Revision 485 po/ru.po

View differences:

ru.po
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 16:26+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 18:08+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
13 13
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
14 14
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
......
593 593
msgid "Personal address"
594 594
msgstr "Личные адреса"
595 595

  
596
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:513
596
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:515
597 597
msgid "Notice"
598 598
msgstr "Уведомление"
599 599

  
600
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:304
600
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
601 601
msgid "Warning"
602 602
msgstr "Предупреждение"
603 603

  
......
2456 2456
"Continue?"
2457 2457
msgstr ""
2458 2458

  
2459
#: src/main.c:305
2459
#: src/main.c:307
2460 2460
msgid ""
2461 2461
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
2462 2462
"OpenPGP support disabled."
......
2464 2464
"GnuPG установлен неправильно, или установлена устаревшая версия.\n"
2465 2465
"Поддержка OpenPGP отключена."
2466 2466

  
2467
#: src/main.c:469
2467
#: src/main.c:471
2468 2468
#, c-format
2469 2469
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
2470 2470
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n"
2471 2471

  
2472
#: src/main.c:472
2472
#: src/main.c:474
2473 2473
msgid "  --compose [address]    open composition window"
2474 2474
msgstr "  --compose [адрес]      открыть окно подготовки сообщения"
2475 2475

  
2476
#: src/main.c:473
2476
#: src/main.c:475
2477 2477
msgid ""
2478 2478
"  --attach file1 [file2]...\n"
2479 2479
"                         open composition window with specified files\n"
......
2483 2483
"                         открыть окно создания сообщения с присоединенными\n"
2484 2484
"                         файлами"
2485 2485

  
2486
#: src/main.c:476
2486
#: src/main.c:478
2487 2487
msgid "  --receive              receive new messages"
2488 2488
msgstr "  --receive              получить новые сообщения"
2489 2489

  
2490
#: src/main.c:477
2490
#: src/main.c:479
2491 2491
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
2492 2492
msgstr ""
2493 2493
"  --receive-all          получить новые сообщения со всех учетных записей"
2494 2494

  
2495
#: src/main.c:478
2495
#: src/main.c:480
2496 2496
msgid "  --send                 send all queued messages"
2497 2497
msgstr "  --send                 отослать все сообщения из очереди"
2498 2498

  
2499
#: src/main.c:479
2499
#: src/main.c:481
2500 2500
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
2501 2501
msgstr "  --status [папка]...    вывести суммарное количество сообщений"
2502 2502

  
2503
#: src/main.c:480
2503
#: src/main.c:482
2504 2504
msgid ""
2505 2505
"  --status-full [folder]...\n"
2506 2506
"                         show the status of each folder"
......
2508 2508
"  --status-full [папка]...\n"
2509 2509
"                         вывести состояние указанных папок"
2510 2510

  
2511
#: src/main.c:482
2511
#: src/main.c:484
2512 2512
msgid "  --debug                debug mode"
2513 2513
msgstr "  --debug                режим отладки"
2514 2514

  
2515
#: src/main.c:483
2515
#: src/main.c:485
2516 2516
msgid "  --help                 display this help and exit"
2517 2517
msgstr "  --help                 отобразить это описание и выйти"
2518 2518

  
2519
#: src/main.c:484
2519
#: src/main.c:486
2520 2520
msgid "  --version              output version information and exit"
2521 2521
msgstr "  --version              вывести информацию о версии и выйти"
2522 2522

  
2523
#: src/main.c:514
2523
#: src/main.c:516
2524 2524
msgid "Composing message exists. Really quit?"
2525 2525
msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?"
2526 2526

  
2527
#: src/main.c:522
2527
#: src/main.c:524
2528 2528
msgid "Queued messages"
2529 2529
msgstr "Сообщения в очереди"
2530 2530

  
2531
#: src/main.c:523
2531
#: src/main.c:525
2532 2532
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
2533 2533
msgstr "В очереди есть непосланные сообщения. Выходить?"
2534 2534

  
2535 2535
#. remote command mode
2536
#: src/main.c:607
2536
#: src/main.c:609
2537 2537
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
2538 2538
msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n"
2539 2539

  
2540
#: src/main.c:775
2540
#: src/main.c:777
2541 2541
#, fuzzy
2542 2542
msgid "Migration of configuration"
2543 2543
msgstr "Настройка действий"
2544 2544

  
2545
#: src/main.c:776
2545
#: src/main.c:778
2546 2546
msgid ""
2547 2547
"The previous version of configuration found.\n"
2548 2548
"Do you want to migrate it?"

Also available in: Unified diff