Revision 421 po/hu.po
| hu.po (revision 421) | ||
|---|---|---|
| 7 | 7 |
msgstr "" |
| 8 | 8 |
"Project-Id-Version: Sylpheed-1.9.9\n" |
| 9 | 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 19:05+0900\n"
|
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n"
|
|
| 11 | 11 |
"PO-Revision-Date: 2005-06-23 18:30+0200\n" |
| 12 | 12 |
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" |
| 13 | 13 |
"Language-Team: <NONE>\n" |
| ... | ... | |
| 100 | 100 |
"funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!" |
| 101 | 101 |
|
| 102 | 102 |
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 |
| 103 |
#: src/compose.c:4025 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
|
|
| 103 |
#: src/compose.c:4073 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
|
|
| 104 | 104 |
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 |
| 105 | 105 |
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 |
| 106 | 106 |
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 |
| ... | ... | |
| 120 | 120 |
msgid "Edit" |
| 121 | 121 |
msgstr "Szerkesztés" |
| 122 | 122 |
|
| 123 |
#: src/account.c:758 |
|
| 124 |
msgid " Set as default account " |
|
| 123 |
#: src/account.c:759 |
|
| 124 |
#, fuzzy |
|
| 125 |
msgid " _Set as default account " |
|
| 125 | 126 |
msgstr " Alapértelmezett hozzáférésként beállít " |
| 126 | 127 |
|
| 127 |
#: src/account.c:811
|
|
| 128 |
#: src/account.c:812
|
|
| 128 | 129 |
#, c-format |
| 129 | 130 |
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" |
| 130 | 131 |
msgstr "Tényleg törölni szeretné a(z) '%s' hozzáférést?" |
| 131 | 132 |
|
| 132 |
#: src/account.c:813 src/prefs_filter.c:763
|
|
| 133 |
#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
|
|
| 133 | 134 |
msgid "(Untitled)" |
| 134 | 135 |
msgstr "(Névtelen)" |
| 135 | 136 |
|
| 136 |
#: src/account.c:814
|
|
| 137 |
#: src/account.c:815
|
|
| 137 | 138 |
msgid "Delete account" |
| 138 | 139 |
msgstr "Hozzáférés törlése" |
| 139 | 140 |
|
| ... | ... | |
| 237 | 238 |
msgid "Add Address to Book" |
| 238 | 239 |
msgstr "Cím hozzáadása a címlistához" |
| 239 | 240 |
|
| 240 |
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4473 src/editaddress.c:201
|
|
| 241 |
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4520 src/editaddress.c:201
|
|
| 241 | 242 |
#: src/select-keys.c:320 |
| 242 | 243 |
msgid "Address" |
| 243 | 244 |
msgstr "Cím" |
| ... | ... | |
| 251 | 252 |
msgid "Select Address Book Folder" |
| 252 | 253 |
msgstr "Címjegyzék mappa választás" |
| 253 | 254 |
|
| 254 |
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:470
|
|
| 255 |
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:470
|
|
| 255 | 256 |
#: src/messageview.c:137 |
| 256 | 257 |
msgid "/_File" |
| 257 | 258 |
msgstr "/_Fájl" |
| ... | ... | |
| 272 | 273 |
msgid "/_File/New _Server" |
| 273 | 274 |
msgstr "/_Fájl/Új _Szerver" |
| 274 | 275 |
|
| 275 |
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:496
|
|
| 276 |
#: src/compose.c:501 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:488
|
|
| 276 |
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497
|
|
| 277 |
#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:488
|
|
| 277 | 278 |
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496 |
| 278 | 279 |
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140 |
| 279 | 280 |
msgid "/_File/---" |
| ... | ... | |
| 291 | 292 |
msgid "/_File/_Save" |
| 292 | 293 |
msgstr "/_Fájl/_Mentés" |
| 293 | 294 |
|
| 294 |
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:506 src/messageview.c:141
|
|
| 295 |
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:141
|
|
| 295 | 296 |
msgid "/_File/_Close" |
| 296 | 297 |
msgstr "/_Fájl/_Bezárás" |
| 297 | 298 |
|
| ... | ... | |
| 323 | 324 |
msgid "/_Address/_Delete" |
| 324 | 325 |
msgstr "/_Cím/_Törlés" |
| 325 | 326 |
|
| 326 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:725
|
|
| 327 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:725
|
|
| 327 | 328 |
#: src/messageview.c:256 |
| 328 | 329 |
msgid "/_Tools" |
| 329 | 330 |
msgstr "/_Eszközök" |
| ... | ... | |
| 332 | 333 |
msgid "/_Tools/Import _LDIF file" |
| 333 | 334 |
msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása" |
| 334 | 335 |
|
| 335 |
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:775
|
|
| 336 |
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:775
|
|
| 336 | 337 |
#: src/messageview.c:274 |
| 337 | 338 |
msgid "/_Help" |
| 338 | 339 |
msgstr "/_Súgó" |
| 339 | 340 |
|
| 340 |
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:786
|
|
| 341 |
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:786
|
|
| 341 | 342 |
#: src/messageview.c:275 |
| 342 | 343 |
msgid "/_Help/_About" |
| 343 | 344 |
msgstr "/_Súgó/_Névjegy" |
| ... | ... | |
| 354 | 355 |
msgid "/New _Folder" |
| 355 | 356 |
msgstr "/Ú_j Mappa" |
| 356 | 357 |
|
| 357 |
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:485
|
|
| 358 |
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486
|
|
| 358 | 359 |
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241 |
| 359 | 360 |
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 |
| 360 | 361 |
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272 |
| ... | ... | |
| 364 | 365 |
msgid "/---" |
| 365 | 366 |
msgstr "/---" |
| 366 | 367 |
|
| 367 |
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:508
|
|
| 368 |
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509
|
|
| 368 | 369 |
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143 |
| 369 | 370 |
msgid "/_Edit" |
| 370 | 371 |
msgstr "/_Szerkesztés" |
| ... | ... | |
| 377 | 378 |
msgid "E-Mail address" |
| 378 | 379 |
msgstr "E-Mail cím" |
| 379 | 380 |
|
| 380 |
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4474 src/prefs_common.c:2399
|
|
| 381 |
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4521 src/prefs_common.c:2399
|
|
| 381 | 382 |
msgid "Address book" |
| 382 | 383 |
msgstr "Címjegyzék" |
| 383 | 384 |
|
| ... | ... | |
| 386 | 387 |
msgstr "Név:" |
| 387 | 388 |
|
| 388 | 389 |
#. Buttons |
| 389 |
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
|
|
| 390 |
#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
|
|
| 391 |
#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
|
|
| 392 |
#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
|
|
| 390 |
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1673 src/editaddress.c:884
|
|
| 391 |
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 src/prefs_actions.c:266
|
|
| 392 |
#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
|
|
| 393 |
#: src/prefs_template.c:231 |
|
| 393 | 394 |
msgid "Delete" |
| 394 | 395 |
msgstr "Törlés" |
| 395 | 396 |
|
| ... | ... | |
| 427 | 428 |
msgstr "Tényleg töröljem a cím(ek)et?" |
| 428 | 429 |
|
| 429 | 430 |
#: src/addressbook.c:1664 |
| 430 |
#, c-format |
|
| 431 |
#, fuzzy, c-format
|
|
| 431 | 432 |
msgid "" |
| 432 |
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
|
|
| 433 |
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" |
|
| 433 | 434 |
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." |
| 434 | 435 |
msgstr "" |
| 435 | 436 |
"Tényleg törölni szeretné a(z) `%s' mappát ÉS az összes címet benne? \n" |
| 436 | 437 |
"Ha csak a mappát törli, a címek átkerülnek a szülő mappába." |
| 437 | 438 |
|
| 439 |
#: src/addressbook.c:1667 src/folderview.c:2125 |
|
| 440 |
msgid "Delete folder" |
|
| 441 |
msgstr "Mappa törlése" |
|
| 442 |
|
|
| 438 | 443 |
#: src/addressbook.c:1667 |
| 439 |
msgid "Folder only" |
|
| 444 |
#, fuzzy |
|
| 445 |
msgid "_Folder only" |
|
| 440 | 446 |
msgstr "Csak mappa" |
| 441 | 447 |
|
| 442 | 448 |
#: src/addressbook.c:1667 |
| 443 |
msgid "Folder and Addresses" |
|
| 449 |
#, fuzzy |
|
| 450 |
msgid "Folder and _addresses" |
|
| 444 | 451 |
msgstr "Mappa és címek" |
| 445 | 452 |
|
| 446 | 453 |
#: src/addressbook.c:1672 |
| ... | ... | |
| 584 | 591 |
msgid "Personal address" |
| 585 | 592 |
msgstr "Személyes cím" |
| 586 | 593 |
|
| 587 |
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5155 src/main.c:483
|
|
| 594 |
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5203 src/main.c:483
|
|
| 588 | 595 |
msgid "Notice" |
| 589 | 596 |
msgstr "Megjegyzés" |
| 590 | 597 |
|
| 591 |
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:280 src/textview.c:2071
|
|
| 598 |
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:280 |
|
| 592 | 599 |
msgid "Warning" |
| 593 | 600 |
msgstr "Figyelmeztetés" |
| 594 | 601 |
|
| ... | ... | |
| 639 | 646 |
msgid "None" |
| 640 | 647 |
msgstr "Semmi" |
| 641 | 648 |
|
| 642 |
#: src/compose.c:483
|
|
| 649 |
#: src/compose.c:484
|
|
| 643 | 650 |
msgid "/_Add..." |
| 644 | 651 |
msgstr "/_Hozzáadás..." |
| 645 | 652 |
|
| 646 |
#: src/compose.c:484
|
|
| 653 |
#: src/compose.c:485
|
|
| 647 | 654 |
msgid "/_Remove" |
| 648 | 655 |
msgstr "/_Eltávolítás" |
| 649 | 656 |
|
| 650 |
#: src/compose.c:486 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
|
|
| 657 |
#: src/compose.c:487 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
|
|
| 651 | 658 |
#: src/folderview.c:277 |
| 652 | 659 |
msgid "/_Properties..." |
| 653 | 660 |
msgstr "/_Tulajdonságok..." |
| 654 | 661 |
|
| 655 |
#: src/compose.c:492
|
|
| 662 |
#: src/compose.c:493
|
|
| 656 | 663 |
msgid "/_File/_Send" |
| 657 | 664 |
msgstr "/_Fájl/_Küldés" |
| 658 | 665 |
|
| 659 |
#: src/compose.c:494
|
|
| 666 |
#: src/compose.c:495
|
|
| 660 | 667 |
msgid "/_File/Send _later" |
| 661 | 668 |
msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később" |
| 662 | 669 |
|
| 663 |
#: src/compose.c:497
|
|
| 670 |
#: src/compose.c:498
|
|
| 664 | 671 |
msgid "/_File/Save to _draft folder" |
| 665 | 672 |
msgstr "/_Fájl/Mentés a Vázlatok mappába" |
| 666 | 673 |
|
| 667 |
#: src/compose.c:499
|
|
| 674 |
#: src/compose.c:500
|
|
| 668 | 675 |
msgid "/_File/Save and _keep editing" |
| 669 | 676 |
msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad" |
| 670 | 677 |
|
| 671 |
#: src/compose.c:502
|
|
| 678 |
#: src/compose.c:503
|
|
| 672 | 679 |
msgid "/_File/_Attach file" |
| 673 | 680 |
msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása" |
| 674 | 681 |
|
| 675 |
#: src/compose.c:503
|
|
| 682 |
#: src/compose.c:504
|
|
| 676 | 683 |
msgid "/_File/_Insert file" |
| 677 | 684 |
msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása" |
| 678 | 685 |
|
| 679 |
#: src/compose.c:504
|
|
| 686 |
#: src/compose.c:505
|
|
| 680 | 687 |
msgid "/_File/Insert si_gnature" |
| 681 | 688 |
msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása" |
| 682 | 689 |
|
| 683 |
#: src/compose.c:509
|
|
| 690 |
#: src/compose.c:510
|
|
| 684 | 691 |
msgid "/_Edit/_Undo" |
| 685 | 692 |
msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás" |
| 686 | 693 |
|
| 687 |
#: src/compose.c:510
|
|
| 694 |
#: src/compose.c:511
|
|
| 688 | 695 |
msgid "/_Edit/_Redo" |
| 689 | 696 |
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés" |
| 690 | 697 |
|
| 691 |
#: src/compose.c:511 src/compose.c:518 src/mainwindow.c:506
|
|
| 698 |
#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:506
|
|
| 692 | 699 |
#: src/messageview.c:146 |
| 693 | 700 |
msgid "/_Edit/---" |
| 694 | 701 |
msgstr "/_Szerkesztés/---" |
| 695 | 702 |
|
| 696 |
#: src/compose.c:512
|
|
| 703 |
#: src/compose.c:513
|
|
| 697 | 704 |
msgid "/_Edit/Cu_t" |
| 698 | 705 |
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás" |
| 699 | 706 |
|
| 700 |
#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
|
|
| 707 |
#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
|
|
| 701 | 708 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 702 | 709 |
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" |
| 703 | 710 |
|
| 704 |
#: src/compose.c:514
|
|
| 711 |
#: src/compose.c:515
|
|
| 705 | 712 |
msgid "/_Edit/_Paste" |
| 706 | 713 |
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés" |
| 707 | 714 |
|
| 708 |
#: src/compose.c:515
|
|
| 715 |
#: src/compose.c:516
|
|
| 709 | 716 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 710 | 717 |
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként" |
| 711 | 718 |
|
| 712 |
#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
|
|
| 719 |
#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
|
|
| 713 | 720 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 714 | 721 |
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli" |
| 715 | 722 |
|
| 716 |
#: src/compose.c:519
|
|
| 723 |
#: src/compose.c:520
|
|
| 717 | 724 |
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" |
| 718 | 725 |
msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése" |
| 719 | 726 |
|
| 720 |
#: src/compose.c:521
|
|
| 727 |
#: src/compose.c:522
|
|
| 721 | 728 |
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" |
| 722 | 729 |
msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése" |
| 723 | 730 |
|
| 724 |
#: src/compose.c:523
|
|
| 731 |
#: src/compose.c:524
|
|
| 725 | 732 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 726 | 733 |
msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés" |
| 727 | 734 |
|
| 728 |
#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
|
|
| 735 |
#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
|
|
| 729 | 736 |
#: src/summaryview.c:400 |
| 730 | 737 |
msgid "/_View" |
| 731 | 738 |
msgstr "/_Nézet" |
| 732 | 739 |
|
| 733 |
#: src/compose.c:525
|
|
| 740 |
#: src/compose.c:526
|
|
| 734 | 741 |
msgid "/_View/_To" |
| 735 | 742 |
msgstr "/_Nézet/_Címzett" |
| 736 | 743 |
|
| 737 |
#: src/compose.c:526
|
|
| 744 |
#: src/compose.c:527
|
|
| 738 | 745 |
msgid "/_View/_Cc" |
| 739 | 746 |
msgstr "/_Nézet/_Másolat" |
| 740 | 747 |
|
| 741 |
#: src/compose.c:527
|
|
| 748 |
#: src/compose.c:528
|
|
| 742 | 749 |
msgid "/_View/_Bcc" |
| 743 | 750 |
msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat" |
| 744 | 751 |
|
| 745 |
#: src/compose.c:528
|
|
| 752 |
#: src/compose.c:529
|
|
| 746 | 753 |
msgid "/_View/_Reply to" |
| 747 | 754 |
msgstr "/_Nézet/_Válasz" |
| 748 | 755 |
|
| 749 |
#: src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535
|
|
| 756 |
#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536
|
|
| 750 | 757 |
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558 |
| 751 | 758 |
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679 |
| 752 | 759 |
#: src/messageview.c:233 |
| 753 | 760 |
msgid "/_View/---" |
| 754 | 761 |
msgstr "/_Nézet/---" |
| 755 | 762 |
|
| 756 |
#: src/compose.c:530
|
|
| 763 |
#: src/compose.c:531
|
|
| 757 | 764 |
msgid "/_View/_Followup to" |
| 758 | 765 |
msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés" |
| 759 | 766 |
|
| 760 |
#: src/compose.c:532
|
|
| 767 |
#: src/compose.c:533
|
|
| 761 | 768 |
msgid "/_View/R_uler" |
| 762 | 769 |
msgstr "/_Nézet/V_onalzó" |
| 763 | 770 |
|
| 764 |
#: src/compose.c:534
|
|
| 771 |
#: src/compose.c:535
|
|
| 765 | 772 |
msgid "/_View/_Attachment" |
| 766 | 773 |
msgstr "/_Nézet/_Csatolás" |
| 767 | 774 |
|
| 768 |
#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
|
|
| 775 |
#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
|
|
| 769 | 776 |
msgid "/_View/Character _encoding" |
| 770 | 777 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás" |
| 771 | 778 |
|
| 772 |
#: src/compose.c:542
|
|
| 779 |
#: src/compose.c:543
|
|
| 773 | 780 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" |
| 774 | 781 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus" |
| 775 | 782 |
|
| 776 |
#: src/compose.c:544 src/compose.c:550 src/compose.c:556 src/compose.c:560
|
|
| 777 |
#: src/compose.c:566 src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:580
|
|
| 778 |
#: src/compose.c:590 src/compose.c:594 src/compose.c:604 src/compose.c:608
|
|
| 783 |
#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561
|
|
| 784 |
#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
|
|
| 785 |
#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609
|
|
| 779 | 786 |
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153 |
| 780 | 787 |
msgid "/_View/Character _encoding/---" |
| 781 | 788 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---" |
| 782 | 789 |
|
| 783 |
#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
|
|
| 790 |
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
|
|
| 784 | 791 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 785 | 792 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)" |
| 786 | 793 |
|
| 787 |
#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
|
|
| 794 |
#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
|
|
| 788 | 795 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" |
| 789 | 796 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)" |
| 790 | 797 |
|
| 791 |
#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
|
|
| 798 |
#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
|
|
| 792 | 799 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 793 | 800 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)" |
| 794 | 801 |
|
| 795 |
#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
|
|
| 802 |
#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
|
|
| 796 | 803 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" |
| 797 | 804 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" |
| 798 | 805 |
|
| 799 |
#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
|
|
| 806 |
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
|
|
| 800 | 807 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 801 | 808 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)" |
| 802 | 809 |
|
| 803 |
#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
|
|
| 810 |
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
|
|
| 804 | 811 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 805 | 812 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)" |
| 806 | 813 |
|
| 807 |
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
|
|
| 814 |
#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
|
|
| 808 | 815 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 809 | 816 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)" |
| 810 | 817 |
|
| 811 |
#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
|
|
| 818 |
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
|
|
| 812 | 819 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 813 | 820 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)" |
| 814 | 821 |
|
| 815 |
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
|
|
| 822 |
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
|
|
| 816 | 823 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" |
| 817 | 824 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)" |
| 818 | 825 |
|
| 819 |
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
|
|
| 826 |
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
|
|
| 820 | 827 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" |
| 821 | 828 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)" |
| 822 | 829 |
|
| 823 |
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
|
|
| 830 |
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
|
|
| 824 | 831 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 825 | 832 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)" |
| 826 | 833 |
|
| 827 |
#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
|
|
| 834 |
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
|
|
| 828 | 835 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 829 | 836 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)" |
| 830 | 837 |
|
| 831 |
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
|
|
| 838 |
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
|
|
| 832 | 839 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 833 | 840 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)" |
| 834 | 841 |
|
| 835 |
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
|
|
| 842 |
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
|
|
| 836 | 843 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 837 | 844 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)" |
| 838 | 845 |
|
| 839 |
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
|
|
| 846 |
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
|
|
| 840 | 847 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 841 | 848 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)" |
| 842 | 849 |
|
| 843 |
#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
|
|
| 850 |
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
|
|
| 844 | 851 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 845 | 852 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)" |
| 846 | 853 |
|
| 847 |
#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
|
|
| 854 |
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
|
|
| 848 | 855 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 849 | 856 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)" |
| 850 | 857 |
|
| 851 |
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
|
|
| 858 |
#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
|
|
| 852 | 859 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" |
| 853 | 860 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)" |
| 854 | 861 |
|
| 855 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
|
|
| 862 |
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
|
|
| 856 | 863 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 857 | 864 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)" |
| 858 | 865 |
|
| 859 |
#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
|
|
| 866 |
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
|
|
| 860 | 867 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" |
| 861 | 868 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)" |
| 862 | 869 |
|
| 863 |
#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
|
|
| 870 |
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
|
|
| 864 | 871 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" |
| 865 | 872 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)" |
| 866 | 873 |
|
| 867 |
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
|
|
| 874 |
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
|
|
| 868 | 875 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" |
| 869 | 876 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)" |
| 870 | 877 |
|
| 871 |
#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
|
|
| 878 |
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
|
|
| 872 | 879 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" |
| 873 | 880 |
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)" |
| 874 | 881 |
|
| 875 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
|
|
| 882 |
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
|
|
| 876 | 883 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 877 | 884 |
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" |
| 878 | 885 |
|
| 879 |
#: src/compose.c:617
|
|
| 886 |
#: src/compose.c:618
|
|
| 880 | 887 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 881 | 888 |
msgstr "/_Eszközök/_Sablon" |
| 882 | 889 |
|
| 883 |
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
|
|
| 890 |
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
|
|
| 884 | 891 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 885 | 892 |
msgstr "/_Eszközök/_Akciók" |
| 886 | 893 |
|
| 887 |
#: src/compose.c:619 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:729
|
|
| 894 |
#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:729
|
|
| 888 | 895 |
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 |
| 889 | 896 |
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260 |
| 890 | 897 |
#: src/messageview.c:271 |
| 891 | 898 |
msgid "/_Tools/---" |
| 892 | 899 |
msgstr "/_Eszközök/---" |
| 893 | 900 |
|
| 894 |
#: src/compose.c:620
|
|
| 901 |
#: src/compose.c:621
|
|
| 895 | 902 |
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" |
| 896 | 903 |
msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal" |
| 897 | 904 |
|
| 898 |
#: src/compose.c:624
|
|
| 905 |
#: src/compose.c:625
|
|
| 899 | 906 |
msgid "/_Tools/PGP Si_gn" |
| 900 | 907 |
msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás" |
| 901 | 908 |
|
| 902 |
#: src/compose.c:625
|
|
| 909 |
#: src/compose.c:626
|
|
| 903 | 910 |
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" |
| 904 | 911 |
msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás" |
| 905 | 912 |
|
| 906 |
#: src/compose.c:851
|
|
| 913 |
#: src/compose.c:852
|
|
| 907 | 914 |
#, c-format |
| 908 | 915 |
msgid "%s: file not exist\n" |
| 909 | 916 |
msgstr "%s: fájl nem létezik\n" |
| 910 | 917 |
|
| 911 |
#: src/compose.c:950 src/compose.c:1020 src/procmsg.c:1337
|
|
| 918 |
#: src/compose.c:951 src/compose.c:1021 src/procmsg.c:1337
|
|
| 912 | 919 |
msgid "Can't get text part\n" |
| 913 | 920 |
msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n" |
| 914 | 921 |
|
| 915 |
#: src/compose.c:1404
|
|
| 922 |
#: src/compose.c:1417
|
|
| 916 | 923 |
msgid "Quote mark format error." |
| 917 | 924 |
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba." |
| 918 | 925 |
|
| 919 |
#: src/compose.c:1416
|
|
| 926 |
#: src/compose.c:1429
|
|
| 920 | 927 |
msgid "Message reply/forward format error." |
| 921 | 928 |
msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba." |
| 922 | 929 |
|
| 923 |
#: src/compose.c:1750
|
|
| 930 |
#: src/compose.c:1798
|
|
| 924 | 931 |
#, c-format |
| 925 | 932 |
msgid "File %s doesn't exist\n" |
| 926 | 933 |
msgstr "%s fájl nem létezik\n" |
| 927 | 934 |
|
| 928 |
#: src/compose.c:1754
|
|
| 935 |
#: src/compose.c:1802
|
|
| 929 | 936 |
#, c-format |
| 930 | 937 |
msgid "Can't get file size of %s\n" |
| 931 | 938 |
msgstr "%s mérete nem meghatározható\n" |
| 932 | 939 |
|
| 933 |
#: src/compose.c:1758
|
|
| 940 |
#: src/compose.c:1806
|
|
| 934 | 941 |
#, c-format |
| 935 | 942 |
msgid "File %s is empty." |
| 936 | 943 |
msgstr "A(z) %s fájl üres." |
| 937 | 944 |
|
| 938 |
#: src/compose.c:1762
|
|
| 945 |
#: src/compose.c:1810
|
|
| 939 | 946 |
#, c-format |
| 940 | 947 |
msgid "Can't read %s." |
| 941 | 948 |
msgstr "%s nem olvasható." |
| 942 | 949 |
|
| 943 |
#: src/compose.c:1797
|
|
| 950 |
#: src/compose.c:1845
|
|
| 944 | 951 |
#, c-format |
| 945 | 952 |
msgid "Message: %s" |
| 946 | 953 |
msgstr "Üzenet: %s" |
| 947 | 954 |
|
| 948 |
#: src/compose.c:1869 src/mimeview.c:560
|
|
| 955 |
#: src/compose.c:1917 src/mimeview.c:560
|
|
| 949 | 956 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 950 | 957 |
msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető." |
| 951 | 958 |
|
| 952 |
#: src/compose.c:2303
|
|
| 959 |
#: src/compose.c:2351
|
|
| 953 | 960 |
msgid " [Edited]" |
| 954 | 961 |
msgstr " [Szerkesztett]" |
| 955 | 962 |
|
| 956 |
#: src/compose.c:2305
|
|
| 963 |
#: src/compose.c:2353
|
|
| 957 | 964 |
#, c-format |
| 958 | 965 |
msgid "%s - Compose message%s" |
| 959 | 966 |
msgstr "%s - Üzenet írása%s" |
| 960 | 967 |
|
| 961 |
#: src/compose.c:2308
|
|
| 968 |
#: src/compose.c:2356
|
|
| 962 | 969 |
#, c-format |
| 963 | 970 |
msgid "Compose message%s" |
| 964 | 971 |
msgstr "Üzenet írása%s" |
| 965 | 972 |
|
| 966 |
#: src/compose.c:2419
|
|
| 973 |
#: src/compose.c:2467
|
|
| 967 | 974 |
msgid "Recipient is not specified." |
| 968 | 975 |
msgstr "Nincs címzett megadva." |
| 969 | 976 |
|
| 970 |
#: src/compose.c:2427
|
|
| 977 |
#: src/compose.c:2475
|
|
| 971 | 978 |
#, fuzzy |
| 972 | 979 |
msgid "Empty subject" |
| 973 | 980 |
msgstr "Tárgy" |
| 974 | 981 |
|
| 975 |
#: src/compose.c:2428
|
|
| 982 |
#: src/compose.c:2476
|
|
| 976 | 983 |
msgid "Subject is empty. Send it anyway?" |
| 977 | 984 |
msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?" |
| 978 | 985 |
|
| 979 |
#: src/compose.c:2479
|
|
| 986 |
#: src/compose.c:2527
|
|
| 980 | 987 |
msgid "can't get recipient list." |
| 981 | 988 |
msgstr "címzett lista nem hozzáférhető." |
| 982 | 989 |
|
| 983 |
#: src/compose.c:2499
|
|
| 990 |
#: src/compose.c:2547
|
|
| 984 | 991 |
msgid "" |
| 985 | 992 |
"Account for sending mail is not specified.\n" |
| 986 | 993 |
"Please select a mail account before sending." |
| ... | ... | |
| 988 | 995 |
"Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n" |
| 989 | 996 |
"Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!" |
| 990 | 997 |
|
| 991 |
#: src/compose.c:2513 src/send_message.c:295
|
|
| 998 |
#: src/compose.c:2561 src/send_message.c:295
|
|
| 992 | 999 |
#, c-format |
| 993 | 1000 |
msgid "Error occurred while posting the message to %s ." |
| 994 | 1001 |
msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő üzenet küldése közben." |
| 995 | 1002 |
|
| 996 |
#: src/compose.c:2536
|
|
| 1003 |
#: src/compose.c:2584
|
|
| 997 | 1004 |
msgid "Can't save the message to outbox." |
| 998 | 1005 |
msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába." |
| 999 | 1006 |
|
| 1000 |
#: src/compose.c:2586
|
|
| 1007 |
#: src/compose.c:2634
|
|
| 1001 | 1008 |
#, c-format |
| 1002 | 1009 |
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." |
| 1003 | 1010 |
msgstr "" |
| 1004 | 1011 |
"Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'." |
| 1005 | 1012 |
|
| 1006 |
#: src/compose.c:2650 src/compose.c:2906 src/compose.c:2969 src/compose.c:3089
|
|
| 1013 |
#: src/compose.c:2698 src/compose.c:2954 src/compose.c:3017 src/compose.c:3137
|
|
| 1007 | 1014 |
#: src/utils.c:2246 |
| 1008 | 1015 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 1009 | 1016 |
msgstr "fájl módja nem változtatható\n" |
| 1010 | 1017 |
|
| 1011 |
#: src/compose.c:2682
|
|
| 1018 |
#: src/compose.c:2730
|
|
| 1012 | 1019 |
#, fuzzy, c-format |
| 1013 | 1020 |
msgid "" |
| 1014 | 1021 |
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" |
| ... | ... | |
| 1018 | 1025 |
"Nem lehet konvertálni az üzenet karakterkódolását %s-ról/ről %s-ra.\n" |
| 1019 | 1026 |
"Ennek ellenére elküldi mint %s?" |
| 1020 | 1027 |
|
| 1021 |
#: src/compose.c:2688
|
|
| 1028 |
#: src/compose.c:2736
|
|
| 1022 | 1029 |
#, fuzzy |
| 1023 | 1030 |
msgid "Code conversion error" |
| 1024 | 1031 |
msgstr "Címjegyzék konvertálási hiba" |
| 1025 | 1032 |
|
| 1026 |
#: src/compose.c:2757
|
|
| 1033 |
#: src/compose.c:2805
|
|
| 1027 | 1034 |
#, c-format |
| 1028 | 1035 |
msgid "" |
| 1029 | 1036 |
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" |
| ... | ... | |
| 1032 | 1039 |
"Send it anyway?" |
| 1033 | 1040 |
msgstr "" |
| 1034 | 1041 |
|
| 1035 |
#: src/compose.c:2761
|
|
| 1042 |
#: src/compose.c:2809
|
|
| 1036 | 1043 |
msgid "Line length limit" |
| 1037 | 1044 |
msgstr "" |
| 1038 | 1045 |
|
| 1039 |
#: src/compose.c:3049
|
|
| 1046 |
#: src/compose.c:3097
|
|
| 1040 | 1047 |
msgid "can't remove the old message\n" |
| 1041 | 1048 |
msgstr "a régi üzenetet nem lehet eltávolítani\n" |
| 1042 | 1049 |
|
| 1043 |
#: src/compose.c:3067
|
|
| 1050 |
#: src/compose.c:3115
|
|
| 1044 | 1051 |
msgid "queueing message...\n" |
| 1045 | 1052 |
msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n" |
| 1046 | 1053 |
|
| 1047 |
#: src/compose.c:3149
|
|
| 1054 |
#: src/compose.c:3197
|
|
| 1048 | 1055 |
msgid "can't find queue folder\n" |
| 1049 | 1056 |
msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n" |
| 1050 | 1057 |
|
| 1051 |
#: src/compose.c:3156
|
|
| 1058 |
#: src/compose.c:3204
|
|
| 1052 | 1059 |
msgid "can't queue the message\n" |
| 1053 | 1060 |
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n" |
| 1054 | 1061 |
|
| 1055 |
#: src/compose.c:3736
|
|
| 1062 |
#: src/compose.c:3784
|
|
| 1056 | 1063 |
#, c-format |
| 1057 | 1064 |
msgid "generated Message-ID: %s\n" |
| 1058 | 1065 |
msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n" |
| 1059 | 1066 |
|
| 1060 |
#: src/compose.c:3845
|
|
| 1067 |
#: src/compose.c:3893
|
|
| 1061 | 1068 |
msgid "Creating compose window...\n" |
| 1062 | 1069 |
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n" |
| 1063 | 1070 |
|
| 1064 |
#: src/compose.c:3893 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
|
|
| 1071 |
#: src/compose.c:3941 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
|
|
| 1065 | 1072 |
msgid "From:" |
| 1066 | 1073 |
msgstr "Feladó:" |
| 1067 | 1074 |
|
| 1068 |
#: src/compose.c:3965
|
|
| 1075 |
#: src/compose.c:4013
|
|
| 1069 | 1076 |
msgid "PGP Sign" |
| 1070 | 1077 |
msgstr "PGP Aláírás" |
| 1071 | 1078 |
|
| 1072 |
#: src/compose.c:3968
|
|
| 1079 |
#: src/compose.c:4016
|
|
| 1073 | 1080 |
msgid "PGP Encrypt" |
| 1074 | 1081 |
msgstr "PGP Titkosítás" |
| 1075 | 1082 |
|
| 1076 |
#: src/compose.c:4006 src/compose.c:4946
|
|
| 1083 |
#: src/compose.c:4054 src/compose.c:4993
|
|
| 1077 | 1084 |
msgid "MIME type" |
| 1078 | 1085 |
msgstr "MIME típus" |
| 1079 | 1086 |
|
| 1080 | 1087 |
#. S_COL_DATE |
| 1081 |
#: src/compose.c:4015 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
|
|
| 1088 |
#: src/compose.c:4063 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
|
|
| 1082 | 1089 |
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 |
| 1083 | 1090 |
msgid "Size" |
| 1084 | 1091 |
msgstr "Méret" |
| 1085 | 1092 |
|
| 1086 |
#: src/compose.c:4394 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718
|
|
| 1093 |
#: src/compose.c:4441 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718
|
|
| 1087 | 1094 |
#: src/prefs_common.c:943 |
| 1088 | 1095 |
msgid "Send" |
| 1089 | 1096 |
msgstr "Küldés" |
| 1090 | 1097 |
|
| 1091 |
#: src/compose.c:4395
|
|
| 1098 |
#: src/compose.c:4442
|
|
| 1092 | 1099 |
msgid "Send message" |
| 1093 | 1100 |
msgstr "Üzenet küldése" |
| 1094 | 1101 |
|
| 1095 |
#: src/compose.c:4403
|
|
| 1102 |
#: src/compose.c:4450
|
|
| 1096 | 1103 |
msgid "Send later" |
| 1097 | 1104 |
msgstr "Küldés később" |
| 1098 | 1105 |
|
| 1099 |
#: src/compose.c:4404
|
|
| 1106 |
#: src/compose.c:4451
|
|
| 1100 | 1107 |
msgid "Put into queue folder and send later" |
| 1101 | 1108 |
msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később" |
| 1102 | 1109 |
|
| 1103 |
#: src/compose.c:4412
|
|
| 1110 |
#: src/compose.c:4459
|
|
| 1104 | 1111 |
msgid "Draft" |
| 1105 | 1112 |
msgstr "Vázlat" |
| 1106 | 1113 |
|
| 1107 |
#: src/compose.c:4413
|
|
| 1114 |
#: src/compose.c:4460
|
|
| 1108 | 1115 |
msgid "Save to draft folder" |
| 1109 | 1116 |
msgstr "Mentés a vázlat mappába" |
| 1110 | 1117 |
|
| 1111 |
#: src/compose.c:4423 src/compose.c:5754
|
|
| 1118 |
#: src/compose.c:4470
|
|
| 1112 | 1119 |
msgid "Insert" |
| 1113 | 1120 |
msgstr "Beszúrás" |
| 1114 | 1121 |
|
| 1115 |
#: src/compose.c:4424
|
|
| 1122 |
#: src/compose.c:4471
|
|
| 1116 | 1123 |
msgid "Insert file" |
| 1117 | 1124 |
msgstr "Fájl beszúrása" |
| 1118 | 1125 |
|
| 1119 |
#: src/compose.c:4432
|
|
| 1126 |
#: src/compose.c:4479
|
|
| 1120 | 1127 |
msgid "Attach" |
| 1121 | 1128 |
msgstr "Csatolás" |
| 1122 | 1129 |
|
| 1123 |
#: src/compose.c:4433
|
|
| 1130 |
#: src/compose.c:4480
|
|
| 1124 | 1131 |
msgid "Attach file" |
| 1125 | 1132 |
msgstr "Fájl csatolása" |
| 1126 | 1133 |
|
| 1127 | 1134 |
#. signature |
| 1128 |
#: src/compose.c:4443 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
|
|
| 1135 |
#: src/compose.c:4490 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
|
|
| 1129 | 1136 |
msgid "Signature" |
| 1130 | 1137 |
msgstr "Aláírás" |
| 1131 | 1138 |
|
| 1132 |
#: src/compose.c:4444
|
|
| 1139 |
#: src/compose.c:4491
|
|
| 1133 | 1140 |
msgid "Insert signature" |
| 1134 | 1141 |
msgstr "Aláírás beillesztése" |
| 1135 | 1142 |
|
| 1136 |
#: src/compose.c:4453 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
|
|
| 1143 |
#: src/compose.c:4500 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
|
|
| 1137 | 1144 |
msgid "Editor" |
| 1138 | 1145 |
msgstr "Szerkesztő" |
| 1139 | 1146 |
|
| 1140 |
#: src/compose.c:4454
|
|
| 1147 |
#: src/compose.c:4501
|
|
| 1141 | 1148 |
msgid "Edit with external editor" |
| 1142 | 1149 |
msgstr "Szerkesztés külső programmal" |
| 1143 | 1150 |
|
| 1144 |
#: src/compose.c:4462
|
|
| 1151 |
#: src/compose.c:4509
|
|
| 1145 | 1152 |
msgid "Linewrap" |
| 1146 | 1153 |
msgstr "Sortörés" |
| 1147 | 1154 |
|
| 1148 |
#: src/compose.c:4463
|
|
| 1155 |
#: src/compose.c:4510
|
|
| 1149 | 1156 |
msgid "Wrap all long lines" |
| 1150 | 1157 |
msgstr "Az összes hosszú sor törése" |
| 1151 | 1158 |
|
| 1152 |
#: src/compose.c:4842
|
|
| 1159 |
#: src/compose.c:4889
|
|
| 1153 | 1160 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1154 | 1161 |
msgstr "Érvénytelen MIME típus." |
| 1155 | 1162 |
|
| 1156 |
#: src/compose.c:4860
|
|
| 1163 |
#: src/compose.c:4907
|
|
| 1157 | 1164 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1158 | 1165 |
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres." |
| 1159 | 1166 |
|
| 1160 |
#: src/compose.c:4928
|
|
| 1167 |
#: src/compose.c:4975
|
|
| 1161 | 1168 |
msgid "Properties" |
| 1162 | 1169 |
msgstr "Tulajdonságok" |
| 1163 | 1170 |
|
| 1164 |
#: src/compose.c:4948
|
|
| 1171 |
#: src/compose.c:4995
|
|
| 1165 | 1172 |
msgid "Encoding" |
| 1166 | 1173 |
msgstr "Kódolás" |
| 1167 | 1174 |
|
| 1168 |
#: src/compose.c:4971 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1175 |
#: src/compose.c:5018 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1169 | 1176 |
msgid "Path" |
| 1170 | 1177 |
msgstr "Elérési út" |
| 1171 | 1178 |
|
| 1172 |
#: src/compose.c:4972
|
|
| 1179 |
#: src/compose.c:5019
|
|
| 1173 | 1180 |
msgid "File name" |
| 1174 | 1181 |
msgstr "Fájlnév" |
| 1175 | 1182 |
|
| 1176 |
#: src/compose.c:5126
|
|
| 1183 |
#: src/compose.c:5174
|
|
| 1177 | 1184 |
#, c-format |
| 1178 | 1185 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1179 | 1186 |
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n" |
| 1180 | 1187 |
|
| 1181 |
#: src/compose.c:5152
|
|
| 1188 |
#: src/compose.c:5200
|
|
| 1182 | 1189 |
#, c-format |
| 1183 | 1190 |
msgid "" |
| 1184 | 1191 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1189 | 1196 |
"Processz kilövése?\n" |
| 1190 | 1197 |
"processz csoport azonosító: %d" |
| 1191 | 1198 |
|
| 1192 |
#: src/compose.c:5167
|
|
| 1199 |
#: src/compose.c:5217
|
|
| 1193 | 1200 |
#, c-format |
| 1194 | 1201 |
msgid "Terminated process group id: %d" |
| 1195 | 1202 |
msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d" |
| 1196 | 1203 |
|
| 1197 |
#: src/compose.c:5168
|
|
| 1204 |
#: src/compose.c:5218
|
|
| 1198 | 1205 |
#, c-format |
| 1199 | 1206 |
msgid "Temporary file: %s" |
| 1200 | 1207 |
msgstr "Ideiglenes fájl: %s" |
| 1201 | 1208 |
|
| 1202 |
#: src/compose.c:5192
|
|
| 1209 |
#: src/compose.c:5242
|
|
| 1203 | 1210 |
msgid "Compose: input from monitoring process\n" |
| 1204 | 1211 |
msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n" |
| 1205 | 1212 |
|
| 1206 | 1213 |
#. failed |
| 1207 |
#: src/compose.c:5233
|
|
| 1214 |
#: src/compose.c:5273
|
|
| 1208 | 1215 |
msgid "Couldn't exec external editor\n" |
| 1209 | 1216 |
msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n" |
| 1210 | 1217 |
|
| 1211 |
#: src/compose.c:5237
|
|
| 1218 |
#: src/compose.c:5277
|
|
| 1212 | 1219 |
msgid "Couldn't write to file\n" |
| 1213 | 1220 |
msgstr "Nem lehet a fájlba írni\n" |
| 1214 | 1221 |
|
| 1215 |
#: src/compose.c:5239
|
|
| 1222 |
#: src/compose.c:5279
|
|
| 1216 | 1223 |
msgid "Pipe read failed\n" |
| 1217 | 1224 |
msgstr "Hiba történt a csővezeték olvasása közben\n" |
| 1218 | 1225 |
|
| 1219 |
#: src/compose.c:5544 src/compose.c:5552 src/compose.c:5558
|
|
| 1226 |
#: src/compose.c:5584 src/compose.c:5592 src/compose.c:5598
|
|
| 1220 | 1227 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1221 | 1228 |
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni" |
| 1222 | 1229 |
|
| 1223 |
#: src/compose.c:5649
|
|
| 1230 |
#: src/compose.c:5689
|
|
| 1224 | 1231 |
msgid "Select files" |
| 1225 | 1232 |
msgstr "Fájlok választása" |
| 1226 | 1233 |
|
| 1227 |
#: src/compose.c:5671
|
|
| 1234 |
#: src/compose.c:5711
|
|
| 1228 | 1235 |
msgid "Select file" |
| 1229 | 1236 |
msgstr "Fájl választás" |
| 1230 | 1237 |
|
| 1231 |
#: src/compose.c:5706
|
|
| 1238 |
#: src/compose.c:5746
|
|
| 1232 | 1239 |
#, fuzzy |
| 1233 | 1240 |
msgid "Save message" |
| 1234 | 1241 |
msgstr "Üzenet küldése" |
| 1235 | 1242 |
|
| 1236 |
#: src/compose.c:5707
|
|
| 1243 |
#: src/compose.c:5747
|
|
| 1237 | 1244 |
#, fuzzy |
| 1238 | 1245 |
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" |
| 1239 | 1246 |
msgstr "Az üzenet megváltozott. Eldobja?" |
| 1240 | 1247 |
|
| 1241 |
#: src/compose.c:5709
|
|
| 1248 |
#: src/compose.c:5749
|
|
| 1242 | 1249 |
msgid "Close _without saving" |
| 1243 | 1250 |
msgstr "" |
| 1244 | 1251 |
|
| 1245 |
#: src/compose.c:5751
|
|
| 1252 |
#: src/compose.c:5791
|
|
| 1246 | 1253 |
#, c-format |
| 1247 | 1254 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1248 | 1255 |
msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?" |
| 1249 | 1256 |
|
| 1250 |
#: src/compose.c:5753
|
|
| 1257 |
#: src/compose.c:5793
|
|
| 1251 | 1258 |
msgid "Apply template" |
| 1252 | 1259 |
msgstr "Sablon alkalmazása" |
| 1253 | 1260 |
|
| 1254 |
#: src/compose.c:5754 |
|
| 1255 |
msgid "Replace" |
|
| 1261 |
#: src/compose.c:5794 |
|
| 1262 |
#, fuzzy |
|
| 1263 |
msgid "_Replace" |
|
| 1256 | 1264 |
msgstr "Helyettesít" |
| 1257 | 1265 |
|
| 1266 |
#: src/compose.c:5794 |
|
| 1267 |
#, fuzzy |
|
| 1268 |
msgid "_Insert" |
|
| 1269 |
msgstr "Beszúrás" |
|
| 1270 |
|
|
| 1258 | 1271 |
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); |
| 1259 | 1272 |
#: src/editaddress.c:182 |
| 1260 | 1273 |
msgid "Edit address" |
| ... | ... | |
| 1777 | 1790 |
"\n" |
| 1778 | 1791 |
"Biztosan törölni szeretné?" |
| 1779 | 1792 |
|
| 1780 |
#: src/folderview.c:2125 |
|
| 1781 |
msgid "Delete folder" |
|
| 1782 |
msgstr "Mappa törlése" |
|
| 1783 |
|
|
| 1784 | 1793 |
#: src/folderview.c:2150 |
| 1785 | 1794 |
#, c-format |
| 1786 | 1795 |
msgid "Can't remove the folder `%s'." |
| ... | ... | |
| 5934 | 5943 |
msgstr "(%s) mappa átvizsgálása..." |
| 5935 | 5944 |
|
| 5936 | 5945 |
#: src/summaryview.c:1147 |
| 5937 |
msgid "Search again" |
|
| 5946 |
#, fuzzy |
|
| 5947 |
msgid "_Search again" |
|
| 5938 | 5948 |
msgstr "Keresés újra" |
| 5939 | 5949 |
|
| 5940 | 5950 |
#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177 |
| ... | ... | |
| 6181 | 6191 |
msgstr "A _hivatkozás másolása" |
| 6182 | 6192 |
|
| 6183 | 6193 |
#: src/textview.c:2067 |
| 6184 |
#, c-format |
|
| 6194 |
#, fuzzy, c-format
|
|
| 6185 | 6195 |
msgid "" |
| 6186 | 6196 |
"The real URL (%s) is different from\n" |
| 6187 | 6197 |
"the apparent URL (%s).\n" |
| 6198 |
"\n" |
|
| 6188 | 6199 |
"Open it anyway?" |
| 6189 | 6200 |
msgstr "" |
| 6190 | 6201 |
"A valós URL (%s) különbözik ettől\n" |
| 6191 | 6202 |
"az URL-től (%s).\n" |
| 6192 | 6203 |
"Ennek ellenére megnyitja?" |
| 6193 | 6204 |
|
| 6205 |
#: src/textview.c:2072 |
|
| 6206 |
msgid "Fake URL warning" |
|
| 6207 |
msgstr "" |
|
| 6208 |
|
|
| 6194 | 6209 |
#: src/utils.c:181 |
| 6195 | 6210 |
#, c-format |
| 6196 | 6211 |
msgid "%dB" |
Also available in: Unified diff