Revision 421 po/hu.po

hu.po (revision 421)
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: Sylpheed-1.9.9\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 19:05+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2005-06-23 18:30+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
13 13
"Language-Team: <NONE>\n"
......
100 100
"funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!"
101 101

  
102 102
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
103
#: src/compose.c:4025 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
103
#: src/compose.c:4073 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
104 104
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
105 105
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
106 106
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
......
120 120
msgid "Edit"
121 121
msgstr "Szerkesztés"
122 122

  
123
#: src/account.c:758
124
msgid " Set as default account "
123
#: src/account.c:759
124
#, fuzzy
125
msgid " _Set as default account "
125 126
msgstr " Alapértelmezett hozzáférésként beállít "
126 127

  
127
#: src/account.c:811
128
#: src/account.c:812
128 129
#, c-format
129 130
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
130 131
msgstr "Tényleg törölni szeretné  a(z) '%s' hozzáférést?"
131 132

  
132
#: src/account.c:813 src/prefs_filter.c:763
133
#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
133 134
msgid "(Untitled)"
134 135
msgstr "(Névtelen)"
135 136

  
136
#: src/account.c:814
137
#: src/account.c:815
137 138
msgid "Delete account"
138 139
msgstr "Hozzáférés törlése"
139 140

  
......
237 238
msgid "Add Address to Book"
238 239
msgstr "Cím hozzáadása a címlistához"
239 240

  
240
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4473 src/editaddress.c:201
241
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4520 src/editaddress.c:201
241 242
#: src/select-keys.c:320
242 243
msgid "Address"
243 244
msgstr "Cím"
......
251 252
msgid "Select Address Book Folder"
252 253
msgstr "Címjegyzék mappa választás"
253 254

  
254
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:470
255
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:470
255 256
#: src/messageview.c:137
256 257
msgid "/_File"
257 258
msgstr "/_Fájl"
......
272 273
msgid "/_File/New _Server"
273 274
msgstr "/_Fájl/Új _Szerver"
274 275

  
275
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:496
276
#: src/compose.c:501 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:488
276
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497
277
#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:488
277 278
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
278 279
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
279 280
msgid "/_File/---"
......
291 292
msgid "/_File/_Save"
292 293
msgstr "/_Fájl/_Mentés"
293 294

  
294
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:506 src/messageview.c:141
295
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:141
295 296
msgid "/_File/_Close"
296 297
msgstr "/_Fájl/_Bezárás"
297 298

  
......
323 324
msgid "/_Address/_Delete"
324 325
msgstr "/_Cím/_Törlés"
325 326

  
326
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:725
327
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:725
327 328
#: src/messageview.c:256
328 329
msgid "/_Tools"
329 330
msgstr "/_Eszközök"
......
332 333
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
333 334
msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása"
334 335

  
335
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:775
336
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:775
336 337
#: src/messageview.c:274
337 338
msgid "/_Help"
338 339
msgstr "/_Súgó"
339 340

  
340
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:786
341
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:786
341 342
#: src/messageview.c:275
342 343
msgid "/_Help/_About"
343 344
msgstr "/_Súgó/_Névjegy"
......
354 355
msgid "/New _Folder"
355 356
msgstr "/Ú_j Mappa"
356 357

  
357
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:485
358
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486
358 359
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
359 360
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
360 361
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
......
364 365
msgid "/---"
365 366
msgstr "/---"
366 367

  
367
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:508
368
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509
368 369
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
369 370
msgid "/_Edit"
370 371
msgstr "/_Szerkesztés"
......
377 378
msgid "E-Mail address"
378 379
msgstr "E-Mail cím"
379 380

  
380
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4474 src/prefs_common.c:2399
381
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4521 src/prefs_common.c:2399
381 382
msgid "Address book"
382 383
msgstr "Címjegyzék"
383 384

  
......
386 387
msgstr "Név:"
387 388

  
388 389
#. Buttons
389
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
390
#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
391
#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
392
#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
390
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1673 src/editaddress.c:884
391
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 src/prefs_actions.c:266
392
#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
393
#: src/prefs_template.c:231
393 394
msgid "Delete"
394 395
msgstr "Törlés"
395 396

  
......
427 428
msgstr "Tényleg töröljem a cím(ek)et?"
428 429

  
429 430
#: src/addressbook.c:1664
430
#, c-format
431
#, fuzzy, c-format
431 432
msgid ""
432
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
433
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
433 434
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
434 435
msgstr ""
435 436
"Tényleg törölni szeretné a(z) `%s' mappát ÉS az összes címet benne? \n"
436 437
"Ha csak a mappát törli, a címek átkerülnek a szülő mappába."
437 438

  
439
#: src/addressbook.c:1667 src/folderview.c:2125
440
msgid "Delete folder"
441
msgstr "Mappa törlése"
442

  
438 443
#: src/addressbook.c:1667
439
msgid "Folder only"
444
#, fuzzy
445
msgid "_Folder only"
440 446
msgstr "Csak mappa"
441 447

  
442 448
#: src/addressbook.c:1667
443
msgid "Folder and Addresses"
449
#, fuzzy
450
msgid "Folder and _addresses"
444 451
msgstr "Mappa és címek"
445 452

  
446 453
#: src/addressbook.c:1672
......
584 591
msgid "Personal address"
585 592
msgstr "Személyes cím"
586 593

  
587
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5155 src/main.c:483
594
#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5203 src/main.c:483
588 595
msgid "Notice"
589 596
msgstr "Megjegyzés"
590 597

  
591
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:280 src/textview.c:2071
598
#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:280
592 599
msgid "Warning"
593 600
msgstr "Figyelmeztetés"
594 601

  
......
639 646
msgid "None"
640 647
msgstr "Semmi"
641 648

  
642
#: src/compose.c:483
649
#: src/compose.c:484
643 650
msgid "/_Add..."
644 651
msgstr "/_Hozzáadás..."
645 652

  
646
#: src/compose.c:484
653
#: src/compose.c:485
647 654
msgid "/_Remove"
648 655
msgstr "/_Eltávolítás"
649 656

  
650
#: src/compose.c:486 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
657
#: src/compose.c:487 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
651 658
#: src/folderview.c:277
652 659
msgid "/_Properties..."
653 660
msgstr "/_Tulajdonságok..."
654 661

  
655
#: src/compose.c:492
662
#: src/compose.c:493
656 663
msgid "/_File/_Send"
657 664
msgstr "/_Fájl/_Küldés"
658 665

  
659
#: src/compose.c:494
666
#: src/compose.c:495
660 667
msgid "/_File/Send _later"
661 668
msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később"
662 669

  
663
#: src/compose.c:497
670
#: src/compose.c:498
664 671
msgid "/_File/Save to _draft folder"
665 672
msgstr "/_Fájl/Mentés a Vázlatok mappába"
666 673

  
667
#: src/compose.c:499
674
#: src/compose.c:500
668 675
msgid "/_File/Save and _keep editing"
669 676
msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad"
670 677

  
671
#: src/compose.c:502
678
#: src/compose.c:503
672 679
msgid "/_File/_Attach file"
673 680
msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása"
674 681

  
675
#: src/compose.c:503
682
#: src/compose.c:504
676 683
msgid "/_File/_Insert file"
677 684
msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása"
678 685

  
679
#: src/compose.c:504
686
#: src/compose.c:505
680 687
msgid "/_File/Insert si_gnature"
681 688
msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása"
682 689

  
683
#: src/compose.c:509
690
#: src/compose.c:510
684 691
msgid "/_Edit/_Undo"
685 692
msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás"
686 693

  
687
#: src/compose.c:510
694
#: src/compose.c:511
688 695
msgid "/_Edit/_Redo"
689 696
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés"
690 697

  
691
#: src/compose.c:511 src/compose.c:518 src/mainwindow.c:506
698
#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:506
692 699
#: src/messageview.c:146
693 700
msgid "/_Edit/---"
694 701
msgstr "/_Szerkesztés/---"
695 702

  
696
#: src/compose.c:512
703
#: src/compose.c:513
697 704
msgid "/_Edit/Cu_t"
698 705
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
699 706

  
700
#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
707
#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
701 708
msgid "/_Edit/_Copy"
702 709
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
703 710

  
704
#: src/compose.c:514
711
#: src/compose.c:515
705 712
msgid "/_Edit/_Paste"
706 713
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés"
707 714

  
708
#: src/compose.c:515
715
#: src/compose.c:516
709 716
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
710 717
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként"
711 718

  
712
#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
719
#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
713 720
msgid "/_Edit/Select _all"
714 721
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli"
715 722

  
716
#: src/compose.c:519
723
#: src/compose.c:520
717 724
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
718 725
msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése"
719 726

  
720
#: src/compose.c:521
727
#: src/compose.c:522
721 728
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
722 729
msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
723 730

  
724
#: src/compose.c:523
731
#: src/compose.c:524
725 732
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
726 733
msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés"
727 734

  
728
#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
735
#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
729 736
#: src/summaryview.c:400
730 737
msgid "/_View"
731 738
msgstr "/_Nézet"
732 739

  
733
#: src/compose.c:525
740
#: src/compose.c:526
734 741
msgid "/_View/_To"
735 742
msgstr "/_Nézet/_Címzett"
736 743

  
737
#: src/compose.c:526
744
#: src/compose.c:527
738 745
msgid "/_View/_Cc"
739 746
msgstr "/_Nézet/_Másolat"
740 747

  
741
#: src/compose.c:527
748
#: src/compose.c:528
742 749
msgid "/_View/_Bcc"
743 750
msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat"
744 751

  
745
#: src/compose.c:528
752
#: src/compose.c:529
746 753
msgid "/_View/_Reply to"
747 754
msgstr "/_Nézet/_Válasz"
748 755

  
749
#: src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535
756
#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536
750 757
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
751 758
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
752 759
#: src/messageview.c:233
753 760
msgid "/_View/---"
754 761
msgstr "/_Nézet/---"
755 762

  
756
#: src/compose.c:530
763
#: src/compose.c:531
757 764
msgid "/_View/_Followup to"
758 765
msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés"
759 766

  
760
#: src/compose.c:532
767
#: src/compose.c:533
761 768
msgid "/_View/R_uler"
762 769
msgstr "/_Nézet/V_onalzó"
763 770

  
764
#: src/compose.c:534
771
#: src/compose.c:535
765 772
msgid "/_View/_Attachment"
766 773
msgstr "/_Nézet/_Csatolás"
767 774

  
768
#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
775
#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
769 776
msgid "/_View/Character _encoding"
770 777
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás"
771 778

  
772
#: src/compose.c:542
779
#: src/compose.c:543
773 780
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
774 781
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus"
775 782

  
776
#: src/compose.c:544 src/compose.c:550 src/compose.c:556 src/compose.c:560
777
#: src/compose.c:566 src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:580
778
#: src/compose.c:590 src/compose.c:594 src/compose.c:604 src/compose.c:608
783
#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561
784
#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
785
#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609
779 786
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
780 787
msgid "/_View/Character _encoding/---"
781 788
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---"
782 789

  
783
#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
790
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
784 791
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
785 792
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)"
786 793

  
787
#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
794
#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
788 795
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
789 796
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)"
790 797

  
791
#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
798
#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
792 799
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
793 800
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
794 801

  
795
#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
802
#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
796 803
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
797 804
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
798 805

  
799
#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
806
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
800 807
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
801 808
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
802 809

  
803
#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
810
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
804 811
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
805 812
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
806 813

  
807
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
814
#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
808 815
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
809 816
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
810 817

  
811
#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
818
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
812 819
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
813 820
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)"
814 821

  
815
#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
822
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
816 823
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
817 824
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)"
818 825

  
819
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
826
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
820 827
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
821 828
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)"
822 829

  
823
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
830
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
824 831
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
825 832
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)"
826 833

  
827
#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
834
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
828 835
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
829 836
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)"
830 837

  
831
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
838
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
832 839
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
833 840
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)"
834 841

  
835
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
842
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
836 843
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
837 844
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)"
838 845

  
839
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
846
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
840 847
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
841 848
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
842 849

  
843
#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
850
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
844 851
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
845 852
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)"
846 853

  
847
#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
854
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
848 855
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
849 856
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)"
850 857

  
851
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
858
#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
852 859
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
853 860
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)"
854 861

  
855
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
862
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
856 863
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
857 864
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)"
858 865

  
859
#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
866
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
860 867
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
861 868
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)"
862 869

  
863
#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
870
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
864 871
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
865 872
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)"
866 873

  
867
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
874
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
868 875
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
869 876
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)"
870 877

  
871
#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
878
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
872 879
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
873 880
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)"
874 881

  
875
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
882
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
876 883
msgid "/_Tools/_Address book"
877 884
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
878 885

  
879
#: src/compose.c:617
886
#: src/compose.c:618
880 887
msgid "/_Tools/_Template"
881 888
msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
882 889

  
883
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
890
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
884 891
msgid "/_Tools/Actio_ns"
885 892
msgstr "/_Eszközök/_Akciók"
886 893

  
887
#: src/compose.c:619 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:729
894
#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:729
888 895
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
889 896
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
890 897
#: src/messageview.c:271
891 898
msgid "/_Tools/---"
892 899
msgstr "/_Eszközök/---"
893 900

  
894
#: src/compose.c:620
901
#: src/compose.c:621
895 902
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
896 903
msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal"
897 904

  
898
#: src/compose.c:624
905
#: src/compose.c:625
899 906
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
900 907
msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás"
901 908

  
902
#: src/compose.c:625
909
#: src/compose.c:626
903 910
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
904 911
msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás"
905 912

  
906
#: src/compose.c:851
913
#: src/compose.c:852
907 914
#, c-format
908 915
msgid "%s: file not exist\n"
909 916
msgstr "%s: fájl nem létezik\n"
910 917

  
911
#: src/compose.c:950 src/compose.c:1020 src/procmsg.c:1337
918
#: src/compose.c:951 src/compose.c:1021 src/procmsg.c:1337
912 919
msgid "Can't get text part\n"
913 920
msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
914 921

  
915
#: src/compose.c:1404
922
#: src/compose.c:1417
916 923
msgid "Quote mark format error."
917 924
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
918 925

  
919
#: src/compose.c:1416
926
#: src/compose.c:1429
920 927
msgid "Message reply/forward format error."
921 928
msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba."
922 929

  
923
#: src/compose.c:1750
930
#: src/compose.c:1798
924 931
#, c-format
925 932
msgid "File %s doesn't exist\n"
926 933
msgstr "%s fájl nem létezik\n"
927 934

  
928
#: src/compose.c:1754
935
#: src/compose.c:1802
929 936
#, c-format
930 937
msgid "Can't get file size of %s\n"
931 938
msgstr "%s mérete nem meghatározható\n"
932 939

  
933
#: src/compose.c:1758
940
#: src/compose.c:1806
934 941
#, c-format
935 942
msgid "File %s is empty."
936 943
msgstr "A(z) %s fájl üres."
937 944

  
938
#: src/compose.c:1762
945
#: src/compose.c:1810
939 946
#, c-format
940 947
msgid "Can't read %s."
941 948
msgstr "%s nem olvasható."
942 949

  
943
#: src/compose.c:1797
950
#: src/compose.c:1845
944 951
#, c-format
945 952
msgid "Message: %s"
946 953
msgstr "Üzenet: %s"
947 954

  
948
#: src/compose.c:1869 src/mimeview.c:560
955
#: src/compose.c:1917 src/mimeview.c:560
949 956
msgid "Can't get the part of multipart message."
950 957
msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető."
951 958

  
952
#: src/compose.c:2303
959
#: src/compose.c:2351
953 960
msgid " [Edited]"
954 961
msgstr " [Szerkesztett]"
955 962

  
956
#: src/compose.c:2305
963
#: src/compose.c:2353
957 964
#, c-format
958 965
msgid "%s - Compose message%s"
959 966
msgstr "%s - Üzenet írása%s"
960 967

  
961
#: src/compose.c:2308
968
#: src/compose.c:2356
962 969
#, c-format
963 970
msgid "Compose message%s"
964 971
msgstr "Üzenet írása%s"
965 972

  
966
#: src/compose.c:2419
973
#: src/compose.c:2467
967 974
msgid "Recipient is not specified."
968 975
msgstr "Nincs címzett megadva."
969 976

  
970
#: src/compose.c:2427
977
#: src/compose.c:2475
971 978
#, fuzzy
972 979
msgid "Empty subject"
973 980
msgstr "Tárgy"
974 981

  
975
#: src/compose.c:2428
982
#: src/compose.c:2476
976 983
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
977 984
msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?"
978 985

  
979
#: src/compose.c:2479
986
#: src/compose.c:2527
980 987
msgid "can't get recipient list."
981 988
msgstr "címzett lista nem hozzáférhető."
982 989

  
983
#: src/compose.c:2499
990
#: src/compose.c:2547
984 991
msgid ""
985 992
"Account for sending mail is not specified.\n"
986 993
"Please select a mail account before sending."
......
988 995
"Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n"
989 996
"Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!"
990 997

  
991
#: src/compose.c:2513 src/send_message.c:295
998
#: src/compose.c:2561 src/send_message.c:295
992 999
#, c-format
993 1000
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
994 1001
msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő üzenet küldése közben."
995 1002

  
996
#: src/compose.c:2536
1003
#: src/compose.c:2584
997 1004
msgid "Can't save the message to outbox."
998 1005
msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába."
999 1006

  
1000
#: src/compose.c:2586
1007
#: src/compose.c:2634
1001 1008
#, c-format
1002 1009
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1003 1010
msgstr ""
1004 1011
"Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'."
1005 1012

  
1006
#: src/compose.c:2650 src/compose.c:2906 src/compose.c:2969 src/compose.c:3089
1013
#: src/compose.c:2698 src/compose.c:2954 src/compose.c:3017 src/compose.c:3137
1007 1014
#: src/utils.c:2246
1008 1015
msgid "can't change file mode\n"
1009 1016
msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
1010 1017

  
1011
#: src/compose.c:2682
1018
#: src/compose.c:2730
1012 1019
#, fuzzy, c-format
1013 1020
msgid ""
1014 1021
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1018 1025
"Nem lehet konvertálni az üzenet karakterkódolását %s-ról/ről %s-ra.\n"
1019 1026
"Ennek ellenére elküldi mint %s?"
1020 1027

  
1021
#: src/compose.c:2688
1028
#: src/compose.c:2736
1022 1029
#, fuzzy
1023 1030
msgid "Code conversion error"
1024 1031
msgstr "Címjegyzék konvertálási hiba"
1025 1032

  
1026
#: src/compose.c:2757
1033
#: src/compose.c:2805
1027 1034
#, c-format
1028 1035
msgid ""
1029 1036
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1032 1039
"Send it anyway?"
1033 1040
msgstr ""
1034 1041

  
1035
#: src/compose.c:2761
1042
#: src/compose.c:2809
1036 1043
msgid "Line length limit"
1037 1044
msgstr ""
1038 1045

  
1039
#: src/compose.c:3049
1046
#: src/compose.c:3097
1040 1047
msgid "can't remove the old message\n"
1041 1048
msgstr "a régi üzenetet nem lehet eltávolítani\n"
1042 1049

  
1043
#: src/compose.c:3067
1050
#: src/compose.c:3115
1044 1051
msgid "queueing message...\n"
1045 1052
msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n"
1046 1053

  
1047
#: src/compose.c:3149
1054
#: src/compose.c:3197
1048 1055
msgid "can't find queue folder\n"
1049 1056
msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n"
1050 1057

  
1051
#: src/compose.c:3156
1058
#: src/compose.c:3204
1052 1059
msgid "can't queue the message\n"
1053 1060
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n"
1054 1061

  
1055
#: src/compose.c:3736
1062
#: src/compose.c:3784
1056 1063
#, c-format
1057 1064
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1058 1065
msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n"
1059 1066

  
1060
#: src/compose.c:3845
1067
#: src/compose.c:3893
1061 1068
msgid "Creating compose window...\n"
1062 1069
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
1063 1070

  
1064
#: src/compose.c:3893 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1071
#: src/compose.c:3941 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1065 1072
msgid "From:"
1066 1073
msgstr "Feladó:"
1067 1074

  
1068
#: src/compose.c:3965
1075
#: src/compose.c:4013
1069 1076
msgid "PGP Sign"
1070 1077
msgstr "PGP Aláírás"
1071 1078

  
1072
#: src/compose.c:3968
1079
#: src/compose.c:4016
1073 1080
msgid "PGP Encrypt"
1074 1081
msgstr "PGP Titkosítás"
1075 1082

  
1076
#: src/compose.c:4006 src/compose.c:4946
1083
#: src/compose.c:4054 src/compose.c:4993
1077 1084
msgid "MIME type"
1078 1085
msgstr "MIME típus"
1079 1086

  
1080 1087
#. S_COL_DATE
1081
#: src/compose.c:4015 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
1088
#: src/compose.c:4063 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
1082 1089
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
1083 1090
msgid "Size"
1084 1091
msgstr "Méret"
1085 1092

  
1086
#: src/compose.c:4394 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718
1093
#: src/compose.c:4441 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718
1087 1094
#: src/prefs_common.c:943
1088 1095
msgid "Send"
1089 1096
msgstr "Küldés"
1090 1097

  
1091
#: src/compose.c:4395
1098
#: src/compose.c:4442
1092 1099
msgid "Send message"
1093 1100
msgstr "Üzenet küldése"
1094 1101

  
1095
#: src/compose.c:4403
1102
#: src/compose.c:4450
1096 1103
msgid "Send later"
1097 1104
msgstr "Küldés később"
1098 1105

  
1099
#: src/compose.c:4404
1106
#: src/compose.c:4451
1100 1107
msgid "Put into queue folder and send later"
1101 1108
msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később"
1102 1109

  
1103
#: src/compose.c:4412
1110
#: src/compose.c:4459
1104 1111
msgid "Draft"
1105 1112
msgstr "Vázlat"
1106 1113

  
1107
#: src/compose.c:4413
1114
#: src/compose.c:4460
1108 1115
msgid "Save to draft folder"
1109 1116
msgstr "Mentés a vázlat mappába"
1110 1117

  
1111
#: src/compose.c:4423 src/compose.c:5754
1118
#: src/compose.c:4470
1112 1119
msgid "Insert"
1113 1120
msgstr "Beszúrás"
1114 1121

  
1115
#: src/compose.c:4424
1122
#: src/compose.c:4471
1116 1123
msgid "Insert file"
1117 1124
msgstr "Fájl beszúrása"
1118 1125

  
1119
#: src/compose.c:4432
1126
#: src/compose.c:4479
1120 1127
msgid "Attach"
1121 1128
msgstr "Csatolás"
1122 1129

  
1123
#: src/compose.c:4433
1130
#: src/compose.c:4480
1124 1131
msgid "Attach file"
1125 1132
msgstr "Fájl csatolása"
1126 1133

  
1127 1134
#. signature
1128
#: src/compose.c:4443 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
1135
#: src/compose.c:4490 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
1129 1136
msgid "Signature"
1130 1137
msgstr "Aláírás"
1131 1138

  
1132
#: src/compose.c:4444
1139
#: src/compose.c:4491
1133 1140
msgid "Insert signature"
1134 1141
msgstr "Aláírás beillesztése"
1135 1142

  
1136
#: src/compose.c:4453 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
1143
#: src/compose.c:4500 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
1137 1144
msgid "Editor"
1138 1145
msgstr "Szerkesztő"
1139 1146

  
1140
#: src/compose.c:4454
1147
#: src/compose.c:4501
1141 1148
msgid "Edit with external editor"
1142 1149
msgstr "Szerkesztés külső programmal"
1143 1150

  
1144
#: src/compose.c:4462
1151
#: src/compose.c:4509
1145 1152
msgid "Linewrap"
1146 1153
msgstr "Sortörés"
1147 1154

  
1148
#: src/compose.c:4463
1155
#: src/compose.c:4510
1149 1156
msgid "Wrap all long lines"
1150 1157
msgstr "Az összes hosszú sor törése"
1151 1158

  
1152
#: src/compose.c:4842
1159
#: src/compose.c:4889
1153 1160
msgid "Invalid MIME type."
1154 1161
msgstr "Érvénytelen MIME típus."
1155 1162

  
1156
#: src/compose.c:4860
1163
#: src/compose.c:4907
1157 1164
msgid "File doesn't exist or is empty."
1158 1165
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
1159 1166

  
1160
#: src/compose.c:4928
1167
#: src/compose.c:4975
1161 1168
msgid "Properties"
1162 1169
msgstr "Tulajdonságok"
1163 1170

  
1164
#: src/compose.c:4948
1171
#: src/compose.c:4995
1165 1172
msgid "Encoding"
1166 1173
msgstr "Kódolás"
1167 1174

  
1168
#: src/compose.c:4971 src/prefs_folder_item.c:183
1175
#: src/compose.c:5018 src/prefs_folder_item.c:183
1169 1176
msgid "Path"
1170 1177
msgstr "Elérési út"
1171 1178

  
1172
#: src/compose.c:4972
1179
#: src/compose.c:5019
1173 1180
msgid "File name"
1174 1181
msgstr "Fájlnév"
1175 1182

  
1176
#: src/compose.c:5126
1183
#: src/compose.c:5174
1177 1184
#, c-format
1178 1185
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1179 1186
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n"
1180 1187

  
1181
#: src/compose.c:5152
1188
#: src/compose.c:5200
1182 1189
#, c-format
1183 1190
msgid ""
1184 1191
"The external editor is still working.\n"
......
1189 1196
"Processz kilövése?\n"
1190 1197
"processz csoport azonosító: %d"
1191 1198

  
1192
#: src/compose.c:5167
1199
#: src/compose.c:5217
1193 1200
#, c-format
1194 1201
msgid "Terminated process group id: %d"
1195 1202
msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d"
1196 1203

  
1197
#: src/compose.c:5168
1204
#: src/compose.c:5218
1198 1205
#, c-format
1199 1206
msgid "Temporary file: %s"
1200 1207
msgstr "Ideiglenes fájl: %s"
1201 1208

  
1202
#: src/compose.c:5192
1209
#: src/compose.c:5242
1203 1210
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1204 1211
msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n"
1205 1212

  
1206 1213
#. failed
1207
#: src/compose.c:5233
1214
#: src/compose.c:5273
1208 1215
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1209 1216
msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n"
1210 1217

  
1211
#: src/compose.c:5237
1218
#: src/compose.c:5277
1212 1219
msgid "Couldn't write to file\n"
1213 1220
msgstr "Nem lehet a fájlba írni\n"
1214 1221

  
1215
#: src/compose.c:5239
1222
#: src/compose.c:5279
1216 1223
msgid "Pipe read failed\n"
1217 1224
msgstr "Hiba történt a csővezeték olvasása közben\n"
1218 1225

  
1219
#: src/compose.c:5544 src/compose.c:5552 src/compose.c:5558
1226
#: src/compose.c:5584 src/compose.c:5592 src/compose.c:5598
1220 1227
msgid "Can't queue the message."
1221 1228
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
1222 1229

  
1223
#: src/compose.c:5649
1230
#: src/compose.c:5689
1224 1231
msgid "Select files"
1225 1232
msgstr "Fájlok választása"
1226 1233

  
1227
#: src/compose.c:5671
1234
#: src/compose.c:5711
1228 1235
msgid "Select file"
1229 1236
msgstr "Fájl választás"
1230 1237

  
1231
#: src/compose.c:5706
1238
#: src/compose.c:5746
1232 1239
#, fuzzy
1233 1240
msgid "Save message"
1234 1241
msgstr "Üzenet küldése"
1235 1242

  
1236
#: src/compose.c:5707
1243
#: src/compose.c:5747
1237 1244
#, fuzzy
1238 1245
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1239 1246
msgstr "Az üzenet megváltozott. Eldobja?"
1240 1247

  
1241
#: src/compose.c:5709
1248
#: src/compose.c:5749
1242 1249
msgid "Close _without saving"
1243 1250
msgstr ""
1244 1251

  
1245
#: src/compose.c:5751
1252
#: src/compose.c:5791
1246 1253
#, c-format
1247 1254
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1248 1255
msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?"
1249 1256

  
1250
#: src/compose.c:5753
1257
#: src/compose.c:5793
1251 1258
msgid "Apply template"
1252 1259
msgstr "Sablon alkalmazása"
1253 1260

  
1254
#: src/compose.c:5754
1255
msgid "Replace"
1261
#: src/compose.c:5794
1262
#, fuzzy
1263
msgid "_Replace"
1256 1264
msgstr "Helyettesít"
1257 1265

  
1266
#: src/compose.c:5794
1267
#, fuzzy
1268
msgid "_Insert"
1269
msgstr "Beszúrás"
1270

  
1258 1271
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
1259 1272
#: src/editaddress.c:182
1260 1273
msgid "Edit address"
......
1777 1790
"\n"
1778 1791
"Biztosan törölni szeretné?"
1779 1792

  
1780
#: src/folderview.c:2125
1781
msgid "Delete folder"
1782
msgstr "Mappa törlése"
1783

  
1784 1793
#: src/folderview.c:2150
1785 1794
#, c-format
1786 1795
msgid "Can't remove the folder `%s'."
......
5934 5943
msgstr "(%s) mappa átvizsgálása..."
5935 5944

  
5936 5945
#: src/summaryview.c:1147
5937
msgid "Search again"
5946
#, fuzzy
5947
msgid "_Search again"
5938 5948
msgstr "Keresés újra"
5939 5949

  
5940 5950
#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
......
6181 6191
msgstr "A _hivatkozás másolása"
6182 6192

  
6183 6193
#: src/textview.c:2067
6184
#, c-format
6194
#, fuzzy, c-format
6185 6195
msgid ""
6186 6196
"The real URL (%s) is different from\n"
6187 6197
"the apparent URL (%s).\n"
6198
"\n"
6188 6199
"Open it anyway?"
6189 6200
msgstr ""
6190 6201
"A valós URL (%s) különbözik ettől\n"
6191 6202
"az URL-től (%s).\n"
6192 6203
"Ennek ellenére megnyitja?"
6193 6204

  
6205
#: src/textview.c:2072
6206
msgid "Fake URL warning"
6207
msgstr ""
6208

  
6194 6209
#: src/utils.c:181
6195 6210
#, c-format
6196 6211
msgid "%dB"

Also available in: Unified diff