 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1260
1053
#: src/compose.c:4351 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250
1115 1054
msgid "Signature"
1116 1055
msgstr "서명"
1117 1056

  
1118
#: src/compose.c:4363
1057
#: src/compose.c:4352
1119 1058
msgid "Insert signature"
1120 1059
msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다"
1121 1060

  
1122
#: src/compose.c:4372 src/prefs_common.c:1282 src/prefs_common.c:2133
1061
#: src/compose.c:4361 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123
1123 1062
msgid "Editor"
1124 1063
msgstr "편집기"
1125 1064

  
1126
#: src/compose.c:4373
1065
#: src/compose.c:4362
1127 1066
msgid "Edit with external editor"
1128 1067
msgstr "외부 편집기로 편집"
1129 1068

  
1130
#: src/compose.c:4381
1069
#: src/compose.c:4370
1131 1070
msgid "Linewrap"
1132 1071
msgstr "줄바꿈"
1133 1072

  
1134
#: src/compose.c:4382
1073
#: src/compose.c:4371
1135 1074
msgid "Wrap all long lines"
1136 1075
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
1137 1076

  
1138
#: src/compose.c:4693
1077
#: src/compose.c:4682
1139 1078
msgid "Invalid MIME type."
1140 1079
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
1141 1080

  
1142
#: src/compose.c:4712
1081
#: src/compose.c:4701
1143 1082
msgid "File doesn't exist or is empty."
1144 1083
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
1145 1084

  
1146
#: src/compose.c:4781
1085
#: src/compose.c:4770
1147 1086
#, fuzzy
1148 1087
msgid "Properties"
1149 1088
msgstr "특성"
1150 1089

  
1151
#: src/compose.c:4801
1090
#: src/compose.c:4790
1152 1091
msgid "Encoding"
1153 1092
msgstr "인코딩"
1154 1093

  
1155
#: src/compose.c:4824 src/prefs_folder_item.c:183
1094
#: src/compose.c:4813 src/prefs_folder_item.c:183
1156 1095
msgid "Path"
1157 1096
msgstr "경로"
1158 1097

  
1159
#: src/compose.c:4825
1098
#: src/compose.c:4814
1160 1099
msgid "File name"
1161 1100
msgstr "파일 이름"
1162 1101

  
1163
#: src/compose.c:4978
1102
#: src/compose.c:4968
1164 1103
#, c-format
1165 1104
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1166 1105
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
1167 1106

  
1168
#: src/compose.c:5004
1107
#: src/compose.c:4994
1169 1108
#, c-format
1170 1109
msgid ""
1171 1110
"The external editor is still working.\n"
......
1176 1115
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
1177 1116
"프로세스 그룹 아이디: %d"
1178 1117

  
1179
#: src/compose.c:5017
1118
#: src/compose.c:5007
1180 1119
#, c-format
1181 1120
msgid "Terminated process group id: %d"
1182 1121
msgstr "프로세스 그룹 id: %d를 종료시킴"
1183 1122

  
1184
#: src/compose.c:5018
1123
#: src/compose.c:5008
1185 1124
#, c-format
1186 1125
msgid "Temporary file: %s"
1187 1126
msgstr "임시 파일: %s"
1188 1127

  
1189
#: src/compose.c:5042
1128
#: src/compose.c:5032
1190 1129
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1191 1130
msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n"
1192 1131

  
1193
#: src/compose.c:5075
1132
#: src/compose.c:5065
1194 1133
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1195 1134
msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n"
1196 1135

  
1197
#: src/compose.c:5079
1136
#: src/compose.c:5069
1198 1137
msgid "Couldn't write to file\n"
1199 1138
msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n"
1200 1139

  
1201
#: src/compose.c:5081
1140
#: src/compose.c:5071
1202 1141
msgid "Pipe read failed\n"
1203 1142
msgstr "파이프 읽기 실패\n"
1204 1143

  
1205
#: src/compose.c:5383 src/compose.c:5391 src/compose.c:5397
1144
#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
1206 1145
msgid "Can't queue the message."
1207 1146
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
1208 1147

