Revision 56 po/es.po

es.po (revision 56)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-01-18 19:53+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 15:22+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
12 12
"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
......
64 64
"junto con este programa; en caso contrario, escriba a la Free Software "
65 65
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
66 66

  
67
#: src/about.c:238 src/addressadd.c:242 src/alertpanel.c:286
68
#: src/compose.c:4827 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:672
69
#: src/editbook.c:221 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:345
70
#: src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:214 src/editvcard.c:240
71
#: src/export.c:198 src/foldersel.c:206 src/grouplistdialog.c:245
72
#: src/import.c:203 src/inputdialog.c:204 src/main.c:448 src/main.c:456
73
#: src/mainwindow.c:2605 src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809
74
#: src/passphrase.c:132 src/prefs.c:501 src/prefs_actions.c:162
75
#: src/prefs_common.c:2481 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2910
76
#: src/prefs_common.c:3040 src/prefs_customheader.c:157
77
#: src/prefs_display_header.c:191 src/prefs_filter_edit.c:330
78
#: src/prefs_filter_edit.c:1555 src/prefs_summary_column.c:306
79
#: src/prefs_template.c:261 src/sigstatus.c:135 src/summaryview.c:2734
80
msgid "OK"
81
msgstr "Aceptar"
82

  
83 67
#: src/account.c:121
84 68
msgid "Reading all config for each account...\n"
85 69
msgstr "Leyendo configuración de cada cuenta...\n"
......
113 97
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'."
114 98

  
115 99
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
116
#: src/compose.c:3839 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:934
117
#: src/editaddress.c:982 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
118
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:299 src/editvcard.c:211
119
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:213 src/prefs_folder_item.c:170
120
#: src/select-keys.c:299
100
#: src/compose.c:3833 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
101
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
102
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
103
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
104
#: src/select-keys.c:319
121 105
msgid "Name"
122 106
msgstr "Nombre"
123 107

  
......
129 113
msgid "Server"
130 114
msgstr "Servidor"
131 115

  
132
#: src/account.c:669 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:882
133
#: src/editaddress.c:1015 src/prefs_actions.c:250 src/prefs_customheader.c:234
134
#: src/prefs_display_header.c:268 src/prefs_display_header.c:323
135
#: src/prefs_filter.c:274 src/prefs_filter_edit.c:1549
116
#: src/account.c:669 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884
117
#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
118
#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
119
#: src/prefs_filter.c:275 src/prefs_filter_edit.c:1548
136 120
msgid "Add"
137 121
msgstr "Añadir"
138 122

  
139
#: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:280
123
#: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:281
140 124
msgid "Edit"
141 125
msgstr "Editar"
142 126

  
143
#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:240 src/prefs_filter.c:292
144
#: src/prefs_filter_edit.c:1552
127
#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter.c:293
128
#: src/prefs_filter_edit.c:1551
145 129
msgid " Delete "
146 130
msgstr " Borrar "
147 131

  
148
#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:311 src/prefs_customheader.c:286
149
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_filter.c:250
132
#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
133
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:251
150 134
#: src/prefs_summary_column.c:283
151 135
msgid "Down"
152 136
msgstr "Abajo"
153 137

  
154
#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:305 src/prefs_customheader.c:280
155
#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_filter.c:244
138
#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
139
#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_filter.c:245
156 140
#: src/prefs_summary_column.c:279
157 141
msgid "Up"
158 142
msgstr "Arriba"
......
161 145
msgid " Set as default account "
162 146
msgstr " Establecer como cuenta por omisión "
163 147

  
164
#: src/account.c:713 src/action.c:1106 src/addressbook.c:2400
165
#: src/addressbook.c:2404 src/addressbook.c:2441 src/addressbook.c:2547
166
#: src/addressbook.c:2553 src/inc.c:641 src/message_search.c:136
167
#: src/prefs_filter.c:182 src/summary_search.c:224
168
msgid "Close"
169
msgstr "Cerrar"
170

  
171 148
#: src/account.c:756
172 149
msgid "Delete account"
173 150
msgstr "Borrar cuenta"
......
176 153
msgid "Do you really want to delete this account?"
177 154
msgstr "¿Esta seguro de que quiere borrar esta cuenta?"
178 155

  
179
#: src/account.c:758 src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1671
180
#: src/compose.c:2522 src/compose.c:2775 src/compose.c:5007
181
#: src/folderview.c:707 src/folderview.c:1923 src/folderview.c:1972
182
#: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2041 src/folderview.c:2163
183
#: src/folderview.c:2199 src/main.c:698 src/mainwindow.c:1470
184
#: src/mainwindow.c:1484 src/message_search.c:200 src/prefs_actions.c:559
185
#: src/prefs_customheader.c:540 src/prefs_filter.c:700
186
#: src/prefs_template.c:527 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:598
187
#: src/summaryview.c:939 src/summaryview.c:963 src/summaryview.c:997
188
#: src/summaryview.c:1021 src/summaryview.c:1055 src/summaryview.c:1080
189
#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1130 src/summaryview.c:2412
190
#: src/textview.c:1626
156
#: src/account.c:758 src/compose.c:2770 src/compose.c:4997
157
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
158
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
191 159
msgid "Yes"
192 160
msgstr "Si"
193 161

  
194
#: src/account.c:758 src/compose.c:2775 src/compose.c:5007
195
#: src/folderview.c:1923 src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2041
196
#: src/folderview.c:2163 src/folderview.c:2199
162
#: src/account.c:758 src/compose.c:2770 src/compose.c:4997
163
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
164
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
197 165
msgid "+No"
198 166
msgstr "+No"
199 167

  
......
239 207
"%s\n"
240 208
"%s"
241 209

  
242
#: src/action.c:1015
210
#: src/action.c:1016
243 211
#, c-format
244 212
msgid "--- Running: %s\n"
245 213
msgstr "--- Ejecutanto: %s\n"
246 214

  
247
#: src/action.c:1019
215
#: src/action.c:1020
248 216
#, c-format
249 217
msgid "--- Ended: %s\n"
250 218
msgstr "--- Finalizó: %s\n"
251 219

  
252
#: src/action.c:1051
220
#: src/action.c:1052
253 221
msgid "Action's input/output"
254 222
msgstr "Entrada/salida de acciones"
255 223

  
256
#: src/action.c:1094
224
#: src/action.c:1095
257 225
msgid " Send "
258 226
msgstr " Enviar "
259 227

  
260
#: src/action.c:1105
228
#: src/action.c:1106
261 229
msgid "Abort"
262 230
msgstr "Abortar"
263 231

