Revision 485 po/sk.po

View differences:

sk.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 16:26+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 18:08+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
13 13
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
......
592 592
msgid "Personal address"
593 593
msgstr "Súkromná adresa"
594 594

  
595
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:513
595
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:515
596 596
msgid "Notice"
597 597
msgstr "Upozornenie"
598 598

  
599
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:304
599
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
600 600
msgid "Warning"
601 601
msgstr "Varovanie"
602 602

  
......
2468 2468
"Continue?"
2469 2469
msgstr ""
2470 2470

  
2471
#: src/main.c:305
2471
#: src/main.c:307
2472 2472
msgid ""
2473 2473
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
2474 2474
"OpenPGP support disabled."
......
2476 2476
"GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n"
2477 2477
"Podpora OpenPGP je vypnutá."
2478 2478

  
2479
#: src/main.c:469
2479
#: src/main.c:471
2480 2480
#, c-format
2481 2481
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
2482 2482
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n"
2483 2483

  
2484
#: src/main.c:472
2484
#: src/main.c:474
2485 2485
msgid "  --compose [address]    open composition window"
2486 2486
msgstr "  --compose [adresa]    otvorí okno pre písanie novej správy"
2487 2487

  
2488
#: src/main.c:473
2488
#: src/main.c:475
2489 2489
msgid ""
2490 2490
"  --attach file1 [file2]...\n"
2491 2491
"                         open composition window with specified files\n"
......
2496 2496
"uvedenými\n"
2497 2497
"                         súbormi"
2498 2498

  
2499
#: src/main.c:476
2499
#: src/main.c:478
2500 2500
msgid "  --receive              receive new messages"
2501 2501
msgstr "  --receive              prijme nové správy"
2502 2502

  
2503
#: src/main.c:477
2503
#: src/main.c:479
2504 2504
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
2505 2505
msgstr "  --receive-all          prijme nové správy pre všetky kontá"
2506 2506

  
2507
#: src/main.c:478
2507
#: src/main.c:480
2508 2508
msgid "  --send                 send all queued messages"
2509 2509
msgstr "  --send                 pošle všetky správy vo výstupnej fronte"
2510 2510

  
2511
#: src/main.c:479
2511
#: src/main.c:481
2512 2512
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
2513 2513
msgstr "  --status [priečinok]...   zobrazí celkový počet správ"
2514 2514

  
2515
#: src/main.c:480
2515
#: src/main.c:482
2516 2516
msgid ""
2517 2517
"  --status-full [folder]...\n"
2518 2518
"                         show the status of each folder"
......
2520 2520
"  --status-full [priečinok]...\n"
2521 2521
"                        zobrazí stav jednotlivých priečinkov"
2522 2522

  
2523
#: src/main.c:482
2523
#: src/main.c:484
2524 2524
msgid "  --debug                debug mode"
2525 2525
msgstr "  --debug                ladiaci mód"
2526 2526

  
2527
#: src/main.c:483
2527
#: src/main.c:485
2528 2528
msgid "  --help                 display this help and exit"
2529 2529
msgstr "  --help                zobrazí túto nápovedu a ukončí program"
2530 2530

  
2531
#: src/main.c:484
2531
#: src/main.c:486
2532 2532
msgid "  --version              output version information and exit"
2533 2533
msgstr ""
2534 2534
"  --version                zobrazí informácie o verzii a ukončí program"
2535 2535

  
2536
#: src/main.c:514
2536
#: src/main.c:516
2537 2537
msgid "Composing message exists. Really quit?"
2538 2538
msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?"
2539 2539

  
2540
#: src/main.c:522
2540
#: src/main.c:524
2541 2541
msgid "Queued messages"
2542 2542
msgstr "Správy vo fronte"
2543 2543

  
2544
#: src/main.c:523
2544
#: src/main.c:525
2545 2545
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
2546 2546
msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?"
2547 2547

  
2548 2548
#. remote command mode
2549
#: src/main.c:607
2549
#: src/main.c:609
2550 2550
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
2551 2551
msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n"
2552 2552

  
2553
#: src/main.c:775
2553
#: src/main.c:777
2554 2554
#, fuzzy
2555 2555
msgid "Migration of configuration"
2556 2556
msgstr "Nastavenie akcií"
2557 2557

  
2558
#: src/main.c:776
2558
#: src/main.c:778
2559 2559
msgid ""
2560 2560
"The previous version of configuration found.\n"
2561 2561
"Do you want to migrate it?"

Also available in: Unified diff