Revision 405 po/ro.po

ro.po (revision 405)
5 5
msgstr ""
6 6
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
7 7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
8
"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
9 9
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
10 10
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
11 11
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
......
101 101
"mesajelor de comanda `Ia tot'."
102 102

  
103 103
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
104
#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
105
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
106
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
107
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
104
#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
105
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
106
#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
107
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
108 108
#: src/select-keys.c:319
109 109
msgid "Name"
110 110
msgstr "Nume"
111 111

  
112
#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
112
#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
113 113
msgid "Protocol"
114 114
msgstr "Protocol"
115 115

  
......
246 246
msgid "Add Address to Book"
247 247
msgstr "Adăugare în agendă"
248 248

  
249
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
249
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
250 250
#: src/select-keys.c:320
251 251
msgid "Address"
252 252
msgstr "Adresă"
253 253

  
254
#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
255
#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
254
#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
255
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
256 256
msgid "Remarks"
257 257
msgstr "Observaţii"
258 258

  
......
391 391
msgid "E-Mail address"
392 392
msgstr "Adresă E-Mail"
393 393

  
394
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
394
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
395 395
msgid "Address book"
396 396
msgstr "Agendă"
397 397

  
......
401 401

  
402 402
#. Buttons
403 403
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
404
#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
405
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
406
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
404
#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
405
#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
406
#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
407 407
msgid "Delete"
408 408
msgstr "Ştergere"
409 409

  
410
#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
411
#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
412
#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
410
#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
411
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
412
#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
413 413
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
414 414
msgid "Add"
415 415
msgstr "Adăugare"
......
418 418
msgid "Lookup"
419 419
msgstr "Căutare"
420 420

  
421
#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
422
#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
421
#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
422
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
423 423
msgid "To:"
424 424
msgstr "La:"
425 425

  
426
#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
426
#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
427 427
msgid "Cc:"
428 428
msgstr "Cc:"
429 429

  
430
#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
430
#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
431 431
msgid "Bcc:"
432 432
msgstr "Bcc:"
433 433

  
......
558 558
msgid "Addressbook Conversion"
559 559
msgstr "Convertire agendă"
560 560

  
561
#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
561
#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
562 562
msgid "Interface"
563 563
msgstr "Interfaţă"
564 564

  
......
579 579
msgstr "Groupă"
580 580

  
581 581
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
582
#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
582
#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
583 583
msgid "Folder"
584 584
msgstr "Director"
585 585

  
......
654 654
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
655 655
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
656 656
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
657
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
657
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
658 658
msgid "None"
659 659
msgstr "Niciunul"
660 660

  
......
1028 1028
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
1029 1029

  
1030 1030
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
1031
#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
1031
#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
1032 1032
msgid "Send"
1033 1033
msgstr "Trimitere"
1034 1034

  
......
1129 1129

  
1130 1130
#. S_COL_DATE
1131 1131
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
1132
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
1132
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
1133 1133
msgid "Size"
1134 1134
msgstr "Dimensiune"
1135 1135

  
......
1170 1170
msgstr "Ataşare fişier"
1171 1171

  
1172 1172
#. signature
1173
#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
1173
#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
1174 1174
msgid "Signature"
1175 1175
msgstr "Semnătură"
1176 1176

  
......
1178 1178
msgid "Insert signature"
1179 1179
msgstr "Inserare semnătură"
1180 1180

  
1181
#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
1181
#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
1182 1182
msgid "Editor"
1183 1183
msgstr "Editor"
1184 1184

  
......
1211 1211
msgid "Encoding"
1212 1212
msgstr "Codare"
1213 1213

  
1214
#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
1214
#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
1215 1215
msgid "Path"
1216 1216
msgstr "Cale"
1217 1217

  
......
1307 1307
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
1308 1308

  
1309 1309
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
1310
#: src/editaddress.c:181
1310
#: src/editaddress.c:182
1311 1311
msgid "Edit address"
1312 1312
msgstr "Editare adresă"
1313 1313

  
1314
#: src/editaddress.c:325
1314
#: src/editaddress.c:326
1315 1315
msgid "Add New Person"
1316 1316
msgstr "Adăugare Persoană"
1317 1317

  
1318
#: src/editaddress.c:326
1318
#: src/editaddress.c:327
1319 1319
msgid "Edit Person Details"
1320 1320
msgstr "Editare Detalii Personale"
1321 1321

  
1322
#: src/editaddress.c:467
1322
#: src/editaddress.c:468
1323 1323
msgid "An E-Mail address must be supplied."
1324 1324
msgstr "O adresa E-Mail trebuie specificată."
1325 1325

  
1326
#: src/editaddress.c:586
1326
#: src/editaddress.c:587
1327 1327
msgid "A Name and Value must be supplied."
1328 1328
msgstr "Un Nume şi o Valoare trebuiesc specificate."
1329 1329

  
1330 1330
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
1331
#: src/editaddress.c:644
1331
#: src/editaddress.c:645
1332 1332
msgid "Edit Person Data"
1333 1333
msgstr "Editare Date Personale"
1334 1334

  
1335
#: src/editaddress.c:742
1335
#: src/editaddress.c:744
1336 1336
msgid "Display Name"
1337 1337
msgstr "Nume Afişat"
1338 1338

  
1339
#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
1339
#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
1340 1340
msgid "Last Name"
1341 1341
msgstr "Nume"
1342 1342

  
1343
#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
1343
#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
1344 1344
msgid "First Name"
1345 1345
msgstr "Prenume"
1346 1346

  
1347
#: src/editaddress.c:754
1347
#: src/editaddress.c:756
1348 1348
msgid "Nick Name"
1349 1349
msgstr "Poreclă"
1350 1350

  
1351
#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
1352
#: src/editgroup.c:265
1351
#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
1352
#: src/editgroup.c:266
1353 1353
msgid "E-Mail Address"
1354 1354
msgstr "Adresă E-Mail"
1355 1355

  
1356
#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
1356
#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
1357 1357
msgid "Alias"
1358 1358
msgstr "Alias"
1359 1359

  
1360 1360
#. Buttons
1361
#: src/editaddress.c:876
1361
#: src/editaddress.c:878
1362 1362
msgid "Move Up"
1363 1363
msgstr "Sus"
1364 1364

  
1365
#: src/editaddress.c:879
1365
#: src/editaddress.c:881
1366 1366
msgid "Move Down"
1367 1367
msgstr "Jos"
1368 1368

  
1369
#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
1369
#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
1370 1370
msgid "Modify"
1371 1371
msgstr "Modificare"
1372 1372

  
1373
#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
1373
#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
1374 1374
msgid "Clear"
1375 1375
msgstr "Ştergere"
1376 1376

  
1377
#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
1377
#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
1378 1378
msgid "Value"
1379 1379
msgstr "Valoare"
1380 1380

  
1381
#: src/editaddress.c:1048
1381
#: src/editaddress.c:1050
1382 1382
msgid "Basic Data"
1383 1383
msgstr "Date Generale"
1384 1384

  
1385
#: src/editaddress.c:1050
1385
#: src/editaddress.c:1052
1386 1386
msgid "User Attributes"
1387 1387
msgstr "Atribute Utilizator"
1388 1388

  
1389
#: src/editbook.c:119
1389
#: src/editbook.c:120
1390 1390
msgid "File appears to be Ok."
1391 1391
msgstr "Fişierul pare a fi în regulă."
1392 1392

  
1393
#: src/editbook.c:122
1393
#: src/editbook.c:123
1394 1394
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1395 1395
msgstr "Fişierul nu pare a fi o agendă validă."
1396 1396

  
1397
#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
1397
#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
1398 1398
msgid "Could not read file."
1399 1399
msgstr "Fişierul nu a putut fi citit."
1400 1400

  
1401
#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
1401
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
1402 1402
msgid "Edit Addressbook"
1403 1403
msgstr "Editare Agendă"
1404 1404

  
1405
#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
1405
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
1406 1406
msgid " Check File "
1407 1407
msgstr " Verificare Fişier "
1408 1408

  
1409
#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
1410
#: src/prefs_account.c:1398
1409
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
1410
#: src/prefs_account.c:1401
1411 1411
msgid "File"
1412 1412
msgstr "Fişier"
1413 1413

  
1414
#: src/editbook.c:303
1414
#: src/editbook.c:307
1415 1415
msgid "Add New Addressbook"
1416 1416
msgstr "Adăugare agendă"
1417 1417

  
1418
#: src/editgroup.c:112
1418
#: src/editgroup.c:113
1419 1419
msgid "A Group Name must be supplied."
1420 1420
msgstr "Trebuie specificat un Nume de Grup."
1421 1421

  
1422
#: src/editgroup.c:271
1422
#: src/editgroup.c:272
1423 1423
msgid "Edit Group Data"
1424 1424
msgstr "Editare Date de Grup"
1425 1425

  
1426
#: src/editgroup.c:299
1426
#: src/editgroup.c:300
1427 1427
msgid "Group Name"
1428 1428
msgstr "Numele Grupului"
1429 1429

  
1430
#: src/editgroup.c:318
1430
#: src/editgroup.c:319
1431 1431
msgid "Addresses in Group"
1432 1432
msgstr "Adresa în Grup"
1433 1433

  
1434
#: src/editgroup.c:320
1434
#: src/editgroup.c:321
1435 1435
msgid " -> "
1436 1436
msgstr " -> "
1437 1437

  
1438
#: src/editgroup.c:347
1438
#: src/editgroup.c:348
1439 1439
msgid " <- "
1440 1440
msgstr " <- "
1441 1441

  
1442
#: src/editgroup.c:349
1442
#: src/editgroup.c:350
1443 1443
msgid "Available Addresses"
1444 1444
msgstr "Adrese Disponibile"
1445 1445

  
1446
#: src/editgroup.c:414
1446
#: src/editgroup.c:416
1447 1447
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1448 1448
msgstr "Mutaţi Adresele E-Mail din sau în Grup cu ajutorul butoanelor săgeţi"
1449 1449

  
1450
#: src/editgroup.c:464
1450
#: src/editgroup.c:468
1451 1451
msgid "Edit Group Details"
1452 1452
msgstr "Editare Detalii de Grup"
1453 1453

  
1454
#: src/editgroup.c:467
1454
#: src/editgroup.c:471
1455 1455
msgid "Add New Group"
1456 1456
msgstr "Adăugare Grup"
1457 1457

  
1458
#: src/editgroup.c:517
1458
#: src/editgroup.c:521
1459 1459
msgid "Edit folder"
1460 1460
msgstr "Editare director"
1461 1461

  
1462
#: src/editgroup.c:517
1462
#: src/editgroup.c:521
1463 1463
msgid "Input the new name of folder:"
1464 1464
msgstr "Introduceţi noul nume al directorului:"
1465 1465

  
1466
#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
1466
#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
1467 1467
#: src/folderview.c:1924
1468 1468
msgid "New folder"
1469 1469
msgstr "Director nou"
1470 1470

  
1471
#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
1471
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
1472 1472
msgid "Input the name of new folder:"
1473 1473
msgstr "Introduceţi numele noului director:"
1474 1474

  
1475
#: src/editjpilot.c:197
1475
#: src/editjpilot.c:198
1476 1476
msgid "File does not appear to be JPilot format."
1477 1477
msgstr "Fişierul nu pare a fi în format JPilot."
1478 1478

  
1479
#: src/editjpilot.c:233
1479
#: src/editjpilot.c:234
1480 1480
msgid "Select JPilot File"
1481 1481
msgstr "Selectare Fişier JPilot"
1482 1482

  
1483
#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
1483
#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
1484 1484
msgid "Edit JPilot Entry"
1485 1485
msgstr "Editare Înregistrare JPilot"
1486 1486

  
1487
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
1488
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
1487
#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
1488
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
1489 1489
msgid " ... "
1490 1490
msgstr " ... "
1491 1491

  
1492
#: src/editjpilot.c:327
1492
#: src/editjpilot.c:328
1493 1493
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1494 1494
msgstr "Adrese E-Mail adiţionale"
1495 1495

  
1496
#: src/editjpilot.c:416
1496
#: src/editjpilot.c:420
1497 1497
msgid "Add New JPilot Entry"
1498 1498
msgstr "Adaugare Înregistrare JPilot"
1499 1499

  
1500
#: src/editldap.c:170
1500
#: src/editldap.c:171
1501 1501
msgid "Connected successfully to server"
1502 1502
msgstr "Conexiunea la server s-a soldat cu succes"
1503 1503