  
264
#: src/action.c:1248
232
#: src/action.c:1274
265 233
#, c-format
266 234
msgid ""
267 235
"Enter the argument for the following action:\n"
......
272 240
"(`%%h' será sustituido por el parámetro)\n"
273 241
"  %s"
274 242

  
275
#: src/action.c:1253
243
#: src/action.c:1279
276 244
msgid "Action's hidden user argument"
277 245
msgstr "Parámetro de usuario (oculto) de la acción"
278 246

  
279
#: src/action.c:1257
247
#: src/action.c:1283
280 248
#, c-format
281 249
msgid ""
282 250
"Enter the argument for the following action:\n"
......
287 255
"(`%%u' será sustituido con el parámetro)\n"
288 256
"  %s"
289 257

  
290
#: src/action.c:1262
258
#: src/action.c:1288
291 259
msgid "Action's user argument"
292 260
msgstr "Parámetro de usuario de la acción"
293 261

  
......
295 263
msgid "Add Address to Book"
296 264
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
297 265

  
298
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4392 src/editaddress.c:196
299
#: src/select-keys.c:300
266
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4381 src/editaddress.c:196
267
#: src/select-keys.c:320
300 268
msgid "Address"
301 269
msgstr "Dirección"
302 270

  
303 271
#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197
304
#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:852 src/editgroup.c:259
272
#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259
305 273
msgid "Remarks"
306 274
msgstr "Notas"
307 275

  
......
309 277
msgid "Select Address Book Folder"
310 278
msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
311 279

  
312
#: src/addressadd.c:243 src/addressbook.c:1665 src/compose.c:4828
313
#: src/compose.c:5533 src/compose.c:5569 src/editaddress.c:200
314
#: src/editaddress.c:673 src/editbook.c:222 src/editgroup.c:370
315
#: src/editjpilot.c:346 src/editldap.c:245 src/editldap_basedn.c:215
316
#: src/editvcard.c:241 src/export.c:199 src/foldersel.c:207
317
#: src/grouplistdialog.c:246 src/import.c:204 src/importldif.c:762
318
#: src/inputdialog.c:205 src/main.c:448 src/main.c:456 src/mainwindow.c:2605
319
#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/passphrase.c:136
320
#: src/prefs.c:502 src/prefs_actions.c:163 src/prefs_common.c:2482
321
#: src/prefs_common.c:3041 src/prefs_customheader.c:158
322
#: src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_filter_edit.c:331
323
#: src/prefs_filter_edit.c:1556 src/prefs_summary_column.c:307
324
#: src/prefs_template.c:262 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
325
#: src/summaryview.c:598 src/summaryview.c:2734
326
msgid "Cancel"
327
msgstr "Cancelar"
328

  
329
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:459 src/mainwindow.c:453
280
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:455 src/mainwindow.c:453
330 281
#: src/messageview.c:130
331 282
msgid "/_File"
332 283
msgstr "/_Fichero"
......
347 298
msgid "/_File/New _Server"
348 299
msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
349 300

  
350
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:464
351
#: src/compose.c:469 src/compose.c:473 src/mainwindow.c:470
301
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:460
302
#: src/compose.c:465 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:470
352 303
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
353 304
#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
354 305
msgid "/_File/---"
......
366 317
msgid "/_File/_Save"
367 318
msgstr "/_Fichero/_Guardar"
368 319

  
369
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:474 src/messageview.c:134
320
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:470 src/messageview.c:134
370 321
msgid "/_File/_Close"
371 322
msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
372 323

  
......
398 349
msgid "/_Address/_Delete"
399 350
msgstr "/_Dirección/_Borrar"
400 351

  
401
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:687
352
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:571 src/mainwindow.c:687
402 353
#: src/messageview.c:242
403 354
msgid "/_Tools"
404 355
msgstr "/_Herramientas"
......
407 358
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
408 359
msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF"
409 360

  
410
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:732
361
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:732
411 362
#: src/messageview.c:260
412 363
msgid "/_Help"
413 364
msgstr "/_Ayuda"
414 365

  
415
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:743
366
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:743
416 367
#: src/messageview.c:261
417 368
msgid "/_Help/_About"
418 369
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
......
429 380
msgid "/New _Folder"
430 381
msgstr "/Nueva _carpeta"
431 382

  
432
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:453
383
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:449
433 384
#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226
434 385
#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240
435 386
#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
......
439 390
msgid "/---"
440 391
msgstr "/---"
441 392

  
442
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:476
393
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:472
443 394
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
444 395
msgid "/_Edit"
445 396
msgstr "/_Editar"
......
452 403
msgid "E-Mail address"
453 404
msgstr "Dirección e-mail"
454 405

  
455
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4393 src/prefs_common.c:2154
406
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4382 src/prefs_common.c:2144
456 407
msgid "Address book"
457 408
msgstr "Agenda de direcciones"
458 409

  
459
#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:352
410
#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:353
460 411
msgid "Name:"
461 412
msgstr "Nombre:"
462 413

  
463 414
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
464
#: src/editaddress.c:876 src/editaddress.c:1009 src/mainwindow.c:2198
465
#: src/prefs_actions.c:262 src/prefs_display_header.c:274
466
#: src/prefs_display_header.c:329 src/prefs_template.c:227
415
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
416
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
417
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
467 418
msgid "Delete"
468 419
msgstr "Borrar"
469 420

  
......
492 443
msgid "Really delete the address(es)?"
493 444
msgstr "¿Borrar realmente la(s) dirección(es)?"
494 445

  
495
#: src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1671 src/compose.c:2522
496
#: src/folderview.c:707 src/folderview.c:1972 src/main.c:698
497
#: src/mainwindow.c:1470 src/mainwindow.c:1484 src/message_search.c:200
498
#: src/prefs_actions.c:559 src/prefs_customheader.c:540 src/prefs_filter.c:700
499
#: src/prefs_template.c:527 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:598
500
#: src/summaryview.c:939 src/summaryview.c:963 src/summaryview.c:997
501
#: src/summaryview.c:1021 src/summaryview.c:1055 src/summaryview.c:1080
502
#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1130 src/summaryview.c:2412
503
#: src/textview.c:1626
504
msgid "No"
505
msgstr "No"
506

  
507 446
#: src/addressbook.c:1662
508 447
#, c-format
509 448
msgid ""
......
621 560
msgid "Addressbook Conversion"
622 561
msgstr "Conversión de la agenda"
623 562

  
624
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:867
563
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:857
625 564
msgid "Interface"
626 565
msgstr "Interfaz"
627 566

  
......
665 604
msgid "Personal address"
666 605
msgstr "Dirección personal"
667 606

  
668
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5007 src/main.c:446
607
#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4997 src/main.c:464
669 608
msgid "Notice"
670 609
msgstr "Notificación"
671 610