  
1209
#: src/compose.c:5487 src/compose.c:5499
1148
#: src/compose.c:5477 src/compose.c:5489
1210 1149
msgid "Select file"
1211 1150
msgstr "파일 선택"
1212 1151

  
1213
#: src/compose.c:5531
1152
#: src/compose.c:5521
1214 1153
msgid "Discard message"
1215 1154
msgstr "메시지 버리기"
1216 1155

  
1217
#: src/compose.c:5532
1156
#: src/compose.c:5522
1218 1157
msgid "This message has been modified. discard it?"
1219 1158
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
1220 1159

  
1221
#: src/compose.c:5533
1160
#: src/compose.c:5523
1222 1161
msgid "Discard"
1223 1162
msgstr "버리기"
1224 1163

  
1225
#: src/compose.c:5533
1164
#: src/compose.c:5523
1226 1165
msgid "to Draft"
1227 1166
msgstr "임시 보관함으로"
1228 1167

  
1229
#: src/compose.c:5566
1168
#: src/compose.c:5556
1230 1169
#, c-format
1231 1170
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1232 1171
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
1233 1172

  
1234
#: src/compose.c:5568
1173
#: src/compose.c:5558
1235 1174
msgid "Apply template"
1236 1175
msgstr "템플릿을 적용합니다."
1237 1176

  
1238
#: src/compose.c:5569
1177
#: src/compose.c:5559
1239 1178
msgid "Replace"
1240 1179
msgstr "대체"
1241 1180

  
......
1243 1182
msgid "Edit address"
1244 1183
msgstr "주소 편집"
1245 1184

  
1246
#: src/editaddress.c:320
1185
#: src/editaddress.c:321
1247 1186
msgid "Add New Person"
1248 1187
msgstr "새 인물 추가"
1249 1188

  
1250
#: src/editaddress.c:321
1189
#: src/editaddress.c:322
1251 1190
msgid "Edit Person Details"
1252 1191
msgstr "인물 상세내역 편집"
1253 1192

  
1254
#: src/editaddress.c:462
1193
#: src/editaddress.c:463
1255 1194
msgid "An E-Mail address must be supplied."
1256 1195
msgstr "메일 주소가 지정되지 않았습니다."
1257 1196

  
1258
#: src/editaddress.c:581
1197
#: src/editaddress.c:582
1259 1198
msgid "A Name and Value must be supplied."
1260 1199
msgstr "이름과 값이 지정되지 않았습니다."
1261 1200

  
1262
#: src/editaddress.c:639
1201
#: src/editaddress.c:640
1263 1202
msgid "Edit Person Data"
1264 1203
msgstr "인물 자료 편집"
1265 1204

  
1266
#: src/editaddress.c:736
1205
#: src/editaddress.c:738
1267 1206
msgid "Display Name"
1268 1207
msgstr "표시 명"
1269 1208

  
1270
#: src/editaddress.c:742 src/editaddress.c:746
1209
#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748
1271 1210
msgid "Last Name"
1272 1211
msgstr "마지막 이름"
1273 1212

  
1274
#: src/editaddress.c:743 src/editaddress.c:745
1213
#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747
1275 1214
msgid "First Name"
1276 1215
msgstr "처음 이름"
1277 1216

  
1278
#: src/editaddress.c:748
1217
#: src/editaddress.c:750
1279 1218
msgid "Nick Name"
1280 1219
msgstr "가명"
1281 1220

  
1282
#: src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:834 src/editaddress.c:1043
1221
#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045
1283 1222
#: src/editgroup.c:258
1284 1223
msgid "E-Mail Address"
1285 1224
msgstr "이메일 주소"
1286 1225

  
1287
#: src/editaddress.c:786 src/editaddress.c:843
1226
#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845
1288 1227
msgid "Alias"
1289 1228
msgstr "별명"
1290 1229

  
1291
#: src/editaddress.c:870
1230
#: src/editaddress.c:872
1292 1231
msgid "Move Up"
1293 1232
msgstr "위로 이동"
1294 1233

  
1295
#: src/editaddress.c:873
1234
#: src/editaddress.c:875
1296 1235
msgid "Move Down"
1297 1236
msgstr "아래로 이동"
1298 1237

  
1299
#: src/editaddress.c:879 src/editaddress.c:1012 src/importldif.c:635
1238
#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635
1300 1239
msgid "Modify"
1301 1240
msgstr "수정"
1302 1241

  
1303
#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/message_search.c:135
1304
#: src/summary_search.c:223
1242
#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020
1305 1243
msgid "Clear"
1306 1244
msgstr "지움"
1307 1245

  
1308
#: src/editaddress.c:935 src/editaddress.c:991 src/prefs_customheader.c:205
1246
#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206
1309 1247
msgid "Value"
1310 1248
msgstr "값"
1311 1249

  
1312
#: src/editaddress.c:1042
1250
#: src/editaddress.c:1044
1313 1251
msgid "Basic Data"
1314 1252
msgstr "기본 자료"
1315 1253

  
1316
#: src/editaddress.c:1044
1254
#: src/editaddress.c:1046
1317 1255
msgid "User Attributes"
1318 1256
msgstr "사용자 속성"
1319 1257

  
......
1329 1267
msgid "Could not read file."
1330 1268
msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
1331 1269

  
1332
#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:279
1270
#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280
1333 1271
msgid "Edit Addressbook"
1334 1272
msgstr "주소록 편집"
1335 1273

  
......
1342 1280
msgid "File"
1343 1281
msgstr "파일"
1344 1282

  
1345
#: src/editbook.c:298
1283
#: src/editbook.c:299
1346 1284
msgid "Add New Addressbook"
1347 1285
msgstr "새 주소록 추가"
1348 1286

  
......
1374 1312
msgid "Available Addresses"
1375 1313
msgstr "사용가능한 주소"
1376 1314

  
1377
#: src/editgroup.c:406
1315
#: src/editgroup.c:407
1378 1316
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1379 1317
msgstr "화살표 버튼으로 그룹에서 혹은 그룹으로 전자우편 주소 이동"
1380 1318

  
1381
#: src/editgroup.c:456
1319
#: src/editgroup.c:457
1382 1320
msgid "Edit Group Details"
1383 1321
msgstr "그룹 상세내용 편집"
1384 1322

  
1385
#: src/editgroup.c:459
1323
#: src/editgroup.c:460
1386 1324
msgid "Add New Group"
1387 1325
msgstr "새 그룹 추가"
1388 1326

  
1389
#: src/editgroup.c:509
1327
#: src/editgroup.c:510
1390 1328
msgid "Edit folder"
1391 1329
msgstr "폴더 편집"
1392 1330

  
1393
#: src/editgroup.c:509
1331
#: src/editgroup.c:510
1394 1332
msgid "Input the new name of folder:"
1395 1333
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
1396 1334

  
1397
#: src/editgroup.c:512 src/foldersel.c:208 src/foldersel.c:412
1398
#: src/folderview.c:1779 src/folderview.c:1785
1335
#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1772
1336
#: src/folderview.c:1778
1399 1337
msgid "New folder"
1400 1338
msgstr "새 폴더"
1401 1339

  
1402
#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1786
1340
#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1779
1403 1341
msgid "Input the name of new folder:"
1404 1342
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
1405 1343

  
......
1411 1349
msgid "Select JPilot File"
1412 1350
msgstr "JPilot 파일 선택"
1413 1351

  
1414
#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:401
1352
#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402
1415 1353
msgid "Edit JPilot Entry"
1416 1354
msgstr "JPilot 항목 편집"
1417 1355

  
1418
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:341 src/editvcard.c:230
1356
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
1419 1357
#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1846
1420 1358
msgid " ... "
1421 1359
msgstr " ... "
......
1424 1362
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1425 1363
msgstr "추가적인 전자우편 주소 항목(들)"
1426 1364

  
1427
#: src/editjpilot.c:408
1365
#: src/editjpilot.c:409
1428 1366
msgid "Add New JPilot Entry"
1429 1367
msgstr "새 JPilot 항목 추가"
1430 1368

  
......
1432 1370
msgid "Connected successfully to server"
1433 1371
msgstr "서버에 성공적으로 연결되었습니다"
1434 1372

  
1435
#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:292
1373
#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293
1436 1374
msgid "Could not connect to server"
1437 1375
msgstr "서버에 연결할 수가 없습니다"
1438 1376

  
1439
#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:535
1377
#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536
1440 1378
msgid "Edit LDAP Server"
1441 1379
msgstr "LDAP 서버 편집"
1442 1380

  
1443
#: src/editldap.c:308 src/editldap_basedn.c:163
1381
#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163
1444 1382
msgid "Hostname"
1445 1383
msgstr "호스트명"
1446 1384

  
1447
#: src/editldap.c:317 src/editldap_basedn.c:173
1385
#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173
1448 1386
msgid "Port"
1449 1387
msgstr "포트"
1450 1388

  
1451
#: src/editldap.c:329
1389
#: src/editldap.c:330
1452 1390
msgid " Check Server "
1453 1391
msgstr " 서버 확인 "
1454 1392

  
1455
#: src/editldap.c:334 src/editldap_basedn.c:183
1393
#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183
1456 1394
msgid "Search Base"
1457 1395
msgstr ""
1458 1396

  
1459
#: src/editldap.c:391
1397
#: src/editldap.c:392
1460 1398
msgid "Search Criteria"
1461 1399
msgstr ""
1462 1400

  
1463
#: src/editldap.c:398
1401
#: src/editldap.c:399
1464 1402
msgid " Reset "
1465 1403
msgstr ""
1466 1404

  
1467
#: src/editldap.c:403
1405
#: src/editldap.c:404
1468 1406
msgid "Bind DN"
1469 1407
msgstr ""
1470 1408

  
1471
#: src/editldap.c:412
1409
#: src/editldap.c:413
1472 1410
msgid "Bind Password"
1473 1411
msgstr ""
1474 1412

  
1475
#: src/editldap.c:421
1413
#: src/editldap.c:422
1476 1414
msgid "Timeout (secs)"
1477 1415
msgstr ""
1478 1416

  
1479
#: src/editldap.c:435
1417
#: src/editldap.c:436
1480 1418
msgid "Maximum Entries"
1481 1419
msgstr ""
1482 1420

  
1483
#: src/editldap.c:462 src/prefs_account.c:698
1421
#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
1484 1422
msgid "Basic"
1485 1423
msgstr "기본"
1486 1424

  
1487
#: src/editldap.c:463
1425
#: src/editldap.c:464
1488 1426
msgid "Extended"
1489 1427
msgstr "확장"
1490 1428

  
1491
#: src/editldap.c:547
1429
#: src/editldap.c:548
1492 1430
msgid "Add New LDAP Server"
1493 1431
msgstr "새 LDAP 서버 추가"
1494 1432

  
......
1500 1438
msgid "Available Search Base(s)"
1501 1439
msgstr "가능한 기본 찾기(들)"
1502 1440

  
1503
#: src/editldap_basedn.c:288
1441
#: src/editldap_basedn.c:289
1504 1442
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1505 1443
msgstr "서버에서 기본 찾기(들)을 읽을 수 없습니다 - 수동으로 설정하세요"
1506 1444

  
......
1512 1450
msgid "Select vCard File"
1513 1451
msgstr "vCard 파일 선택"
1514 1452

  
1515
#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:292
1453
#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293
1516 1454
msgid "Edit vCard Entry"
1517 1455
msgstr "vCard 항목 편집"
1518 1456

  
1519
#: src/editvcard.c:297
1457
#: src/editvcard.c:298
1520 1458
msgid "Add New vCard Entry"
1521 1459
msgstr "새 vCard 항목 추가"
1522 1460

  
......
1545 1483
msgid "Select exporting file"
1546 1484
msgstr ""
1547 1485

  
1548
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:159 src/prefs.c:187 src/prefs.c:232
1486
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
1549 1487
#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
1550
#: src/prefs_customheader.c:381 src/prefs_customheader.c:427
1551
#: src/prefs_display_header.c:406 src/prefs_display_header.c:431
1488
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
1489
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
1552 1490
msgid "failed to write configuration to file\n"
1553 1491
msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n"
1554 1492

