Revision 56 po/el.po
| el.po (revision 56) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-01-18 19:53+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 15:22+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" |
| ... | ... | |
| 66 | 66 |
"Foundation) στη διεύθυνση Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - " |
| 67 | 67 |
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." |
| 68 | 68 |
|
| 69 |
#: src/about.c:238 src/addressadd.c:242 src/alertpanel.c:286 |
|
| 70 |
#: src/compose.c:4827 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:672 |
|
| 71 |
#: src/editbook.c:221 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:345 |
|
| 72 |
#: src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:214 src/editvcard.c:240 |
|
| 73 |
#: src/export.c:198 src/foldersel.c:206 src/grouplistdialog.c:245 |
|
| 74 |
#: src/import.c:203 src/inputdialog.c:204 src/main.c:448 src/main.c:456 |
|
| 75 |
#: src/mainwindow.c:2605 src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 |
|
| 76 |
#: src/passphrase.c:132 src/prefs.c:501 src/prefs_actions.c:162 |
|
| 77 |
#: src/prefs_common.c:2481 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2910 |
|
| 78 |
#: src/prefs_common.c:3040 src/prefs_customheader.c:157 |
|
| 79 |
#: src/prefs_display_header.c:191 src/prefs_filter_edit.c:330 |
|
| 80 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1555 src/prefs_summary_column.c:306 |
|
| 81 |
#: src/prefs_template.c:261 src/sigstatus.c:135 src/summaryview.c:2734 |
|
| 82 |
msgid "OK" |
|
| 83 |
msgstr "OK" |
|
| 84 |
|
|
| 85 | 69 |
#: src/account.c:121 |
| 86 | 70 |
msgid "Reading all config for each account...\n" |
| 87 | 71 |
msgstr "Διαβάζω τις ρυθμίσεις για κάθε λογαριασμό...\n" |
| ... | ... | |
| 114 | 98 |
msgstr "" |
| 115 | 99 |
|
| 116 | 100 |
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 |
| 117 |
#: src/compose.c:3839 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:934
|
|
| 118 |
#: src/editaddress.c:982 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
|
|
| 119 |
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:299 src/editvcard.c:211
|
|
| 120 |
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:213 src/prefs_folder_item.c:170
|
|
| 121 |
#: src/select-keys.c:299
|
|
| 101 |
#: src/compose.c:3833 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
|
|
| 102 |
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
|
|
| 103 |
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
|
|
| 104 |
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
|
|
| 105 |
#: src/select-keys.c:319
|
|
| 122 | 106 |
msgid "Name" |
| 123 | 107 |
msgstr "Όνομα" |
| 124 | 108 |
|
| ... | ... | |
| 130 | 114 |
msgid "Server" |
| 131 | 115 |
msgstr "Εξυπηρέτης" |
| 132 | 116 |
|
| 133 |
#: src/account.c:669 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:882
|
|
| 134 |
#: src/editaddress.c:1015 src/prefs_actions.c:250 src/prefs_customheader.c:234
|
|
| 135 |
#: src/prefs_display_header.c:268 src/prefs_display_header.c:323
|
|
| 136 |
#: src/prefs_filter.c:274 src/prefs_filter_edit.c:1549
|
|
| 117 |
#: src/account.c:669 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884
|
|
| 118 |
#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
|
|
| 119 |
#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
|
|
| 120 |
#: src/prefs_filter.c:275 src/prefs_filter_edit.c:1548
|
|
| 137 | 121 |
msgid "Add" |
| 138 | 122 |
msgstr "Προσθήκη" |
| 139 | 123 |
|
| 140 |
#: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:280
|
|
| 124 |
#: src/account.c:675 src/prefs_filter.c:281
|
|
| 141 | 125 |
msgid "Edit" |
| 142 | 126 |
msgstr "Επεξεργασία" |
| 143 | 127 |
|
| 144 |
#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:240 src/prefs_filter.c:292
|
|
| 145 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1552
|
|
| 128 |
#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter.c:293
|
|
| 129 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1551
|
|
| 146 | 130 |
msgid " Delete " |
| 147 | 131 |
msgstr " Διαγραφή" |
| 148 | 132 |
|
| 149 |
#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:311 src/prefs_customheader.c:286
|
|
| 150 |
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_filter.c:250
|
|
| 133 |
#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
|
|
| 134 |
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:251
|
|
| 151 | 135 |
#: src/prefs_summary_column.c:283 |
| 152 | 136 |
msgid "Down" |
| 153 | 137 |
msgstr "Κάτω" |
| 154 | 138 |
|
| 155 |
#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:305 src/prefs_customheader.c:280
|
|
| 156 |
#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_filter.c:244
|
|
| 139 |
#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
|
|
| 140 |
#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_filter.c:245
|
|
| 157 | 141 |
#: src/prefs_summary_column.c:279 |
| 158 | 142 |
msgid "Up" |
| 159 | 143 |
msgstr "Πάνω" |
| ... | ... | |
| 162 | 146 |
msgid " Set as default account " |
| 163 | 147 |
msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό " |
| 164 | 148 |
|
| 165 |
#: src/account.c:713 src/action.c:1106 src/addressbook.c:2400 |
|
| 166 |
#: src/addressbook.c:2404 src/addressbook.c:2441 src/addressbook.c:2547 |
|
| 167 |
#: src/addressbook.c:2553 src/inc.c:641 src/message_search.c:136 |
|
| 168 |
#: src/prefs_filter.c:182 src/summary_search.c:224 |
|
| 169 |
msgid "Close" |
|
| 170 |
msgstr "Κλείσιμο" |
|
| 171 |
|
|
| 172 | 149 |
#: src/account.c:756 |
| 173 | 150 |
msgid "Delete account" |
| 174 | 151 |
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" |
| ... | ... | |
| 177 | 154 |
msgid "Do you really want to delete this account?" |
| 178 | 155 |
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;" |
| 179 | 156 |
|
| 180 |
#: src/account.c:758 src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1671 |
|
| 181 |
#: src/compose.c:2522 src/compose.c:2775 src/compose.c:5007 |
|
| 182 |
#: src/folderview.c:707 src/folderview.c:1923 src/folderview.c:1972 |
|
| 183 |
#: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2041 src/folderview.c:2163 |
|
| 184 |
#: src/folderview.c:2199 src/main.c:698 src/mainwindow.c:1470 |
|
| 185 |
#: src/mainwindow.c:1484 src/message_search.c:200 src/prefs_actions.c:559 |
|
| 186 |
#: src/prefs_customheader.c:540 src/prefs_filter.c:700 |
|
| 187 |
#: src/prefs_template.c:527 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:598 |
|
| 188 |
#: src/summaryview.c:939 src/summaryview.c:963 src/summaryview.c:997 |
|
| 189 |
#: src/summaryview.c:1021 src/summaryview.c:1055 src/summaryview.c:1080 |
|
| 190 |
#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1130 src/summaryview.c:2412 |
|
| 191 |
#: src/textview.c:1626 |
|
| 157 |
#: src/account.c:758 src/compose.c:2770 src/compose.c:4997 |
|
| 158 |
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 |
|
| 159 |
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 |
|
| 192 | 160 |
msgid "Yes" |
| 193 | 161 |
msgstr "Ναι" |
| 194 | 162 |
|
| 195 |
#: src/account.c:758 src/compose.c:2775 src/compose.c:5007
|
|
| 196 |
#: src/folderview.c:1923 src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2041
|
|
| 197 |
#: src/folderview.c:2163 src/folderview.c:2199
|
|
| 163 |
#: src/account.c:758 src/compose.c:2770 src/compose.c:4997
|
|
| 164 |
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
|
|
| 165 |
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
|
|
| 198 | 166 |
msgid "+No" |
| 199 | 167 |
msgstr "+Όχι" |
| 200 | 168 |
|
| ... | ... | |
| 235 | 203 |
"%s" |
| 236 | 204 |
msgstr "Δεν μπόρεσα να εκτελέσω την εξωτερική εντολή: %s\n" |
| 237 | 205 |
|
| 238 |
#: src/action.c:1015
|
|
| 206 |
#: src/action.c:1016
|
|
| 239 | 207 |
#, c-format |
| 240 | 208 |
msgid "--- Running: %s\n" |
| 241 | 209 |
msgstr "" |
| 242 | 210 |
|
| 243 |
#: src/action.c:1019
|
|
| 211 |
#: src/action.c:1020
|
|
| 244 | 212 |
#, c-format |
| 245 | 213 |
msgid "--- Ended: %s\n" |
| 246 | 214 |
msgstr "" |
| 247 | 215 |
|
| 248 |
#: src/action.c:1051
|
|
| 216 |
#: src/action.c:1052
|
|
| 249 | 217 |
msgid "Action's input/output" |
| 250 | 218 |
msgstr "" |
| 251 | 219 |
|
| 252 |
#: src/action.c:1094
|
|
| 220 |
#: src/action.c:1095
|
|
| 253 | 221 |
#, fuzzy |
| 254 | 222 |
msgid " Send " |
| 255 | 223 |
msgstr "Αποστολή" |
| 256 | 224 |
|
| 257 |
#: src/action.c:1105
|
|
| 225 |
#: src/action.c:1106
|
|
| 258 | 226 |
#, fuzzy |
| 259 | 227 |
msgid "Abort" |
| 260 | 228 |
msgstr "Σχετικά" |
| 261 | 229 |
|
| 262 |
#: src/action.c:1248
|
|
| 230 |
#: src/action.c:1274
|
|
| 263 | 231 |
#, fuzzy, c-format |
| 264 | 232 |
msgid "" |
| 265 | 233 |
"Enter the argument for the following action:\n" |
| ... | ... | |
| 269 | 237 |
"Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n" |
| 270 | 238 |
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)" |
| 271 | 239 |
|
| 272 |
#: src/action.c:1253
|
|
| 240 |
#: src/action.c:1279
|
|
| 273 | 241 |
msgid "Action's hidden user argument" |
| 274 | 242 |
msgstr "" |
| 275 | 243 |
|
| 276 |
#: src/action.c:1257
|
|
| 244 |
#: src/action.c:1283
|
|
| 277 | 245 |
#, fuzzy, c-format |
| 278 | 246 |
msgid "" |
| 279 | 247 |
"Enter the argument for the following action:\n" |
| ... | ... | |
| 283 | 251 |
"Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n" |
| 284 | 252 |
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)" |
| 285 | 253 |
|
| 286 |
#: src/action.c:1262
|
|
| 254 |
#: src/action.c:1288
|
|
| 287 | 255 |
msgid "Action's user argument" |
| 288 | 256 |
msgstr "" |
| 289 | 257 |
|
| ... | ... | |
| 291 | 259 |
msgid "Add Address to Book" |
| 292 | 260 |
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο" |
| 293 | 261 |
|
| 294 |
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4392 src/editaddress.c:196
|
|
| 295 |
#: src/select-keys.c:300
|
|
| 262 |
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4381 src/editaddress.c:196
|
|
| 263 |
#: src/select-keys.c:320
|
|
| 296 | 264 |
msgid "Address" |
| 297 | 265 |
msgstr "Διεύθυνση" |
| 298 | 266 |
|
| 299 | 267 |
#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197 |
| 300 |
#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:852 src/editgroup.c:259
|
|
| 268 |
#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259
|
|
| 301 | 269 |
msgid "Remarks" |
| 302 | 270 |
msgstr "Σχόλια" |
| 303 | 271 |
|
| ... | ... | |
| 305 | 273 |
msgid "Select Address Book Folder" |
| 306 | 274 |
msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων" |
| 307 | 275 |
|
| 308 |
#: src/addressadd.c:243 src/addressbook.c:1665 src/compose.c:4828 |
|
| 309 |
#: src/compose.c:5533 src/compose.c:5569 src/editaddress.c:200 |
|
| 310 |
#: src/editaddress.c:673 src/editbook.c:222 src/editgroup.c:370 |
|
| 311 |
#: src/editjpilot.c:346 src/editldap.c:245 src/editldap_basedn.c:215 |
|
| 312 |
#: src/editvcard.c:241 src/export.c:199 src/foldersel.c:207 |
|
| 313 |
#: src/grouplistdialog.c:246 src/import.c:204 src/importldif.c:762 |
|
| 314 |
#: src/inputdialog.c:205 src/main.c:448 src/main.c:456 src/mainwindow.c:2605 |
|
| 315 |
#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/passphrase.c:136 |
|
| 316 |
#: src/prefs.c:502 src/prefs_actions.c:163 src/prefs_common.c:2482 |
|
| 317 |
#: src/prefs_common.c:3041 src/prefs_customheader.c:158 |
|
| 318 |
#: src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_filter_edit.c:331 |
|
| 319 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1556 src/prefs_summary_column.c:307 |
|
| 320 |
#: src/prefs_template.c:262 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323 |
|
| 321 |
#: src/summaryview.c:598 src/summaryview.c:2734 |
|
| 322 |
msgid "Cancel" |
|
| 323 |
msgstr "Ακύρωση" |
|
| 324 |
|
|
| 325 |
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:459 src/mainwindow.c:453 |
|
| 276 |
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:455 src/mainwindow.c:453 |
|
| 326 | 277 |
#: src/messageview.c:130 |
| 327 | 278 |
msgid "/_File" |
| 328 | 279 |
msgstr "/Αρχείο" |
| ... | ... | |
| 345 | 296 |
msgid "/_File/New _Server" |
| 346 | 297 |
msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής" |
| 347 | 298 |
|
| 348 |
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:464
|
|
| 349 |
#: src/compose.c:469 src/compose.c:473 src/mainwindow.c:470
|
|
| 299 |
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:460
|
|
| 300 |
#: src/compose.c:465 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:470
|
|
| 350 | 301 |
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 |
| 351 | 302 |
#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 |
| 352 | 303 |
msgid "/_File/---" |
| ... | ... | |
| 364 | 315 |
msgid "/_File/_Save" |
| 365 | 316 |
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση" |
| 366 | 317 |
|
| 367 |
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:474 src/messageview.c:134
|
|
| 318 |
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:470 src/messageview.c:134
|
|
| 368 | 319 |
msgid "/_File/_Close" |
| 369 | 320 |
msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο" |
| 370 | 321 |
|
| ... | ... | |
| 396 | 347 |
msgid "/_Address/_Delete" |
| 397 | 348 |
msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή" |
| 398 | 349 |
|
| 399 |
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:687
|
|
| 350 |
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:571 src/mainwindow.c:687
|
|
| 400 | 351 |
#: src/messageview.c:242 |
| 401 | 352 |
#, fuzzy |
| 402 | 353 |
msgid "/_Tools" |
| ... | ... | |
| 407 | 358 |
msgid "/_Tools/Import _LDIF file" |
| 408 | 359 |
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..." |
| 409 | 360 |
|
| 410 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:732
|
|
| 361 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:732
|
|
| 411 | 362 |
#: src/messageview.c:260 |
| 412 | 363 |
msgid "/_Help" |
| 413 | 364 |
msgstr "/Βοήθεια" |
| 414 | 365 |
|
| 415 |
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:743
|
|
| 366 |
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:743
|
|
| 416 | 367 |
#: src/messageview.c:261 |
| 417 | 368 |
msgid "/_Help/_About" |
| 418 | 369 |
msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά" |
| ... | ... | |
| 429 | 380 |
msgid "/New _Folder" |
| 430 | 381 |
msgstr "/Νέος κατάλογος" |
| 431 | 382 |
|
| 432 |
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:453
|
|
| 383 |
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:449
|
|
| 433 | 384 |
#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226 |
| 434 | 385 |
#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 |
| 435 | 386 |
#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 |
| ... | ... | |
| 439 | 390 |
msgid "/---" |
| 440 | 391 |
msgstr "/---" |
| 441 | 392 |
|
| 442 |
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:476
|
|
| 393 |
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:472
|
|
| 443 | 394 |
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 |
| 444 | 395 |
msgid "/_Edit" |
| 445 | 396 |
msgstr "/Επεξεργασία" |
| ... | ... | |
| 452 | 403 |
msgid "E-Mail address" |
| 453 | 404 |
msgstr "Διεύθυνση e-mail" |
| 454 | 405 |
|
| 455 |
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4393 src/prefs_common.c:2154
|
|
| 406 |
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4382 src/prefs_common.c:2144
|
|
| 456 | 407 |
msgid "Address book" |
| 457 | 408 |
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων" |
| 458 | 409 |
|
| 459 |
#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:352
|
|
| 410 |
#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:353
|
|
| 460 | 411 |
msgid "Name:" |
| 461 | 412 |
msgstr "Όνομα:" |
| 462 | 413 |
|
| 463 | 414 |
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 |
| 464 |
#: src/editaddress.c:876 src/editaddress.c:1009 src/mainwindow.c:2198
|
|
| 465 |
#: src/prefs_actions.c:262 src/prefs_display_header.c:274
|
|
| 466 |
#: src/prefs_display_header.c:329 src/prefs_template.c:227
|
|
| 415 |
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
|
|
| 416 |
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
|
|
| 417 |
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
|
|
| 467 | 418 |
msgid "Delete" |
| 468 | 419 |
msgstr "Διαγραφή" |
| 469 | 420 |
|
| ... | ... | |
| 492 | 443 |
msgid "Really delete the address(es)?" |
| 493 | 444 |
msgstr "Σίγουρα να διαγράψω την (τις) διεύθυνση (διευθύνσεις);" |
| 494 | 445 |
|
| 495 |
#: src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1671 src/compose.c:2522 |
|
| 496 |
#: src/folderview.c:707 src/folderview.c:1972 src/main.c:698 |
|
| 497 |
#: src/mainwindow.c:1470 src/mainwindow.c:1484 src/message_search.c:200 |
|
| 498 |
#: src/prefs_actions.c:559 src/prefs_customheader.c:540 src/prefs_filter.c:700 |
|
| 499 |
#: src/prefs_template.c:527 src/summary_search.c:329 src/summaryview.c:598 |
|
| 500 |
#: src/summaryview.c:939 src/summaryview.c:963 src/summaryview.c:997 |
|
| 501 |
#: src/summaryview.c:1021 src/summaryview.c:1055 src/summaryview.c:1080 |
|
| 502 |
#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1130 src/summaryview.c:2412 |
|
| 503 |
#: src/textview.c:1626 |
|
| 504 |
msgid "No" |
|
| 505 |
msgstr "Όχι" |
|
| 506 |
|
|
| 507 | 446 |
#: src/addressbook.c:1662 |
| 508 | 447 |
#, c-format |
| 509 | 448 |
msgid "" |
| ... | ... | |
| 614 | 553 |
msgid "Addressbook Conversion" |
| 615 | 554 |
msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων" |
| 616 | 555 |
|
| 617 |
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:867
|
|
| 556 |
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:857
|
|
| 618 | 557 |
msgid "Interface" |
| 619 | 558 |
msgstr "Διεπαφή" |
| 620 | 559 |
|
| ... | ... | |
| 660 | 599 |
msgid "Personal address" |
| 661 | 600 |
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" |
| 662 | 601 |
|
| 663 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5007 src/main.c:446
|
|
| 602 |
#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4997 src/main.c:464
|
|
| 664 | 603 |
msgid "Notice" |
| 665 | 604 |
msgstr "Σημείωση" |
| 666 | 605 |
|
| 667 |
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:248 src/textview.c:1626
|
|
| 606 |
#: src/alertpanel.c:135 src/main.c:261 src/textview.c:1644
|
|
| 668 | 607 |
msgid "Warning" |
| 669 | 608 |
msgstr "Προειδοποίηση" |
| 670 | 609 |
|
| 671 |
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2775 src/inc.c:556
|
|
| 610 |
#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2770 src/inc.c:557
|
|
| 672 | 611 |
msgid "Error" |
| 673 | 612 |
msgstr "Σφάλμα" |
| 674 | 613 |
|
| 675 |
#: src/alertpanel.c:193
|
|
| 614 |
#: src/alertpanel.c:191
|
|
| 676 | 615 |
msgid "Creating alert panel dialog...\n" |
| 677 | 616 |
msgstr "Δημιουργώ το διάλογο alert panel...\n" |
| 678 | 617 |
|
| 679 |
#: src/alertpanel.c:270
|
|
| 618 |
#: src/alertpanel.c:277
|
|
| 680 | 619 |
msgid "Show this message next time" |
| 681 | 620 |
msgstr "Να εμφανιστεί αυτό το μήνυμα την επόμενη φορά" |
| 682 | 621 |
|
| 683 |
#: src/colorlabel.c:46
|
|
| 622 |
#: src/colorlabel.c:45
|
|
| 684 | 623 |
msgid "Orange" |
| 685 | 624 |
msgstr "Πορτοκαλί" |
| 686 | 625 |
|
| 687 |
#: src/colorlabel.c:47
|
|
| 626 |
#: src/colorlabel.c:46
|
|
| 688 | 627 |
msgid "Red" |
| 689 | 628 |
msgstr "Κόκκινο" |
| 690 | 629 |
|
| 691 |
#: src/colorlabel.c:48
|
|
| 630 |
#: src/colorlabel.c:47
|
|
| 692 | 631 |
msgid "Pink" |
| 693 | 632 |
msgstr "Ροζ" |
| 694 | 633 |
|
| 695 |
#: src/colorlabel.c:49
|
|
| 634 |
#: src/colorlabel.c:48
|
|
| 696 | 635 |
msgid "Sky blue" |
| 697 | 636 |
msgstr "Ουρανί" |
| 698 | 637 |
|
| 699 |
#: src/colorlabel.c:50
|
|
| 638 |
#: src/colorlabel.c:49
|
|
| 700 | 639 |
msgid "Blue" |
| 701 | 640 |
msgstr "Μπλε" |
| 702 | 641 |
|
| 703 |
#: src/colorlabel.c:51
|
|
| 642 |
#: src/colorlabel.c:50
|
|
| 704 | 643 |
msgid "Green" |
| 705 | 644 |
msgstr "Πράσινο" |
| 706 | 645 |
|
| 707 |
#: src/colorlabel.c:52
|
|
| 646 |
#: src/colorlabel.c:51
|
|
| 708 | 647 |
msgid "Brown" |
| 709 | 648 |
msgstr "Καφέ" |
| 710 | 649 |
|
| 711 |
#: src/colorlabel.c:284 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3583
|
|
| 650 |
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
|
|
| 712 | 651 |
msgid "None" |
| 713 | 652 |
msgstr "Τέλος" |
| 714 | 653 |
|
| 715 |
#: src/compose.c:451
|
|
| 654 |
#: src/compose.c:447
|
|
| 716 | 655 |
msgid "/_Add..." |
| 717 | 656 |
msgstr "/Προσθήκη..." |
| 718 | 657 |
|
| 719 |
#: src/compose.c:452
|
|
| 658 |
#: src/compose.c:448
|
|
| 720 | 659 |
msgid "/_Remove" |
| 721 | 660 |
msgstr "/Διαγραφή" |
| 722 | 661 |
|
| 723 |
#: src/compose.c:454 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
|
|
| 662 |
#: src/compose.c:450 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
|
|
| 724 | 663 |
#: src/folderview.c:261 |
| 725 | 664 |
#, fuzzy |
| 726 | 665 |
msgid "/_Properties..." |
| 727 | 666 |
msgstr "/Ιδιότητες..." |
| 728 | 667 |
|
| 729 |
#: src/compose.c:460
|
|
| 668 |
#: src/compose.c:456
|
|
| 730 | 669 |
#, fuzzy |
| 731 | 670 |
msgid "/_File/_Send" |
| 732 | 671 |
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση" |
| 733 | 672 |
|
| 734 |
#: src/compose.c:462
|
|
| 673 |
#: src/compose.c:458
|
|
| 735 | 674 |
#, fuzzy |
| 736 | 675 |
msgid "/_File/Send _later" |
| 737 | 676 |
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα" |
| 738 | 677 |
|
| 739 |
#: src/compose.c:465
|
|
| 678 |
#: src/compose.c:461
|
|
| 740 | 679 |
#, fuzzy |
| 741 | 680 |
msgid "/_File/Save to _draft folder" |
| 742 | 681 |
msgstr "/Μήνυμα/Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων" |
| 743 | 682 |
|
| 744 |
#: src/compose.c:467
|
|
| 683 |
#: src/compose.c:463
|
|
| 745 | 684 |
#, fuzzy |
| 746 | 685 |
msgid "/_File/Save and _keep editing" |
| 747 | 686 |
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα" |
| 748 | 687 |
|
| 749 |
#: src/compose.c:470
|
|
| 688 |
#: src/compose.c:466
|
|
| 750 | 689 |
msgid "/_File/_Attach file" |
| 751 | 690 |
msgstr "/Αρχείο/Προσάρτηση αρχείου" |
| 752 | 691 |
|
| 753 |
#: src/compose.c:471
|
|
| 692 |
#: src/compose.c:467
|
|
| 754 | 693 |
msgid "/_File/_Insert file" |
| 755 | 694 |
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου" |
| 756 | 695 |
|
| 757 |
#: src/compose.c:472
|
|
| 696 |
#: src/compose.c:468
|
|
| 758 | 697 |
msgid "/_File/Insert si_gnature" |
| 759 | 698 |
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή υπογραφής" |
| 760 | 699 |
|
| 761 |
#: src/compose.c:477
|
|
| 700 |
#: src/compose.c:473
|
|
| 762 | 701 |
msgid "/_Edit/_Undo" |
| 763 | 702 |
msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση" |
| 764 | 703 |
|
| 765 |
#: src/compose.c:478
|
|
| 704 |
#: src/compose.c:474
|
|
| 766 | 705 |
msgid "/_Edit/_Redo" |
| 767 | 706 |
msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη" |
| 768 | 707 |
|
| 769 |
#: src/compose.c:479 src/compose.c:557 src/mainwindow.c:488
|
|
| 708 |
#: src/compose.c:475 src/compose.c:553 src/mainwindow.c:488
|
|
| 770 | 709 |
#: src/messageview.c:139 |
| 771 | 710 |
msgid "/_Edit/---" |
| 772 | 711 |
msgstr "/Επεξεργασία/---" |
| 773 | 712 |
|
| 774 |
#: src/compose.c:480
|
|
| 713 |
#: src/compose.c:476
|
|
| 775 | 714 |
msgid "/_Edit/Cu_t" |
| 776 | 715 |
msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή" |
| 777 | 716 |
|
| 778 |
#: src/compose.c:481 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
|
|
| 717 |
#: src/compose.c:477 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
|
|
| 779 | 718 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 780 | 719 |
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή" |
| 781 | 720 |
|
| 782 |
#: src/compose.c:482
|
|
| 721 |
#: src/compose.c:478
|
|
| 783 | 722 |
msgid "/_Edit/_Paste" |
| 784 | 723 |
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση" |
| 785 | 724 |
|
| 786 |
#: src/compose.c:483
|
|
| 725 |
#: src/compose.c:479
|
|
| 787 | 726 |
#, fuzzy |
| 788 | 727 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 789 | 728 |
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση" |
| 790 | 729 |
|
| 791 |
#: src/compose.c:485 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
|
|
| 730 |
#: src/compose.c:481 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
|
|
| 792 | 731 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 793 | 732 |
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων" |
| 794 | 733 |
|
| 795 |
#: src/compose.c:486
|
|
| 734 |
#: src/compose.c:482
|
|
| 796 | 735 |
#, fuzzy |
| 797 | 736 |
msgid "/_Edit/A_dvanced" |
| 798 | 737 |
msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση" |
| 799 | 738 |
|
| 800 |
#: src/compose.c:487
|
|
| 739 |
#: src/compose.c:483
|
|
| 801 | 740 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" |
| 802 | 741 |
msgstr "" |
| 803 | 742 |
|
| 804 |
#: src/compose.c:492
|
|
| 743 |
#: src/compose.c:488
|
|
| 805 | 744 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" |
| 806 | 745 |
msgstr "" |
| 807 | 746 |
|
| 808 |
#: src/compose.c:497
|
|
| 747 |
#: src/compose.c:493
|
|
| 809 | 748 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" |
| 810 | 749 |
msgstr "" |
| 811 | 750 |
|
| 812 |
#: src/compose.c:502
|
|
| 751 |
#: src/compose.c:498
|
|
| 813 | 752 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" |
| 814 | 753 |
msgstr "" |
| 815 | 754 |
|
| 816 |
#: src/compose.c:507
|
|
| 755 |
#: src/compose.c:503
|
|
| 817 | 756 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" |
| 818 | 757 |
msgstr "" |
| 819 | 758 |
|
| 820 |
#: src/compose.c:512
|
|
| 759 |
#: src/compose.c:508
|
|
| 821 | 760 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" |
| 822 | 761 |
msgstr "" |
| 823 | 762 |
|
| 824 |
#: src/compose.c:517
|
|
| 763 |
#: src/compose.c:513
|
|
| 825 | 764 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" |
| 826 | 765 |
msgstr "" |
| 827 | 766 |
|
| 828 |
#: src/compose.c:522
|
|
| 767 |
#: src/compose.c:518
|
|
| 829 | 768 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" |
| 830 | 769 |
msgstr "" |
| 831 | 770 |
|
| 832 |
#: src/compose.c:527
|
|
| 771 |
#: src/compose.c:523
|
|
| 833 | 772 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" |
| 834 | 773 |
msgstr "" |
| 835 | 774 |
|
| 836 |
#: src/compose.c:532
|
|
| 775 |
#: src/compose.c:528
|
|
| 837 | 776 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" |
| 838 | 777 |
msgstr "" |
| 839 | 778 |
|
| 840 |
#: src/compose.c:537
|
|
| 779 |
#: src/compose.c:533
|
|
| 841 | 780 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" |
| 842 | 781 |
msgstr "" |
| 843 | 782 |
|
| 844 |
#: src/compose.c:542
|
|
| 783 |
#: src/compose.c:538
|
|
| 845 | 784 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" |
| 846 | 785 |
msgstr "" |
| 847 | 786 |
|
| 848 |
#: src/compose.c:547
|
|
| 787 |
#: src/compose.c:543
|
|
| 849 | 788 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" |
| 850 | 789 |
msgstr "" |
| 851 | 790 |
|
| 852 |
#: src/compose.c:552
|
|
| 791 |
#: src/compose.c:548
|
|
| 853 | 792 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" |
| 854 | 793 |
msgstr "" |
| 855 | 794 |
|
| 856 |
#: src/compose.c:558
|
|
| 795 |
#: src/compose.c:554
|
|
| 857 | 796 |
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" |
| 858 | 797 |
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου" |
| 859 | 798 |
|
| 860 |
#: src/compose.c:560
|
|
| 799 |
#: src/compose.c:556
|
|
| 861 | 800 |
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" |
| 862 | 801 |
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμών" |
| 863 | 802 |
|
| 864 |
#: src/compose.c:562
|
|
| 803 |
#: src/compose.c:558
|
|
| 865 | 804 |
#, fuzzy |
| 866 | 805 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 867 | 806 |
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή" |
| 868 | 807 |
|
| 869 |
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
|
|
| 808 |
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
|
|
| 870 | 809 |
#: src/summaryview.c:370 |
| 871 | 810 |
msgid "/_View" |
| 872 | 811 |
msgstr "/Απεικόνιση" |
| 873 | 812 |
|
| 874 |
#: src/compose.c:564
|
|
| 813 |
#: src/compose.c:560
|
|
| 875 | 814 |
#, fuzzy |
| 876 | 815 |
msgid "/_View/_To" |
| 877 | 816 |
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" |
| 878 | 817 |
|
| 879 |
#: src/compose.c:565
|
|
| 818 |
#: src/compose.c:561
|
|
| 880 | 819 |
#, fuzzy |
| 881 | 820 |
msgid "/_View/_Cc" |
| 882 | 821 |
msgstr "/Απεικόνιση" |
| 883 | 822 |
|
| 884 |
#: src/compose.c:566
|
|
| 823 |
#: src/compose.c:562
|
|
| 885 | 824 |
#, fuzzy |
| 886 | 825 |
msgid "/_View/_Bcc" |
| 887 | 826 |
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" |
| 888 | 827 |
|
| 889 |
#: src/compose.c:567
|
|
| 828 |
#: src/compose.c:563
|
|
| 890 | 829 |
#, fuzzy |
| 891 | 830 |
msgid "/_View/_Reply to" |
| 892 | 831 |
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο" |
| 893 | 832 |
|
| 894 |
#: src/compose.c:568 src/compose.c:570 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:511
|
|
| 833 |
#: src/compose.c:564 src/compose.c:566 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:511
|
|
| 895 | 834 |
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 |
| 896 | 835 |
#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 |
| 897 | 836 |
msgid "/_View/---" |
| 898 | 837 |
msgstr "/Απεικόνιση/---" |
| 899 | 838 |
|
| 900 |
#: src/compose.c:569
|
|
| 839 |
#: src/compose.c:565
|
|
| 901 | 840 |
#, fuzzy |
| 902 | 841 |
msgid "/_View/_Followup to" |
| 903 | 842 |
msgstr "/Μήνυμα/Συνέχεια σε" |
| 904 | 843 |
|
| 905 |
#: src/compose.c:571
|
|
| 844 |
#: src/compose.c:567
|
|
| 906 | 845 |
#, fuzzy |
| 907 | 846 |
msgid "/_View/R_uler" |
| 908 | 847 |
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" |
| 909 | 848 |
|
| 910 |
#: src/compose.c:573
|
|
| 849 |
#: src/compose.c:569
|
|
| 911 | 850 |
#, fuzzy |
| 912 | 851 |
msgid "/_View/_Attachment" |
| 913 | 852 |
msgstr "Προσάρτηση" |
| 914 | 853 |
|
| 915 |
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
|
|
| 854 |
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
|
|
| 916 | 855 |
#, fuzzy |
| 917 | 856 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 918 | 857 |
msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων" |
| 919 | 858 |
|
| 920 |
#: src/compose.c:577
|
|
| 859 |
#: src/compose.c:573
|
|
| 921 | 860 |
#, fuzzy |
| 922 | 861 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 923 | 862 |
msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" |
| 924 | 863 |
|
| 925 |
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
|
|
| 864 |
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
|
|
| 926 | 865 |
#, fuzzy |
| 927 | 866 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 928 | 867 |
msgstr "/Εκτέλεση" |
| 929 | 868 |
|
| 930 |
#: src/compose.c:579 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:691
|
|
| 869 |
#: src/compose.c:575 src/compose.c:579 src/mainwindow.c:691
|
|
| 931 | 870 |
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 |
| 932 | 871 |
#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 |
| 933 | 872 |
#, fuzzy |
| 934 | 873 |
msgid "/_Tools/---" |
| 935 | 874 |
msgstr "/Εργαλεία" |
| 936 | 875 |
|
| 937 |
#: src/compose.c:580
|
|
| 876 |
#: src/compose.c:576
|
|
| 938 | 877 |
#, fuzzy |
| 939 | 878 |
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" |
| 940 | 879 |
msgstr "/Επεξεργασία/Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα" |
| 941 | 880 |
|
| 942 |
#: src/compose.c:584
|
|
| 881 |
#: src/compose.c:580
|
|
| 943 | 882 |
#, fuzzy |
| 944 | 883 |
msgid "/_Tools/PGP Si_gn" |
| 945 | 884 |
msgstr "/Εκτέλεση" |
| 946 | 885 |
|
| 947 |
#: src/compose.c:585
|
|
| 886 |
#: src/compose.c:581
|
|
| 948 | 887 |
#, fuzzy |
| 949 | 888 |
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" |
| 950 | 889 |
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση" |
| 951 | 890 |
|
| 952 |
#: src/compose.c:790
|
|
| 891 |
#: src/compose.c:786
|
|
| 953 | 892 |
#, c-format |
| 954 | 893 |
msgid "%s: file not exist\n" |
| 955 | 894 |
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n" |
| 956 | 895 |
|
| 957 |
#: src/compose.c:889 src/compose.c:944 src/procmsg.c:1301
|
|
| 896 |
#: src/compose.c:885 src/compose.c:940 src/procmsg.c:1301
|
|
| 958 | 897 |
msgid "Can't get text part\n" |
| 959 | 898 |
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n" |
| 960 | 899 |
|
| 961 |
#: src/compose.c:1305
|
|
| 900 |
#: src/compose.c:1301
|
|
| 962 | 901 |
msgid "Quote mark format error." |
| 963 | 902 |
msgstr "" |
| 964 | 903 |
|
| 965 |
#: src/compose.c:1317
|
|
| 904 |
#: src/compose.c:1313
|
|
| 966 | 905 |
msgid "Message reply/forward format error." |
| 967 | 906 |
msgstr "" |
| 968 | 907 |
|
| 969 |
#: src/compose.c:1632
|
|
| 908 |
#: src/compose.c:1627
|
|
| 970 | 909 |
#, c-format |
| 971 | 910 |
msgid "File %s doesn't exist\n" |
| 972 | 911 |
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n" |
| 973 | 912 |
|
| 974 |
#: src/compose.c:1636
|
|
| 913 |
#: src/compose.c:1631
|
|
| 975 | 914 |
#, c-format |
| 976 | 915 |
msgid "Can't get file size of %s\n" |
| 977 | 916 |
msgstr "Δεν μπορώ να βρω το μέγεθος του αρχείου %s\n" |
| 978 | 917 |
|
| 979 |
#: src/compose.c:1640
|
|
| 918 |
#: src/compose.c:1635
|
|
| 980 | 919 |
#, fuzzy, c-format |
| 981 | 920 |
msgid "File %s is empty." |
| 982 | 921 |
msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο\n" |
| 983 | 922 |
|
| 984 |
#: src/compose.c:1644
|
|
| 923 |
#: src/compose.c:1639
|
|
| 985 | 924 |
#, fuzzy, c-format |
| 986 | 925 |
msgid "Can't read %s." |
| 987 | 926 |
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n" |
| 988 | 927 |
|
| 989 |
#: src/compose.c:1679
|
|
| 928 |
#: src/compose.c:1674
|
|
| 990 | 929 |
#, c-format |
| 991 | 930 |
msgid "Message: %s" |
| 992 | 931 |
msgstr "Μήνυμα: %s" |
| 993 | 932 |
|
| 994 |
#: src/compose.c:1750 src/mimeview.c:480
|
|
| 933 |
#: src/compose.c:1745 src/mimeview.c:482
|
|
| 995 | 934 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 996 | 935 |
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος" |
| 997 | 936 |
|
| 998 |
#: src/compose.c:2396
|
|
| 937 |
#: src/compose.c:2391
|
|
| 999 | 938 |
msgid " [Edited]" |
| 1000 | 939 |
msgstr " [Τροποποιημένο]" |
| 1001 | 940 |
|
| 1002 |
#: src/compose.c:2398
|
|
| 941 |
#: src/compose.c:2393
|
|
| 1003 | 942 |
#, c-format |
| 1004 | 943 |
msgid "%s - Compose message%s" |
| 1005 | 944 |
msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s" |
| 1006 | 945 |
|
| 1007 |
#: src/compose.c:2401
|
|
| 946 |
#: src/compose.c:2396
|
|
| 1008 | 947 |
#, c-format |
| 1009 | 948 |
msgid "Compose message%s" |
| 1010 | 949 |
msgstr "Σύνθεση μηνύματος%s" |
| 1011 | 950 |
|
| 1012 |
#: src/compose.c:2512
|
|
| 951 |
#: src/compose.c:2507
|
|
| 1013 | 952 |
msgid "Recipient is not specified." |
| 1014 | 953 |
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί." |
| 1015 | 954 |
|
| 1016 |
#: src/compose.c:2520 src/compose.c:4313 src/mainwindow.c:2130
|
|
| 1017 |
#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:853
|
|
| 955 |
#: src/compose.c:2515 src/compose.c:4302 src/mainwindow.c:2133
|
|
| 956 |
#: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843
|
|
| 1018 | 957 |
msgid "Send" |
| 1019 | 958 |
msgstr "Αποστολή" |
| 1020 | 959 |
|
| 1021 |
#: src/compose.c:2521
|
|
| 960 |
#: src/compose.c:2516
|
|
| 1022 | 961 |
msgid "Subject is empty. Send it anyway?" |
| 1023 | 962 |
msgstr "" |
| 1024 | 963 |
|
| 1025 |
#: src/compose.c:2572
|
|
| 964 |
#: src/compose.c:2567
|
|
| 1026 | 965 |
msgid "can't get recipient list." |
| 1027 | 966 |
msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών" |
| 1028 | 967 |
|
| 1029 |
#: src/compose.c:2592
|
|
| 968 |
#: src/compose.c:2587
|
|
| 1030 | 969 |
msgid "" |
| 1031 | 970 |
"Account for sending mail is not specified.\n" |
| 1032 | 971 |
"Please select a mail account before sending." |
| ... | ... | |
| 1034 | 973 |
"Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n" |
| 1035 | 974 |
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε." |
| 1036 | 975 |
|
| 1037 |
#: src/compose.c:2606 src/send_message.c:261
|
|
| 976 |
#: src/compose.c:2601 src/send_message.c:261
|
|
| 1038 | 977 |
#, c-format |
| 1039 | 978 |
msgid "Error occurred while posting the message to %s ." |
| 1040 | 979 |
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ." |
| 1041 | 980 |
|
| 1042 |
#: src/compose.c:2629
|
|
| 981 |
#: src/compose.c:2624
|
|
| 1043 | 982 |
msgid "Can't save the message to outbox." |
| 1044 | 983 |
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα." |
| 1045 | 984 |
|
| 1046 |
#: src/compose.c:2665
|
|
| 985 |
#: src/compose.c:2660
|
|
| 1047 | 986 |
#, c-format |
| 1048 | 987 |
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." |
| 1049 | 988 |
msgstr "" |
| 1050 | 989 |
|
| 1051 |
#: src/compose.c:2725 src/compose.c:2940 src/compose.c:3004 src/compose.c:3123
|
|
| 990 |
#: src/compose.c:2720 src/compose.c:2935 src/compose.c:2998 src/compose.c:3117
|
|
| 1052 | 991 |
#: src/utils.c:2174 |
| 1053 | 992 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 1054 | 993 |
msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n" |
| 1055 | 994 |
|
| 1056 |
#: src/compose.c:2771
|
|
| 995 |
#: src/compose.c:2766
|
|
| 1057 | 996 |
#, fuzzy, c-format |
| 1058 | 997 |
msgid "" |
| 1059 | 998 |
"Can't convert the character encoding of the message from\n" |
| ... | ... | |
| 1061 | 1000 |
"Send it anyway?" |
| 1062 | 1001 |
msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος." |
| 1063 | 1002 |
|
| 1064 |
#: src/compose.c:2811
|
|
| 1003 |
#: src/compose.c:2806
|
|
| 1065 | 1004 |
msgid "can't write headers\n" |
| 1066 | 1005 |
msgstr "δεν μπορώ να γράψω την κεφαλίδα\n" |
| 1067 | 1006 |
|
| 1068 |
#: src/compose.c:3083
|
|
| 1007 |
#: src/compose.c:3077
|
|
| 1069 | 1008 |
msgid "can't remove the old message\n" |
| 1070 | 1009 |
msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n" |
| 1071 | 1010 |
|
| 1072 |
#: src/compose.c:3101
|
|
| 1011 |
#: src/compose.c:3095
|
|
| 1073 | 1012 |
msgid "queueing message...\n" |
| 1074 | 1013 |
msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n" |
| 1075 | 1014 |
|
| 1076 |
#: src/compose.c:3183
|
|
| 1015 |
#: src/compose.c:3177
|
|
| 1077 | 1016 |
#, fuzzy |
| 1078 | 1017 |
msgid "can't find queue folder\n" |
| 1079 | 1018 |
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n" |
| 1080 | 1019 |
|
| 1081 |
#: src/compose.c:3190
|
|
| 1020 |
#: src/compose.c:3184
|
|
| 1082 | 1021 |
msgid "can't queue the message\n" |
| 1083 | 1022 |
msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n" |
| 1084 | 1023 |
|
| 1085 |
#: src/compose.c:3736
|
|
| 1024 |
#: src/compose.c:3730
|
|
| 1086 | 1025 |
#, c-format |
| 1087 | 1026 |
msgid "generated Message-ID: %s\n" |
| 1088 | 1027 |
msgstr "generated Message-ID: %s\n" |
| 1089 | 1028 |
|
| 1090 |
#: src/compose.c:3834
|
|
| 1029 |
#: src/compose.c:3828
|
|
| 1091 | 1030 |
msgid "Creating compose window...\n" |
| 1092 | 1031 |
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n" |
| 1093 | 1032 |
|
| 1094 |
#: src/compose.c:3837 src/compose.c:4799
|
|
| 1033 |
#: src/compose.c:3831 src/compose.c:4788
|
|
| 1095 | 1034 |
msgid "MIME type" |
| 1096 | 1035 |
msgstr "τύπος MIME" |
| 1097 | 1036 |
|
| 1098 |
#: src/compose.c:3838 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:568
|
|
| 1099 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:386
|
|
| 1037 |
#: src/compose.c:3832 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
|
|
| 1038 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
|
|
| 1100 | 1039 |
msgid "Size" |
| 1101 | 1040 |
msgstr "Μέγεθος" |
| 1102 | 1041 |
|
| 1103 |
#: src/compose.c:3889 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
|
|
| 1042 |
#: src/compose.c:3883 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
|
|
| 1104 | 1043 |
msgid "From:" |
| 1105 | 1044 |
msgstr "Από:" |
| 1106 | 1045 |
|
| 1107 |
#: src/compose.c:4314
|
|
| 1046 |
#: src/compose.c:4303
|
|
| 1108 | 1047 |
msgid "Send message" |
| 1109 | 1048 |
msgstr "Αποστολή μηνύματος" |
| 1110 | 1049 |
|
| 1111 |
#: src/compose.c:4322
|
|
| 1050 |
#: src/compose.c:4311
|
|
| 1112 | 1051 |
msgid "Send later" |
| 1113 | 1052 |
msgstr "" |
| 1114 | 1053 |
"Αποστολή\n" |
| 1115 | 1054 |
"αργότερα" |
| 1116 | 1055 |
|
| 1117 |
#: src/compose.c:4323
|
|
| 1056 |
#: src/compose.c:4312
|
|
| 1118 | 1057 |
msgid "Put into queue folder and send later" |
| 1119 | 1058 |
msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα" |
| 1120 | 1059 |
|
| 1121 |
#: src/compose.c:4331
|
|
| 1060 |
#: src/compose.c:4320
|
|
| 1122 | 1061 |
msgid "Draft" |
| 1123 | 1062 |
msgstr "Πρόχειρα" |
| 1124 | 1063 |
|
| 1125 |
#: src/compose.c:4332
|
|
| 1064 |
#: src/compose.c:4321
|
|
| 1126 | 1065 |
msgid "Save to draft folder" |
| 1127 | 1066 |
msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων" |
| 1128 | 1067 |
|
| 1129 |
#: src/compose.c:4342 src/compose.c:5569
|
|
| 1068 |
#: src/compose.c:4331 src/compose.c:5559
|
|
| 1130 | 1069 |
msgid "Insert" |
| 1131 | 1070 |
msgstr "Εισαγωγή" |
| 1132 | 1071 |
|
| 1133 |
#: src/compose.c:4343
|
|
| 1072 |
#: src/compose.c:4332
|
|
| 1134 | 1073 |
msgid "Insert file" |
| 1135 | 1074 |
msgstr "Εισαγωγή αρχείου" |
| 1136 | 1075 |
|
| 1137 |
#: src/compose.c:4351
|
|
| 1076 |
#: src/compose.c:4340
|
|
| 1138 | 1077 |
msgid "Attach" |
| 1139 | 1078 |
msgstr "Προσάρτηση" |
| 1140 | 1079 |
|
| 1141 |
#: src/compose.c:4352
|
|
| 1080 |
#: src/compose.c:4341
|
|
| 1142 | 1081 |
msgid "Attach file" |
| 1143 | 1082 |
msgstr "Προσάρτηση αρχείου" |
| 1144 | 1083 |
|
| 1145 |
#: src/compose.c:4362 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1260
|
|
| 1084 |
#: src/compose.c:4351 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250
|
|
| 1146 | 1085 |
msgid "Signature" |
| 1147 | 1086 |
msgstr "Yπογραφή" |
| 1148 | 1087 |
|
| 1149 |
#: src/compose.c:4363
|
|
| 1088 |
#: src/compose.c:4352
|
|
| 1150 | 1089 |
msgid "Insert signature" |
| 1151 | 1090 |
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής" |
| 1152 | 1091 |
|
| 1153 |
#: src/compose.c:4372 src/prefs_common.c:1282 src/prefs_common.c:2133
|
|
| 1092 |
#: src/compose.c:4361 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123
|
|
| 1154 | 1093 |
msgid "Editor" |
| 1155 | 1094 |
msgstr "Συνθέτης" |
| 1156 | 1095 |
|
| 1157 |
#: src/compose.c:4373
|
|
| 1096 |
#: src/compose.c:4362
|
|
| 1158 | 1097 |
msgid "Edit with external editor" |
| 1159 | 1098 |
msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα" |
| 1160 | 1099 |
|
| 1161 |
#: src/compose.c:4381
|
|
| 1100 |
#: src/compose.c:4370
|
|
| 1162 | 1101 |
msgid "Linewrap" |
| 1163 | 1102 |
msgstr "" |
| 1164 | 1103 |
"Τύλιξη\n" |
| 1165 | 1104 |
"γραμμής" |
| 1166 | 1105 |
|
| 1167 |
#: src/compose.c:4382
|
|
| 1106 |
#: src/compose.c:4371
|
|
| 1168 | 1107 |
#, fuzzy |
| 1169 | 1108 |
msgid "Wrap all long lines" |
| 1170 | 1109 |
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" |
| 1171 | 1110 |
|
| 1172 |
#: src/compose.c:4693
|
|
| 1111 |
#: src/compose.c:4682
|
|
| 1173 | 1112 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1174 | 1113 |
msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME" |
| 1175 | 1114 |
|
| 1176 |
#: src/compose.c:4712
|
|
| 1115 |
#: src/compose.c:4701
|
|
| 1177 | 1116 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1178 | 1117 |
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο." |
| 1179 | 1118 |
|
| 1180 |
#: src/compose.c:4781
|
|
| 1119 |
#: src/compose.c:4770
|
|
| 1181 | 1120 |
#, fuzzy |
| 1182 | 1121 |
msgid "Properties" |
| 1183 | 1122 |
msgstr "Ιδιότητες" |
| 1184 | 1123 |
|
| 1185 |
#: src/compose.c:4801
|
|
| 1124 |
#: src/compose.c:4790
|
|
| 1186 | 1125 |
msgid "Encoding" |
| 1187 | 1126 |
msgstr "Κωδικοποίηση" |
| 1188 | 1127 |
|
| 1189 |
#: src/compose.c:4824 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1128 |
#: src/compose.c:4813 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1190 | 1129 |
msgid "Path" |
| 1191 | 1130 |
msgstr "Διάδρομος" |
| 1192 | 1131 |
|
| 1193 |
#: src/compose.c:4825
|
|
| 1132 |
#: src/compose.c:4814
|
|
| 1194 | 1133 |
msgid "File name" |
| 1195 | 1134 |
msgstr "Όνομα αρχείου" |
| 1196 | 1135 |
|
| 1197 |
#: src/compose.c:4978
|
|
| 1136 |
#: src/compose.c:4968
|
|
| 1198 | 1137 |
#, c-format |
| 1199 | 1138 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1200 | 1139 |
msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n" |
| 1201 | 1140 |
|
| 1202 |
#: src/compose.c:5004
|
|
| 1141 |
#: src/compose.c:4994
|
|
| 1203 | 1142 |
#, c-format |
| 1204 | 1143 |
msgid "" |
| 1205 | 1144 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1210 | 1149 |
"Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n" |
| 1211 | 1150 |
"process group id: %d" |
| 1212 | 1151 |
|
| 1213 |
#: src/compose.c:5017
|
|
| 1152 |
#: src/compose.c:5007
|
|
| 1214 | 1153 |
#, c-format |
| 1215 | 1154 |
msgid "Terminated process group id: %d" |
| 1216 | 1155 |
msgstr "Τερματίστηκε process group id: %d" |
| 1217 | 1156 |
|
| 1218 |
#: src/compose.c:5018
|
|
| 1157 |
#: src/compose.c:5008
|
|
| 1219 | 1158 |
#, c-format |
| 1220 | 1159 |
msgid "Temporary file: %s" |
| 1221 | 1160 |
msgstr "Προσωρινό αρχείο: %s" |
| 1222 | 1161 |
|
| 1223 |
#: src/compose.c:5042
|
|
| 1162 |
#: src/compose.c:5032
|
|
| 1224 | 1163 |
msgid "Compose: input from monitoring process\n" |
| 1225 | 1164 |
msgstr "Σύνθεση: εισαγωγή από παρακολουθούμενη διεργασία\n" |
| 1226 | 1165 |
|
| 1227 |
#: src/compose.c:5075
|
|
| 1166 |
#: src/compose.c:5065
|
|
| 1228 | 1167 |
msgid "Couldn't exec external editor\n" |
| 1229 | 1168 |
msgstr "Δεν μπόρεσα να καλέσω το εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας\n" |
| 1230 | 1169 |
|
| 1231 |
#: src/compose.c:5079
|
|
| 1170 |
#: src/compose.c:5069
|
|
| 1232 | 1171 |
msgid "Couldn't write to file\n" |
| 1233 | 1172 |
msgstr "Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο\n" |
| 1234 | 1173 |
|
| 1235 |
#: src/compose.c:5081
|
|
| 1174 |
#: src/compose.c:5071
|
|
| 1236 | 1175 |
msgid "Pipe read failed\n" |
| 1237 | 1176 |
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το pipe\n" |
| 1238 | 1177 |
|
| 1239 |
#: src/compose.c:5383 src/compose.c:5391 src/compose.c:5397
|
|
| 1178 |
#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
|
|
| 1240 | 1179 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1241 | 1180 |
msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα." |
| 1242 | 1181 |
|
| 1243 |
#: src/compose.c:5487 src/compose.c:5499
|
|
| 1182 |
#: src/compose.c:5477 src/compose.c:5489
|
|
| 1244 | 1183 |
msgid "Select file" |
| 1245 | 1184 |
msgstr "Επιλογή αρχείου" |
| 1246 | 1185 |
|
| 1247 |
#: src/compose.c:5531
|
|
| 1186 |
#: src/compose.c:5521
|
|
| 1248 | 1187 |
msgid "Discard message" |
| 1249 | 1188 |
msgstr "Απόρριψη μηνύματος" |
| 1250 | 1189 |
|
| 1251 |
#: src/compose.c:5532
|
|
| 1190 |
#: src/compose.c:5522
|
|
| 1252 | 1191 |
msgid "This message has been modified. discard it?" |
| 1253 | 1192 |
msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;" |
| 1254 | 1193 |
|
| 1255 |
#: src/compose.c:5533
|
|
| 1194 |
#: src/compose.c:5523
|
|
| 1256 | 1195 |
msgid "Discard" |
| 1257 | 1196 |
msgstr "Απόρριψη" |
| 1258 | 1197 |
|
| 1259 |
#: src/compose.c:5533
|
|
| 1198 |
#: src/compose.c:5523
|
|
| 1260 | 1199 |
msgid "to Draft" |
| 1261 | 1200 |
msgstr "στα πρόχειρα" |
| 1262 | 1201 |
|
| 1263 |
#: src/compose.c:5566
|
|
| 1202 |
#: src/compose.c:5556
|
|
| 1264 | 1203 |
#, fuzzy, c-format |
| 1265 | 1204 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1266 | 1205 |
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;" |
| 1267 | 1206 |
|
| 1268 |
#: src/compose.c:5568
|
|
| 1207 |
#: src/compose.c:5558
|
|
| 1269 | 1208 |
#, fuzzy |
| 1270 | 1209 |
msgid "Apply template" |
| 1271 | 1210 |
msgstr "Διαγραφή μηνύματος" |
| 1272 | 1211 |
|
| 1273 |
#: src/compose.c:5569
|
|
| 1212 |
#: src/compose.c:5559
|
|
| 1274 | 1213 |
#, fuzzy |
| 1275 | 1214 |
msgid "Replace" |
| 1276 | 1215 |
msgstr "Απάντηση" |
| ... | ... | |
| 1280 | 1219 |
msgid "Edit address" |
| 1281 | 1220 |
msgstr "Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων" |
| 1282 | 1221 |
|
| 1283 |
#: src/editaddress.c:320
|
|
| 1222 |
#: src/editaddress.c:321
|
|
| 1284 | 1223 |
msgid "Add New Person" |
| 1285 | 1224 |
msgstr "Προσθήκη νέου ατόμου" |
| 1286 | 1225 |
|
| 1287 |
#: src/editaddress.c:321
|
|
| 1226 |
#: src/editaddress.c:322
|
|
| 1288 | 1227 |
msgid "Edit Person Details" |
| 1289 | 1228 |
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών ατόμου" |
| 1290 | 1229 |
|
| 1291 |
#: src/editaddress.c:462
|
|
| 1230 |
#: src/editaddress.c:463
|
|
| 1292 | 1231 |
msgid "An E-Mail address must be supplied." |
| 1293 | 1232 |
msgstr "Πρέπει να δοθεί μία διεύθυνση mail." |
| 1294 | 1233 |
|
| 1295 |
#: src/editaddress.c:581
|
|
| 1234 |
#: src/editaddress.c:582
|
|
| 1296 | 1235 |
msgid "A Name and Value must be supplied." |
| 1297 | 1236 |
msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα και μία τιμή." |
| 1298 | 1237 |
|
| 1299 |
#: src/editaddress.c:639
|
|
| 1238 |
#: src/editaddress.c:640
|
|
| 1300 | 1239 |
msgid "Edit Person Data" |
| 1301 | 1240 |
msgstr "Επεξεργασία στοιχείων ατόμου" |
| 1302 | 1241 |
|
| 1303 |
#: src/editaddress.c:736
|
|
| 1242 |
#: src/editaddress.c:738
|
|
| 1304 | 1243 |
msgid "Display Name" |
| 1305 | 1244 |
msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα" |
| 1306 | 1245 |
|
| 1307 |
#: src/editaddress.c:742 src/editaddress.c:746
|
|
| 1246 |
#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748
|
|
| 1308 | 1247 |
msgid "Last Name" |
| 1309 | 1248 |
msgstr "Επίθετο" |
| 1310 | 1249 |
|
| 1311 |
#: src/editaddress.c:743 src/editaddress.c:745
|
|
| 1250 |
#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747
|
|
| 1312 | 1251 |
msgid "First Name" |
| 1313 | 1252 |
msgstr "Όνομα" |
| 1314 | 1253 |
|
| 1315 |
#: src/editaddress.c:748
|
|
| 1254 |
#: src/editaddress.c:750
|
|
| 1316 | 1255 |
msgid "Nick Name" |
| 1317 | 1256 |
msgstr "Παρωνύμιο" |
| 1318 | 1257 |
|
| 1319 |
#: src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:834 src/editaddress.c:1043
|
|
| 1258 |
#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045
|
|
| 1320 | 1259 |
#: src/editgroup.c:258 |
| 1321 | 1260 |
msgid "E-Mail Address" |
| 1322 | 1261 |
msgstr "Διεύθυνση e-mail" |
| 1323 | 1262 |
|
| 1324 |
#: src/editaddress.c:786 src/editaddress.c:843
|
|
| 1263 |
#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845
|
|
| 1325 | 1264 |
msgid "Alias" |
| 1326 | 1265 |
msgstr "Ψευδώνυμο" |
| 1327 | 1266 |
|
| 1328 |
#: src/editaddress.c:870
|
|
| 1267 |
#: src/editaddress.c:872
|
|
| 1329 | 1268 |
msgid "Move Up" |
| 1330 | 1269 |
msgstr "Μετακίνηση Πάνω" |
| 1331 | 1270 |
|
| 1332 |
#: src/editaddress.c:873
|
|
| 1271 |
#: src/editaddress.c:875
|
|
| 1333 | 1272 |
msgid "Move Down" |
| 1334 | 1273 |
msgstr "Μετακίνηση Κάτω" |
| 1335 | 1274 |
|
| 1336 |
#: src/editaddress.c:879 src/editaddress.c:1012 src/importldif.c:635
|
|
| 1275 |
#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635
|
|
| 1337 | 1276 |
msgid "Modify" |
| 1338 | 1277 |
msgstr "Τροποποίηση" |
| 1339 | 1278 |
|
| 1340 |
#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/message_search.c:135 |
|
| 1341 |
#: src/summary_search.c:223 |
|
| 1279 |
#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 |
|
| 1342 | 1280 |
msgid "Clear" |
| 1343 | 1281 |
msgstr "Εκκαθάριση" |
| 1344 | 1282 |
|
| 1345 |
#: src/editaddress.c:935 src/editaddress.c:991 src/prefs_customheader.c:205
|
|
| 1283 |
#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206
|
|
| 1346 | 1284 |
msgid "Value" |
| 1347 | 1285 |
msgstr "Τιμή" |
| 1348 | 1286 |
|
| 1349 |
#: src/editaddress.c:1042
|
|
| 1287 |
#: src/editaddress.c:1044
|
|
| 1350 | 1288 |
msgid "Basic Data" |
| 1351 | 1289 |
msgstr "Βασικά Στοιχεία" |
| 1352 | 1290 |
|
| 1353 |
#: src/editaddress.c:1044
|
|
| 1291 |
#: src/editaddress.c:1046
|
|
| 1354 | 1292 |
msgid "User Attributes" |
| 1355 | 1293 |
msgstr "" |
| 1356 | 1294 |
|
| ... | ... | |
| 1366 | 1304 |
msgid "Could not read file." |
| 1367 | 1305 |
msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω το αρχείο." |
| 1368 | 1306 |
|
| 1369 |
#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:279
|
|
| 1307 |
#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280
|
|
| 1370 | 1308 |
msgid "Edit Addressbook" |
| 1371 | 1309 |
msgstr "Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων" |
| 1372 | 1310 |
|
| ... | ... | |
| 1379 | 1317 |
msgid "File" |
| 1380 | 1318 |
msgstr "Αρχείο" |
| 1381 | 1319 |
|
| 1382 |
#: src/editbook.c:298
|
|
| 1320 |
#: src/editbook.c:299
|
|
| 1383 | 1321 |
msgid "Add New Addressbook" |
| 1384 | 1322 |
msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου διευθύνσεων" |
| 1385 | 1323 |
|
| ... | ... | |
| 1411 | 1349 |
msgid "Available Addresses" |
| 1412 | 1350 |
msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις" |
| 1413 | 1351 |
|
| 1414 |
#: src/editgroup.c:406
|
|
| 1352 |
#: src/editgroup.c:407
|
|
| 1415 | 1353 |
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" |
| 1416 | 1354 |
msgstr "" |
| 1417 | 1355 |
"Μετακίνηση των διευθύνσεων E-Mail προς ή από ομάδες με τα κουμπιά με τα " |
| 1418 | 1356 |
"βελάκια" |
| 1419 | 1357 |
|
| 1420 |
#: src/editgroup.c:456
|
|
| 1358 |
#: src/editgroup.c:457
|
|
| 1421 | 1359 |
msgid "Edit Group Details" |
| 1422 | 1360 |
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών ομάδας" |
| 1423 | 1361 |
|
| 1424 |
#: src/editgroup.c:459
|
|
| 1362 |
#: src/editgroup.c:460
|
|
| 1425 | 1363 |
msgid "Add New Group" |
| 1426 | 1364 |
msgstr "Προσθήκη Νέας Ομάδας" |
| 1427 | 1365 |
|
| 1428 |
#: src/editgroup.c:509
|
|
| 1366 |
#: src/editgroup.c:510
|
|
| 1429 | 1367 |
msgid "Edit folder" |
| 1430 | 1368 |
msgstr "Επεξεργασία καταλόγου" |
| 1431 | 1369 |
|
| 1432 |
#: src/editgroup.c:509
|
|
| 1370 |
#: src/editgroup.c:510
|
|
| 1433 | 1371 |
msgid "Input the new name of folder:" |
| 1434 | 1372 |
msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του καταλόγου:" |
| 1435 | 1373 |
|
| 1436 |
#: src/editgroup.c:512 src/foldersel.c:208 src/foldersel.c:412
|
|
| 1437 |
#: src/folderview.c:1779 src/folderview.c:1785
|
|
| 1374 |
#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1772
|
|
| 1375 |
#: src/folderview.c:1778
|
|
| 1438 | 1376 |
msgid "New folder" |
| 1439 | 1377 |
msgstr "Νέος κατάλογος" |
| 1440 | 1378 |
|
| 1441 |
#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1786
|
|
| 1379 |
#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:413 src/folderview.c:1779
|
|
| 1442 | 1380 |
msgid "Input the name of new folder:" |
| 1443 | 1381 |
msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου καταλόγου:" |
| 1444 | 1382 |
|
| ... | ... | |
| 1450 | 1388 |
msgid "Select JPilot File" |
| 1451 | 1389 |
msgstr "Επέλεξε αρχείο JPilot" |
| 1452 | 1390 |
|
| 1453 |
#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:401
|
|
| 1391 |
#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402
|
|
| 1454 | 1392 |
msgid "Edit JPilot Entry" |
| 1455 | 1393 |
msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot" |
| 1456 | 1394 |
|
| 1457 |
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:341 src/editvcard.c:230
|
|
| 1395 |
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
|
|
| 1458 | 1396 |
#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1846 |
| 1459 | 1397 |
msgid " ... " |
| 1460 | 1398 |
msgstr " ... " |
| ... | ... | |
| 1463 | 1401 |
msgid "Additional e-Mail address item(s)" |
| 1464 | 1402 |
msgstr "Πρόσθετες e-Mail διευθύνσεις" |
| 1465 | 1403 |
|
| 1466 |
#: src/editjpilot.c:408
|
|
| 1404 |
#: src/editjpilot.c:409
|
|
| 1467 | 1405 |
msgid "Add New JPilot Entry" |
| 1468 | 1406 |
msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής JPilot" |
| 1469 | 1407 |
|
| ... | ... | |
| 1471 | 1409 |
msgid "Connected successfully to server" |
| 1472 | 1410 |
msgstr "Συνδέθηκα επιτυχώς στον εξυπηρέτη" |
| 1473 | 1411 |
|
| 1474 |
#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:292
|
|
| 1412 |
#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293
|
|
| 1475 | 1413 |
msgid "Could not connect to server" |
| 1476 | 1414 |
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον εξυπηρετητή" |
| 1477 | 1415 |
|
| 1478 |
#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:535
|
|
| 1416 |
#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536
|
|
| 1479 | 1417 |
msgid "Edit LDAP Server" |
| 1480 | 1418 |
msgstr "Επεξεργασία εξυπηρετητή LDAP" |
| 1481 | 1419 |
|
| 1482 |
#: src/editldap.c:308 src/editldap_basedn.c:163
|
|
| 1420 |
#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163
|
|
| 1483 | 1421 |
msgid "Hostname" |
| 1484 | 1422 |
msgstr "Όνομα συστήματος" |
| 1485 | 1423 |
|
| 1486 |
#: src/editldap.c:317 src/editldap_basedn.c:173
|
|
| 1424 |
#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173
|
|
| 1487 | 1425 |
msgid "Port" |
| 1488 | 1426 |
msgstr "Πόρτα" |
| 1489 | 1427 |
|
| 1490 |
#: src/editldap.c:329
|
|
| 1428 |
#: src/editldap.c:330
|
|
| 1491 | 1429 |
msgid " Check Server " |
| 1492 | 1430 |
msgstr " Έλεγχος Εξυπηρέτη " |
| 1493 | 1431 |
|
| 1494 |
#: src/editldap.c:334 src/editldap_basedn.c:183
|
|
| 1432 |
#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183
|
|
| 1495 | 1433 |
msgid "Search Base" |
| 1496 | 1434 |
msgstr "Αναζήτηση βάσης" |
| 1497 | 1435 |
|
| 1498 |
#: src/editldap.c:391
|
|
| 1436 |
#: src/editldap.c:392
|
|
| 1499 | 1437 |
msgid "Search Criteria" |
| 1500 | 1438 |
msgstr "Κριτήρια αναζήτησης" |
| 1501 | 1439 |
|
| 1502 |
#: src/editldap.c:398
|
|
| 1440 |
#: src/editldap.c:399
|
|
| 1503 | 1441 |
msgid " Reset " |
| 1504 | 1442 |
msgstr " Μηδενισμός " |
| 1505 | 1443 |
|
| 1506 |
#: src/editldap.c:403
|
|
| 1444 |
#: src/editldap.c:404
|
|
| 1507 | 1445 |
msgid "Bind DN" |
| 1508 | 1446 |
msgstr "" |
| 1509 | 1447 |
|
| 1510 |
#: src/editldap.c:412
|
|
| 1448 |
#: src/editldap.c:413
|
|
| 1511 | 1449 |
#, fuzzy |
| 1512 | 1450 |
msgid "Bind Password" |
| 1513 | 1451 |
msgstr "Κωδικός" |
| 1514 | 1452 |
|
| 1515 |
#: src/editldap.c:421
|
|
| 1453 |
#: src/editldap.c:422
|
|
| 1516 | 1454 |
msgid "Timeout (secs)" |
| 1517 | 1455 |
msgstr "" |
| 1518 | 1456 |
|
| 1519 |
#: src/editldap.c:435
|
|
| 1457 |
#: src/editldap.c:436
|
|
| 1520 | 1458 |
msgid "Maximum Entries" |
| 1521 | 1459 |
msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγραφών" |
| 1522 | 1460 |
|
| 1523 |
#: src/editldap.c:462 src/prefs_account.c:698
|
|
| 1461 |
#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:698
|
|
| 1524 | 1462 |
msgid "Basic" |
| 1525 | 1463 |
msgstr "Βασικά" |
| 1526 | 1464 |
|
| 1527 |
#: src/editldap.c:463
|
|
| 1465 |
#: src/editldap.c:464
|
|
| 1528 | 1466 |
msgid "Extended" |
| 1529 | 1467 |
msgstr "" |
| 1530 | 1468 |
|
| 1531 |
#: src/editldap.c:547
|
|
| 1469 |
#: src/editldap.c:548
|
|
| 1532 | 1470 |
msgid "Add New LDAP Server" |
| 1533 | 1471 |
msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρέτη LDAP" |
| 1534 | 1472 |
|
| ... | ... | |
| 1540 | 1478 |
msgid "Available Search Base(s)" |
| 1541 | 1479 |
msgstr "" |
| 1542 | 1480 |
|
| 1543 |
#: src/editldap_basedn.c:288
|
|
| 1481 |
#: src/editldap_basedn.c:289
|
|
| 1544 | 1482 |
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" |
| 1545 | 1483 |
msgstr "" |
| 1546 | 1484 |
|
| ... | ... | |
| 1554 | 1492 |
msgid "Select vCard File" |
| 1555 | 1493 |
msgstr "Επιλογή αρχείου VCard" |
| 1556 | 1494 |
|
| 1557 |
#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:292
|
|
| 1495 |
#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293
|
|
| 1558 | 1496 |
#, fuzzy |
| 1559 | 1497 |
msgid "Edit vCard Entry" |
| 1560 | 1498 |
msgstr "Επεξεργασία εγγραφής VCard" |
| 1561 | 1499 |
|
| 1562 |
#: src/editvcard.c:297
|
|
| 1500 |
#: src/editvcard.c:298
|
|
| 1563 | 1501 |
#, fuzzy |
| 1564 | 1502 |
msgid "Add New vCard Entry" |
| 1565 | 1503 |
msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής VCard" |
| ... | ... | |
| 1589 | 1527 |
msgid "Select exporting file" |
| 1590 | 1528 |
msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής" |
| 1591 | 1529 |
|
| 1592 |
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:159 src/prefs.c:187 src/prefs.c:232
|
|
| 1530 |
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:157 src/prefs.c:185 src/prefs.c:230
|
|
| 1593 | 1531 |
#: src/prefs_account.c:562 src/prefs_account.c:576 |
| 1594 |
#: src/prefs_customheader.c:381 src/prefs_customheader.c:427
|
|
| 1595 |
#: src/prefs_display_header.c:406 src/prefs_display_header.c:431
|
|
| 1532 |
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
|
|
| 1533 |
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
|
|
| 1596 | 1534 |
msgid "failed to write configuration to file\n" |
| 1597 | 1535 |
msgstr "απέτυχα να γράψω τις ρυθμίσεις στο αρχείο\n" |
| 1598 | 1536 |
|
| ... | ... | |
| 1600 | 1538 |
msgid "Select folder" |
| 1601 | 1539 |
msgstr "Επιλογή καταλόγου" |
| 1602 | 1540 |
|
| 1603 |
#: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:212
|
|
| 1541 |
#: src/foldersel.c:244 src/folderview.c:935 src/prefs_folder_item.c:212
|
|
| 1604 | 1542 |
msgid "Inbox" |
| 1605 | 1543 |
msgstr "Εισερχόμενα" |
| 1606 | 1544 |
|
| 1607 |
#: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:213
|
|
| 1545 |
#: src/foldersel.c:247 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:213
|
|
| 1608 | 1546 |
#, fuzzy |
| 1609 | 1547 |
msgid "Sent" |
| 1610 | 1548 |
msgstr "Αποστολή" |
| 1611 | 1549 |
|
| 1612 |
#: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:215
|
|
| 1550 |
#: src/foldersel.c:250 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:215
|
|
| 1613 | 1551 |
msgid "Queue" |
| 1614 | 1552 |
msgstr "Ουρά" |
| 1615 | 1553 |
|
| 1616 |
#: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:963 src/prefs_folder_item.c:216
|
|
| 1554 |
#: src/foldersel.c:253 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:216
|
|
| 1617 | 1555 |
msgid "Trash" |
| 1618 | 1556 |
msgstr "Διαγραμμένα" |
| 1619 | 1557 |
|
| 1620 |
#: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:972 src/prefs_folder_item.c:214
|
|
| 1558 |
#: src/foldersel.c:256 src/folderview.c:965 src/prefs_folder_item.c:214
|
|
| 1621 | 1559 |
#, fuzzy |
| 1622 | 1560 |
msgid "Drafts" |
| 1623 | 1561 |
msgstr "Πρόχειρα" |
| 1624 | 1562 |
|
| 1625 |
#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1783 src/folderview.c:1787
|
|
| 1563 |
#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1776 src/folderview.c:1780
|
|
| 1626 | 1564 |
msgid "NewFolder" |
| 1627 | 1565 |
msgstr "NewFolder" |
| 1628 | 1566 |
|
| 1629 |
#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1795 src/folderview.c:1849
|
|
| 1567 |
#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1788 src/folderview.c:1842
|
|
| 1630 | 1568 |
#, c-format |
| 1631 | 1569 |
msgid "`%c' can't be included in folder name." |
| 1632 | 1570 |
msgstr "το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα καταλόγου." |
| 1633 | 1571 |
|
| 1634 |
#: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1805 src/folderview.c:1856
|
|
| 1572 |
#: src/foldersel.c:432 src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1849
|
|
| 1635 | 1573 |
#, c-format |
| 1636 | 1574 |
msgid "The folder `%s' already exists." |
| 1637 | 1575 |
msgstr "Ο κατάλογος `%s' υπάρχει ήδη." |
| 1638 | 1576 |
|
| 1639 |
#: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1812
|
|
| 1577 |
#: src/foldersel.c:440 src/folderview.c:1805
|
|
| 1640 | 1578 |
#, c-format |
| 1641 | 1579 |
msgid "Can't create the folder `%s'." |
| 1642 | 1580 |
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο `%s'." |
| ... | ... | |
| 1703 | 1641 |
msgid "#" |
| 1704 | 1642 |
msgstr "αρ." |
| 1705 | 1643 |
|
| 1706 |
#: src/folderview.c:439
|
|
| 1644 |
#: src/folderview.c:432
|
|
| 1707 | 1645 |
msgid "Setting folder info...\n" |
| 1708 | 1646 |
msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων...\n" |
| 1709 | 1647 |
|
| 1710 |
#: src/folderview.c:440
|
|
| 1648 |
#: src/folderview.c:433
|
|
| 1711 | 1649 |
msgid "Setting folder info..." |
| 1712 | 1650 |
msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων..." |
| 1713 | 1651 |
|
| 1714 |
#: src/folderview.c:659 src/mainwindow.c:3155 src/setup.c:81
|
|
| 1652 |
#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81
|
|
| 1715 | 1653 |
#, c-format |
| 1716 | 1654 |
msgid "Scanning folder %s%c%s ..." |
| 1717 | 1655 |
msgstr "Σάρωση καταλόγων %s%c%s ..." |
| 1718 | 1656 |
|
| 1719 |
#: src/folderview.c:663 src/mainwindow.c:3160 src/setup.c:86
|
|
| 1657 |
#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86
|
|
| 1720 | 1658 |
#, c-format |
| 1721 | 1659 |
msgid "Scanning folder %s ..." |
| 1722 | 1660 |
msgstr "Σάρωση καταλόγου %s ..." |
| 1723 | 1661 |
|
| 1724 |
#: src/folderview.c:705
|
|
| 1662 |
#: src/folderview.c:698
|
|
| 1725 | 1663 |
#, fuzzy |
| 1726 | 1664 |
msgid "Rebuild folder tree" |
| 1727 | 1665 |
msgstr "/Ενημέρωση δομής καταλόγων" |
| 1728 | 1666 |
|
| 1729 |
#: src/folderview.c:706
|
|
| 1667 |
#: src/folderview.c:699
|
|
| 1730 | 1668 |
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" |
| 1731 | 1669 |
msgstr "" |
| 1732 | 1670 |
|
| 1733 |
#: src/folderview.c:715 |
|
| 1671 |
#: src/folderview.c:708 |
|
Also available in: Unified diff