  
1504
#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
1504
#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
1505 1505
msgid "Could not connect to server"
1506 1506
msgstr "Conexiunea la server nu a putut fi realizată"
1507 1507

  
1508
#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
1508
#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
1509 1509
msgid "Edit LDAP Server"
1510 1510
msgstr "Editare server LDAP"
1511 1511

  
1512
#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
1512
#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
1513 1513
msgid "Hostname"
1514 1514
msgstr "Hostname"
1515 1515

  
1516
#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
1516
#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
1517 1517
msgid "Port"
1518 1518
msgstr "Port"
1519 1519

  
1520
#: src/editldap.c:335
1520
#: src/editldap.c:337
1521 1521
msgid " Check Server "
1522 1522
msgstr " Testare Server "
1523 1523

  
1524
#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
1524
#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
1525 1525
msgid "Search Base"
1526 1526
msgstr "Bază de Căutare"
1527 1527

  
1528
#: src/editldap.c:397
1528
#: src/editldap.c:399
1529 1529
msgid "Search Criteria"
1530 1530
msgstr "Criterii de Căutare"
1531 1531

  
1532
#: src/editldap.c:404
1532
#: src/editldap.c:406
1533 1533
msgid " Reset "
1534 1534
msgstr " Resetare "
1535 1535

  
1536
#: src/editldap.c:409
1536
#: src/editldap.c:411
1537 1537
msgid "Bind DN"
1538 1538
msgstr "DN-ul conexiunii"
1539 1539

  
1540
#: src/editldap.c:418
1540
#: src/editldap.c:420
1541 1541
msgid "Bind Password"
1542 1542
msgstr "Parola conexiunii"
1543 1543

  
1544
#: src/editldap.c:428
1544
#: src/editldap.c:430
1545 1545
msgid "Timeout (secs)"
1546 1546
msgstr "Timeout (secs)"
1547 1547

  
1548
#: src/editldap.c:442
1548
#: src/editldap.c:444
1549 1549
msgid "Maximum Entries"
1550 1550
msgstr "Număr Maxim de Înregistrări"
1551 1551

  
1552
#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
1552
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
1553 1553
msgid "Basic"
1554 1554
msgstr "General"
1555 1555

  
1556
#: src/editldap.c:470
1556
#: src/editldap.c:472
1557 1557
msgid "Extended"
1558 1558
msgstr "Avansat"
1559 1559

  
1560
#: src/editldap.c:554
1560
#: src/editldap.c:558
1561 1561
msgid "Add New LDAP Server"
1562 1562
msgstr "Adăugare Server LDAP"
1563 1563

  
1564
#: src/editldap_basedn.c:147
1564
#: src/editldap_basedn.c:148
1565 1565
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1566 1566
msgstr "Editare LDAP - Selectare Bază de Căutare"
1567 1567

  
1568
#: src/editldap_basedn.c:208
1568
#: src/editldap_basedn.c:209
1569 1569
msgid "Available Search Base(s)"
1570 1570
msgstr "Baze de Căutare Disponibile"
1571 1571

  
1572
#: src/editldap_basedn.c:293
1572
#: src/editldap_basedn.c:295
1573 1573
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1574 1574
msgstr ""
1575 1575
"Nu a fost posibilă citirea Bazei de Căutare de pe server - vă rugăm săo "
1576 1576
"setaţi manual"
1577 1577

  
1578
#: src/editvcard.c:101
1578
#: src/editvcard.c:102
1579 1579
msgid "File does not appear to be vCard format."
1580 1580
msgstr "Fişierul nu pare a fi în format vCard."
1581 1581

  
1582
#: src/editvcard.c:137
1582
#: src/editvcard.c:138
1583 1583
msgid "Select vCard File"
1584 1584
msgstr "Selectare Fişier vCard"
1585 1585

  
1586
#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
1586
#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
1587 1587
msgid "Edit vCard Entry"
1588 1588
msgstr "Editare Înregistrare vCard"
1589 1589

  
1590
#: src/editvcard.c:303
1590
#: src/editvcard.c:307
1591 1591
msgid "Add New vCard Entry"
1592 1592
msgstr "Adăugare Înregistrare vCard"
1593 1593

  
......
1608 1608
msgstr "Exportare fişier:"
1609 1609

  
1610 1610
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
1611
#: src/prefs_account.c:1102
1611
#: src/prefs_account.c:1105
1612 1612
msgid " Select... "
1613 1613
msgstr " Selectare... "
1614 1614

  
......
1629 1629
msgstr "Doriţi suprascrierea fişierului existent ?"
1630 1630

  
1631 1631
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
1632
#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
1632
#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
1633 1633
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
1634
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
1634
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
1635 1635
msgid "failed to write configuration to file\n"
1636 1636
msgstr "scrierea configuraţie în fişier a eşuat\n"
1637 1637

  
1638
#: src/foldersel.c:226
1638
#: src/foldersel.c:229
1639 1639
msgid "Select folder"
1640 1640
msgstr "Selectare director"
1641 1641

  
1642
#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
1642
#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
1643 1643
msgid "Inbox"
1644 1644
msgstr "Inbox"
1645 1645

  
1646
#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
1646
#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
1647 1647
#, fuzzy
1648 1648
msgid "Sent"
1649 1649
msgstr "Trimitere"
1650 1650

  
1651
#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
1651
#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
1652 1652
msgid "Queue"
1653 1653
msgstr "Lista de aşteptare"
1654 1654

  
1655
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
1655
#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
1656 1656
msgid "Trash"
1657 1657
msgstr "Gunoi"
1658 1658

  
1659
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
1659
#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
1660 1660
#, fuzzy
1661 1661
msgid "Drafts"
1662 1662
msgstr "Salvare"
1663 1663

  
1664
#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
1664
#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
1665 1665
#, fuzzy
1666 1666
msgid "NewFolder"
1667 1667
msgstr "Director nou"
1668 1668

  
1669
#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
1669
#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
1670 1670
#, c-format
1671 1671
msgid "`%c' can't be included in folder name."
1672 1672
msgstr "'%c' nu poate fi inclus în numele directorului."
1673 1673

  
1674
#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
1674
#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
1675 1675
#, c-format
1676 1676
msgid "The folder `%s' already exists."
1677 1677
msgstr "Directorul '%s' există deja."
1678 1678