  
672
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:248 src/textview.c:1626
611
#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
673 612
msgid "Warning"
674 613
msgstr "Aviso"
675 614

  
676
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2775 src/inc.c:556
615
#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2770 src/inc.c:557
677 616
msgid "Error"
678 617
msgstr "Error"
679 618

  
680
#: src/alertpanel.c:193
619
#: src/alertpanel.c:191
681 620
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
682 621
msgstr "Creando el diálogo de alerta...\n"
683 622

  
684
#: src/alertpanel.c:270
623
#: src/alertpanel.c:277
685 624
msgid "Show this message next time"
686 625
msgstr "Mostrar este mensaje de nuevo"
687 626

  
688
#: src/colorlabel.c:46
627
#: src/colorlabel.c:45
689 628
msgid "Orange"
690 629
msgstr "Naranja"
691 630

  
692
#: src/colorlabel.c:47
631
#: src/colorlabel.c:46
693 632
msgid "Red"
694 633
msgstr "Rojo"
695 634

  
696
#: src/colorlabel.c:48
635
#: src/colorlabel.c:47
697 636
msgid "Pink"
698 637
msgstr "Rosa"
699 638

  
700
#: src/colorlabel.c:49
639
#: src/colorlabel.c:48
701 640
msgid "Sky blue"
702 641
msgstr "Azul cielo"
703 642

  
704
#: src/colorlabel.c:50
643
#: src/colorlabel.c:49
705 644
msgid "Blue"
706 645
msgstr "Azul"
707 646

  
708
#: src/colorlabel.c:51
647
#: src/colorlabel.c:50
709 648
msgid "Green"
710 649
msgstr "Verde"
711 650

  
712
#: src/colorlabel.c:52
651
#: src/colorlabel.c:51
713 652
msgid "Brown"
714 653
msgstr "Marrón"
715 654

  
716
#: src/colorlabel.c:284 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3583
655
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
717 656
msgid "None"
718 657
msgstr "Ninguno"
719 658

  
720
#: src/compose.c:451
659
#: src/compose.c:447
721 660
msgid "/_Add..."
722 661
msgstr "/_Añadir"
723 662

  
724
#: src/compose.c:452
663
#: src/compose.c:448
725 664
msgid "/_Remove"
726 665
msgstr "/_Quitar"
727 666

  
728
#: src/compose.c:454 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
667
#: src/compose.c:450 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
729 668
#: src/folderview.c:261
730 669
msgid "/_Properties..."
731 670
msgstr "/_Propiedades..."
732 671

  
733
#: src/compose.c:460
672
#: src/compose.c:456
734 673
msgid "/_File/_Send"
735 674
msgstr "/_Fichero/_Enviar"
736 675

  
737
#: src/compose.c:462
676
#: src/compose.c:458
738 677
msgid "/_File/Send _later"
739 678
msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde"
740 679

  
741
#: src/compose.c:465
680
#: src/compose.c:461
742 681
msgid "/_File/Save to _draft folder"
743 682
msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores"
744 683

  
745
#: src/compose.c:467
684
#: src/compose.c:463
746 685
msgid "/_File/Save and _keep editing"
747 686
msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando"
748 687

  
749
#: src/compose.c:470
688
#: src/compose.c:466
750 689
msgid "/_File/_Attach file"
751 690
msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero"
752 691

  
753
#: src/compose.c:471
692
#: src/compose.c:467
754 693
msgid "/_File/_Insert file"
755 694
msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero"
756 695

  
757
#: src/compose.c:472
696
#: src/compose.c:468
758 697
msgid "/_File/Insert si_gnature"
759 698
msgstr "/_Fichero/Insertar _firma"
760 699

  
761
#: src/compose.c:477
700
#: src/compose.c:473
762 701
msgid "/_Edit/_Undo"
763 702
msgstr "/_Editar/_Deshacer"
764 703

  
765
#: src/compose.c:478
704
#: src/compose.c:474
766 705
msgid "/_Edit/_Redo"
767 706
msgstr "/_Editar/_Rehacer"
768 707

  
769
#: src/compose.c:479 src/compose.c:557 src/mainwindow.c:488
708
#: src/compose.c:475 src/compose.c:553 src/mainwindow.c:488
770 709
#: src/messageview.c:139
771 710
msgid "/_Edit/---"
772 711
msgstr "/_Editar/---"
773 712

  
774
#: src/compose.c:480
713
#: src/compose.c:476
775 714
msgid "/_Edit/Cu_t"
776 715
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
777 716

  
778
#: src/compose.c:481 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
717
#: src/compose.c:477 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
779 718
msgid "/_Edit/_Copy"
780 719
msgstr "/_Editar/_Copiar"
781 720

  
782
#: src/compose.c:482
721
#: src/compose.c:478
783 722
msgid "/_Edit/_Paste"
784 723
msgstr "/_Editar/_Pegar"
785 724

  
786
#: src/compose.c:483
725
#: src/compose.c:479
787 726
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
788 727
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
789 728

  
790
#: src/compose.c:485 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
729
#: src/compose.c:481 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
791 730
msgid "/_Edit/Select _all"
792 731
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
793 732

  
794
#: src/compose.c:486
733
#: src/compose.c:482
795 734
msgid "/_Edit/A_dvanced"
796 735
msgstr "/_Editar/Avanza_das"
797 736

  
798
#: src/compose.c:487
737
#: src/compose.c:483
799 738
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
800 739
msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al caracter anterior"
801 740

  
802
#: src/compose.c:492
741
#: src/compose.c:488
803 742
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
804 743
msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al caracter siguiente"
805 744

  
806
#: src/compose.c:497
745
#: src/compose.c:493
807 746
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
808 747
msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra anterior"
809 748

  
810
#: src/compose.c:502
749
#: src/compose.c:498
811 750
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
812 751
msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra siguiente"
813 752

  
814
#: src/compose.c:507
753
#: src/compose.c:503
815 754
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
816 755
msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al principio de la línea"
817 756

  
818
#: src/compose.c:512
757
#: src/compose.c:508
819 758
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
820 759
msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al final de la línea"
821 760

  
822
#: src/compose.c:517
761
#: src/compose.c:513
823 762
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
824 763
msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea anterior"
825 764

  
826
#: src/compose.c:522
765
#: src/compose.c:518
827 766
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
828 767
msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea siguiente"
829 768

  
830
#: src/compose.c:527
769
#: src/compose.c:523
831 770
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
832 771
msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el caracter anterior"
833 772

  
834
#: src/compose.c:532
773
#: src/compose.c:528
835 774
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
836 775
msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el caracter siguiente"
837 776

  
838
#: src/compose.c:537
777
#: src/compose.c:533
839 778
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
840 779
msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra anterior"
841 780

  
842
#: src/compose.c:542
781
#: src/compose.c:538
843 782
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
844 783
msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra siguiente"
845 784

  
846
#: src/compose.c:547
785
#: src/compose.c:543
847 786
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
848 787
msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea"
849 788

  
850
#: src/compose.c:552
789
#: src/compose.c:548
851 790
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
852 791
msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar hasta el final de la línea"
853 792

  
854
#: src/compose.c:558
793
#: src/compose.c:554
855 794
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
856 795
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
857 796

  
858
#: src/compose.c:560
797
#: src/compose.c:556
859 798
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
860 799
msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas"
861 800

  
862
#: src/compose.c:562
801
#: src/compose.c:558
863 802
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
864 803
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
865 804

  
866
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
805
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
867 806
#: src/summaryview.c:370
868 807
msgid "/_View"
869 808
msgstr "/_Ver"
870 809

  
871
#: src/compose.c:564
810
#: src/compose.c:560
872 811
msgid "/_View/_To"
873 812
msgstr "/_Ver/_Para"
874 813

  
875
#: src/compose.c:565
814
#: src/compose.c:561
876 815
msgid "/_View/_Cc"
877 816
msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)"
878 817

  
879
#: src/compose.c:566
818
#: src/compose.c:562
880 819
msgid "/_View/_Bcc"
881 820
msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)"
882 821

  
883
#: src/compose.c:567
822
#: src/compose.c:563
884 823
msgid "/_View/_Reply to"
885 824
msgstr "/_Ver/_Responder a"
886 825

  
887
#: src/compose.c:568 src/compose.c:570 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:511
826
#: src/compose.c:564 src/compose.c:566 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:511
888 827
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
889 828
#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
890 829
msgid "/_View/---"
891 830
msgstr "/_Ver/---"
892 831

  
893
#: src/compose.c:569
832
#: src/compose.c:565
894 833
msgid "/_View/_Followup to"
895 834
msgstr "/_Ver/_Añadir a"
896 835

  
897
#: src/compose.c:571
836
#: src/compose.c:567
898 837
msgid "/_View/R_uler"
899 838
msgstr "/_Ver/_Regleta"
900 839

  
901
#: src/compose.c:573
840
#: src/compose.c:569
902 841
msgid "/_View/_Attachment"
903 842
msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
904 843

  
905
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
844
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
906 845
msgid "/_Tools/_Address book"
907 846
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
908 847

  
909
#: src/compose.c:577
848
#: src/compose.c:573
910 849
msgid "/_Tools/_Template"
911 850
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
912 851

  
913
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
852
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
914 853
msgid "/_Tools/Actio_ns"
915 854
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
916 855

  
917
#: src/compose.c:579 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:691
856
#: src/compose.c:575 src/compose.c:579 src/mainwindow.c:691
918 857
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
919 858
#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
920 859
msgid "/_Tools/---"
921 860
msgstr "/_Herramientas/---"
922 861

  
923
#: src/compose.c:580
862
#: src/compose.c:576
924 863
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
925 864
msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno"
926 865

  
927
#: src/compose.c:584
866
#: src/compose.c:580
928 867
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
929 868
msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
930 869

  
931
#: src/compose.c:585
870
#: src/compose.c:581
932 871
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
933 872
msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP"
934 873

  
935
#: src/compose.c:790
874
#: src/compose.c:786
936 875
#, c-format
937 876
msgid "%s: file not exist\n"
938 877
msgstr "%s: el fichero no existe\n"
939 878

  
940
#: src/compose.c:889 src/compose.c:944 src/procmsg.c:1301
879
#: src/compose.c:885 src/compose.c:940 src/procmsg.c:1301
941 880
msgid "Can't get text part\n"
942 881
msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
943 882

  
944
#: src/compose.c:1305
883
#: src/compose.c:1301
945 884
msgid "Quote mark format error."
946 885
msgstr "Error en el formato de la marca de cita."
947 886

  
948
#: src/compose.c:1317
887
#: src/compose.c:1313
949 888
msgid "Message reply/forward format error."
950 889
msgstr "Error en el formato de responder/redirijir."
951 890

  
952
#: src/compose.c:1632
891
#: src/compose.c:1627
953 892
#, c-format
954 893
msgid "File %s doesn't exist\n"
955 894
msgstr "El fichero %s no existe\n"
956 895

  
957
#: src/compose.c:1636
896
#: src/compose.c:1631
958 897
#, c-format
959 898
msgid "Can't get file size of %s\n"
960 899
msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
961 900

  
962
#: src/compose.c:1640
901
#: src/compose.c:1635
963 902
#, c-format
964 903
msgid "File %s is empty."
965 904
msgstr "El fichero %s esta vacío."
966 905

  
967
#: src/compose.c:1644
906
#: src/compose.c:1639
968 907
#, c-format
969 908
msgid "Can't read %s."
970 909
msgstr "No se puede leer %s."
971 910

  
972
#: src/compose.c:1679
911
#: src/compose.c:1674
973 912
#, c-format
974 913
msgid "Message: %s"
975 914
msgstr "Mensaje: %s"
976 915

  
977
#: src/compose.c:1750 src/mimeview.c:480
916
#: src/compose.c:1745 src/mimeview.c:482
978 917
msgid "Can't get the part of multipart message."
979 918
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
980 919

  
981
#: src/compose.c:2396
920
#: src/compose.c:2391
982 921
msgid " [Edited]"
983 922
msgstr " [Editado]"
984 923

  
985
#: src/compose.c:2398
924
#: src/compose.c:2393
986 925
#, c-format
987 926
msgid "%s - Compose message%s"
988 927
msgstr "%s - Componer mensaje%s"
989 928

  
990
#: src/compose.c:2401
929
#: src/compose.c:2396
991 930
#, c-format
992 931
msgid "Compose message%s"
993 932
msgstr "Componer mensaje%s"
994 933

  
995
#: src/compose.c:2512
934
#: src/compose.c:2507
996 935
msgid "Recipient is not specified."
997 936
msgstr "No se especificó el destinatario."
998 937

  
999
#: src/compose.c:2520 src/compose.c:4313 src/mainwindow.c:2130
1000
#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:853
938
#: src/compose.c:2515 src/compose.c:4302 src/mainwindow.c:2133
939
#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
1001 940
msgid "Send"
1002 941
msgstr "Enviar"
1003 942

  
1004
#: src/compose.c:2521
943
#: src/compose.c:2516
1005 944
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1006 945
msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
1007 946

  
1008
#: src/compose.c:2572
947
#: src/compose.c:2567
1009 948
msgid "can't get recipient list."
1010 949
msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
1011 950

  
1012
#: src/compose.c:2592
951
#: src/compose.c:2587
1013 952
msgid ""
1014 953
"Account for sending mail is not specified.\n"
1015 954
"Please select a mail account before sending."
......
1017 956
"No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
1018 957
"Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
1019 958

  
1020
#: src/compose.c:2606 src/send_message.c:261
959
#: src/compose.c:2601 src/send_message.c:261
1021 960
#, c-format
1022 961
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1023 962
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ."
1024 963

  
1025
#: src/compose.c:2629
964
#: src/compose.c:2624
1026 965
msgid "Can't save the message to outbox."
1027 966
msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
1028 967

  
1029
#: src/compose.c:2665
968
#: src/compose.c:2660
1030 969
#, c-format
1031 970
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1032 971
msgstr ""
1033 972
"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%"
1034 973
"s'."
1035 974

  
1036
#: src/compose.c:2725 src/compose.c:2940 src/compose.c:3004 src/compose.c:3123
975
#: src/compose.c:2720 src/compose.c:2935 src/compose.c:2998 src/compose.c:3117
1037 976
#: src/utils.c:2174
1038 977
msgid "can't change file mode\n"
1039 978
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
1040 979

  
1041
#: src/compose.c:2771
980
#: src/compose.c:2766
1042 981
#, c-format
1043 982
msgid ""
1044 983
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
......
1049 988
"de %s a %s.\n"
1050 989
"¿Enviarlo de todas formas?"
1051 990

  
1052
#: src/compose.c:2811
991
#: src/compose.c:2806
1053 992
msgid "can't write headers\n"
1054 993
msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n"
1055 994

  
1056
#: src/compose.c:3083
995
#: src/compose.c:3077
1057 996
msgid "can't remove the old message\n"
1058 997
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
1059 998

  
1060
#: src/compose.c:3101
999
#: src/compose.c:3095
1061 1000
msgid "queueing message...\n"
1062 1001
msgstr "poniendo en la cola...\n"
1063 1002

  
1064
#: src/compose.c:3183
1003
#: src/compose.c:3177
1065 1004
msgid "can't find queue folder\n"
1066 1005
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
1067 1006

  
1068
#: src/compose.c:3190
1007
#: src/compose.c:3184
1069 1008
msgid "can't queue the message\n"
1070 1009
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
1071 1010

  
1072
#: src/compose.c:3736
1011
#: src/compose.c:3730
1073 1012
#, c-format
1074 1013
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1075 1014
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
1076 1015

  
1077
#: src/compose.c:3834
1016
#: src/compose.c:3828
1078 1017
msgid "Creating compose window...\n"
1079 1018
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
1080 1019

  
1081
#: src/compose.c:3837 src/compose.c:4799
1020
#: src/compose.c:3831 src/compose.c:4788
1082 1021
msgid "MIME type"
1083 1022
msgstr "Tipo MIME"
1084 1023

  
1085
#: src/compose.c:3838 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:568
1086
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:386
1024
#: src/compose.c:3832 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
1025
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
1087 1026
msgid "Size"
1088 1027
msgstr "Tamaño"
1089 1028

  
1090
#: src/compose.c:3889 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1029
#: src/compose.c:3883 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1091 1030
msgid "From:"
1092 1031
msgstr "Desde:"
1093 1032

  
1094
#: src/compose.c:4314
1033
#: src/compose.c:4303
1095 1034
msgid "Send message"
1096 1035
msgstr "Enviar mensaje"
1097 1036

  
1098
#: src/compose.c:4322
1037
#: src/compose.c:4311
1099 1038
msgid "Send later"
1100 1039
msgstr "Enviar después"
1101 1040

  
1102
#: src/compose.c:4323
1041
#: src/compose.c:4312
1103 1042
msgid "Put into queue folder and send later"
1104 1043
msgstr "Poner en la cola y enviar después"
1105 1044

  
1106
#: src/compose.c:4331
1045
#: src/compose.c:4320
1107 1046
msgid "Draft"
1108 1047
msgstr "Borrador"
1109 1048

  
1110
#: src/compose.c:4332
1049
#: src/compose.c:4321
1111 1050
msgid "Save to draft folder"
1112 1051
msgstr "Guardar como borrador"
1113 1052

  
1114
#: src/compose.c:4342 src/compose.c:5569
1053
#: src/compose.c:4331 src/compose.c:5559
1115 1054
msgid "Insert"
1116 1055
msgstr "Insertar"
1117 1056

  
1118
#: src/compose.c:4343
1057
#: src/compose.c:4332
1119 1058
msgid "Insert file"
1120 1059
msgstr "Insertar fichero"
1121 1060

  
1122
#: src/compose.c:4351
1061
#: src/compose.c:4340
1123 1062
msgid "Attach"
1124 1063
msgstr "Adjuntar"
1125 1064

  
1126
#: src/compose.c:4352
1065
#: src/compose.c:4341
1127 1066
msgid "Attach file"
1128 1067
msgstr "Adjuntar fichero"
1129 1068

  
1130
#: src/compose.c:4362 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1260
1069
#: src/compose.c:4351 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250
1131 1070
msgid "Signature"
1132 1071
msgstr "Firma"
1133 1072

  
1134
#: src/compose.c:4363
1073
#: src/compose.c:4352
1135 1074
msgid "Insert signature"
1136 1075
msgstr "Insertar firma"
1137 1076

  
1138
#: src/compose.c:4372 src/prefs_common.c:1282 src/prefs_common.c:2133
1077
#: src/compose.c:4361 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123
1139 1078
msgid "Editor"
1140 1079
msgstr "Editor"
1141 1080

  
1142
#: src/compose.c:4373
1081
#: src/compose.c:4362
1143 1082
msgid "Edit with external editor"
1144 1083
msgstr "Editar con un editor externo"
1145 1084

  
1146
#: src/compose.c:4381
1085
#: src/compose.c:4370
1147 1086
msgid "Linewrap"
1148 1087
msgstr "Recortar"
1149 1088

  
1150
#: src/compose.c:4382
1089
#: src/compose.c:4371
1151 1090
msgid "Wrap all long lines"
1152 1091
msgstr "Cortar todas las líneas largas"
1153 1092

  
1154
#: src/compose.c:4693
1093
#: src/compose.c:4682
1155 1094
msgid "Invalid MIME type."
1156 1095
msgstr "Tipo MIME inválido."
1157 1096

  
1158
#: src/compose.c:4712
1097
#: src/compose.c:4701
1159 1098
msgid "File doesn't exist or is empty."
1160 1099
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
1161 1100

  
1162
#: src/compose.c:4781
1101
#: src/compose.c:4770
1163 1102
msgid "Properties"
1164 1103
msgstr "Propiedades"
1165 1104

  
1166
#: src/compose.c:4801
1105
#: src/compose.c:4790
1167 1106
msgid "Encoding"
1168 1107
msgstr "Codificación"
1169 1108

  
1170
#: src/compose.c:4824 src/prefs_folder_item.c:183
1109
#: src/compose.c:4813 src/prefs_folder_item.c:183
1171 1110
msgid "Path"
1172 1111
msgstr "Ruta"
1173 1112

  
1174
#: src/compose.c:4825
1113
#: src/compose.c:4814
1175 1114
msgid "File name"
1176 1115
msgstr "Nombre de fichero"
1177 1116

  
1178
#: src/compose.c:4978
1117
#: src/compose.c:4968
1179 1118
#, c-format
1180 1119
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1181 1120
msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n"
1182 1121

  
1183
#: src/compose.c:5004
1122
#: src/compose.c:4994
1184 1123
#, c-format
1185 1124
msgid ""
1186 1125
"The external editor is still working.\n"
......
1191 1130
"¿Desea terminar el proceso?\n"
1192 1131
"Id. de grupo de proceso: %d"
1193 1132

  
1194
#: src/compose.c:5017
1133
#: src/compose.c:5007
1195 1134
#, c-format
1196 1135
msgid "Terminated process group id: %d"
1197 1136
msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d"
1198 1137

  
1199
#: src/compose.c:5018
1138
#: src/compose.c:5008
1200 1139
#, c-format
1201 1140
msgid "Temporary file: %s"
1202 1141
msgstr "Fichero temporal: %s"
1203 1142

  
1204
#: src/compose.c:5042
1143
#: src/compose.c:5032
1205 1144
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1206 1145
msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n"
1207 1146

  
1208
#: src/compose.c:5075
1147
#: src/compose.c:5065
1209 1148
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1210 1149
msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n"
1211 1150

  
1212
#: src/compose.c:5079
1151
#: src/compose.c:5069
1213 1152
msgid "Couldn't write to file\n"
1214 1153
msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n"
1215 1154

  
1216
#: src/compose.c:5081
1155
#: src/compose.c:5071
1217 1156
msgid "Pipe read failed\n"
1218 1157
msgstr "Fallo leyendo tubería\n"
1219 1158

  
1220
#: src/compose.c:5383 src/compose.c:5391 src/compose.c:5397
1159
#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
1221 1160
msgid "Can't queue the message."
1222 1161
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
1223 1162

  
1224
#: src/compose.c:5487 src/compose.c:5499
1163
#: src/compose.c:5477 src/compose.c:5489
1225 1164
msgid "Select file"
1226 1165
msgstr "Seleccionar fichero"
1227 1166

  
1228
#: src/compose.c:5531
1167
#: src/compose.c:5521
1229 1168
msgid "Discard message"
1230 1169
msgstr "Descartar mensaje"
1231 1170

  
1232
#: src/compose.c:5532
1171
#: src/compose.c:5522
1233 1172
msgid "This message has been modified. discard it?"
1234 1173
msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?"
1235 1174

  
1236
#: src/compose.c:5533
1175
#: src/compose.c:5523
1237 1176
msgid "Discard"
1238 1177
msgstr "Descartar"
1239 1178

  
1240
#: src/compose.c:5533
1179
#: src/compose.c:5523
1241 1180
msgid "to Draft"
1242 1181
msgstr "a Borradores"
1243 1182

  
1244
#: src/compose.c:5566
1183
#: src/compose.c:5556
1245 1184
#, c-format
1246 1185
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1247 1186
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?"
1248 1187

  
1249
#: src/compose.c:5568
1188
#: src/compose.c:5558
1250 1189
msgid "Apply template"
1251 1190
msgstr "Aplicar plantilla"
1252 1191

  
1253
#: src/compose.c:5569
1192
#: src/compose.c:5559
1254 1193
msgid "Replace"
1255 1194
msgstr "Reemplazar"
1256 1195

  
......
1258 1197
msgid "Edit address"
1259 1198
msgstr "Editar dirección"
1260 1199

  
1261
#: src/editaddress.c:320
1200
#: src/editaddress.c:321
1262 1201
msgid "Add New Person"
1263 1202
msgstr "Añadir una persona nueva"
1264 1203

  
1265
#: src/editaddress.c:321
1204
#: src/editaddress.c:322
1266 1205
msgid "Edit Person Details"
1267 1206
msgstr "Editar detalles personales"
1268 1207

  
1269
#: src/editaddress.c:462
1208
#: src/editaddress.c:463
1270 1209
msgid "An E-Mail address must be supplied."
1271 1210
msgstr "Debe especificarse una dirección de correo."
1272 1211

  
1273
#: src/editaddress.c:581
1212
#: src/editaddress.c:582
1274 1213
msgid "A Name and Value must be supplied."
1275 1214
msgstr "Debe especificarse un Nombre y un Valor"
1276 1215

  
1277
#: src/editaddress.c:639
1216
#: src/editaddress.c:640
1278 1217
msgid "Edit Person Data"
1279 1218
msgstr "Editar datos personales"
1280 1219

  
1281
#: src/editaddress.c:736
1220
#: src/editaddress.c:738
1282 1221
msgid "Display Name"
1283 1222
msgstr "Nombre mostrado"
1284 1223

  
1285
#: src/editaddress.c:742 src/editaddress.c:746
1224
#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748
1286 1225
msgid "Last Name"
1287 1226
msgstr "Apellidos"
1288 1227

  
1289
#: src/editaddress.c:743 src/editaddress.c:745
1228
#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747
1290 1229
msgid "First Name"
1291 1230
msgstr "Nombre"
1292 1231

  
1293
#: src/editaddress.c:748
1232
#: src/editaddress.c:750
1294 1233
msgid "Nick Name"
1295 1234
msgstr "Apodo"
1296 1235

  
1297
#: src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:834 src/editaddress.c:1043
1236
#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045
1298 1237
#: src/editgroup.c:258
1299 1238
msgid "E-Mail Address"
1300 1239
msgstr "Dirección e-mail"
1301 1240

  
1302
#: src/editaddress.c:786 src/editaddress.c:843
1241
#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845
1303 1242
msgid "Alias"
1304 1243
msgstr "Alias"
1305 1244

  
1306
#: src/editaddress.c:870
1245
#: src/editaddress.c:872
1307 1246
msgid "Move Up"
1308 1247
msgstr "Arriba"
1309 1248

  
1310
#: src/editaddress.c:873
1249
#: src/editaddress.c:875
1311 1250
msgid "Move Down"
1312 1251
msgstr "Abajo"
1313 1252

  
1314
#: src/editaddress.c:879 src/editaddress.c:1012 src/importldif.c:635
1253
#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635
1315 1254
msgid "Modify"
1316 1255
msgstr "Modificar"
1317 1256

  
1318
#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/message_search.c:135
1319
#: src/summary_search.c:223
1257
#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020
1320 1258
msgid "Clear"
1321 1259
msgstr "Limpiar"
1322 1260

  
1323
#: src/editaddress.c:935 src/editaddress.c:991 src/prefs_customheader.c:205
1261
#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206
1324 1262
msgid "Value"
1325 1263
msgstr "Valor"
1326 1264

  
1327
#: src/editaddress.c:1042
1265
#: src/editaddress.c:1044
1328 1266
msgid "Basic Data"
1329 1267
msgstr "Datos básicos"
1330 1268

  
1331
#: src/editaddress.c:1044
1269
#: src/editaddress.c:1046
1332 1270
msgid "User Attributes"
1333 1271
msgstr "Atributos del usuario"
1334 1272

  
......
1344 1282
msgid "Could not read file."
1345 1283
msgstr "No se pudo leer del fichero."
1346 1284

  
1347
#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:279
1285
#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280
1348 1286
msgid "Edit Addressbook"
1349 1287
msgstr "Editar agenda"
1350 1288

  
......
1357 1295
msgid "File"
1358 1296
msgstr "Fichero"
1359 1297

  
1360
#: src/editbook.c:298
1298
#: src/editbook.c:299
1361 1299
msgid "Add New Addressbook"
1362 1300
msgstr "Añadir nueva agenda"
1363 1301

  
......
1389 1327
msgid "Available Addresses"
1390 1328
msgstr "Direcciones disponibles"
1391 1329

  
1392
#: src/editgroup.c:406
1330
#: src/editgroup.c:407
1393 1331
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1394 1332
msgstr "Mover las direcciones de correo desde/hacia el grupo con las flechas"
1395 1333

  
1396
#: src/editgroup.c:456
1334
#: src/editgroup.c:457
1397 1335
msgid "Edit Group Details"
1398 1336
msgstr "Editar detalles del grupo"
1399 1337

  
1400
#: src/editgroup.c:459
1338
#: src/editgroup.c:460
1401 1339
msgid "Add New Group"
1402 1340
msgstr "Añadir nuevo grupo"
1403 1341

  
1404
#: src/editgroup.c:509
1342
#: src/editgroup.c:510
1405 1343
msgid "Edit folder"
1406 1344
msgstr "Editar carpeta"
1407 1345

  
1408
#: src/editgroup.c:509
1346
#: src/editgroup.c:510
1409 1347
msgid "Input the new name of folder:"
1410 1348
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
1411 1349

  
1412
#: src/editgroup.c:512 src/foldersel.c:208 src/foldersel.c:412
1413
#: src/folderview.c:1779 src/folderview.c:1785
1350
#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1772
1351
#: src/folderview.c:1778
1414 1352
msgid "New folder"
1415 1353
msgstr "Nueva carpeta"
1416 1354

  
1417
#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1786
1355
#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1779
1418 1356
msgid "Input the name of new folder:"
1419 1357
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
1420 1358

  
......
1426 1364
msgid "Select JPilot File"
1427 1365
msgstr "Seleccionar fichero JPilot"
1428 1366

  
1429
#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:401
1367
#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402
1430 1368
msgid "Edit JPilot Entry"
1431 1369
msgstr "Editar entrada JPilot"
1432 1370

  
1433
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:341 src/editvcard.c:230
1371
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
1434 1372
#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1846
1435 1373
msgid " ... "
1436 1374
msgstr " ... "
......
1439 1377
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1440 1378
msgstr "Elemento(s) adicional(es) de la dirección"
1441 1379

  
1442
#: src/editjpilot.c:408
1380
#: src/editjpilot.c:409
1443 1381
msgid "Add New JPilot Entry"
1444 1382
msgstr "Añadir nueva entrada JPilot"
1445 1383

  
......
1447 1385
msgid "Connected successfully to server"
1448 1386
msgstr "Conectado con éxito al servidor"
1449 1387

  
1450
#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:292
1388
#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293
1451 1389
msgid "Could not connect to server"
1452 1390
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
1453 1391

  
1454
#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:535
1392
#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536
1455 1393
msgid "Edit LDAP Server"
1456 1394
msgstr "Editar servidor LDAP"
1457 1395

  
1458
#: src/editldap.c:308 src/editldap_basedn.c:163
1396
#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163
1459 1397
msgid "Hostname"
1460 1398
msgstr "Nombre de máquina"
1461 1399

  
1462
#: src/editldap.c:317 src/editldap_basedn.c:173
1400
#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173
1463 1401
msgid "Port"
1464 1402
msgstr "Puerto"
1465 1403

  
1466
#: src/editldap.c:329
1404
#: src/editldap.c:330
1467 1405
msgid " Check Server "
1468 1406
msgstr " Comprobar servidor "
1469 1407

  
1470
#: src/editldap.c:334 src/editldap_basedn.c:183
1408
#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183
1471 1409
msgid "Search Base"
1472 1410
msgstr "Base de búsqueda"
1473 1411

  
1474
#: src/editldap.c:391
1412
#: src/editldap.c:392
1475 1413
msgid "Search Criteria"
1476 1414
msgstr "Criterio de búsqueda"
1477 1415

  
1478
#: src/editldap.c:398
1416
#: src/editldap.c:399
1479 1417
msgid " Reset "
1480 1418
msgstr " Limpiar "
1481 1419

  
1482
#: src/editldap.c:403
1420
#: src/editldap.c:404
1483 1421
msgid "Bind DN"
1484 1422
msgstr "Asociar DN"
1485 1423

  
1486
#: src/editldap.c:412
1424
#: src/editldap.c:413
1487 1425
msgid "Bind Password"
1488 1426
msgstr "Asociar contraseña"
1489 1427

  
1490
#: src/editldap.c:421
1428
#: src/editldap.c:422
1491 1429
msgid "Timeout (secs)"
1492 1430
msgstr "Tiempo límite (seg.)"
1493 1431

  
1494
#: src/editldap.c:435
1432
#: src/editldap.c:436
1495 1433
msgid "Maximum Entries"
1496 1434
msgstr "Nº entradas máximas"
1497 1435

  
1498
#: src/editldap.c:462 src/prefs_account.c:698
1436
#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
1499 1437
msgid "Basic"
1500 1438
msgstr "Básico"
1501 1439

  
1502
#: src/editldap.c:463
1440
#: src/editldap.c:464
1503 1441
msgid "Extended"
1504 1442
msgstr "Extendido"
1505 1443

  
1506
#: src/editldap.c:547
1444
#: src/editldap.c:548
1507 1445
msgid "Add New LDAP Server"
1508 1446
msgstr "Añadir nuevo servidor LDAP"
1509 1447

  
......
1515 1453
msgid "Available Search Base(s)"
1516 1454
msgstr "Base(s) de búsqueda disponible(s)"
1517 1455

  
1518
#: src/editldap_basedn.c:288
1456
#: src/editldap_basedn.c:289
1519 1457
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1520 1458
msgstr ""
1521 1459
"No se pudo leer la base de búsqueda del servidor - configúrela manualmente"
......
1528 1466
msgid "Select vCard File"
1529 1467
msgstr "Seleccionar fichero vCard"
1530 1468

  
1531
#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:292
1469
#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293
1532 1470
msgid "Edit vCard Entry"
1533 1471
msgstr "Editar entrada vCard"
1534 1472

  
1535
#: src/editvcard.c:297
1473
#: src/editvcard.c:298
1536 1474
msgid "Add New vCard Entry"
1537 1475
msgstr "Añadir nueva entrada vCard"
1538 1476

  
......
1561 1499
msgid "Select exporting file"
1562 1500
msgstr "Seleccione fichero de exportación"
1563 1501

  
1564
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:159 src/prefs.c:187 src/prefs.c:232
1502
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
1565 1503
#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576
1566
#: src/prefs_customheader.c:381 src/prefs_customheader.c:427
1567
#: src/prefs_display_header.c:406 src/prefs_display_header.c:431
1504
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
1505
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
1568 1506
msgid "failed to write configuration to file\n"
1569 1507
msgstr "fallo escribiendo la configuración a fichero\n"
1570 1508

  
......
1572 1510
msgid "Select folder"
1573 1511
msgstr "Seleccionar carpeta"
1574 1512

  
1575
#: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:212
1513
#: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:935 src/prefs_folder_item.c:212
1576 1514
msgid "Inbox"
1577 1515
msgstr "Entrada"
1578 1516

  
1579
#: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:213
1517
#: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:213
1580 1518
msgid "Sent"
1581 1519
msgstr "Enviado"
1582 1520

  
1583
#: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:215
1521
#: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:215
1584 1522
msgid "Queue"
1585 1523
msgstr "Cola"
1586 1524

  
1587
#: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:963 src/prefs_folder_item.c:216
1525
#: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:216
1588 1526
msgid "Trash"
1589 1527
msgstr "Papelera"
1590 1528

  
1591
#: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:972 src/prefs_folder_item.c:214
1529
#: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:965 src/prefs_folder_item.c:214
1592 1530
msgid "Drafts"
1593 1531
msgstr "Borradores"
1594 1532

  
1595
#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1783 src/folderview.c:1787
1533
#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1776 src/folderview.c:1780
1596 1534
msgid "NewFolder"
1597 1535
msgstr "NuevaCarpeta"
1598 1536

  
1599
#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1795 src/folderview.c:1849
1537
#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1788 src/folderview.c:1842
1600 1538
#, c-format
1601 1539
msgid "`%c' can't be included in folder name."
1602 1540
msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
1603 1541

  
1604
#: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1805 src/folderview.c:1856
1542
#: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1849
1605 1543
#, c-format
1606 1544
msgid "The folder `%s' already exists."
1607 1545
msgstr "La carpeta `%s' ya existe."
1608 1546

  
1609
#: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1812
1547
#: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1805
1610 1548
#, c-format
1611 1549
msgid "Can't create the folder `%s'."
1612 1550
msgstr "No se puede crear la carpeta `%s'."
......
1667 1605
msgid "#"
1668 1606
msgstr "Nº"
1669 1607

  
1670
#: src/folderview.c:439
1608
#: src/folderview.c:432
1671 1609
msgid "Setting folder info...\n"
1672 1610
msgstr "Estableciendo información de carpeta...\n"
1673 1611

  
1674
#: src/folderview.c:440
1612
#: src/folderview.c:433
1675 1613
msgid "Setting folder info..."
1676 1614
msgstr "Estableciendo información de carpeta..."
1677 1615

  
1678
#: src/folderview.c:659 src/mainwindow.c:3155 src/setup.c:81
1616
#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81
1679 1617
#, c-format
1680 1618
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
1681 1619
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
1682 1620

  
1683
#: src/folderview.c:663 src/mainwindow.c:3160 src/setup.c:86
1621
#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86
1684 1622
#, c-format
1685 1623
msgid "Scanning folder %s ..."
1686 1624
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
1687 1625

  
1688
#: src/folderview.c:705
1626
#: src/folderview.c:698
1689 1627
msgid "Rebuild folder tree"
1690 1628
msgstr "Reconstruir árbol de carpetas"
1691 1629

  
1692
#: src/folderview.c:706
1630
#: src/folderview.c:699
1693 1631
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
1694 1632
msgstr "Se reconstruirá el árbol de carpetas. ¿Continuar?"
1695 1633

  
1696
#: src/folderview.c:715
1634
#: src/folderview.c:708
1697 1635
msgid "Rebuilding folder tree..."
1698 1636
msgstr "Reconstruyendo el árbol de carpetas..."
1699 1637

  
1700
#: src/folderview.c:721
1638
#: src/folderview.c:714
1701 1639
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
1702 1640
msgstr "La reconstrucción del árbol de carpetas falló."
1703 1641

  
1704
#: src/folderview.c:739
1642
#: src/folderview.c:732
1705 1643
msgid "Rebuilding all folder trees..."
1706 1644
msgstr "Reconstruyendo todos los árboles de carpetas..."
1707 1645

  
1708
#: src/folderview.c:816
1646
#: src/folderview.c:809
1709 1647
msgid "Checking for new messages in all folders..."
1710 1648
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..."
1711 1649

  
1712
#: src/folderview.c:1598
1650
#: src/folderview.c:1591
1713 1651
#, c-format
1714 1652
msgid "Folder %s is selected\n"
1715 1653
msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
1716 1654

  
1717
#: src/folderview.c:1693
1655
#: src/folderview.c:1686
1718 1656
#, c-format
1719 1657
msgid "Downloading messages in %s ..."
1720 1658
msgstr "Descargando mensajes en %s ..."
1721 1659

  
1722
#: src/folderview.c:1729
1660
#: src/folderview.c:1722
1723 1661
#, c-format
1724 1662
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
1725 1663
msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en `%s'."
1726 1664

  
1727
#: src/folderview.c:1780
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff