Revision 485 po/it.po

View differences:

it.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 16:26+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 18:08+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 09:56+0200\n"
12 12
"Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
13 13
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
......
592 592
msgid "Personal address"
593 593
msgstr "Indirizzo personale"
594 594

  
595
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:513
595
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:515
596 596
msgid "Notice"
597 597
msgstr "Avviso"
598 598

  
599
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:304
599
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
600 600
msgid "Warning"
601 601
msgstr "Avvertimento"
602 602

  
......
2440 2440
"\n"
2441 2441
"Continuo?"
2442 2442

  
2443
#: src/main.c:305
2443
#: src/main.c:307
2444 2444
msgid ""
2445 2445
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
2446 2446
"OpenPGP support disabled."
......
2448 2448
"GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n"
2449 2449
"Il supporto per OpenPGP è disabilitato."
2450 2450

  
2451
#: src/main.c:469
2451
#: src/main.c:471
2452 2452
#, c-format
2453 2453
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
2454 2454
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
2455 2455

  
2456
#: src/main.c:472
2456
#: src/main.c:474
2457 2457
msgid "  --compose [address]    open composition window"
2458 2458
msgstr "  --compose [indirizzo]  apre una finestra di composizione"
2459 2459

  
2460
#: src/main.c:473
2460
#: src/main.c:475
2461 2461
msgid ""
2462 2462
"  --attach file1 [file2]...\n"
2463 2463
"                         open composition window with specified files\n"
......
2467 2467
"                         apre la finestra di composizione con allegati\n"
2468 2468
"                         i file specificati"
2469 2469

  
2470
#: src/main.c:476
2470
#: src/main.c:478
2471 2471
msgid "  --receive              receive new messages"
2472 2472
msgstr "  --receive              riceve i nuovi messaggi"
2473 2473

  
2474
#: src/main.c:477
2474
#: src/main.c:479
2475 2475
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
2476 2476
msgstr "  --receive-all          riceve i nuovi messaggi di tutti gli account"
2477 2477

  
2478
#: src/main.c:478
2478
#: src/main.c:480
2479 2479
msgid "  --send                 send all queued messages"
2480 2480
msgstr "  --send                 invia tutti i messaggi accodati"
2481 2481

  
2482
#: src/main.c:479
2482
#: src/main.c:481
2483 2483
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
2484 2484
msgstr "  --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi"
2485 2485

  
2486
#: src/main.c:480
2486
#: src/main.c:482
2487 2487
msgid ""
2488 2488
"  --status-full [folder]...\n"
2489 2489
"                         show the status of each folder"
......
2491 2491
"  --status-full [cartella]...\n"
2492 2492
"                         mostra lo stato di ogni cartella"
2493 2493

  
2494
#: src/main.c:482
2494
#: src/main.c:484
2495 2495
msgid "  --debug                debug mode"
2496 2496
msgstr "  --debug                modalità di debug"
2497 2497

  
2498
#: src/main.c:483
2498
#: src/main.c:485
2499 2499
msgid "  --help                 display this help and exit"
2500 2500
msgstr "  --help                 mostra questo aiuto ed esce"
2501 2501

  
2502
#: src/main.c:484
2502
#: src/main.c:486
2503 2503
msgid "  --version              output version information and exit"
2504 2504
msgstr "  --version              mostra informazioni sulla versione ed esce"
2505 2505

  
2506
#: src/main.c:514
2506
#: src/main.c:516
2507 2507
msgid "Composing message exists. Really quit?"
2508 2508
msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?"
2509 2509

  
2510
#: src/main.c:522
2510
#: src/main.c:524
2511 2511
msgid "Queued messages"
2512 2512
msgstr "Messaggi accodati"
2513 2513

  
2514
#: src/main.c:523
2514
#: src/main.c:525
2515 2515
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
2516 2516
msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?"
2517 2517

  
2518 2518
#. remote command mode
2519
#: src/main.c:607
2519
#: src/main.c:609
2520 2520
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
2521 2521
msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n"
2522 2522

  
2523
#: src/main.c:775
2523
#: src/main.c:777
2524 2524
msgid "Migration of configuration"
2525 2525
msgstr "Migrazione della configurazione"
2526 2526

  
2527
#: src/main.c:776
2527
#: src/main.c:778
2528 2528
msgid ""
2529 2529
"The previous version of configuration found.\n"
2530 2530
"Do you want to migrate it?"

Also available in: Unified diff