Revision 485 po/ja.po

View differences:

ja.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 16:26+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 18:08+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
11 11
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
12 12
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
......
586 586
msgid "Personal address"
587 587
msgstr "個人用アドレス"
588 588

  
589
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:513
589
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:515
590 590
msgid "Notice"
591 591
msgstr "注意"
592 592

  
593
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:304
593
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
594 594
msgid "Warning"
595 595
msgstr "警告"
596 596

  
......
2426 2426
"\n"
2427 2427
"続行しますか?"
2428 2428

  
2429
#: src/main.c:305
2429
#: src/main.c:307
2430 2430
msgid ""
2431 2431
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
2432 2432
"OpenPGP support disabled."
......
2434 2434
"GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n"
2435 2435
"OpenPGP サポートは無効です。"
2436 2436

  
2437
#: src/main.c:469
2437
#: src/main.c:471
2438 2438
#, c-format
2439 2439
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
2440 2440
msgstr "使用法: %s [オプション]...\n"
2441 2441

  
2442
#: src/main.c:472
2442
#: src/main.c:474
2443 2443
msgid "  --compose [address]    open composition window"
2444 2444
msgstr "  --compose [address]    メッセージ作成ウィンドウを開く"
2445 2445

  
2446
#: src/main.c:473
2446
#: src/main.c:475
2447 2447
msgid ""
2448 2448
"  --attach file1 [file2]...\n"
2449 2449
"                         open composition window with specified files\n"
......
2453 2453
"                         指定したファイルを添付してメッセージ作成\n"
2454 2454
"                         ウィンドウを開く"
2455 2455

  
2456
#: src/main.c:476
2456
#: src/main.c:478
2457 2457
msgid "  --receive              receive new messages"
2458 2458
msgstr "  --receive              新着メッセージを受信する"
2459 2459

  
2460
#: src/main.c:477
2460
#: src/main.c:479
2461 2461
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
2462 2462
msgstr "  --receive-all          全アカウントの新着メッセージを受信する"
2463 2463

  
2464
#: src/main.c:478
2464
#: src/main.c:480
2465 2465
msgid "  --send                 send all queued messages"
2466 2466
msgstr "  --send                 送信待機中のメッセージをすべて送信する"
2467 2467

  
2468
#: src/main.c:479
2468
#: src/main.c:481
2469 2469
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
2470 2470
msgstr "  --status [folder]...   メッセージの総数を表示する"
2471 2471

  
2472
#: src/main.c:480
2472
#: src/main.c:482
2473 2473
msgid ""
2474 2474
"  --status-full [folder]...\n"
2475 2475
"                         show the status of each folder"
......
2477 2477
"  --status-full [folder]...\n"
2478 2478
"                         各フォルダの状態を表示する"
2479 2479

  
2480
#: src/main.c:482
2480
#: src/main.c:484
2481 2481
msgid "  --debug                debug mode"
2482 2482
msgstr "  --debug                デバッグモード"
2483 2483

  
2484
#: src/main.c:483
2484
#: src/main.c:485
2485 2485
msgid "  --help                 display this help and exit"
2486 2486
msgstr "  --help                 このヘルプを表示して終了する"
2487 2487

  
2488
#: src/main.c:484
2488
#: src/main.c:486
2489 2489
msgid "  --version              output version information and exit"
2490 2490
msgstr "  --version              バージョン情報を出力して終了する"
2491 2491

  
2492
#: src/main.c:514
2492
#: src/main.c:516
2493 2493
msgid "Composing message exists. Really quit?"
2494 2494
msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?"
2495 2495

  
2496
#: src/main.c:522
2496
#: src/main.c:524
2497 2497
msgid "Queued messages"
2498 2498
msgstr "送信待機中のメッセージ"
2499 2499

  
2500
#: src/main.c:523
2500
#: src/main.c:525
2501 2501
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
2502 2502
msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?"
2503 2503

  
2504 2504
#. remote command mode
2505
#: src/main.c:607
2505
#: src/main.c:609
2506 2506
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
2507 2507
msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n"
2508 2508

  
2509
#: src/main.c:775
2509
#: src/main.c:777
2510 2510
msgid "Migration of configuration"
2511 2511
msgstr "設定の移行"
2512 2512

  
2513
#: src/main.c:776
2513
#: src/main.c:778
2514 2514
msgid ""
2515 2515
"The previous version of configuration found.\n"
2516 2516
"Do you want to migrate it?"

Also available in: Unified diff