  
1679
#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
1679
#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
1680 1680
#, c-format
1681 1681
msgid "Can't create the folder `%s'."
1682 1682
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
......
1742 1742
msgstr "Nou"
1743 1743

  
1744 1744
#. S_COL_MARK
1745
#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
1745
#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
1746 1746
msgid "Unread"
1747 1747
msgstr "Necitit"
1748 1748

  
......
1758 1758
msgid "Setting folder info..."
1759 1759
msgstr "Setare informaţii despre director..."
1760 1760

  
1761
#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
1761
#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
1762 1762
#, c-format
1763 1763
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
1764 1764
msgstr "Scanare director %s%c%s ..."
1765 1765

  
1766
#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
1766
#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
1767 1767
#, c-format
1768 1768
msgid "Scanning folder %s ..."
1769 1769
msgstr "Scanare director %s ..."
......
1925 1925
msgid "Messages"
1926 1926
msgstr "Mesaje"
1927 1927

  
1928
#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
1928
#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
1929 1929
msgid "Type"
1930 1930
msgstr "Tip"
1931 1931

  
......
1958 1958
msgid "Newsgroups:"
1959 1959
msgstr "Grupuri de discuţii:"
1960 1960

  
1961
#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
1961
#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
1962 1962
msgid "Subject:"
1963 1963
msgstr "Subiect:"
1964 1964

  
......
2450 2450
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
2451 2451
msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru %s în %s...\n"
2452 2452

  
2453
#: src/inputdialog.c:154
2453
#: src/inputdialog.c:156
2454 2454
#, c-format
2455 2455
msgid "Input password for %s on %s:"
2456 2456
msgstr "Introduceţi parola pentru %s la %s:"
2457 2457

  
2458
#: src/inputdialog.c:156
2458
#: src/inputdialog.c:158
2459 2459
msgid "Input password"
2460 2460
msgstr "Introducere parolă"
2461 2461

  
......
3399 3399
msgid "Send queued message(s)"
3400 3400
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare"
3401 3401

  
3402
#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
3403
#: src/prefs_folder_item.c:137
3402
#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
3403
#: src/prefs_folder_item.c:138
3404 3404
msgid "Compose"
3405 3405
msgstr "Creare"
3406 3406

  
......
3408 3408
msgid "Compose new message"
3409 3409
msgstr "Creare mesaj nou"
3410 3410

  
3411
#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
3411
#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
3412 3412
msgid "Reply"
3413 3413
msgstr "Răspuns"
3414 3414

  
......
3436 3436
msgid "Delete the message"
3437 3437
msgstr "Ştergere mesaj"
3438 3438

  
3439
#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
3439
#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
3440 3440
msgid "Junk"
3441 3441
msgstr ""
3442 3442

  
......
3456 3456
msgid "Next unread message"
3457 3457
msgstr "Următorul mesaj necitit"
3458 3458

  
3459
#: src/mainwindow.c:2333
3459
#: src/mainwindow.c:2334
3460 3460
msgid "Prefs"
3461 3461
msgstr "Preferinţe"
3462 3462

  
3463
#: src/mainwindow.c:2334
3463
#: src/mainwindow.c:2335
3464 3464
#, fuzzy
3465 3465
msgid "Common preferences"
3466 3466
msgstr "Preferinţe comune"
3467 3467

  
3468
#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
3469
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
3468
#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
3469
#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
3470 3470
msgid "Account"
3471 3471
msgstr "Cont"
3472 3472

  
3473
#: src/mainwindow.c:2342
3473
#: src/mainwindow.c:2344
3474 3474
msgid "Account setting"
3475 3475
msgstr "Setări cont curent"
3476 3476

  
3477
#: src/mainwindow.c:2525
3477
#: src/mainwindow.c:2527
3478 3478
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
3479 3479
msgstr ""
3480 3480

  
3481
#: src/mainwindow.c:2536
3481
#: src/mainwindow.c:2538
3482 3482
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
3483 3483
msgstr ""
3484 3484

  
3485
#: src/mainwindow.c:2729
3485
#: src/mainwindow.c:2731
3486 3486
msgid "Exit"
3487 3487
msgstr "Ieşire"
3488 3488

  
3489
#: src/mainwindow.c:2729
3489
#: src/mainwindow.c:2731
3490 3490
msgid "Exit this program?"
3491 3491
msgstr "Doriţi să părăsiţi acest program ?"
3492 3492

  
......
3616 3616
msgid "Creating message view...\n"
3617 3617
msgstr "Creare vedere mesaj...\n"
3618 3618

  
3619
#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
3619
#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
3620 3620
#, fuzzy
3621 3621
msgid "Text"
3622 3622
msgstr "Înainte"
......
3630 3630
msgid "Can't save the file `%s'."
3631 3631
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
3632 3632

  
3633
#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
3633
#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
3634 3634
msgid "Print"
3635 3635
msgstr "Imprimare"
3636 3636

  
......
3966 3966
msgid "Configuration is saved.\n"
3967 3967
msgstr "Configuraţia a fost salvată.\n"
3968 3968

  
3969
#: src/prefs_account.c:620
3969
#: src/prefs_account.c:621
3970 3970
msgid "Opening account preferences window...\n"
3971 3971
msgstr "Deschidere fereastră de configurare cont...\n"
3972 3972

  
3973
#: src/prefs_account.c:646
3973
#: src/prefs_account.c:649
3974 3974
#, c-format
3975 3975
msgid "Account%d"
3976 3976
msgstr "Cont%d"
3977 3977

  
3978
#: src/prefs_account.c:665
3978
#: src/prefs_account.c:668
3979 3979
msgid "Preferences for new account"
3980 3980
msgstr "Preferinţe pentru noul cont"
3981 3981

  
3982
#: src/prefs_account.c:670
3982
#: src/prefs_account.c:673
3983 3983
#, fuzzy
3984 3984
msgid "Account preferences"
3985 3985
msgstr "Preferinţe comune"
3986 3986

  
3987
#: src/prefs_account.c:693
3987
#: src/prefs_account.c:696
3988 3988
msgid "Creating account preferences window...\n"
3989 3989
msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n"
3990 3990

  
3991
#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
3991
#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
3992 3992
msgid "Receive"
3993 3993
msgstr "Recepţionare"
3994 3994

  
3995
#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
3995
#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
3996 3996
msgid "Privacy"
3997 3997
msgstr ""
3998 3998

