Revision 485 po/hu.po
| hu.po (revision 485) | ||
|---|---|---|
| 7 | 7 |
msgstr "" |
| 8 | 8 |
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n" |
| 9 | 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 16:26+0900\n"
|
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 18:08+0900\n"
|
|
| 11 | 11 |
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n" |
| 12 | 12 |
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" |
| 13 | 13 |
"Language-Team: <NONE>\n" |
| ... | ... | |
| 588 | 588 |
msgid "Personal address" |
| 589 | 589 |
msgstr "Személyes cím" |
| 590 | 590 |
|
| 591 |
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:513
|
|
| 591 |
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:515
|
|
| 592 | 592 |
msgid "Notice" |
| 593 | 593 |
msgstr "Megjegyzés" |
| 594 | 594 |
|
| 595 |
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:304
|
|
| 595 |
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
|
|
| 596 | 596 |
msgid "Warning" |
| 597 | 597 |
msgstr "Figyelmeztetés" |
| 598 | 598 |
|
| ... | ... | |
| 2430 | 2430 |
"\n" |
| 2431 | 2431 |
"Folytatja?" |
| 2432 | 2432 |
|
| 2433 |
#: src/main.c:305
|
|
| 2433 |
#: src/main.c:307
|
|
| 2434 | 2434 |
msgid "" |
| 2435 | 2435 |
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" |
| 2436 | 2436 |
"OpenPGP support disabled." |
| ... | ... | |
| 2438 | 2438 |
"A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi verzió.\n" |
| 2439 | 2439 |
"OpenPGP támogatás kikapcsolva." |
| 2440 | 2440 |
|
| 2441 |
#: src/main.c:469
|
|
| 2441 |
#: src/main.c:471
|
|
| 2442 | 2442 |
#, c-format |
| 2443 | 2443 |
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" |
| 2444 | 2444 |
msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n" |
| 2445 | 2445 |
|
| 2446 |
#: src/main.c:472
|
|
| 2446 |
#: src/main.c:474
|
|
| 2447 | 2447 |
msgid " --compose [address] open composition window" |
| 2448 | 2448 |
msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása" |
| 2449 | 2449 |
|
| 2450 |
#: src/main.c:473
|
|
| 2450 |
#: src/main.c:475
|
|
| 2451 | 2451 |
msgid "" |
| 2452 | 2452 |
" --attach file1 [file2]...\n" |
| 2453 | 2453 |
" open composition window with specified files\n" |
| ... | ... | |
| 2457 | 2457 |
" szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n" |
| 2458 | 2458 |
" csatolásával" |
| 2459 | 2459 |
|
| 2460 |
#: src/main.c:476
|
|
| 2460 |
#: src/main.c:478
|
|
| 2461 | 2461 |
msgid " --receive receive new messages" |
| 2462 | 2462 |
msgstr " --receive új üzenetek vétele" |
| 2463 | 2463 |
|
| 2464 |
#: src/main.c:477
|
|
| 2464 |
#: src/main.c:479
|
|
| 2465 | 2465 |
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" |
| 2466 | 2466 |
msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésről" |
| 2467 | 2467 |
|
| 2468 |
#: src/main.c:478
|
|
| 2468 |
#: src/main.c:480
|
|
| 2469 | 2469 |
msgid " --send send all queued messages" |
| 2470 | 2470 |
msgstr " --send minden várakozó levél küldése" |
| 2471 | 2471 |
|
| 2472 |
#: src/main.c:479
|
|
| 2472 |
#: src/main.c:481
|
|
| 2473 | 2473 |
msgid " --status [folder]... show the total number of messages" |
| 2474 | 2474 |
msgstr " --status [mappa]... üzenetek számának kijelzése" |
| 2475 | 2475 |
|
| 2476 |
#: src/main.c:480
|
|
| 2476 |
#: src/main.c:482
|
|
| 2477 | 2477 |
msgid "" |
| 2478 | 2478 |
" --status-full [folder]...\n" |
| 2479 | 2479 |
" show the status of each folder" |
| ... | ... | |
| 2481 | 2481 |
" --status-full [mappa]...\n" |
| 2482 | 2482 |
" az összes mappa státuszának kijelzése" |
| 2483 | 2483 |
|
| 2484 |
#: src/main.c:482
|
|
| 2484 |
#: src/main.c:484
|
|
| 2485 | 2485 |
msgid " --debug debug mode" |
| 2486 | 2486 |
msgstr " --debug hibakereső üzemmód" |
| 2487 | 2487 |
|
| 2488 |
#: src/main.c:483
|
|
| 2488 |
#: src/main.c:485
|
|
| 2489 | 2489 |
msgid " --help display this help and exit" |
| 2490 | 2490 |
msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés" |
| 2491 | 2491 |
|
| 2492 |
#: src/main.c:484
|
|
| 2492 |
#: src/main.c:486
|
|
| 2493 | 2493 |
msgid " --version output version information and exit" |
| 2494 | 2494 |
msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés" |
| 2495 | 2495 |
|
| 2496 |
#: src/main.c:514
|
|
| 2496 |
#: src/main.c:516
|
|
| 2497 | 2497 |
msgid "Composing message exists. Really quit?" |
| 2498 | 2498 |
msgstr "Üzenet szerkesztés alatt. Tényleg kilép?" |
| 2499 | 2499 |
|
| 2500 |
#: src/main.c:522
|
|
| 2500 |
#: src/main.c:524
|
|
| 2501 | 2501 |
msgid "Queued messages" |
| 2502 | 2502 |
msgstr "Várakozó üzenetek" |
| 2503 | 2503 |
|
| 2504 |
#: src/main.c:523
|
|
| 2504 |
#: src/main.c:525
|
|
| 2505 | 2505 |
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" |
| 2506 | 2506 |
msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Kilépés most?" |
| 2507 | 2507 |
|
| 2508 | 2508 |
#. remote command mode |
| 2509 |
#: src/main.c:607
|
|
| 2509 |
#: src/main.c:609
|
|
| 2510 | 2510 |
msgid "another Sylpheed is already running.\n" |
| 2511 | 2511 |
msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n" |
| 2512 | 2512 |
|
| 2513 |
#: src/main.c:775
|
|
| 2513 |
#: src/main.c:777
|
|
| 2514 | 2514 |
msgid "Migration of configuration" |
| 2515 | 2515 |
msgstr "Beállítások migrálása" |
| 2516 | 2516 |
|
| 2517 |
#: src/main.c:776
|
|
| 2517 |
#: src/main.c:778
|
|
| 2518 | 2518 |
msgid "" |
| 2519 | 2519 |
"The previous version of configuration found.\n" |
| 2520 | 2520 |
"Do you want to migrate it?" |
Also available in: Unified diff