  
......
1556 1494
msgid "Select folder"
1557 1495
msgstr "폴더 선택"
1558 1496

  
1559
#: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:212
1497
#: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:935 src/prefs_folder_item.c:212
1560 1498
msgid "Inbox"
1561 1499
msgstr "받은 편지함"
1562 1500

  
1563
#: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:213
1501
#: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:213
1564 1502
msgid "Sent"
1565 1503
msgstr "발송 편지함"
1566 1504

  
1567
#: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:215
1505
#: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:215
1568 1506
msgid "Queue"
1569 1507
msgstr "보낼 편지함"
1570 1508

  
1571
#: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:963 src/prefs_folder_item.c:216
1509
#: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:216
1572 1510
msgid "Trash"
1573 1511
msgstr "지운 편지함"
1574 1512

  
1575
#: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:972 src/prefs_folder_item.c:214
1513
#: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:965 src/prefs_folder_item.c:214
1576 1514
msgid "Drafts"
1577 1515
msgstr "임시 보관함"
1578 1516

  
1579
#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1783 src/folderview.c:1787
1517
#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1776 src/folderview.c:1780
1580 1518
msgid "NewFolder"
1581 1519
msgstr "새 폴더"
1582 1520

  
1583
#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1795 src/folderview.c:1849
1521
#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1788 src/folderview.c:1842
1584 1522
#, c-format
1585 1523
msgid "`%c' can't be included in folder name."
1586 1524
msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다."
1587 1525

  
1588
#: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1805 src/folderview.c:1856
1526
#: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1849
1589 1527
#, c-format
1590 1528
msgid "The folder `%s' already exists."
1591 1529
msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
1592 1530

  
1593
#: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1812
1531
#: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1805
1594 1532
#, c-format
1595 1533
msgid "Can't create the folder `%s'."
1596 1534
msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다."
......
1653 1591
msgid "#"
1654 1592
msgstr "전체"
1655 1593

  
1656
#: src/folderview.c:439
1594
#: src/folderview.c:432
1657 1595
msgid "Setting folder info...\n"
1658 1596
msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n"
1659 1597

  
1660
#: src/folderview.c:440
1598
#: src/folderview.c:433
1661 1599
msgid "Setting folder info..."
1662 1600
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
1663 1601

  
1664
#: src/folderview.c:659 src/mainwindow.c:3155 src/setup.c:81
1602
#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81
1665 1603
#, c-format
1666 1604
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
1667 1605
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..."
1668 1606

  
1669
#: src/folderview.c:663 src/mainwindow.c:3160 src/setup.c:86
1607
#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86
1670 1608
#, c-format
1671 1609
msgid "Scanning folder %s ..."
1672 1610
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
1673 1611

  
1674
#: src/folderview.c:705
1612
#: src/folderview.c:698
1675 1613
msgid "Rebuild folder tree"
1676 1614
msgstr "폴더 트리 갱신"
1677 1615

  
1678
#: src/folderview.c:706
1616
#: src/folderview.c:699
1679 1617
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
1680 1618
msgstr ""
1681 1619

  
1682
#: src/folderview.c:715
1620
#: src/folderview.c:708
1683 1621
msgid "Rebuilding folder tree..."
1684 1622
msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
1685 1623

  
1686
#: src/folderview.c:721
1624
#: src/folderview.c:714
1687 1625
#, fuzzy
1688 1626
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
1689 1627
msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
1690 1628

  
1691
#: src/folderview.c:739
1629
#: src/folderview.c:732
1692 1630
msgid "Rebuilding all folder trees..."
1693 1631
msgstr "모든 폴더 트리를 갱신합니다..."
1694 1632

  
1695
#: src/folderview.c:816
1633
#: src/folderview.c:809
1696 1634
msgid "Checking for new messages in all folders..."
1697 1635
msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..."
1698 1636

  
1699
#: src/folderview.c:1598
1637
#: src/folderview.c:1591
1700 1638
#, c-format
1701 1639
msgid "Folder %s is selected\n"
1702 1640
msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n"
1703 1641

  
1704
#: src/folderview.c:1693
1642
#: src/folderview.c:1686
1705 1643
#, fuzzy, c-format
1706 1644
msgid "Downloading messages in %s ..."
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff