Revision 531 po/zh_CN.po

zh_CN.po (revision 531)
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-08-31 16:17+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
13 13
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
14 14
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
......
16 16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18

  
19
#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
20
#: src/filter.c:833 src/prefs_account.c:586 src/prefs_account.c:600
21
#: src/prefs_customheader.c:383 src/prefs_customheader.c:429
22
#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
23
msgid "failed to write configuration to file\n"
24
msgstr "无法写入配置文件\n"
25

  
26
#: libsylph/prefs.c:239
27
#, c-format
28
msgid "Found %s\n"
29
msgstr "发现 %s\n"
30

  
31
#: libsylph/prefs.c:272
32
msgid "Configuration is saved.\n"
33
msgstr "配置已经保存。\n"
34

  
35
#: libsylph/ssl.c:54
36
msgid "SSLv23 not available\n"
37
msgstr "SSLv23不可用\n"
38

  
39
#: libsylph/ssl.c:56
40
msgid "SSLv23 available\n"
41
msgstr "SSLv23可用\n"
42

  
43
#: libsylph/ssl.c:65
44
msgid "TLSv1 not available\n"
45
msgstr "TLSv1不可用\n"
46

  
47
#: libsylph/ssl.c:67
48
msgid "TLSv1 available\n"
49
msgstr "TLSv1可用\n"
50

  
51
#: libsylph/ssl.c:101 libsylph/ssl.c:108
52
msgid "SSL method not available\n"
53
msgstr "SSL方法不可用\n"
54

  
55
#: libsylph/ssl.c:114
56
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
57
msgstr "不知道的SSL方法 *程序错误*\n"
58

  
59
#: libsylph/ssl.c:120
60
msgid "Error creating ssl context\n"
61
msgstr "创建SSL上下文时发生错误\n"
62

  
63
#: libsylph/ssl.c:126
64
#, c-format
65
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
66
msgstr "SSL连接失败(%s)\n"
67

  
68
#. Get the cipher
69
#: libsylph/ssl.c:133
70
#, c-format
71
msgid "SSL connection using %s\n"
72
msgstr "使用 %s 的SSL连接\n"
73

  
74
#: libsylph/ssl.c:142
75
msgid "Server certificate:\n"
76
msgstr "服务器证书:\n"
77

  
78
#: libsylph/ssl.c:145
79
#, c-format
80
msgid "  Subject: %s\n"
81
msgstr "  标题:%s\n"
82

  
83
#: libsylph/ssl.c:150
84
#, c-format
85
msgid "  Issuer: %s\n"
86
msgstr "  签发者:%s\n"
87

  
88
#: libsylph/utils.c:277
89
#, c-format
90
msgid "%dB"
91
msgstr "%dB"
92

  
93
#: libsylph/utils.c:279
94
#, c-format
95
msgid "%.1fKB"
96
msgstr "%.1fKB"
97

  
98
#: libsylph/utils.c:281
99
#, c-format
100
msgid "%.2fMB"
101
msgstr "%.2fMB"
102

  
103
#: libsylph/utils.c:283
104
#, c-format
105
msgid "%.2fGB"
106
msgstr "%.2fGB"
107

  
108
#: libsylph/utils.c:2377 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
109
#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
110
msgid "can't change file mode\n"
111
msgstr "无法改变文件属性\n"
112

  
113
#: libsylph/utils.c:2384 libsylph/utils.c:2508
114
#, c-format
115
msgid "writing to %s failed.\n"
116
msgstr "写入 %s 时失败。\n"
117

  
19 118
#: src/about.c:91
20 119
msgid "About"
21 120
msgstr "关于"
......
94 193
"按照该顺序检查新邮件。选中“G”列的复选框,在“全部接收”\n"
95 194
"时会检查新邮件。"
96 195

  
97
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
98
#: src/compose.c:4079 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
196
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
197
#: src/compose.c:4086 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
99 198
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
100 199
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
101
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
200
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
102 201
#: src/select-keys.c:319
103 202
msgid "Name"
104 203
msgstr "名称"
105 204

  
106
#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:849
205
#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:858
107 206
msgid "Protocol"
108 207
msgstr "协议"
109 208

  
......
111 210
msgid "Server"
112 211
msgstr "服务器"
113 212

  
114
#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:323
213
#: src/account.c:725 src/prefs_filter.c:324
115 214
msgid "Edit"
116 215
msgstr "编辑"
117 216

  
......
125 224
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
126 225
msgstr "您真的要删除该帐号吗?"
127 226

  
128
#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
227
#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:764
129 228
#, fuzzy
130 229
msgid "(Untitled)"
131 230
msgstr "无标题"
......
233 332
msgid "Add Address to Book"
234 333
msgstr "将地址添加到地址簿"
235 334

  
236
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4521 src/editaddress.c:201
335
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4533 src/editaddress.c:201
237 336
#: src/select-keys.c:320
238 337
msgid "Address"
239 338
msgstr "地址"
240 339

  
241
#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
340
#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
242 341
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
243 342
msgid "Remarks"
244 343
msgstr "注释"
......
247 346
msgid "Select Address Book Folder"
248 347
msgstr "选择地址簿文件夹"
249 348

  
250
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466
349
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:462
251 350
#: src/messageview.c:137
252 351
msgid "/_File"
253 352
msgstr "/文件(_F)"
......
268 367
msgid "/_File/New _Server"
269 368
msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)"
270 369

  
271
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498
272
#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484
273
#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492
274
#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
370
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499
371
#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:480
372
#: src/mainwindow.c:483 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:488
373
#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:140
275 374
msgid "/_File/---"
276 375
msgstr "/文件(_F)/---"
277 376

  
......
287 386
msgid "/_File/_Save"
288 387
msgstr "/文件(_F)/保存(_S)"
289 388

  
290
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:508 src/messageview.c:141
389
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141
291 390
msgid "/_File/_Close"
292 391
msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)"
293 392

  
......
319 418
msgid "/_Address/_Delete"
320 419
msgstr "/地址(_A)/删除(_D)"
321 420

  
322
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721
421
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717
323 422
#: src/messageview.c:256
324 423
msgid "/_Tools"
325 424
msgstr "/工具(_T)"
......
328 427
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
329 428
msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)"
330 429

  
331
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771
430
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:767
332 431
#: src/messageview.c:274
333 432
msgid "/_Help"
334 433
msgstr "/帮助(_H)"
335 434

  
336
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782
435
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:778
337 436
#: src/messageview.c:275
338 437
msgid "/_Help/_About"
339 438
msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)"
......
350 449
msgid "/New _Folder"
351 450
msgstr "/新建文件夹(_F)"
352 451

  
353
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:487
452
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488
354 453
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
355 454
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
356 455
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
......
360 459
msgid "/---"
361 460
msgstr "/---"
362 461

  
363
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510
364
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143
462
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511
463
#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:143
365 464
msgid "/_Edit"
366 465
msgstr "/编辑(_E)"
367 466

  
......
369 468
msgid "/_Delete"
370 469
msgstr "/删除(_D)"
371 470

  
372
#: src/addressbook.c:491
471
#: src/addressbook.c:492
373 472
msgid "E-Mail address"
374 473
msgstr "电子邮件地址"
375 474

  
376
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4522 src/prefs_common.c:2402
475
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4534 src/prefs_common.c:2396
377 476
msgid "Address book"
378 477
msgstr "地址簿"
379 478

  
380
#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
479
#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
381 480
msgid "Name:"
382 481
msgstr "姓名:"
383 482

  
384 483
#. Buttons
385
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884
386
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266
387
#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
484
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
485
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2281 src/prefs_actions.c:266
486
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
388 487
#: src/prefs_template.c:231
389 488
msgid "Delete"
390 489
msgstr "删除"
391 490

  
392
#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
393
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
394
#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
491
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
492
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:236
493
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
395 494
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
396 495
msgid "Add"
397 496
msgstr "添加"
398 497

  
399
#: src/addressbook.c:633
498
#: src/addressbook.c:634
400 499
msgid "Lookup"
401 500
msgstr "查找"
402 501

  
403
#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:311
502
#: src/addressbook.c:646 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:312
404 503
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
405 504
msgid "To:"
406 505
msgstr "收件人:"
407 506

  
408
#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:328 src/prefs_template.c:176
507
#: src/addressbook.c:650 src/prefs_folder_item.c:329 src/prefs_template.c:176
409 508
msgid "Cc:"
410 509
msgstr "抄送:"
411 510

  
412
#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:339
511
#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:340
413 512
msgid "Bcc:"
414 513
msgstr "密件抄送:"
415 514

  
416 515
#. Confirm deletion
417
#: src/addressbook.c:840
516
#: src/addressbook.c:841
418 517
msgid "Delete address(es)"
419 518
msgstr "删除地址"
420 519

  
421
#: src/addressbook.c:841
520
#: src/addressbook.c:842
422 521
msgid "Really delete the address(es)?"
423 522
msgstr "真的要删除地址?"
424 523

  
425
#: src/addressbook.c:1665
524
#: src/addressbook.c:1671
426 525
#, fuzzy, c-format
427 526
msgid ""
428 527
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
......
431 530
"您要删除“%s”中的文件夹和所有地址吗?\n"
432 531
"如果仅删除文件夹,地址将被移到上一级文件夹中。"
433 532

  
434
#: src/addressbook.c:1668 src/folderview.c:2139
533
#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2145
435 534
msgid "Delete folder"
436 535
msgstr "删除文件夹"
437 536

  
438
#: src/addressbook.c:1668
537
#: src/addressbook.c:1674
439 538
#, fuzzy
440 539
msgid "_Folder only"
441 540
msgstr "仅文件夹"
442 541

  
443
#: src/addressbook.c:1668
542
#: src/addressbook.c:1674
444 543
#, fuzzy
445 544
msgid "Folder and _addresses"
446 545
msgstr "文件夹和地址"
447 546

  
448
#: src/addressbook.c:1673
547
#: src/addressbook.c:1679
449 548
#, c-format
450 549
msgid "Really delete `%s' ?"
451 550
msgstr "真的要删除“%s”?"
452 551

  
453
#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
552
#: src/addressbook.c:2365 src/addressbook.c:2498
454 553
msgid "New user, could not save index file."
455 554
msgstr "新建用户,无法保存索引文件。"
456 555

  
457
#: src/addressbook.c:2357 src/addressbook.c:2490
556
#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
458 557
msgid "New user, could not save address book files."
459 558
msgstr "新建用户,无法保存地址簿文件。"
460 559

  
461
#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
560
#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2512
462 561
msgid "Old address book converted successfully."
463 562
msgstr "成功转换旧的地址簿。"
464 563

  
465
#: src/addressbook.c:2372
564
#: src/addressbook.c:2384
466 565
msgid ""
467 566
"Old address book converted,\n"
468 567
"could not save new address index file"
......
470 569
"已经转换旧的地址簿,\n"
471 570
"无法保存新的地址索引文件"
472 571

  
473
#: src/addressbook.c:2385
572
#: src/addressbook.c:2397
474 573
msgid ""
475 574
"Could not convert address book,\n"
476 575
"but created empty new address book files."
......
478 577
"无法转换地址簿,\n"
479 578
"但创建了空的新地址簿文件。"
480 579

  
481
#: src/addressbook.c:2391
580
#: src/addressbook.c:2403
482 581
msgid ""
483 582
"Could not convert address book,\n"
484 583
"could not create new address book files."
......
486 585
"无法转换地址簿,\n"
487 586
"无法创建新的地址簿文件。"
488 587

  
489
#: src/addressbook.c:2396
588
#: src/addressbook.c:2408
490 589
msgid ""
491 590
"Could not convert address book\n"
492 591
"and could not create new address book files."
493 592
msgstr "无法转换地址簿且无法创建新的地址簿文件。"
494 593

  
495
#: src/addressbook.c:2403
594
#: src/addressbook.c:2415
496 595
msgid "Addressbook conversion error"
497 596
msgstr "地址簿转换错误"
498 597

  
499
#: src/addressbook.c:2407
598
#: src/addressbook.c:2419
500 599
msgid "Addressbook conversion"
501 600
msgstr "地址簿转换"
502 601

  
503
#: src/addressbook.c:2442
602
#: src/addressbook.c:2454
504 603
msgid "Addressbook Error"
505 604
msgstr "地址簿错误"
506 605

  
507
#: src/addressbook.c:2443 src/addressbook.c:2543
606
#: src/addressbook.c:2455 src/addressbook.c:2555
508 607
msgid "Could not read address index"
509 608
msgstr "无法读取地址索引"
510 609

  
511
#: src/addressbook.c:2505
610
#: src/addressbook.c:2517
512 611
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
513 612
msgstr "已经转换旧的地址簿,无法保存新的地址索引文件"
514 613

  
515
#: src/addressbook.c:2519
614
#: src/addressbook.c:2531
516 615
msgid ""
517 616
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
518 617
msgstr "无法转换地址簿,但创建了空的新地址簿文件。"
519 618

  
520
#: src/addressbook.c:2525
619
#: src/addressbook.c:2537
521 620
msgid ""
522 621
"Could not convert address book, could not create new address book files."
523 622
msgstr "无法转换地址簿,无法创建新的地址簿文件。"
524 623

  
525
#: src/addressbook.c:2531
624
#: src/addressbook.c:2543
526 625
msgid ""
527 626
"Could not convert address book and could not create new address book files."
528 627
msgstr "无法转换地址簿且无法创建新的地址簿文件。"
529 628

  
530
#: src/addressbook.c:2549
629
#: src/addressbook.c:2561
531 630
msgid "Addressbook Conversion Error"
532 631
msgstr "地址簿转换错误"
533 632

  
534
#: src/addressbook.c:2555
633
#: src/addressbook.c:2567
535 634
msgid "Addressbook Conversion"
536 635
msgstr "地址簿转换"
537 636

  
538
#: src/addressbook.c:3056 src/prefs_common.c:963
637
#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common.c:966
539 638
msgid "Interface"
540 639
msgstr "界面"
541 640

  
542
#: src/addressbook.c:3072 src/importldif.c:514
641
#: src/addressbook.c:3088 src/importldif.c:514
543 642
msgid "Address Book"
544 643
msgstr "地址簿"
545 644

  
546
#: src/addressbook.c:3088
645
#: src/addressbook.c:3104
547 646
msgid "Person"
548 647
msgstr "个人"
549 648

  
550
#: src/addressbook.c:3104
649
#: src/addressbook.c:3120
551 650
msgid "EMail Address"
552 651
msgstr "电子邮件地址"
553 652

  
554
#: src/addressbook.c:3120
653
#: src/addressbook.c:3136
555 654
msgid "Group"
556 655
msgstr "群组"
557 656

  
558 657
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
559
#: src/addressbook.c:3136 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1866
658
#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1875
560 659
msgid "Folder"
561 660
msgstr "文件夹"
562 661

  
563
#: src/addressbook.c:3152
662
#: src/addressbook.c:3168
564 663
msgid "vCard"
565 664
msgstr "vCard"
566 665

  
567
#: src/addressbook.c:3168 src/addressbook.c:3184
666
#: src/addressbook.c:3184 src/addressbook.c:3200
568 667
msgid "JPilot"
569 668
msgstr "JPilot"
570 669

  
571
#: src/addressbook.c:3200
670
#: src/addressbook.c:3216
572 671
msgid "LDAP Server"
573 672
msgstr "LDAP 服务器"
574 673

  
......
580 679
msgid "Personal address"
581 680
msgstr "个人地址"
582 681

  
583
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5208 src/main.c:515
682
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5220 src/main.c:470
584 683
msgid "Notice"
585 684
msgstr "注意"
586 685

  
587
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
686
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:560
588 687
msgid "Warning"
589 688
msgstr "警告"
590 689

  
591
#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563
690
#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:574
592 691
msgid "Error"
593 692
msgstr "错误"
594 693

  
......
631 730
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
632 731
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
633 732
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
634
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:288 src/summaryview.c:4072
733
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073
635 734
msgid "None"
636 735
msgstr "没有"
637 736

  
638
#: src/compose.c:485
737
#: src/compose.c:486
639 738
msgid "/_Add..."
640 739
msgstr "/添加(_A)..."
641 740

  
642
#: src/compose.c:486
741
#: src/compose.c:487
643 742
msgid "/_Remove"
644 743
msgstr "/删除(_R)"
645 744

  
646
#: src/compose.c:488 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
745
#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
647 746
#: src/folderview.c:277
648 747
msgid "/_Properties..."
649 748
msgstr "/属性(_P)..."
650 749

  
651
#: src/compose.c:494
750
#: src/compose.c:495
652 751
msgid "/_File/_Send"
653 752
msgstr "/文件(_F)/发送(_S)"
654 753

  
655
#: src/compose.c:496
754
#: src/compose.c:497
656 755
msgid "/_File/Send _later"
657 756
msgstr "/文件(_F)/以后发送(_L)"
658 757

  
659
#: src/compose.c:499
758
#: src/compose.c:500
660 759
msgid "/_File/Save to _draft folder"
661 760
msgstr "/文件(_F)/保存到草稿夹(_D)"
662 761

  
663
#: src/compose.c:501
762
#: src/compose.c:502
664 763
msgid "/_File/Save and _keep editing"
665 764
msgstr "/文件(_F)/保存并继续编辑(_K)"
666 765

  
667
#: src/compose.c:504
766
#: src/compose.c:505
668 767
msgid "/_File/_Attach file"
669 768
msgstr "/文件(_F)/添加附件(_A)"
670 769

  
671
#: src/compose.c:505
770
#: src/compose.c:506
672 771
msgid "/_File/_Insert file"
673 772
msgstr "/文件(_F)/插入文件(_I)"
674 773

  
675
#: src/compose.c:506
774
#: src/compose.c:507
676 775
msgid "/_File/Insert si_gnature"
677 776
msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)"
678 777

  
679
#: src/compose.c:511
778
#: src/compose.c:512
680 779
msgid "/_Edit/_Undo"
681 780
msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)"
682 781

  
683
#: src/compose.c:512
782
#: src/compose.c:513
684 783
msgid "/_Edit/_Redo"
685 784
msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)"
686 785

  
687
#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502
786
#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:498
688 787
#: src/messageview.c:146
689 788
msgid "/_Edit/---"
690 789
msgstr "/编辑(_E)/---"
691 790

  
692
#: src/compose.c:514
791
#: src/compose.c:515
693 792
msgid "/_Edit/Cu_t"
694 793
msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)"
695 794

  
696
#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144
795
#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:144
697 796
msgid "/_Edit/_Copy"
698 797
msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)"
699 798

  
700
#: src/compose.c:516
799
#: src/compose.c:517
701 800
msgid "/_Edit/_Paste"
702 801
msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)"
703 802

  
704
#: src/compose.c:517
803
#: src/compose.c:518
705 804
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
706 805
msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)"
707 806

  
708
#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145
807
#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:145
709 808
msgid "/_Edit/Select _all"
710 809
msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)"
711 810

  
712
#: src/compose.c:521
811
#: src/compose.c:522
713 812
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
714 813
msgstr "/编辑(_E)/当前段落折行(_W)"
715 814

  
716
#: src/compose.c:523
815
#: src/compose.c:524
717 816
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
718 817
msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)"
719 818

  
720
#: src/compose.c:525
819
#: src/compose.c:526
721 820
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
722 821
msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)"
723 822

  
724
#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150
823
#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:150
725 824
#: src/summaryview.c:400
726 825
msgid "/_View"
727 826
msgstr "/查看(_V)"
728 827

  
729
#: src/compose.c:527
828
#: src/compose.c:528
730 829
msgid "/_View/_To"
731 830
msgstr "/查看(_V)/收件人(_T)"
732 831

  
733
#: src/compose.c:528
832
#: src/compose.c:529
734 833
msgid "/_View/_Cc"
735 834
msgstr "/查看(_V)/抄送(_C)"
736 835

  
737
#: src/compose.c:529
836
#: src/compose.c:530
738 837
msgid "/_View/_Bcc"
739 838
msgstr "/查看(_V)/密件抄送(_B)"
740 839

  
741
#: src/compose.c:530
840
#: src/compose.c:531
742 841
msgid "/_View/_Reply to"
743 842
msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)"
744 843

  
745
#: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537
746
#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554
747
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
844
#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538
845
#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:550
846
#: src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:671
748 847
#: src/messageview.c:233
749 848
msgid "/_View/---"
750 849
msgstr "/查看(_V)/---"
751 850

  
752
#: src/compose.c:532
851
#: src/compose.c:533
753 852
msgid "/_View/_Followup to"
754 853
msgstr "/查看(_V)/跟贴(_F)"
755 854

  
756
#: src/compose.c:534
855
#: src/compose.c:535
757 856
msgid "/_View/R_uler"
758 857
msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)"
759 858

  
760
#: src/compose.c:536
859
#: src/compose.c:537
761 860
msgid "/_View/_Attachment"
762 861
msgstr "/查看(_V)/附件(_A)"
763 862

  
764
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157
863
#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:157
765 864
msgid "/_View/Character _encoding"
766 865
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)"
767 866

  
768
#: src/compose.c:544
867
#: src/compose.c:545
769 868
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
770 869
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)"
771 870

  
772
#: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562
773
#: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582
774
#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610
775
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153
871
#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563
872
#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
873
#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611
874
#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:153
776 875
msgid "/_View/Character _encoding/---"
777 876
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---"
778 877

  
779
#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161
878
#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:161
780 879
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
781 880
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)"
782 881

  
783
#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164
882
#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:164
784 883
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
785 884
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)"
786 885

  
787
#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167
886
#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:167
788 887
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
789 888
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)"
790 889

  
791
#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169
890
#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:169
792 891
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
793 892
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)"
794 893

  
795
#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172
894
#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:172
796 895
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
797 896
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
798 897

  
799
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175
898
#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:175
800 899
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
801 900
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)"
802 901

  
803
#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177
902
#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:177
804 903
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
805 904
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
806 905

  
807
#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180
906
#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:180
808 907
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
809 908
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
810 909

  
811
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183
910
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:183
812 911
#, fuzzy
813 912
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
814 913
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
815 914

  
816
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185
915
#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:185
817 916
#, fuzzy
818 917
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
819 918
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
820 919

  
821
#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188
920
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:188
822 921
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
823 922
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)"
824 923

  
825
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191
924
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:191
826 925
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
827 926
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)"
828 927

  
829
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193
928
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:193
830 929
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
831 930
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)"
832 931

  
833
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195
932
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:195
834 933
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
835 934
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)"
836 935

  
837
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197
936
#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:197
838 937
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
839 938
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
840 939

  
841
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200
940
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:200
842 941
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
843 942
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)"
844 943

  
845
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209
944
#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:209
846 945
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
847 946
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
848 947

  
849
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211
948
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:211
850 949
#, fuzzy
851 950
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
852 951
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
853 952

  
854
#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213
953
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:213
855 954
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
856 955
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)"
857 956

  
858
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215
957
#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:215
859 958
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
860 959
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)"
861 960

  
862
#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220
961
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:220
863 962
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
864 963
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)"
865 964

  
866
#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225
965
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:225
867 966
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
868 967
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)"
869 968

  
870
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227
969
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:227
871 970
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
872 971
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)"
873 972

  
874
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
973
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:257
875 974
msgid "/_Tools/_Address book"
876 975
msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
877 976

  
878
#: src/compose.c:619
977
#: src/compose.c:620
879 978
msgid "/_Tools/_Template"
880 979
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)"
881 980

  
882
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
981
#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:272
883 982
msgid "/_Tools/Actio_ns"
884 983
msgstr "/工具(_T)/动作(_N)"
885 984

  
886
#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725
887
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
888
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260
985
#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:721
986
#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:742
987
#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:260
889 988
#: src/messageview.c:271
890 989
msgid "/_Tools/---"
891 990
msgstr "/工具(_T)/---"
892 991

  
893
#: src/compose.c:622
992
#: src/compose.c:623
894 993
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
895 994
msgstr "/工具(_T)/用外部编辑器编辑(_X)"
896 995

  
897
#: src/compose.c:626
996
#: src/compose.c:627
898 997
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
899 998
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
900 999

  
901
#: src/compose.c:627
1000
#: src/compose.c:628
902 1001
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
903 1002
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
904 1003

  
905
#: src/compose.c:853
1004
#: src/compose.c:854
906 1005
#, c-format
907 1006
msgid "%s: file not exist\n"
908 1007
msgstr "%s:文件不存在\n"
909 1008

  
910
#: src/compose.c:952 src/compose.c:1022 src/procmsg.c:1353
1009
#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353
911 1010
msgid "Can't get text part\n"
912 1011
msgstr "无法得到文本分块\n"
913 1012

  
914
#: src/compose.c:1418
1013
#: src/compose.c:1419
915 1014
msgid "Quote mark format error."
916 1015
msgstr "引文标记格式错误。"
917 1016

  
918
#: src/compose.c:1430
1017
#: src/compose.c:1431
919 1018
msgid "Message reply/forward format error."
920 1019
msgstr "邮件回复/转发格式错误。"
921 1020

  
922
#: src/compose.c:1799
1021
#: src/compose.c:1800
923 1022
#, c-format
924 1023
msgid "File %s doesn't exist\n"
925 1024
msgstr "文件 %s 不存在\n"
926 1025

  
927
#: src/compose.c:1803
1026
#: src/compose.c:1804
928 1027
#, c-format
929 1028
msgid "Can't get file size of %s\n"
930 1029
msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n"
931 1030

  
932
#: src/compose.c:1807
1031
#: src/compose.c:1808
933 1032
#, c-format
934 1033
msgid "File %s is empty."
935 1034
msgstr "文件 %s 是空的。"
936 1035

  
937
#: src/compose.c:1811
1036
#: src/compose.c:1812
938 1037
#, c-format
939 1038
msgid "Can't read %s."
940 1039
msgstr "无法读取 %s。"
941 1040

  
942
#: src/compose.c:1846
1041
#: src/compose.c:1847
943 1042
#, c-format
944 1043
msgid "Message: %s"
945 1044
msgstr "邮件:%s"
946 1045

  
947
#: src/compose.c:1918 src/mimeview.c:560
1046
#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560
948 1047
msgid "Can't get the part of multipart message."
949 1048
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
950 1049

  
951
#: src/compose.c:2360
1050
#: src/compose.c:2361
952 1051
msgid " [Edited]"
953 1052
msgstr " [已编辑]"
954 1053

  
955
#: src/compose.c:2362
1054
#: src/compose.c:2363
956 1055
#, c-format
957 1056
msgid "%s - Compose message%s"
958 1057
msgstr "%s - 撰写邮件%s"
959 1058

  
960
#: src/compose.c:2365
1059
#: src/compose.c:2366
961 1060
#, c-format
962 1061
msgid "Compose message%s"
963 1062
msgstr "撰写邮件%s"
964 1063

  
965
#: src/compose.c:2476
1064
#: src/compose.c:2477
966 1065
msgid "Recipient is not specified."
967 1066
msgstr "没有指定收件人。"
968 1067

  
969
#: src/compose.c:2484
1068
#: src/compose.c:2485
970 1069
#, fuzzy
971 1070
msgid "Empty subject"
972 1071
msgstr "主题"
973 1072

  
974
#: src/compose.c:2485
1073
#: src/compose.c:2486
975 1074
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
976 1075
msgstr "主题是空的。还要发送吗?"
977 1076

  
978
#: src/compose.c:2536
1077
#: src/compose.c:2537
979 1078
msgid "can't get recipient list."
980 1079
msgstr "无法获得收件人列表。"
981 1080

  
982
#: src/compose.c:2556
1081
#: src/compose.c:2557
983 1082
msgid ""
984 1083
"Account for sending mail is not specified.\n"
985 1084
"Please select a mail account before sending."
......
987 1086
"没有指定发送邮件要用的帐号。\n"
988 1087
"请在发送前选择一个邮件帐号。"
989 1088

  
990
#: src/compose.c:2570 src/send_message.c:297
1089
#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:297
991 1090
#, c-format
992 1091
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
993 1092
msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。"
994 1093

  
995
#: src/compose.c:2593
1094
#: src/compose.c:2594
996 1095
msgid "Can't save the message to outbox."
997 1096
msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。"
998 1097

  
999
#: src/compose.c:2643
1098
#: src/compose.c:2644
1000 1099
#, c-format
1001 1100
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1002 1101
msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。"
1003 1102

  
1004
#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2963 src/compose.c:3026 src/compose.c:3146
1005
#: src/utils.c:2379
1006
msgid "can't change file mode\n"
1007
msgstr "无法改变文件属性\n"
1008

  
1009
#: src/compose.c:2739
1103
#: src/compose.c:2740
1010 1104
#, fuzzy, c-format
1011 1105
msgid ""
1012 1106
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1016 1110
"无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n"
1017 1111
"仍然用 %s 发送吗?"
1018 1112

  
1019
#: src/compose.c:2745
1113
#: src/compose.c:2746
1020 1114
#, fuzzy
1021 1115
msgid "Code conversion error"
1022 1116
msgstr "地址簿转换错误"
1023 1117

  
1024
#: src/compose.c:2814
1118
#: src/compose.c:2815
1025 1119
#, c-format
1026 1120
msgid ""
1027 1121
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1030 1124
"Send it anyway?"
1031 1125
msgstr ""
1032 1126

  
1033
#: src/compose.c:2818
1127
#: src/compose.c:2819
1034 1128
msgid "Line length limit"
1035 1129
msgstr ""
1036 1130

  
1037
#: src/compose.c:3106
1131
#: src/compose.c:3107
1038 1132
msgid "can't remove the old message\n"
1039 1133
msgstr "无法删除旧邮件\n"
1040 1134

  
1041
#: src/compose.c:3124
1135
#: src/compose.c:3125
1042 1136
msgid "queueing message...\n"
1043 1137
msgstr "正在排队邮件...\n"
1044 1138

  
1045
#: src/compose.c:3206
1139
#: src/compose.c:3207
1046 1140
msgid "can't find queue folder\n"
1047 1141
msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n"
1048 1142

  
1049
#: src/compose.c:3213
1143
#: src/compose.c:3214
1050 1144
msgid "can't queue the message\n"
1051 1145
msgstr "无法排队该邮件\n"
1052 1146

  
1053
#: src/compose.c:3790
1147
#: src/compose.c:3797
1054 1148
#, c-format
1055 1149
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1056 1150
msgstr "生成邮件标识号:%s\n"
1057 1151

  
1058
#: src/compose.c:3899
1152
#: src/compose.c:3906
1059 1153
msgid "Creating compose window...\n"
1060 1154
msgstr "正在创建撰写窗口...\n"
1061 1155

  
1062
#: src/compose.c:3947 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1156
#: src/compose.c:3954 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1063 1157
msgid "From:"
1064 1158
msgstr "发件人:"
1065 1159

  
1066
#: src/compose.c:4019
1160
#: src/compose.c:4026
1067 1161
#, fuzzy
1068 1162
msgid "PGP Sign"
1069 1163
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
1070 1164

  
1071
#: src/compose.c:4022
1165
#: src/compose.c:4029
1072 1166
#, fuzzy
1073 1167
msgid "PGP Encrypt"
1074 1168
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
1075 1169

  
1076
#: src/compose.c:4060 src/compose.c:4995
1170
#: src/compose.c:4067 src/compose.c:5007
1077 1171
msgid "MIME type"
1078 1172
msgstr "MIME 类型"
1079 1173

  
1080 1174
#. S_COL_DATE
1081
#: src/compose.c:4069 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
1082
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
1175
#: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
1176
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218
1083 1177
msgid "Size"
1084 1178
msgstr "大小"
1085 1179

  
1086
#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719
1087
#: src/prefs_common.c:947
1180
#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2214 src/prefs_account.c:728
1181
#: src/prefs_common.c:950
1088 1182
msgid "Send"
1089 1183
msgstr "发送"
1090 1184

  
1091
#: src/compose.c:4443
1185
#: src/compose.c:4455
1092 1186
msgid "Send message"
1093 1187
msgstr "立即发送邮件"
1094 1188

  
1095
#: src/compose.c:4451
1189
#: src/compose.c:4463
1096 1190
msgid "Send later"
1097 1191
msgstr "以后发送"
1098 1192

  
1099
#: src/compose.c:4452
1193
#: src/compose.c:4464
1100 1194
msgid "Put into queue folder and send later"
1101 1195
msgstr "放入队列文件夹,在以后发送"
1102 1196

  
1103
#: src/compose.c:4460
1197
#: src/compose.c:4472
1104 1198
msgid "Draft"
1105 1199
msgstr "草稿"
1106 1200

  
1107
#: src/compose.c:4461
1201
#: src/compose.c:4473
1108 1202
msgid "Save to draft folder"
1109 1203
msgstr "保存到草稿文件夹"
1110 1204

  
1111
#: src/compose.c:4471
1205
#: src/compose.c:4483
1112 1206
msgid "Insert"
1113 1207
msgstr "插入"
1114 1208

  
1115
#: src/compose.c:4472
1209
#: src/compose.c:4484
1116 1210
msgid "Insert file"
1117 1211
msgstr "插入文件内容"
1118 1212

  
1119
#: src/compose.c:4480
1213
#: src/compose.c:4492
1120 1214
msgid "Attach"
1121 1215
msgstr "附件"
1122 1216

  
1123
#: src/compose.c:4481
1217
#: src/compose.c:4493
1124 1218
msgid "Attach file"
1125 1219
msgstr "加入附件"
1126 1220

  
1127 1221
#. signature
1128
#: src/compose.c:4491 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356
1222
#: src/compose.c:4503 src/prefs_account.c:1400 src/prefs_common.c:1359
1129 1223
msgid "Signature"
1130 1224
msgstr "签名"
1131 1225

  
1132
#: src/compose.c:4492
1226
#: src/compose.c:4504
1133 1227
msgid "Insert signature"
1134 1228
msgstr "插入签名"
1135 1229

  
1136
#: src/compose.c:4501 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382
1230
#: src/compose.c:4513 src/prefs_common.c:1381 src/prefs_common.c:2376
1137 1231
msgid "Editor"
1138 1232
msgstr "编辑器"
1139 1233

  
1140
#: src/compose.c:4502
1234
#: src/compose.c:4514
1141 1235
msgid "Edit with external editor"
1142 1236
msgstr "使用外部编辑器编辑"
1143 1237

  
1144
#: src/compose.c:4510
1238
#: src/compose.c:4522
1145 1239
msgid "Linewrap"
1146 1240
msgstr "换行"
1147 1241

  
1148
#: src/compose.c:4511
1242
#: src/compose.c:4523
1149 1243
msgid "Wrap all long lines"
1150 1244
msgstr "长行换行"
1151 1245

  
1152
#: src/compose.c:4891
1246
#: src/compose.c:4903
1153 1247
msgid "Invalid MIME type."
1154 1248
msgstr "无效的MIME类型。"
1155 1249

  
1156
#: src/compose.c:4909
1250
#: src/compose.c:4921
1157 1251
msgid "File doesn't exist or is empty."
1158 1252
msgstr "文件不存在或为空。"
1159 1253

  
1160
#: src/compose.c:4977
1254
#: src/compose.c:4989
1161 1255
msgid "Properties"
1162 1256
msgstr "属性"
1163 1257

  
1164
#: src/compose.c:4997
1258
#: src/compose.c:5009
1165 1259
msgid "Encoding"
1166 1260
msgstr "编码方式"
1167 1261

  
1168
#: src/compose.c:5020 src/prefs_folder_item.c:183
1262
#: src/compose.c:5032 src/prefs_folder_item.c:184
1169 1263
msgid "Path"
1170 1264
msgstr "路径"
1171 1265

  
1172
#: src/compose.c:5021
1266
#: src/compose.c:5033
1173 1267
msgid "File name"
1174 1268
msgstr "文件名"
1175 1269

  
1176
#: src/compose.c:5179
1270
#: src/compose.c:5191
1177 1271
#, c-format
1178 1272
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1179 1273
msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n"
1180 1274

  
1181
#: src/compose.c:5205
1275
#: src/compose.c:5217
1182 1276
#, c-format
1183 1277
msgid ""
1184 1278
"The external editor is still working.\n"
......
1189 1283
"强制结束程序?\n"
1190 1284
"程序组标识号:%d"
1191 1285

  
1192
#: src/compose.c:5222
1286
#: src/compose.c:5234
1193 1287
#, c-format
1194 1288
msgid "Terminated process group id: %d"
1195 1289
msgstr "已结束程序组标识号:%d"
1196 1290

  
1197
#: src/compose.c:5223
1291
#: src/compose.c:5235
1198 1292
#, c-format
1199 1293
msgid "Temporary file: %s"
1200 1294
msgstr "临时文件:%s"
1201 1295

  
1202
#: src/compose.c:5247
1296
#: src/compose.c:5259
1203 1297
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1204 1298
msgstr "撰写:从监听进程中输入\n"
1205 1299

  
1206 1300
#. failed
1207
#: src/compose.c:5278
1301
#: src/compose.c:5290
1208 1302
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1209 1303
msgstr "无法执行外部编辑器\n"
1210 1304

  
1211
#: src/compose.c:5282
1305
#: src/compose.c:5294
1212 1306
msgid "Couldn't write to file\n"
1213 1307
msgstr "无法写入文件\n"
1214 1308

  
1215
#: src/compose.c:5284
1309
#: src/compose.c:5296
1216 1310
msgid "Pipe read failed\n"
1217 1311
msgstr "管道读取失败\n"
1218 1312

  
1219
#: src/compose.c:5590 src/compose.c:5598 src/compose.c:5604
1313
#: src/compose.c:5602 src/compose.c:5610 src/compose.c:5616
1220 1314
msgid "Can't queue the message."
1221 1315
msgstr "无法将该邮件排队。"
1222 1316

  
1223
#: src/compose.c:5695
1317
#: src/compose.c:5707
1224 1318
msgid "Select files"
1225 1319
msgstr "选择文件"
1226 1320

  
1227
#: src/compose.c:5717
1321
#: src/compose.c:5729
1228 1322
msgid "Select file"
1229 1323
msgstr "选择文件"
1230 1324

  
1231
#: src/compose.c:5754
1325
#: src/compose.c:5766
1232 1326
#, fuzzy
1233 1327
msgid "Save message"
1234 1328
msgstr "立即发送邮件"
1235 1329

  
1236
#: src/compose.c:5755
1330
#: src/compose.c:5767
1237 1331
#, fuzzy
1238 1332
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1239 1333
msgstr "该邮件已修改。丢弃它?"
1240 1334

  
1241
#: src/compose.c:5757
1335
#: src/compose.c:5769
1242 1336
msgid "Close _without saving"
1243 1337
msgstr ""
1244 1338

  
1245
#: src/compose.c:5799
1339
#: src/compose.c:5811
1246 1340
#, c-format
1247 1341
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1248 1342
msgstr "您要使用模板“%s”吗?"
1249 1343

  
1250
#: src/compose.c:5801
1344
#: src/compose.c:5813
1251 1345
msgid "Apply template"
1252 1346
msgstr "使用模板"
1253 1347

  
1254
#: src/compose.c:5802
1348
#: src/compose.c:5814
1255 1349
#, fuzzy
1256 1350
msgid "_Replace"
1257 1351
msgstr "替换"
1258 1352

  
1259
#: src/compose.c:5802
1353
#: src/compose.c:5814
1260 1354
#, fuzzy
1261 1355
msgid "_Insert"
1262 1356
msgstr "插入"
......
1329 1423
msgid "Clear"
1330 1424
msgstr "清除"
1331 1425

  
1332
#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
1426
#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:207
1333 1427
msgid "Value"
1334 1428
msgstr "值"
1335 1429

  
......
1362 1456
msgstr " 检查文件 "
1363 1457

  
1364 1458
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
1365
#: src/prefs_account.c:1402
1459
#: src/prefs_account.c:1411
1366 1460
msgid "File"
1367 1461
msgstr "文件"
1368 1462

  
......
1418 1512
msgid "Input the new name of folder:"
1419 1513
msgstr "输入文件夹的新名字:"
1420 1514

  
1421
#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1918
1422
#: src/folderview.c:1924
1515
#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1924
1516
#: src/folderview.c:1930
1423 1517
msgid "New folder"
1424 1518
msgstr "新建文件夹"
1425 1519

  
1426
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1925
1520
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1931
1427 1521
msgid "Input the name of new folder:"
1428 1522
msgstr "输入新建文件夹的名字:"
1429 1523

  
......
1440 1534
msgstr "编辑 JPilot 项"
1441 1535

  
1442 1536
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
1443
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037
1537
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1903 src/prefs_common.c:2031
1444 1538
msgid " ... "
1445 1539
msgstr " ... "
1446 1540

  
......
1504 1598
msgid "Maximum Entries"
1505 1599
msgstr "最大项数"
1506 1600

  
1507
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:715
1601
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:724
1508 1602
msgid "Basic"
1509 1603
msgstr "基本"
1510 1604

  
......
1561 1655
msgstr "导出文件:"
1562 1656

  
1563 1657
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
1564
#: src/prefs_account.c:1106
1658
#: src/prefs_account.c:1115
1565 1659
msgid " Select... "
1566 1660
msgstr " 选择... "
1567 1661

  
......
1581 1675
msgid "Overwrite existing file?"
1582 1676
msgstr "覆盖已存在的文件?"
1583 1677

  
1584
#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
1585
#: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591
1586
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
1587
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
1588
msgid "failed to write configuration to file\n"
1589
msgstr "无法写入配置文件\n"
1590

  
1591 1678
#: src/foldersel.c:230
1592 1679
msgid "Select folder"
1593 1680
msgstr "选择文件夹"
1594 1681

  
1595
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:215
1682
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:216
1596 1683
msgid "Inbox"
1597 1684
msgstr "收件箱"
1598 1685

  
1599
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:216
1686
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:217
1600 1687
msgid "Sent"
1601 1688
msgstr "已发送"
1602 1689

  
1603
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:218
1690
#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:219
1604 1691
msgid "Queue"
1605 1692
msgstr "队列"
1606 1693

  
1607
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:219
1694
#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:220
1608 1695
msgid "Trash"
1609 1696
msgstr "废件箱"
1610 1697

  
1611
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:217
1698
#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:218
1612 1699
msgid "Drafts"
1613 1700
msgstr "草稿箱"
1614 1701

  
1615
#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
1702
#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1928 src/folderview.c:1932
1616 1703
msgid "NewFolder"
1617 1704
msgstr "新文件夹"
1618 1705

  
1619
#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
1706
#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1940 src/folderview.c:1996
1620 1707
#, c-format
1621 1708
msgid "`%c' can't be included in folder name."
1622 1709
msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。"
1623 1710

  
1624
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
1711
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2003
1625 1712
#, c-format
1626 1713
msgid "The folder `%s' already exists."
1627 1714
msgstr "文件夹“%s”已存在。"
1628 1715

  
1629
#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
1716
#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1957
1630 1717
#, c-format
1631 1718
msgid "Can't create the folder `%s'."
1632 1719
msgstr "无法创建文件夹“%s”。"
......
1685 1772
msgstr "新建"
1686 1773

  
1687 1774
#. S_COL_MARK
1688
#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
1775
#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:71
1689 1776
msgid "Unread"
1690 1777
msgstr "未读"
1691 1778

  
......
1701 1788
msgid "Setting folder info..."
1702 1789
msgstr "正在设置文件夹信息..."
1703 1790

  
1704
#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81
1791
#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3279 src/setup.c:81
1705 1792
#, c-format
1706 1793
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
1707 1794
msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..."
1708 1795

  
1709
#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86
1796
#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3284 src/setup.c:86
1710 1797
#, c-format
1711 1798
msgid "Scanning folder %s ..."
1712 1799
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
......
1731 1818
msgid "Checking for new messages in all folders..."
1732 1819
msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..."
1733 1820

  
1734
#: src/folderview.c:1679
1821
#: src/folderview.c:1685
1735 1822
#, c-format
1736 1823
msgid "Folder %s is selected\n"
1737 1824
msgstr "选中文件夹 %s\n"
1738 1825

  
1739
#: src/folderview.c:1834
1826
#: src/folderview.c:1840
1740 1827
#, c-format
1741 1828
msgid "Downloading messages in %s ..."
1742 1829
msgstr "正在下载 %s 中的邮件..."
1743 1830

  
1744
#: src/folderview.c:1869
1831
#: src/folderview.c:1875
1745 1832
#, c-format
1746 1833
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
1747 1834
msgstr "下载“%s”中的邮件时发生错误。"
1748 1835

  
1749
#: src/folderview.c:1919
1836
#: src/folderview.c:1925
1750 1837
msgid ""
1751 1838
"Input the name of new folder:\n"
1752 1839
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
......
1756 1843
"(如果您要创建一个保存子文件夹的文件夹,\n"
1757 1844
"在名字的最后添加“/”)"
1758 1845

  
1759
#: src/folderview.c:1981
1846
#: src/folderview.c:1987
1760 1847
#, c-format
1761 1848
msgid "Input new name for `%s':"
1762 1849
msgstr "输入“%s”的新名字:"
1763 1850

  
1764
#: src/folderview.c:1982
1851
#: src/folderview.c:1988
1765 1852
msgid "Rename folder"
1766 1853
msgstr "重命名文件件"
1767 1854

  
1768
#: src/folderview.c:2073
1855
#: src/folderview.c:2079
1769 1856
#, fuzzy, c-format
1770 1857
msgid "Can't move the folder `%s'."
1771 1858
msgstr "无法删除文件夹“%s”。"
1772 1859

  
1773
#: src/folderview.c:2136
1860
#: src/folderview.c:2142
1774 1861
#, fuzzy, c-format
1775 1862
msgid ""
1776 1863
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
......
1781 1868
"“%s”下的所有文件夹和邮件将被删除。\n"
1782 1869
"您真的要删除吗?"
1783 1870

  
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff