Revision 485 po/et.po

View differences:

et.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 16:26+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-08-09 18:08+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
12 12
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
......
587 587
msgid "Personal address"
588 588
msgstr "Isiklik aadress"
589 589

  
590
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:513
590
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:515
591 591
msgid "Notice"
592 592
msgstr "Märkus"
593 593

  
594
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:304
594
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:306
595 595
msgid "Warning"
596 596
msgstr "Hoiatus"
597 597

  
......
2469 2469
"Continue?"
2470 2470
msgstr ""
2471 2471

  
2472
#: src/main.c:305
2472
#: src/main.c:307
2473 2473
msgid ""
2474 2474
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
2475 2475
"OpenPGP support disabled."
......
2477 2477
"GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n"
2478 2478
"OpenPGP toetus keelustatud."
2479 2479

  
2480
#: src/main.c:469
2480
#: src/main.c:471
2481 2481
#, c-format
2482 2482
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
2483 2483
msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n"
2484 2484

  
2485
#: src/main.c:472
2485
#: src/main.c:474
2486 2486
msgid "  --compose [address]    open composition window"
2487 2487
msgstr "  --compose [aadress]    ava kirjakirjutamise aken"
2488 2488

  
2489
#: src/main.c:473
2489
#: src/main.c:475
2490 2490
msgid ""
2491 2491
"  --attach file1 [file2]...\n"
2492 2492
"                         open composition window with specified files\n"
......
2496 2496
"                          ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n"
2497 2497
"                          on manustatud kirjale"
2498 2498

  
2499
#: src/main.c:476
2499
#: src/main.c:478
2500 2500
msgid "  --receive              receive new messages"
2501 2501
msgstr "  --receive              võta uued kirjad"
2502 2502

  
2503
#: src/main.c:477
2503
#: src/main.c:479
2504 2504
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
2505 2505
msgstr "  --receive-all          võta uued kirjad kõigilt konto"
2506 2506

  
2507
#: src/main.c:478
2507
#: src/main.c:480
2508 2508
msgid "  --send                 send all queued messages"
2509 2509
msgstr "  --saada              saada kõik järjekorras olevad kirjad"
2510 2510

  
2511
#: src/main.c:479
2511
#: src/main.c:481
2512 2512
#, fuzzy
2513 2513
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
2514 2514
msgstr "  --staatus              näita kogu kirjade arvu"
2515 2515

  
2516
#: src/main.c:480
2516
#: src/main.c:482
2517 2517
#, fuzzy
2518 2518
msgid ""
2519 2519
"  --status-full [folder]...\n"
2520 2520
"                         show the status of each folder"
2521 2521
msgstr "  --staatus              näita kogu kirjade arvu"
2522 2522

  
2523
#: src/main.c:482
2523
#: src/main.c:484
2524 2524
msgid "  --debug                debug mode"
2525 2525
msgstr "  --debug                veaotsimise režiim"
2526 2526

  
2527
#: src/main.c:483
2527
#: src/main.c:485
2528 2528
msgid "  --help                 display this help and exit"
2529 2529
msgstr "  --help                 näita seda teadet ja välju"
2530 2530

  
2531
#: src/main.c:484
2531
#: src/main.c:486
2532 2532
msgid "  --version              output version information and exit"
2533 2533
msgstr "  --version              näita versiooni informatsiooni ja välju"
2534 2534

  
2535
#: src/main.c:514
2535
#: src/main.c:516
2536 2536
msgid "Composing message exists. Really quit?"
2537 2537
msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?"
2538 2538

  
2539
#: src/main.c:522
2539
#: src/main.c:524
2540 2540
msgid "Queued messages"
2541 2541
msgstr "kirjad järjekorras"
2542 2542

  
2543
#: src/main.c:523
2543
#: src/main.c:525
2544 2544
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
2545 2545
msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?"
2546 2546

  
2547 2547
#. remote command mode
2548
#: src/main.c:607
2548
#: src/main.c:609
2549 2549
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
2550 2550
msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n"
2551 2551

  
2552
#: src/main.c:775
2552
#: src/main.c:777
2553 2553
#, fuzzy
2554 2554
msgid "Migration of configuration"
2555 2555
msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n"
2556 2556

  
2557
#: src/main.c:776
2557
#: src/main.c:778
2558 2558
msgid ""
2559 2559
"The previous version of configuration found.\n"
2560 2560
"Do you want to migrate it?"

Also available in: Unified diff