Revision 485 po/ro.po

View differences:

ro.po
5 5
msgstr ""
6 6
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
7 7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 16:26+0900\n"
8
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 18:08+0900\n"
9 9
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
10 10
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
11 11
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
......
597 597
msgid "Personal address"
598 598
msgstr "Adresse personală:"
599 599

  
600
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:513
600
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:515
601 601
msgid "Notice"
602 602
msgstr "Informaţie"
603 603

  
604
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:304
604
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
605 605
msgid "Warning"
606 606
msgstr "Avertisment"
607 607

  
......
2503 2503
"Continue?"
2504 2504
msgstr ""
2505 2505

  
2506
#: src/main.c:305
2506
#: src/main.c:307
2507 2507
#, fuzzy
2508 2508
msgid ""
2509 2509
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
......
2512 2512
"GnuPG nu este instalat corect.\n"
2513 2513
"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat."
2514 2514

  
2515
#: src/main.c:469
2515
#: src/main.c:471
2516 2516
#, c-format
2517 2517
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
2518 2518
msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNE]...\n"
2519 2519

  
2520
#: src/main.c:472
2520
#: src/main.c:474
2521 2521
msgid "  --compose [address]    open composition window"
2522 2522
msgstr "  --compose [adresă]    deschidere fereastră de compunere"
2523 2523

  
2524
#: src/main.c:473
2524
#: src/main.c:475
2525 2525
msgid ""
2526 2526
"  --attach file1 [file2]...\n"
2527 2527
"                         open composition window with specified files\n"
2528 2528
"                         attached"
2529 2529
msgstr ""
2530 2530

  
2531
#: src/main.c:476
2531
#: src/main.c:478
2532 2532
msgid "  --receive              receive new messages"
2533 2533
msgstr "  --receive              recepţionare mesaje noi"
2534 2534

  
2535
#: src/main.c:477
2535
#: src/main.c:479
2536 2536
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
2537 2537
msgstr ""
2538 2538
"  --receive-all          recepţionare mesaje noi pentru toate conturile"
2539 2539

  
2540
#: src/main.c:478
2540
#: src/main.c:480
2541 2541
#, fuzzy
2542 2542
msgid "  --send                 send all queued messages"
2543 2543
msgstr "  --status              afişare număr total de mesaje"
2544 2544

  
2545
#: src/main.c:479
2545
#: src/main.c:481
2546 2546
#, fuzzy
2547 2547
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
2548 2548
msgstr "  --status              afişare număr total de mesaje"
2549 2549

  
2550
#: src/main.c:480
2550
#: src/main.c:482
2551 2551
#, fuzzy
2552 2552
msgid ""
2553 2553
"  --status-full [folder]...\n"
2554 2554
"                         show the status of each folder"
2555 2555
msgstr "  --status              afişare număr total de mesaje"
2556 2556

  
2557
#: src/main.c:482
2557
#: src/main.c:484
2558 2558
msgid "  --debug                debug mode"
2559 2559
msgstr "  --debug                mod debug"
2560 2560

  
2561
#: src/main.c:483
2561
#: src/main.c:485
2562 2562
msgid "  --help                 display this help and exit"
2563 2563
msgstr "  --help                 afişare ajutor şi ieşire"
2564 2564

  
2565
#: src/main.c:484
2565
#: src/main.c:486
2566 2566
msgid "  --version              output version information and exit"
2567 2567
msgstr "  --version              afişare versiune şi ieşire"
2568 2568

  
2569
#: src/main.c:514
2569
#: src/main.c:516
2570 2570
msgid "Composing message exists. Really quit?"
2571 2571
msgstr ""
2572 2572
"Fereastra de compunere de mesaje există.\n"
2573 2573
"Sunteţi sigur că doriţi sa ieşiţi ?"
2574 2574

  
2575
#: src/main.c:522
2575
#: src/main.c:524
2576 2576
msgid "Queued messages"
2577 2577
msgstr "Mesaje în lista de aşteptare"
2578 2578

  
2579
#: src/main.c:523
2579
#: src/main.c:525
2580 2580
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
2581 2581
msgstr "Exista mesaje netrimise în lista de aşteptare. Doriţi sa ieşiţi ?"
2582 2582

  
2583 2583
#. remote command mode
2584
#: src/main.c:607
2584
#: src/main.c:609
2585 2585
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
2586 2586
msgstr "rulează o alta sesiune Sylpheed.\n"
2587 2587

  
2588
#: src/main.c:775
2588
#: src/main.c:777
2589 2589
#, fuzzy
2590 2590
msgid "Migration of configuration"
2591 2591
msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n"
2592 2592

  
2593
#: src/main.c:776
2593
#: src/main.c:778
2594 2594
msgid ""
2595 2595
"The previous version of configuration found.\n"
2596 2596
"Do you want to migrate it?"

Also available in: Unified diff