  
3999
#: src/prefs_account.c:724
3999
#: src/prefs_account.c:727
4000 4000
msgid "SSL"
4001 4001
msgstr ""
4002 4002

  
4003
#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
4003
#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
4004 4004
msgid "Advanced"
4005 4005
msgstr "Avansat"
4006 4006

  
4007
#: src/prefs_account.c:776
4007
#: src/prefs_account.c:779
4008 4008
msgid "Name of this account"
4009 4009
msgstr "Numele contului"
4010 4010

  
4011
#: src/prefs_account.c:785
4011
#: src/prefs_account.c:788
4012 4012
msgid "Set as default"
4013 4013
msgstr ""
4014 4014

  
4015
#: src/prefs_account.c:789
4015
#: src/prefs_account.c:792
4016 4016
msgid "Personal information"
4017 4017
msgstr "Informatii personale"
4018 4018

  
4019
#: src/prefs_account.c:798
4019
#: src/prefs_account.c:801
4020 4020
msgid "Full name"
4021 4021
msgstr "Nume complet"
4022 4022

  
4023
#: src/prefs_account.c:804
4023
#: src/prefs_account.c:807
4024 4024
msgid "Mail address"
4025 4025
msgstr "Adresa de mail"
4026 4026

  
4027
#: src/prefs_account.c:810
4027
#: src/prefs_account.c:813
4028 4028
msgid "Organization"
4029 4029
msgstr "Organizaţie"
4030 4030

  
4031
#: src/prefs_account.c:834
4031
#: src/prefs_account.c:837
4032 4032
msgid "Server information"
4033 4033
msgstr "Informatii despre server"
4034 4034

  
4035
#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
4035
#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
4036 4036
msgid "POP3"
4037 4037
msgstr "POP3"
4038 4038

  
4039
#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
4040
#: src/prefs_account.c:1838
4039
#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
4040
#: src/prefs_account.c:1841
4041 4041
msgid "IMAP4"
4042 4042
msgstr "IMAP4"
4043 4043

  
4044
#: src/prefs_account.c:859
4044
#: src/prefs_account.c:862
4045 4045
msgid "News (NNTP)"
4046 4046
msgstr "News (NNTP)"
4047 4047

  
4048
#: src/prefs_account.c:861
4048
#: src/prefs_account.c:864
4049 4049
msgid "None (local)"
4050 4050
msgstr "Nimic (local)"
4051 4051

  
4052
#: src/prefs_account.c:874
4052
#: src/prefs_account.c:877
4053 4053
msgid "This server requires authentication"
4054 4054
msgstr ""
4055 4055

  
4056
#: src/prefs_account.c:913
4056
#: src/prefs_account.c:916
4057 4057
msgid "News server"
4058 4058
msgstr "Server news"
4059 4059

  
4060
#: src/prefs_account.c:919
4060
#: src/prefs_account.c:922
4061 4061
msgid "Server for receiving"
4062 4062
msgstr "Server pentru recepţionare"
4063 4063

  
4064
#: src/prefs_account.c:925
4064
#: src/prefs_account.c:928
4065 4065
msgid "SMTP server (send)"
4066 4066
msgstr "Server SMTP (trimitere)"
4067 4067

  
4068
#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
4068
#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
4069 4069
msgid "User ID"
4070 4070
msgstr "Utilizator"
4071 4071

  
4072
#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
4072
#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
4073 4073
msgid "Password"
4074 4074
msgstr "Parola"
4075 4075

  
4076
#: src/prefs_account.c:1018
4076
#: src/prefs_account.c:1021
4077 4077
#, fuzzy
4078 4078
msgid "Use secure authentication (APOP)"
4079 4079
msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n"
4080 4080

  
4081
#: src/prefs_account.c:1021
4081
#: src/prefs_account.c:1024
4082 4082
msgid "Remove messages on server when received"
4083 4083
msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire"
4084 4084

  
4085
#: src/prefs_account.c:1032
4085
#: src/prefs_account.c:1035
4086 4086
#, fuzzy
4087 4087
msgid "Remove after"
4088 4088
msgstr "Ştergere director"
4089 4089

  
4090
#: src/prefs_account.c:1041
4090
#: src/prefs_account.c:1044
4091 4091
#, fuzzy
4092 4092
msgid "days"
4093 4093
msgstr "Alias"
4094 4094

  
4095
#: src/prefs_account.c:1058
4095
#: src/prefs_account.c:1061
4096 4096
msgid "(0 days: remove immediately)"
4097 4097
msgstr ""
4098 4098

  
4099
#: src/prefs_account.c:1065
4099
#: src/prefs_account.c:1068
4100 4100
#, fuzzy
4101 4101
msgid "Download all messages on server"
4102 4102
msgstr "Recepţionare toate mesajele de pe server"
4103 4103

  
4104
#: src/prefs_account.c:1071
4104
#: src/prefs_account.c:1074
4105 4105
msgid "Receive size limit"
4106 4106
msgstr ""
4107 4107

  
4108
#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
4108
#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
4109 4109
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
4110 4110
msgid "KB"
4111 4111
msgstr ""
4112 4112

  
4113
#: src/prefs_account.c:1085
4113
#: src/prefs_account.c:1088
4114 4114
msgid "Filter messages on receiving"
4115 4115
msgstr "Filtrare mesaje la primire"
4116 4116

  
4117
#: src/prefs_account.c:1093
4117
#: src/prefs_account.c:1096
4118 4118
msgid "Default inbox"
4119 4119
msgstr ""
4120 4120

  
4121
#: src/prefs_account.c:1113
4121
#: src/prefs_account.c:1116
4122 4122
#, fuzzy
4123 4123
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
4124 4124
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
4125 4125

  
4126
#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
4126
#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
4127 4127
#, fuzzy
4128 4128
msgid "Authentication method"
4129 4129
msgstr "Autentificare..."
4130 4130

  
4131
#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
4131
#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
4132 4132
msgid "Automatic"
4133 4133
msgstr "Automat"
4134 4134

  
4135
#: src/prefs_account.c:1142
4135
#: src/prefs_account.c:1145
4136 4136
msgid "News"
4137 4137
msgstr "News"
4138 4138

  
4139
#: src/prefs_account.c:1154
4139
#: src/prefs_account.c:1157
4140 4140
#, fuzzy
4141 4141
msgid "Maximum number of articles to download"
4142 4142
msgstr ""
4143 4143
"Numărul maxim al articolului\n"
4144 4144
"pentru recepţionare (0 = nelimitat)     "
4145 4145

  
4146
#: src/prefs_account.c:1171
4146
#: src/prefs_account.c:1174
4147 4147
#, fuzzy
4148 4148
msgid "No limit if 0 is specified."
4149 4149
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
4150 4150

  
4151
#: src/prefs_account.c:1175
4151
#: src/prefs_account.c:1178
4152 4152
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
4153 4153
msgstr ""
4154 4154

  
4155
#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
4155
#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
4156 4156
msgid "Header"
4157 4157
msgstr "Antet"
4158 4158

  
4159
#: src/prefs_account.c:1234
4159
#: src/prefs_account.c:1237
4160 4160
msgid "Add Date header field"
4161 4161
msgstr "Adăugare câmp Date la antet"
4162 4162

  
4163
#: src/prefs_account.c:1235
4163
#: src/prefs_account.c:1238
4164 4164
msgid "Generate Message-ID"
4165 4165
msgstr "Generare Message-ID"
4166 4166

  
4167
#: src/prefs_account.c:1242
4167
#: src/prefs_account.c:1245
4168 4168
msgid "Add user-defined header"
4169 4169
msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator"
4170 4170

  
4171
#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
4171
#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
4172 4172
msgid " Edit... "
4173 4173
msgstr " Editare..."
4174 4174

  
4175
#: src/prefs_account.c:1254
4175
#: src/prefs_account.c:1257
4176 4176
#, fuzzy
4177 4177
msgid "Authentication"
4178 4178
msgstr "Autentificare..."
4179 4179

  
4180
#: src/prefs_account.c:1262
4180
#: src/prefs_account.c:1265
4181 4181
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
4182 4182
msgstr ""
4183 4183

  
4184
#: src/prefs_account.c:1338
4184
#: src/prefs_account.c:1341
4185 4185
msgid ""
4186 4186
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
4187 4187
"will be used."
4188 4188
msgstr ""
4189 4189

  
4190
#: src/prefs_account.c:1350
4190
#: src/prefs_account.c:1353
4191 4191
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
4192 4192
msgstr ""
4193 4193

  
4194
#: src/prefs_account.c:1406
4194
#: src/prefs_account.c:1409
4195 4195
#, fuzzy
4196 4196
msgid "Command output"
4197 4197
msgstr "Commandă"
4198 4198

  
4199
#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
4199
#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
4200 4200
#, fuzzy
4201 4201
msgid "Automatically set the following addresses"
4202 4202
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
4203 4203

  
4204
#: src/prefs_account.c:1426
4204
#: src/prefs_account.c:1429
4205 4205
msgid "Cc"
4206 4206
msgstr "Cc"
4207 4207

  
4208
#: src/prefs_account.c:1439
4208
#: src/prefs_account.c:1442
4209 4209
msgid "Bcc"
4210 4210
msgstr "Bcc"
4211 4211

  
4212
#: src/prefs_account.c:1452
4212
#: src/prefs_account.c:1455
4213 4213
msgid "Reply-To"
4214 4214
msgstr "Reply-To"
4215 4215

  
4216
#: src/prefs_account.c:1505
4216
#: src/prefs_account.c:1508
4217 4217
msgid "Sign message by default"
4218 4218
msgstr ""
4219 4219

  
4220
#: src/prefs_account.c:1507
4220
#: src/prefs_account.c:1510
4221 4221
#, fuzzy
4222 4222
msgid "Encrypt message by default"
4223 4223
msgstr "Taie liniile mesajului la"
4224 4224

  
4225
#: src/prefs_account.c:1509
4225
#: src/prefs_account.c:1512
4226 4226
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
4227 4227
msgstr ""
4228 4228

  
4229
#: src/prefs_account.c:1511
4229
#: src/prefs_account.c:1514
4230 4230
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
4231 4231
msgstr ""
4232 4232

  
4233
#: src/prefs_account.c:1513
4233
#: src/prefs_account.c:1516
4234 4234
#, fuzzy
4235 4235
msgid "Use clear text signature"
4236 4236
msgstr "Inserare semnătură"
4237 4237

  
4238
#: src/prefs_account.c:1518
4238
#: src/prefs_account.c:1521
4239 4239
msgid "Sign key"
4240 4240
msgstr ""
4241 4241

  
4242
#: src/prefs_account.c:1526
4242
#: src/prefs_account.c:1529
4243 4243
msgid "Use default GnuPG key"
4244 4244
msgstr ""
4245 4245

  
4246
#: src/prefs_account.c:1535
4246
#: src/prefs_account.c:1538
4247 4247
msgid "Select key by your email address"
4248 4248
msgstr ""
4249 4249

  
4250
#: src/prefs_account.c:1544
4250
#: src/prefs_account.c:1547
4251 4251
#, fuzzy
4252 4252
msgid "Specify key manually"
4253 4253
msgstr "Nume domeniu"
4254 4254

  
4255
#: src/prefs_account.c:1560
4255
#: src/prefs_account.c:1563
4256 4256
#, fuzzy
4257 4257
msgid "User or key ID:"
4258 4258
msgstr "Utilizator"
4259 4259

  
4260
#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
4261
#: src/prefs_account.c:1705
4260
#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
4261
#: src/prefs_account.c:1708
4262 4262
msgid "Don't use SSL"
4263 4263
msgstr ""
4264 4264

  
4265
#: src/prefs_account.c:1657
4265
#: src/prefs_account.c:1660
4266 4266
msgid "Use SSL for POP3 connection"
4267 4267
msgstr ""
4268 4268

  
4269
#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
4269
#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
4270 4270
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
4271 4271
msgstr ""
4272 4272

  
4273
#: src/prefs_account.c:1674
4273
#: src/prefs_account.c:1677
4274 4274
#, fuzzy
4275 4275
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
4276 4276
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n"
4277 4277

  
4278
#: src/prefs_account.c:1680
4278
#: src/prefs_account.c:1683
4279 4279
msgid "NNTP"
4280 4280
msgstr ""
4281 4281

  
4282
#: src/prefs_account.c:1695
4282
#: src/prefs_account.c:1698
4283 4283
#, fuzzy
4284 4284
msgid "Use SSL for NNTP connection"
4285 4285
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n"
4286 4286

  
4287
#: src/prefs_account.c:1697
4287
#: src/prefs_account.c:1700
4288 4288
msgid "Send (SMTP)"
4289 4289
msgstr ""
4290 4290

  
4291
#: src/prefs_account.c:1708
4291
#: src/prefs_account.c:1711
4292 4292
msgid "Use SSL for SMTP connection"
4293 4293
msgstr ""
4294 4294

  
4295
#: src/prefs_account.c:1719
4295
#: src/prefs_account.c:1722
4296 4296
msgid "Use non-blocking SSL"
4297 4297
msgstr ""
4298 4298

  
4299
#: src/prefs_account.c:1722
4299
#: src/prefs_account.c:1725
4300 4300
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
4301 4301
msgstr ""
4302 4302

  
4303
#: src/prefs_account.c:1808
4303
#: src/prefs_account.c:1811
4304 4304
msgid "Specify SMTP port"
4305 4305
msgstr "Port SMTP"
4306 4306

  
4307
#: src/prefs_account.c:1814
4307
#: src/prefs_account.c:1817
4308 4308
msgid "Specify POP3 port"
4309 4309
msgstr "Port POP3"
4310 4310

  
4311
#: src/prefs_account.c:1820
4311
#: src/prefs_account.c:1823
4312 4312
#, fuzzy
4313 4313
msgid "Specify IMAP4 port"
4314 4314
msgstr "Port SMTP"
4315 4315

  
4316
#: src/prefs_account.c:1826
4316
#: src/prefs_account.c:1829
4317 4317
#, fuzzy
4318 4318
msgid "Specify NNTP port"
4319 4319
msgstr "Port SMTP"
4320 4320

  
4321
#: src/prefs_account.c:1831
4321
#: src/prefs_account.c:1834
4322 4322
msgid "Specify domain name"
4323 4323
msgstr "Nume domeniu"
4324 4324

  
4325
#: src/prefs_account.c:1849
4325
#: src/prefs_account.c:1852
4326 4326
#, fuzzy
4327 4327
msgid "IMAP server directory"
4328 4328
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus."
4329 4329

  
4330
#: src/prefs_account.c:1903
4330
#: src/prefs_account.c:1906
4331 4331
#, fuzzy
4332 4332
msgid "Put sent messages in"
4333 4333
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox"
4334 4334

  
4335
#: src/prefs_account.c:1905
4335
#: src/prefs_account.c:1908
4336 4336
#, fuzzy
4337 4337
msgid "Put draft messages in"
4338 4338
msgstr "Taie liniile mesajului la"
4339 4339

  
4340
#: src/prefs_account.c:1907
4340
#: src/prefs_account.c:1910
4341 4341
#, fuzzy
4342 4342
msgid "Put deleted messages in"
4343 4343
msgstr "Ştergere mesaj"
4344 4344

  
4345
#: src/prefs_account.c:1968
4345
#: src/prefs_account.c:1971
4346 4346
#, fuzzy
4347 4347
msgid "Account name is not entered."
4348 4348
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă."
4349 4349

  
4350
#: src/prefs_account.c:1972
4350
#: src/prefs_account.c:1975
4351 4351
msgid "Mail address is not entered."
4352 4352
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă."
4353 4353

  
4354
#: src/prefs_account.c:1977
4354
#: src/prefs_account.c:1980
4355 4355
msgid "SMTP server is not entered."
4356 4356
msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus."
4357 4357

  
4358
#: src/prefs_account.c:1982
4358
#: src/prefs_account.c:1985
4359 4359
msgid "User ID is not entered."
4360 4360
msgstr "Numele de utilizator nu a fost introdus."
4361 4361

  
4362
#: src/prefs_account.c:1987
4362
#: src/prefs_account.c:1990
4363 4363
msgid "POP3 server is not entered."
4364 4364
msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus."
4365 4365

  
4366
#: src/prefs_account.c:1992
4366
#: src/prefs_account.c:1995
4367 4367
msgid "IMAP4 server is not entered."
4368 4368
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus."
4369 4369

  
4370
#: src/prefs_account.c:1997
4370
#: src/prefs_account.c:2000
4371 4371
msgid "NNTP server is not entered."
4372 4372
msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus."
4373 4373

  
4374
#: src/prefs_account.c:2079
4374
#: src/prefs_account.c:2082
4375 4375
msgid ""
4376 4376
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
4377 4377
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
4378 4378
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
4379 4379
msgstr ""
4380 4380

  
4381
#: src/prefs_actions.c:169
4381
#: src/prefs_actions.c:172
4382 4382
#, fuzzy
4383 4383
msgid "Actions configuration"
4384 4384
msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n"
4385 4385

  
4386
#: src/prefs_actions.c:191
4386
#: src/prefs_actions.c:194
4387 4387
#, fuzzy
4388 4388
msgid "Menu name:"
4389 4389
msgstr "Nume complet"
4390 4390

  
4391
#: src/prefs_actions.c:200
4391
#: src/prefs_actions.c:203
4392 4392
#, fuzzy
4393 4393
msgid "Command line:"
4394 4394
msgstr "Commandă"
4395 4395

  
4396
#: src/prefs_actions.c:212
4396
#: src/prefs_actions.c:215
4397 4397
msgid ""
4398 4398
"Menu name:\n"
4399 4399
" Use / in menu name to make submenus.\n"
......
4415 4415
"   %s for the text selection"
4416 4416
msgstr ""
4417 4417

  
4418
#: src/prefs_actions.c:257
4418
#: src/prefs_actions.c:260
4419 4419
#, fuzzy
4420 4420
msgid " Replace "
4421 4421
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
4422 4422

  
4423
#: src/prefs_actions.c:269
4423
#: src/prefs_actions.c:272
4424 4424
msgid " Syntax help "
4425 4425
msgstr ""
4426 4426

  
4427
#: src/prefs_actions.c:288
4427
#: src/prefs_actions.c:291
4428 4428
#, fuzzy
4429 4429
msgid "Registered actions"
4430 4430
msgstr "Reguli înregistrate"
4431 4431

  
4432
#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
4433
#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
4432
#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
4433
#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
4434 4434
msgid "Up"
4435 4435
msgstr "Sus"
4436 4436

  
4437
#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
4438
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
4437
#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
4438
#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
4439 4439
msgid "Down"
4440 4440
msgstr "Jos"
4441 4441

  
4442
#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
4442
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
4443 4443
msgid "(New)"
4444 4444
msgstr "(Nou)"
4445 4445

  
4446
#: src/prefs_actions.c:463
4446
#: src/prefs_actions.c:468
4447 4447
#, fuzzy
4448 4448
msgid "Menu name is not set."
4449 4449
msgstr "Antetul nu a fost definit."
4450 4450

  
4451
#: src/prefs_actions.c:468
4451
#: src/prefs_actions.c:473
4452 4452
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
4453 4453
msgstr ""
4454 4454

  
4455
#: src/prefs_actions.c:478
4455
#: src/prefs_actions.c:483
4456 4456
msgid "Menu name is too long."
4457 4457
msgstr ""
4458 4458

  
4459
#: src/prefs_actions.c:487
4459
#: src/prefs_actions.c:492
4460 4460
#, fuzzy
4461 4461
msgid "Command line not set."
4462 4462
msgstr "Antetul nu a fost definit."
4463 4463

  
4464
#: src/prefs_actions.c:492
4464
#: src/prefs_actions.c:497
4465 4465
msgid "Menu name and command are too long."
4466 4466
msgstr ""
4467 4467

  
4468
#: src/prefs_actions.c:497
4468
#: src/prefs_actions.c:502
4469 4469
#, c-format
4470 4470
msgid ""
4471 4471
"The command\n"
......
4473 4473
"has a syntax error."
4474 4474
msgstr ""
4475 4475

  
4476
#: src/prefs_actions.c:558
4476
#: src/prefs_actions.c:563
4477 4477
#, fuzzy
4478 4478
msgid "Delete action"
4479 4479
msgstr "Ştergere cont"
4480 4480

  
4481
#: src/prefs_actions.c:559
4481
#: src/prefs_actions.c:564
4482 4482
#, fuzzy
4483 4483
msgid "Do you really want to delete this action?"
4484 4484
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?"
4485 4485

  
4486
#: src/prefs_common.c:905
4486
#: src/prefs_common.c:911
4487 4487
#, fuzzy
4488 4488
msgid "Junk mail filter"
4489 4489
msgstr "Director"
4490 4490

  
4491
#: src/prefs_common.c:915
4491
#: src/prefs_common.c:921
4492 4492
msgid "Creating common preferences window...\n"
4493 4493
msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n"
4494 4494

  
4495
#: src/prefs_common.c:919
4495
#: src/prefs_common.c:925
4496 4496
msgid "Common Preferences"
4497 4497
msgstr "Preferinţe comune"
4498 4498

  
4499
#: src/prefs_common.c:941
4499
#: src/prefs_common.c:947
4500 4500
#, fuzzy
4501 4501
msgid "Quote"
4502 4502
msgstr "Lista de aşteptare"
4503 4503

  
4504
#: src/prefs_common.c:943
4504
#: src/prefs_common.c:949
4505 4505
msgid "Display"
4506 4506
msgstr "Afişare"
4507 4507

  
4508
#: src/prefs_common.c:945
4508
#: src/prefs_common.c:951
4509 4509
msgid "Message"
4510 4510
msgstr "Mesaj"
4511 4511

  
4512
#: src/prefs_common.c:947
4512
#: src/prefs_common.c:953
4513 4513
msgid "Junk mail"
4514 4514
msgstr ""
4515 4515

  
4516
#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
4516
#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
4517 4517
msgid "Other"
4518 4518
msgstr "Altele"
4519 4519

  
4520
#: src/prefs_common.c:999
4520
#: src/prefs_common.c:1005
4521 4521
msgid "Use external program for incorporation"
4522 4522
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
4523 4523

  
4524
#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
4524
#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
4525 4525
msgid "Command"
4526 4526
msgstr "Commandă"
4527 4527

  
4528
#: src/prefs_common.c:1026
4528
#: src/prefs_common.c:1032
4529 4529
#, fuzzy
4530 4530
msgid "Incorporate from local spool"
4531 4531
msgstr "Incorporare din spool"
4532 4532

  
4533
#: src/prefs_common.c:1039
4533
#: src/prefs_common.c:1045
4534 4534
msgid "Filter on incorporation"
4535 4535
msgstr "Filtrare la incorporare"
4536 4536

  
4537
#: src/prefs_common.c:1045
4537
#: src/prefs_common.c:1051
4538 4538
msgid "Spool path"
4539 4539
msgstr ""
4540 4540

  
4541
#: src/prefs_common.c:1063
4541
#: src/prefs_common.c:1069
4542 4542
msgid "Auto-check new mail"
4543 4543
msgstr "Verificare automată a poştei"
4544 4544

  
4545
#: src/prefs_common.c:1065
4545
#: src/prefs_common.c:1071
4546 4546
#, fuzzy
4547 4547
msgid "every"
4548 4548
msgstr "Server"
4549 4549

  
4550
#: src/prefs_common.c:1077
4550
#: src/prefs_common.c:1083
4551 4551
msgid "minute(s)"
4552 4552
msgstr "minut(e)"
4553 4553

  
4554
#: src/prefs_common.c:1086
4554
#: src/prefs_common.c:1092
4555 4555
msgid "Check new mail on startup"
4556 4556
msgstr "Verificare poştă la pornire"
4557 4557

  
4558
#: src/prefs_common.c:1088
4558
#: src/prefs_common.c:1094
4559 4559
#, fuzzy
4560 4560
msgid "Update all local folders after incorporation"
4561 4561
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
4562 4562

  
4563
#: src/prefs_common.c:1092
4563
#: src/prefs_common.c:1098
4564 4564
msgid "Execute command when new messages arrived"
4565 4565
msgstr ""
4566 4566

  
4567
#: src/prefs_common.c:1113
4567
#: src/prefs_common.c:1119
4568 4568
#, fuzzy, c-format
4569 4569
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
4570 4570
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi"
4571 4571

  
4572
#: src/prefs_common.c:1164
4572
#: src/prefs_common.c:1170
4573 4573
msgid "Use external program for sending"
4574 4574
msgstr "Folosire program extern pentru trimitere"
4575 4575

  
4576
#: src/prefs_common.c:1195
4576
#: src/prefs_common.c:1201
4577 4577
#, fuzzy
4578 4578
msgid "Save sent messages to outbox"
4579 4579
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff