Revision 485 po/ro.po
| ro.po (revision 485) | ||
|---|---|---|
| 5 | 5 |
msgstr "" |
| 6 | 6 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 7 | 7 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 16:26+0900\n"
|
|
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 18:08+0900\n"
|
|
| 9 | 9 |
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" |
| 10 | 10 |
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" |
| 11 | 11 |
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" |
| ... | ... | |
| 597 | 597 |
msgid "Personal address" |
| 598 | 598 |
msgstr "Adresse personală:" |
| 599 | 599 |
|
| 600 |
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:513
|
|
| 600 |
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:515
|
|
| 601 | 601 |
msgid "Notice" |
| 602 | 602 |
msgstr "Informaţie" |
| 603 | 603 |
|
| 604 |
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:304
|
|
| 604 |
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
|
|
| 605 | 605 |
msgid "Warning" |
| 606 | 606 |
msgstr "Avertisment" |
| 607 | 607 |
|
| ... | ... | |
| 2503 | 2503 |
"Continue?" |
| 2504 | 2504 |
msgstr "" |
| 2505 | 2505 |
|
| 2506 |
#: src/main.c:305
|
|
| 2506 |
#: src/main.c:307
|
|
| 2507 | 2507 |
#, fuzzy |
| 2508 | 2508 |
msgid "" |
| 2509 | 2509 |
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" |
| ... | ... | |
| 2512 | 2512 |
"GnuPG nu este instalat corect.\n" |
| 2513 | 2513 |
"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." |
| 2514 | 2514 |
|
| 2515 |
#: src/main.c:469
|
|
| 2515 |
#: src/main.c:471
|
|
| 2516 | 2516 |
#, c-format |
| 2517 | 2517 |
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" |
| 2518 | 2518 |
msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNE]...\n" |
| 2519 | 2519 |
|
| 2520 |
#: src/main.c:472
|
|
| 2520 |
#: src/main.c:474
|
|
| 2521 | 2521 |
msgid " --compose [address] open composition window" |
| 2522 | 2522 |
msgstr " --compose [adresă] deschidere fereastră de compunere" |
| 2523 | 2523 |
|
| 2524 |
#: src/main.c:473
|
|
| 2524 |
#: src/main.c:475
|
|
| 2525 | 2525 |
msgid "" |
| 2526 | 2526 |
" --attach file1 [file2]...\n" |
| 2527 | 2527 |
" open composition window with specified files\n" |
| 2528 | 2528 |
" attached" |
| 2529 | 2529 |
msgstr "" |
| 2530 | 2530 |
|
| 2531 |
#: src/main.c:476
|
|
| 2531 |
#: src/main.c:478
|
|
| 2532 | 2532 |
msgid " --receive receive new messages" |
| 2533 | 2533 |
msgstr " --receive recepţionare mesaje noi" |
| 2534 | 2534 |
|
| 2535 |
#: src/main.c:477
|
|
| 2535 |
#: src/main.c:479
|
|
| 2536 | 2536 |
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" |
| 2537 | 2537 |
msgstr "" |
| 2538 | 2538 |
" --receive-all recepţionare mesaje noi pentru toate conturile" |
| 2539 | 2539 |
|
| 2540 |
#: src/main.c:478
|
|
| 2540 |
#: src/main.c:480
|
|
| 2541 | 2541 |
#, fuzzy |
| 2542 | 2542 |
msgid " --send send all queued messages" |
| 2543 | 2543 |
msgstr " --status afişare număr total de mesaje" |
| 2544 | 2544 |
|
| 2545 |
#: src/main.c:479
|
|
| 2545 |
#: src/main.c:481
|
|
| 2546 | 2546 |
#, fuzzy |
| 2547 | 2547 |
msgid " --status [folder]... show the total number of messages" |
| 2548 | 2548 |
msgstr " --status afişare număr total de mesaje" |
| 2549 | 2549 |
|
| 2550 |
#: src/main.c:480
|
|
| 2550 |
#: src/main.c:482
|
|
| 2551 | 2551 |
#, fuzzy |
| 2552 | 2552 |
msgid "" |
| 2553 | 2553 |
" --status-full [folder]...\n" |
| 2554 | 2554 |
" show the status of each folder" |
| 2555 | 2555 |
msgstr " --status afişare număr total de mesaje" |
| 2556 | 2556 |
|
| 2557 |
#: src/main.c:482
|
|
| 2557 |
#: src/main.c:484
|
|
| 2558 | 2558 |
msgid " --debug debug mode" |
| 2559 | 2559 |
msgstr " --debug mod debug" |
| 2560 | 2560 |
|
| 2561 |
#: src/main.c:483
|
|
| 2561 |
#: src/main.c:485
|
|
| 2562 | 2562 |
msgid " --help display this help and exit" |
| 2563 | 2563 |
msgstr " --help afişare ajutor şi ieşire" |
| 2564 | 2564 |
|
| 2565 |
#: src/main.c:484
|
|
| 2565 |
#: src/main.c:486
|
|
| 2566 | 2566 |
msgid " --version output version information and exit" |
| 2567 | 2567 |
msgstr " --version afişare versiune şi ieşire" |
| 2568 | 2568 |
|
| 2569 |
#: src/main.c:514
|
|
| 2569 |
#: src/main.c:516
|
|
| 2570 | 2570 |
msgid "Composing message exists. Really quit?" |
| 2571 | 2571 |
msgstr "" |
| 2572 | 2572 |
"Fereastra de compunere de mesaje există.\n" |
| 2573 | 2573 |
"Sunteţi sigur că doriţi sa ieşiţi ?" |
| 2574 | 2574 |
|
| 2575 |
#: src/main.c:522
|
|
| 2575 |
#: src/main.c:524
|
|
| 2576 | 2576 |
msgid "Queued messages" |
| 2577 | 2577 |
msgstr "Mesaje în lista de aşteptare" |
| 2578 | 2578 |
|
| 2579 |
#: src/main.c:523
|
|
| 2579 |
#: src/main.c:525
|
|
| 2580 | 2580 |
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" |
| 2581 | 2581 |
msgstr "Exista mesaje netrimise în lista de aşteptare. Doriţi sa ieşiţi ?" |
| 2582 | 2582 |
|
| 2583 | 2583 |
#. remote command mode |
| 2584 |
#: src/main.c:607
|
|
| 2584 |
#: src/main.c:609
|
|
| 2585 | 2585 |
msgid "another Sylpheed is already running.\n" |
| 2586 | 2586 |
msgstr "rulează o alta sesiune Sylpheed.\n" |
| 2587 | 2587 |
|
| 2588 |
#: src/main.c:775
|
|
| 2588 |
#: src/main.c:777
|
|
| 2589 | 2589 |
#, fuzzy |
| 2590 | 2590 |
msgid "Migration of configuration" |
| 2591 | 2591 |
msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n" |
| 2592 | 2592 |
|
| 2593 |
#: src/main.c:776
|
|
| 2593 |
#: src/main.c:778
|
|
| 2594 | 2594 |
msgid "" |
| 2595 | 2595 |
"The previous version of configuration found.\n" |
| 2596 | 2596 |
"Do you want to migrate it?" |
Also available in: Unified diff