Revision 405 po/ro.po
| ro.po (revision 405) | ||
|---|---|---|
| 5 | 5 |
msgstr "" |
| 6 | 6 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 7 | 7 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
|
|
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
|
|
| 9 | 9 |
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" |
| 10 | 10 |
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" |
| 11 | 11 |
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" |
| ... | ... | |
| 101 | 101 |
"mesajelor de comanda `Ia tot'." |
| 102 | 102 |
|
| 103 | 103 |
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 |
| 104 |
#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
|
|
| 105 |
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
|
|
| 106 |
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
|
|
| 107 |
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
|
|
| 104 |
#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
|
|
| 105 |
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
|
|
| 106 |
#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
|
|
| 107 |
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
|
|
| 108 | 108 |
#: src/select-keys.c:319 |
| 109 | 109 |
msgid "Name" |
| 110 | 110 |
msgstr "Nume" |
| 111 | 111 |
|
| 112 |
#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
|
|
| 112 |
#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
|
|
| 113 | 113 |
msgid "Protocol" |
| 114 | 114 |
msgstr "Protocol" |
| 115 | 115 |
|
| ... | ... | |
| 246 | 246 |
msgid "Add Address to Book" |
| 247 | 247 |
msgstr "Adăugare în agendă" |
| 248 | 248 |
|
| 249 |
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
|
|
| 249 |
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
|
|
| 250 | 250 |
#: src/select-keys.c:320 |
| 251 | 251 |
msgid "Address" |
| 252 | 252 |
msgstr "Adresă" |
| 253 | 253 |
|
| 254 |
#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
|
|
| 255 |
#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
|
|
| 254 |
#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
|
|
| 255 |
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
|
|
| 256 | 256 |
msgid "Remarks" |
| 257 | 257 |
msgstr "Observaţii" |
| 258 | 258 |
|
| ... | ... | |
| 391 | 391 |
msgid "E-Mail address" |
| 392 | 392 |
msgstr "Adresă E-Mail" |
| 393 | 393 |
|
| 394 |
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
|
|
| 394 |
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
|
|
| 395 | 395 |
msgid "Address book" |
| 396 | 396 |
msgstr "Agendă" |
| 397 | 397 |
|
| ... | ... | |
| 401 | 401 |
|
| 402 | 402 |
#. Buttons |
| 403 | 403 |
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 |
| 404 |
#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
|
|
| 405 |
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
|
|
| 406 |
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
|
|
| 404 |
#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
|
|
| 405 |
#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
|
|
| 406 |
#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
|
|
| 407 | 407 |
msgid "Delete" |
| 408 | 408 |
msgstr "Ştergere" |
| 409 | 409 |
|
| 410 |
#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
|
|
| 411 |
#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
|
|
| 412 |
#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
|
|
| 410 |
#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
|
|
| 411 |
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
|
|
| 412 |
#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
|
|
| 413 | 413 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1572 |
| 414 | 414 |
msgid "Add" |
| 415 | 415 |
msgstr "Adăugare" |
| ... | ... | |
| 418 | 418 |
msgid "Lookup" |
| 419 | 419 |
msgstr "Căutare" |
| 420 | 420 |
|
| 421 |
#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
|
|
| 422 |
#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
|
|
| 421 |
#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
|
|
| 422 |
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
|
|
| 423 | 423 |
msgid "To:" |
| 424 | 424 |
msgstr "La:" |
| 425 | 425 |
|
| 426 |
#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
|
|
| 426 |
#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
|
|
| 427 | 427 |
msgid "Cc:" |
| 428 | 428 |
msgstr "Cc:" |
| 429 | 429 |
|
| 430 |
#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
|
|
| 430 |
#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
|
|
| 431 | 431 |
msgid "Bcc:" |
| 432 | 432 |
msgstr "Bcc:" |
| 433 | 433 |
|
| ... | ... | |
| 558 | 558 |
msgid "Addressbook Conversion" |
| 559 | 559 |
msgstr "Convertire agendă" |
| 560 | 560 |
|
| 561 |
#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
|
|
| 561 |
#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
|
|
| 562 | 562 |
msgid "Interface" |
| 563 | 563 |
msgstr "Interfaţă" |
| 564 | 564 |
|
| ... | ... | |
| 579 | 579 |
msgstr "Groupă" |
| 580 | 580 |
|
| 581 | 581 |
#. special folder setting (maybe these options are redundant) |
| 582 |
#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
|
|
| 582 |
#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
|
|
| 583 | 583 |
msgid "Folder" |
| 584 | 584 |
msgstr "Director" |
| 585 | 585 |
|
| ... | ... | |
| 654 | 654 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 655 | 655 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 656 | 656 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 657 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
|
|
| 657 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
|
|
| 658 | 658 |
msgid "None" |
| 659 | 659 |
msgstr "Niciunul" |
| 660 | 660 |
|
| ... | ... | |
| 1028 | 1028 |
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." |
| 1029 | 1029 |
|
| 1030 | 1030 |
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 |
| 1031 |
#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
|
|
| 1031 |
#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
|
|
| 1032 | 1032 |
msgid "Send" |
| 1033 | 1033 |
msgstr "Trimitere" |
| 1034 | 1034 |
|
| ... | ... | |
| 1129 | 1129 |
|
| 1130 | 1130 |
#. S_COL_DATE |
| 1131 | 1131 |
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 |
| 1132 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
|
|
| 1132 |
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
|
|
| 1133 | 1133 |
msgid "Size" |
| 1134 | 1134 |
msgstr "Dimensiune" |
| 1135 | 1135 |
|
| ... | ... | |
| 1170 | 1170 |
msgstr "Ataşare fişier" |
| 1171 | 1171 |
|
| 1172 | 1172 |
#. signature |
| 1173 |
#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
|
|
| 1173 |
#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
|
|
| 1174 | 1174 |
msgid "Signature" |
| 1175 | 1175 |
msgstr "Semnătură" |
| 1176 | 1176 |
|
| ... | ... | |
| 1178 | 1178 |
msgid "Insert signature" |
| 1179 | 1179 |
msgstr "Inserare semnătură" |
| 1180 | 1180 |
|
| 1181 |
#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
|
|
| 1181 |
#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
|
|
| 1182 | 1182 |
msgid "Editor" |
| 1183 | 1183 |
msgstr "Editor" |
| 1184 | 1184 |
|
| ... | ... | |
| 1211 | 1211 |
msgid "Encoding" |
| 1212 | 1212 |
msgstr "Codare" |
| 1213 | 1213 |
|
| 1214 |
#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1214 |
#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
|
|
| 1215 | 1215 |
msgid "Path" |
| 1216 | 1216 |
msgstr "Cale" |
| 1217 | 1217 |
|
| ... | ... | |
| 1307 | 1307 |
msgstr "/_Utilitare/_Modele" |
| 1308 | 1308 |
|
| 1309 | 1309 |
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); |
| 1310 |
#: src/editaddress.c:181
|
|
| 1310 |
#: src/editaddress.c:182
|
|
| 1311 | 1311 |
msgid "Edit address" |
| 1312 | 1312 |
msgstr "Editare adresă" |
| 1313 | 1313 |
|
| 1314 |
#: src/editaddress.c:325
|
|
| 1314 |
#: src/editaddress.c:326
|
|
| 1315 | 1315 |
msgid "Add New Person" |
| 1316 | 1316 |
msgstr "Adăugare Persoană" |
| 1317 | 1317 |
|
| 1318 |
#: src/editaddress.c:326
|
|
| 1318 |
#: src/editaddress.c:327
|
|
| 1319 | 1319 |
msgid "Edit Person Details" |
| 1320 | 1320 |
msgstr "Editare Detalii Personale" |
| 1321 | 1321 |
|
| 1322 |
#: src/editaddress.c:467
|
|
| 1322 |
#: src/editaddress.c:468
|
|
| 1323 | 1323 |
msgid "An E-Mail address must be supplied." |
| 1324 | 1324 |
msgstr "O adresa E-Mail trebuie specificată." |
| 1325 | 1325 |
|
| 1326 |
#: src/editaddress.c:586
|
|
| 1326 |
#: src/editaddress.c:587
|
|
| 1327 | 1327 |
msgid "A Name and Value must be supplied." |
| 1328 | 1328 |
msgstr "Un Nume şi o Valoare trebuiesc specificate." |
| 1329 | 1329 |
|
| 1330 | 1330 |
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); |
| 1331 |
#: src/editaddress.c:644
|
|
| 1331 |
#: src/editaddress.c:645
|
|
| 1332 | 1332 |
msgid "Edit Person Data" |
| 1333 | 1333 |
msgstr "Editare Date Personale" |
| 1334 | 1334 |
|
| 1335 |
#: src/editaddress.c:742
|
|
| 1335 |
#: src/editaddress.c:744
|
|
| 1336 | 1336 |
msgid "Display Name" |
| 1337 | 1337 |
msgstr "Nume Afişat" |
| 1338 | 1338 |
|
| 1339 |
#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
|
|
| 1339 |
#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
|
|
| 1340 | 1340 |
msgid "Last Name" |
| 1341 | 1341 |
msgstr "Nume" |
| 1342 | 1342 |
|
| 1343 |
#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
|
|
| 1343 |
#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
|
|
| 1344 | 1344 |
msgid "First Name" |
| 1345 | 1345 |
msgstr "Prenume" |
| 1346 | 1346 |
|
| 1347 |
#: src/editaddress.c:754
|
|
| 1347 |
#: src/editaddress.c:756
|
|
| 1348 | 1348 |
msgid "Nick Name" |
| 1349 | 1349 |
msgstr "Poreclă" |
| 1350 | 1350 |
|
| 1351 |
#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
|
|
| 1352 |
#: src/editgroup.c:265
|
|
| 1351 |
#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
|
|
| 1352 |
#: src/editgroup.c:266
|
|
| 1353 | 1353 |
msgid "E-Mail Address" |
| 1354 | 1354 |
msgstr "Adresă E-Mail" |
| 1355 | 1355 |
|
| 1356 |
#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
|
|
| 1356 |
#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
|
|
| 1357 | 1357 |
msgid "Alias" |
| 1358 | 1358 |
msgstr "Alias" |
| 1359 | 1359 |
|
| 1360 | 1360 |
#. Buttons |
| 1361 |
#: src/editaddress.c:876
|
|
| 1361 |
#: src/editaddress.c:878
|
|
| 1362 | 1362 |
msgid "Move Up" |
| 1363 | 1363 |
msgstr "Sus" |
| 1364 | 1364 |
|
| 1365 |
#: src/editaddress.c:879
|
|
| 1365 |
#: src/editaddress.c:881
|
|
| 1366 | 1366 |
msgid "Move Down" |
| 1367 | 1367 |
msgstr "Jos" |
| 1368 | 1368 |
|
| 1369 |
#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
|
|
| 1369 |
#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
|
|
| 1370 | 1370 |
msgid "Modify" |
| 1371 | 1371 |
msgstr "Modificare" |
| 1372 | 1372 |
|
| 1373 |
#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
|
|
| 1373 |
#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
|
|
| 1374 | 1374 |
msgid "Clear" |
| 1375 | 1375 |
msgstr "Ştergere" |
| 1376 | 1376 |
|
| 1377 |
#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
|
|
| 1377 |
#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
|
|
| 1378 | 1378 |
msgid "Value" |
| 1379 | 1379 |
msgstr "Valoare" |
| 1380 | 1380 |
|
| 1381 |
#: src/editaddress.c:1048
|
|
| 1381 |
#: src/editaddress.c:1050
|
|
| 1382 | 1382 |
msgid "Basic Data" |
| 1383 | 1383 |
msgstr "Date Generale" |
| 1384 | 1384 |
|
| 1385 |
#: src/editaddress.c:1050
|
|
| 1385 |
#: src/editaddress.c:1052
|
|
| 1386 | 1386 |
msgid "User Attributes" |
| 1387 | 1387 |
msgstr "Atribute Utilizator" |
| 1388 | 1388 |
|
| 1389 |
#: src/editbook.c:119
|
|
| 1389 |
#: src/editbook.c:120
|
|
| 1390 | 1390 |
msgid "File appears to be Ok." |
| 1391 | 1391 |
msgstr "Fişierul pare a fi în regulă." |
| 1392 | 1392 |
|
| 1393 |
#: src/editbook.c:122
|
|
| 1393 |
#: src/editbook.c:123
|
|
| 1394 | 1394 |
msgid "File does not appear to be a valid address book format." |
| 1395 | 1395 |
msgstr "Fişierul nu pare a fi o agendă validă." |
| 1396 | 1396 |
|
| 1397 |
#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
|
|
| 1397 |
#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
|
|
| 1398 | 1398 |
msgid "Could not read file." |
| 1399 | 1399 |
msgstr "Fişierul nu a putut fi citit." |
| 1400 | 1400 |
|
| 1401 |
#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
|
|
| 1401 |
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
|
|
| 1402 | 1402 |
msgid "Edit Addressbook" |
| 1403 | 1403 |
msgstr "Editare Agendă" |
| 1404 | 1404 |
|
| 1405 |
#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
|
|
| 1405 |
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
|
|
| 1406 | 1406 |
msgid " Check File " |
| 1407 | 1407 |
msgstr " Verificare Fişier " |
| 1408 | 1408 |
|
| 1409 |
#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
|
|
| 1410 |
#: src/prefs_account.c:1398
|
|
| 1409 |
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
|
|
| 1410 |
#: src/prefs_account.c:1401
|
|
| 1411 | 1411 |
msgid "File" |
| 1412 | 1412 |
msgstr "Fişier" |
| 1413 | 1413 |
|
| 1414 |
#: src/editbook.c:303
|
|
| 1414 |
#: src/editbook.c:307
|
|
| 1415 | 1415 |
msgid "Add New Addressbook" |
| 1416 | 1416 |
msgstr "Adăugare agendă" |
| 1417 | 1417 |
|
| 1418 |
#: src/editgroup.c:112
|
|
| 1418 |
#: src/editgroup.c:113
|
|
| 1419 | 1419 |
msgid "A Group Name must be supplied." |
| 1420 | 1420 |
msgstr "Trebuie specificat un Nume de Grup." |
| 1421 | 1421 |
|
| 1422 |
#: src/editgroup.c:271
|
|
| 1422 |
#: src/editgroup.c:272
|
|
| 1423 | 1423 |
msgid "Edit Group Data" |
| 1424 | 1424 |
msgstr "Editare Date de Grup" |
| 1425 | 1425 |
|
| 1426 |
#: src/editgroup.c:299
|
|
| 1426 |
#: src/editgroup.c:300
|
|
| 1427 | 1427 |
msgid "Group Name" |
| 1428 | 1428 |
msgstr "Numele Grupului" |
| 1429 | 1429 |
|
| 1430 |
#: src/editgroup.c:318
|
|
| 1430 |
#: src/editgroup.c:319
|
|
| 1431 | 1431 |
msgid "Addresses in Group" |
| 1432 | 1432 |
msgstr "Adresa în Grup" |
| 1433 | 1433 |
|
| 1434 |
#: src/editgroup.c:320
|
|
| 1434 |
#: src/editgroup.c:321
|
|
| 1435 | 1435 |
msgid " -> " |
| 1436 | 1436 |
msgstr " -> " |
| 1437 | 1437 |
|
| 1438 |
#: src/editgroup.c:347
|
|
| 1438 |
#: src/editgroup.c:348
|
|
| 1439 | 1439 |
msgid " <- " |
| 1440 | 1440 |
msgstr " <- " |
| 1441 | 1441 |
|
| 1442 |
#: src/editgroup.c:349
|
|
| 1442 |
#: src/editgroup.c:350
|
|
| 1443 | 1443 |
msgid "Available Addresses" |
| 1444 | 1444 |
msgstr "Adrese Disponibile" |
| 1445 | 1445 |
|
| 1446 |
#: src/editgroup.c:414
|
|
| 1446 |
#: src/editgroup.c:416
|
|
| 1447 | 1447 |
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" |
| 1448 | 1448 |
msgstr "Mutaţi Adresele E-Mail din sau în Grup cu ajutorul butoanelor săgeţi" |
| 1449 | 1449 |
|
| 1450 |
#: src/editgroup.c:464
|
|
| 1450 |
#: src/editgroup.c:468
|
|
| 1451 | 1451 |
msgid "Edit Group Details" |
| 1452 | 1452 |
msgstr "Editare Detalii de Grup" |
| 1453 | 1453 |
|
| 1454 |
#: src/editgroup.c:467
|
|
| 1454 |
#: src/editgroup.c:471
|
|
| 1455 | 1455 |
msgid "Add New Group" |
| 1456 | 1456 |
msgstr "Adăugare Grup" |
| 1457 | 1457 |
|
| 1458 |
#: src/editgroup.c:517
|
|
| 1458 |
#: src/editgroup.c:521
|
|
| 1459 | 1459 |
msgid "Edit folder" |
| 1460 | 1460 |
msgstr "Editare director" |
| 1461 | 1461 |
|
| 1462 |
#: src/editgroup.c:517
|
|
| 1462 |
#: src/editgroup.c:521
|
|
| 1463 | 1463 |
msgid "Input the new name of folder:" |
| 1464 | 1464 |
msgstr "Introduceţi noul nume al directorului:" |
| 1465 | 1465 |
|
| 1466 |
#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
|
|
| 1466 |
#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
|
|
| 1467 | 1467 |
#: src/folderview.c:1924 |
| 1468 | 1468 |
msgid "New folder" |
| 1469 | 1469 |
msgstr "Director nou" |
| 1470 | 1470 |
|
| 1471 |
#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
|
|
| 1471 |
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
|
|
| 1472 | 1472 |
msgid "Input the name of new folder:" |
| 1473 | 1473 |
msgstr "Introduceţi numele noului director:" |
| 1474 | 1474 |
|
| 1475 |
#: src/editjpilot.c:197
|
|
| 1475 |
#: src/editjpilot.c:198
|
|
| 1476 | 1476 |
msgid "File does not appear to be JPilot format." |
| 1477 | 1477 |
msgstr "Fişierul nu pare a fi în format JPilot." |
| 1478 | 1478 |
|
| 1479 |
#: src/editjpilot.c:233
|
|
| 1479 |
#: src/editjpilot.c:234
|
|
| 1480 | 1480 |
msgid "Select JPilot File" |
| 1481 | 1481 |
msgstr "Selectare Fişier JPilot" |
| 1482 | 1482 |
|
| 1483 |
#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
|
|
| 1483 |
#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
|
|
| 1484 | 1484 |
msgid "Edit JPilot Entry" |
| 1485 | 1485 |
msgstr "Editare Înregistrare JPilot" |
| 1486 | 1486 |
|
| 1487 |
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
|
|
| 1488 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
|
|
| 1487 |
#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
|
|
| 1488 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
|
|
| 1489 | 1489 |
msgid " ... " |
| 1490 | 1490 |
msgstr " ... " |
| 1491 | 1491 |
|
| 1492 |
#: src/editjpilot.c:327
|
|
| 1492 |
#: src/editjpilot.c:328
|
|
| 1493 | 1493 |
msgid "Additional e-Mail address item(s)" |
| 1494 | 1494 |
msgstr "Adrese E-Mail adiţionale" |
| 1495 | 1495 |
|
| 1496 |
#: src/editjpilot.c:416
|
|
| 1496 |
#: src/editjpilot.c:420
|
|
| 1497 | 1497 |
msgid "Add New JPilot Entry" |
| 1498 | 1498 |
msgstr "Adaugare Înregistrare JPilot" |
| 1499 | 1499 |
|
| 1500 |
#: src/editldap.c:170
|
|
| 1500 |
#: src/editldap.c:171
|
|
| 1501 | 1501 |
msgid "Connected successfully to server" |
| 1502 | 1502 |
msgstr "Conexiunea la server s-a soldat cu succes" |
| 1503 | 1503 |
|
| 1504 |
#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
|
|
| 1504 |
#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
|
|
| 1505 | 1505 |
msgid "Could not connect to server" |
| 1506 | 1506 |
msgstr "Conexiunea la server nu a putut fi realizată" |
| 1507 | 1507 |
|
| 1508 |
#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
|
|
| 1508 |
#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
|
|
| 1509 | 1509 |
msgid "Edit LDAP Server" |
| 1510 | 1510 |
msgstr "Editare server LDAP" |
| 1511 | 1511 |
|
| 1512 |
#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
|
|
| 1512 |
#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
|
|
| 1513 | 1513 |
msgid "Hostname" |
| 1514 | 1514 |
msgstr "Hostname" |
| 1515 | 1515 |
|
| 1516 |
#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
|
|
| 1516 |
#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
|
|
| 1517 | 1517 |
msgid "Port" |
| 1518 | 1518 |
msgstr "Port" |
| 1519 | 1519 |
|
| 1520 |
#: src/editldap.c:335
|
|
| 1520 |
#: src/editldap.c:337
|
|
| 1521 | 1521 |
msgid " Check Server " |
| 1522 | 1522 |
msgstr " Testare Server " |
| 1523 | 1523 |
|
| 1524 |
#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
|
|
| 1524 |
#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
|
|
| 1525 | 1525 |
msgid "Search Base" |
| 1526 | 1526 |
msgstr "Bază de Căutare" |
| 1527 | 1527 |
|
| 1528 |
#: src/editldap.c:397
|
|
| 1528 |
#: src/editldap.c:399
|
|
| 1529 | 1529 |
msgid "Search Criteria" |
| 1530 | 1530 |
msgstr "Criterii de Căutare" |
| 1531 | 1531 |
|
| 1532 |
#: src/editldap.c:404
|
|
| 1532 |
#: src/editldap.c:406
|
|
| 1533 | 1533 |
msgid " Reset " |
| 1534 | 1534 |
msgstr " Resetare " |
| 1535 | 1535 |
|
| 1536 |
#: src/editldap.c:409
|
|
| 1536 |
#: src/editldap.c:411
|
|
| 1537 | 1537 |
msgid "Bind DN" |
| 1538 | 1538 |
msgstr "DN-ul conexiunii" |
| 1539 | 1539 |
|
| 1540 |
#: src/editldap.c:418
|
|
| 1540 |
#: src/editldap.c:420
|
|
| 1541 | 1541 |
msgid "Bind Password" |
| 1542 | 1542 |
msgstr "Parola conexiunii" |
| 1543 | 1543 |
|
| 1544 |
#: src/editldap.c:428
|
|
| 1544 |
#: src/editldap.c:430
|
|
| 1545 | 1545 |
msgid "Timeout (secs)" |
| 1546 | 1546 |
msgstr "Timeout (secs)" |
| 1547 | 1547 |
|
| 1548 |
#: src/editldap.c:442
|
|
| 1548 |
#: src/editldap.c:444
|
|
| 1549 | 1549 |
msgid "Maximum Entries" |
| 1550 | 1550 |
msgstr "Număr Maxim de Înregistrări" |
| 1551 | 1551 |
|
| 1552 |
#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
|
|
| 1552 |
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
|
|
| 1553 | 1553 |
msgid "Basic" |
| 1554 | 1554 |
msgstr "General" |
| 1555 | 1555 |
|
| 1556 |
#: src/editldap.c:470
|
|
| 1556 |
#: src/editldap.c:472
|
|
| 1557 | 1557 |
msgid "Extended" |
| 1558 | 1558 |
msgstr "Avansat" |
| 1559 | 1559 |
|
| 1560 |
#: src/editldap.c:554
|
|
| 1560 |
#: src/editldap.c:558
|
|
| 1561 | 1561 |
msgid "Add New LDAP Server" |
| 1562 | 1562 |
msgstr "Adăugare Server LDAP" |
| 1563 | 1563 |
|
| 1564 |
#: src/editldap_basedn.c:147
|
|
| 1564 |
#: src/editldap_basedn.c:148
|
|
| 1565 | 1565 |
msgid "Edit LDAP - Select Search Base" |
| 1566 | 1566 |
msgstr "Editare LDAP - Selectare Bază de Căutare" |
| 1567 | 1567 |
|
| 1568 |
#: src/editldap_basedn.c:208
|
|
| 1568 |
#: src/editldap_basedn.c:209
|
|
| 1569 | 1569 |
msgid "Available Search Base(s)" |
| 1570 | 1570 |
msgstr "Baze de Căutare Disponibile" |
| 1571 | 1571 |
|
| 1572 |
#: src/editldap_basedn.c:293
|
|
| 1572 |
#: src/editldap_basedn.c:295
|
|
| 1573 | 1573 |
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" |
| 1574 | 1574 |
msgstr "" |
| 1575 | 1575 |
"Nu a fost posibilă citirea Bazei de Căutare de pe server - vă rugăm săo " |
| 1576 | 1576 |
"setaţi manual" |
| 1577 | 1577 |
|
| 1578 |
#: src/editvcard.c:101
|
|
| 1578 |
#: src/editvcard.c:102
|
|
| 1579 | 1579 |
msgid "File does not appear to be vCard format." |
| 1580 | 1580 |
msgstr "Fişierul nu pare a fi în format vCard." |
| 1581 | 1581 |
|
| 1582 |
#: src/editvcard.c:137
|
|
| 1582 |
#: src/editvcard.c:138
|
|
| 1583 | 1583 |
msgid "Select vCard File" |
| 1584 | 1584 |
msgstr "Selectare Fişier vCard" |
| 1585 | 1585 |
|
| 1586 |
#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
|
|
| 1586 |
#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
|
|
| 1587 | 1587 |
msgid "Edit vCard Entry" |
| 1588 | 1588 |
msgstr "Editare Înregistrare vCard" |
| 1589 | 1589 |
|
| 1590 |
#: src/editvcard.c:303
|
|
| 1590 |
#: src/editvcard.c:307
|
|
| 1591 | 1591 |
msgid "Add New vCard Entry" |
| 1592 | 1592 |
msgstr "Adăugare Înregistrare vCard" |
| 1593 | 1593 |
|
| ... | ... | |
| 1608 | 1608 |
msgstr "Exportare fişier:" |
| 1609 | 1609 |
|
| 1610 | 1610 |
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 |
| 1611 |
#: src/prefs_account.c:1102
|
|
| 1611 |
#: src/prefs_account.c:1105
|
|
| 1612 | 1612 |
msgid " Select... " |
| 1613 | 1613 |
msgstr " Selectare... " |
| 1614 | 1614 |
|
| ... | ... | |
| 1629 | 1629 |
msgstr "Doriţi suprascrierea fişierului existent ?" |
| 1630 | 1630 |
|
| 1631 | 1631 |
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 |
| 1632 |
#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
|
|
| 1632 |
#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
|
|
| 1633 | 1633 |
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 |
| 1634 |
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
|
|
| 1634 |
#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
|
|
| 1635 | 1635 |
msgid "failed to write configuration to file\n" |
| 1636 | 1636 |
msgstr "scrierea configuraţie în fişier a eşuat\n" |
| 1637 | 1637 |
|
| 1638 |
#: src/foldersel.c:226
|
|
| 1638 |
#: src/foldersel.c:229
|
|
| 1639 | 1639 |
msgid "Select folder" |
| 1640 | 1640 |
msgstr "Selectare director" |
| 1641 | 1641 |
|
| 1642 |
#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
|
|
| 1642 |
#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
|
|
| 1643 | 1643 |
msgid "Inbox" |
| 1644 | 1644 |
msgstr "Inbox" |
| 1645 | 1645 |
|
| 1646 |
#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
|
|
| 1646 |
#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
|
|
| 1647 | 1647 |
#, fuzzy |
| 1648 | 1648 |
msgid "Sent" |
| 1649 | 1649 |
msgstr "Trimitere" |
| 1650 | 1650 |
|
| 1651 |
#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
|
|
| 1651 |
#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
|
|
| 1652 | 1652 |
msgid "Queue" |
| 1653 | 1653 |
msgstr "Lista de aşteptare" |
| 1654 | 1654 |
|
| 1655 |
#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
|
|
| 1655 |
#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
|
|
| 1656 | 1656 |
msgid "Trash" |
| 1657 | 1657 |
msgstr "Gunoi" |
| 1658 | 1658 |
|
| 1659 |
#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
|
|
| 1659 |
#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
|
|
| 1660 | 1660 |
#, fuzzy |
| 1661 | 1661 |
msgid "Drafts" |
| 1662 | 1662 |
msgstr "Salvare" |
| 1663 | 1663 |
|
| 1664 |
#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
|
|
| 1664 |
#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
|
|
| 1665 | 1665 |
#, fuzzy |
| 1666 | 1666 |
msgid "NewFolder" |
| 1667 | 1667 |
msgstr "Director nou" |
| 1668 | 1668 |
|
| 1669 |
#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
|
|
| 1669 |
#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
|
|
| 1670 | 1670 |
#, c-format |
| 1671 | 1671 |
msgid "`%c' can't be included in folder name." |
| 1672 | 1672 |
msgstr "'%c' nu poate fi inclus în numele directorului." |
| 1673 | 1673 |
|
| 1674 |
#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
|
|
| 1674 |
#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
|
|
| 1675 | 1675 |
#, c-format |
| 1676 | 1676 |
msgid "The folder `%s' already exists." |
| 1677 | 1677 |
msgstr "Directorul '%s' există deja." |
| 1678 | 1678 |
|
| 1679 |
#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
|
|
| 1679 |
#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
|
|
| 1680 | 1680 |
#, c-format |
| 1681 | 1681 |
msgid "Can't create the folder `%s'." |
| 1682 | 1682 |
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." |
| ... | ... | |
| 1742 | 1742 |
msgstr "Nou" |
| 1743 | 1743 |
|
| 1744 | 1744 |
#. S_COL_MARK |
| 1745 |
#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
|
|
| 1745 |
#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
|
|
| 1746 | 1746 |
msgid "Unread" |
| 1747 | 1747 |
msgstr "Necitit" |
| 1748 | 1748 |
|
| ... | ... | |
| 1758 | 1758 |
msgid "Setting folder info..." |
| 1759 | 1759 |
msgstr "Setare informaţii despre director..." |
| 1760 | 1760 |
|
| 1761 |
#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
|
|
| 1761 |
#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
|
|
| 1762 | 1762 |
#, c-format |
| 1763 | 1763 |
msgid "Scanning folder %s%c%s ..." |
| 1764 | 1764 |
msgstr "Scanare director %s%c%s ..." |
| 1765 | 1765 |
|
| 1766 |
#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
|
|
| 1766 |
#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
|
|
| 1767 | 1767 |
#, c-format |
| 1768 | 1768 |
msgid "Scanning folder %s ..." |
| 1769 | 1769 |
msgstr "Scanare director %s ..." |
| ... | ... | |
| 1925 | 1925 |
msgid "Messages" |
| 1926 | 1926 |
msgstr "Mesaje" |
| 1927 | 1927 |
|
| 1928 |
#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
|
|
| 1928 |
#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
|
|
| 1929 | 1929 |
msgid "Type" |
| 1930 | 1930 |
msgstr "Tip" |
| 1931 | 1931 |
|
| ... | ... | |
| 1958 | 1958 |
msgid "Newsgroups:" |
| 1959 | 1959 |
msgstr "Grupuri de discuţii:" |
| 1960 | 1960 |
|
| 1961 |
#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
|
|
| 1961 |
#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
|
|
| 1962 | 1962 |
msgid "Subject:" |
| 1963 | 1963 |
msgstr "Subiect:" |
| 1964 | 1964 |
|
| ... | ... | |
| 2450 | 2450 |
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" |
| 2451 | 2451 |
msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru %s în %s...\n" |
| 2452 | 2452 |
|
| 2453 |
#: src/inputdialog.c:154
|
|
| 2453 |
#: src/inputdialog.c:156
|
|
| 2454 | 2454 |
#, c-format |
| 2455 | 2455 |
msgid "Input password for %s on %s:" |
| 2456 | 2456 |
msgstr "Introduceţi parola pentru %s la %s:" |
| 2457 | 2457 |
|
| 2458 |
#: src/inputdialog.c:156
|
|
| 2458 |
#: src/inputdialog.c:158
|
|
| 2459 | 2459 |
msgid "Input password" |
| 2460 | 2460 |
msgstr "Introducere parolă" |
| 2461 | 2461 |
|
| ... | ... | |
| 3399 | 3399 |
msgid "Send queued message(s)" |
| 3400 | 3400 |
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare" |
| 3401 | 3401 |
|
| 3402 |
#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
|
|
| 3403 |
#: src/prefs_folder_item.c:137
|
|
| 3402 |
#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
|
|
| 3403 |
#: src/prefs_folder_item.c:138
|
|
| 3404 | 3404 |
msgid "Compose" |
| 3405 | 3405 |
msgstr "Creare" |
| 3406 | 3406 |
|
| ... | ... | |
| 3408 | 3408 |
msgid "Compose new message" |
| 3409 | 3409 |
msgstr "Creare mesaj nou" |
| 3410 | 3410 |
|
| 3411 |
#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
|
|
| 3411 |
#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
|
|
| 3412 | 3412 |
msgid "Reply" |
| 3413 | 3413 |
msgstr "Răspuns" |
| 3414 | 3414 |
|
| ... | ... | |
| 3436 | 3436 |
msgid "Delete the message" |
| 3437 | 3437 |
msgstr "Ştergere mesaj" |
| 3438 | 3438 |
|
| 3439 |
#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
|
|
| 3439 |
#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
|
|
| 3440 | 3440 |
msgid "Junk" |
| 3441 | 3441 |
msgstr "" |
| 3442 | 3442 |
|
| ... | ... | |
| 3456 | 3456 |
msgid "Next unread message" |
| 3457 | 3457 |
msgstr "Următorul mesaj necitit" |
| 3458 | 3458 |
|
| 3459 |
#: src/mainwindow.c:2333
|
|
| 3459 |
#: src/mainwindow.c:2334
|
|
| 3460 | 3460 |
msgid "Prefs" |
| 3461 | 3461 |
msgstr "Preferinţe" |
| 3462 | 3462 |
|
| 3463 |
#: src/mainwindow.c:2334
|
|
| 3463 |
#: src/mainwindow.c:2335
|
|
| 3464 | 3464 |
#, fuzzy |
| 3465 | 3465 |
msgid "Common preferences" |
| 3466 | 3466 |
msgstr "Preferinţe comune" |
| 3467 | 3467 |
|
| 3468 |
#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
|
|
| 3469 |
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
|
|
| 3468 |
#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
|
|
| 3469 |
#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
|
|
| 3470 | 3470 |
msgid "Account" |
| 3471 | 3471 |
msgstr "Cont" |
| 3472 | 3472 |
|
| 3473 |
#: src/mainwindow.c:2342
|
|
| 3473 |
#: src/mainwindow.c:2344
|
|
| 3474 | 3474 |
msgid "Account setting" |
| 3475 | 3475 |
msgstr "Setări cont curent" |
| 3476 | 3476 |
|
| 3477 |
#: src/mainwindow.c:2525
|
|
| 3477 |
#: src/mainwindow.c:2527
|
|
| 3478 | 3478 |
msgid "You are offline. Click the icon to go online." |
| 3479 | 3479 |
msgstr "" |
| 3480 | 3480 |
|
| 3481 |
#: src/mainwindow.c:2536
|
|
| 3481 |
#: src/mainwindow.c:2538
|
|
| 3482 | 3482 |
msgid "You are online. Click the icon to go offline." |
| 3483 | 3483 |
msgstr "" |
| 3484 | 3484 |
|
| 3485 |
#: src/mainwindow.c:2729
|
|
| 3485 |
#: src/mainwindow.c:2731
|
|
| 3486 | 3486 |
msgid "Exit" |
| 3487 | 3487 |
msgstr "Ieşire" |
| 3488 | 3488 |
|
| 3489 |
#: src/mainwindow.c:2729
|
|
| 3489 |
#: src/mainwindow.c:2731
|
|
| 3490 | 3490 |
msgid "Exit this program?" |
| 3491 | 3491 |
msgstr "Doriţi să părăsiţi acest program ?" |
| 3492 | 3492 |
|
| ... | ... | |
| 3616 | 3616 |
msgid "Creating message view...\n" |
| 3617 | 3617 |
msgstr "Creare vedere mesaj...\n" |
| 3618 | 3618 |
|
| 3619 |
#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
|
|
| 3619 |
#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
|
|
| 3620 | 3620 |
#, fuzzy |
| 3621 | 3621 |
msgid "Text" |
| 3622 | 3622 |
msgstr "Înainte" |
| ... | ... | |
| 3630 | 3630 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 3631 | 3631 |
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." |
| 3632 | 3632 |
|
| 3633 |
#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
|
|
| 3633 |
#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
|
|
| 3634 | 3634 |
msgid "Print" |
| 3635 | 3635 |
msgstr "Imprimare" |
| 3636 | 3636 |
|
| ... | ... | |
| 3966 | 3966 |
msgid "Configuration is saved.\n" |
| 3967 | 3967 |
msgstr "Configuraţia a fost salvată.\n" |
| 3968 | 3968 |
|
| 3969 |
#: src/prefs_account.c:620
|
|
| 3969 |
#: src/prefs_account.c:621
|
|
| 3970 | 3970 |
msgid "Opening account preferences window...\n" |
| 3971 | 3971 |
msgstr "Deschidere fereastră de configurare cont...\n" |
| 3972 | 3972 |
|
| 3973 |
#: src/prefs_account.c:646
|
|
| 3973 |
#: src/prefs_account.c:649
|
|
| 3974 | 3974 |
#, c-format |
| 3975 | 3975 |
msgid "Account%d" |
| 3976 | 3976 |
msgstr "Cont%d" |
| 3977 | 3977 |
|
| 3978 |
#: src/prefs_account.c:665
|
|
| 3978 |
#: src/prefs_account.c:668
|
|
| 3979 | 3979 |
msgid "Preferences for new account" |
| 3980 | 3980 |
msgstr "Preferinţe pentru noul cont" |
| 3981 | 3981 |
|
| 3982 |
#: src/prefs_account.c:670
|
|
| 3982 |
#: src/prefs_account.c:673
|
|
| 3983 | 3983 |
#, fuzzy |
| 3984 | 3984 |
msgid "Account preferences" |
| 3985 | 3985 |
msgstr "Preferinţe comune" |
| 3986 | 3986 |
|
| 3987 |
#: src/prefs_account.c:693
|
|
| 3987 |
#: src/prefs_account.c:696
|
|
| 3988 | 3988 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 3989 | 3989 |
msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n" |
| 3990 | 3990 |
|
| 3991 |
#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
|
|
| 3991 |
#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
|
|
| 3992 | 3992 |
msgid "Receive" |
| 3993 | 3993 |
msgstr "Recepţionare" |
| 3994 | 3994 |
|
| 3995 |
#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
|
|
| 3995 |
#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
|
|
| 3996 | 3996 |
msgid "Privacy" |
| 3997 | 3997 |
msgstr "" |
| 3998 | 3998 |
|
| 3999 |
#: src/prefs_account.c:724
|
|
| 3999 |
#: src/prefs_account.c:727
|
|
| 4000 | 4000 |
msgid "SSL" |
| 4001 | 4001 |
msgstr "" |
| 4002 | 4002 |
|
| 4003 |
#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
|
|
| 4003 |
#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
|
|
| 4004 | 4004 |
msgid "Advanced" |
| 4005 | 4005 |
msgstr "Avansat" |
| 4006 | 4006 |
|
| 4007 |
#: src/prefs_account.c:776
|
|
| 4007 |
#: src/prefs_account.c:779
|
|
| 4008 | 4008 |
msgid "Name of this account" |
| 4009 | 4009 |
msgstr "Numele contului" |
| 4010 | 4010 |
|
| 4011 |
#: src/prefs_account.c:785
|
|
| 4011 |
#: src/prefs_account.c:788
|
|
| 4012 | 4012 |
msgid "Set as default" |
| 4013 | 4013 |
msgstr "" |
| 4014 | 4014 |
|
| 4015 |
#: src/prefs_account.c:789
|
|
| 4015 |
#: src/prefs_account.c:792
|
|
| 4016 | 4016 |
msgid "Personal information" |
| 4017 | 4017 |
msgstr "Informatii personale" |
| 4018 | 4018 |
|
| 4019 |
#: src/prefs_account.c:798
|
|
| 4019 |
#: src/prefs_account.c:801
|
|
| 4020 | 4020 |
msgid "Full name" |
| 4021 | 4021 |
msgstr "Nume complet" |
| 4022 | 4022 |
|
| 4023 |
#: src/prefs_account.c:804
|
|
| 4023 |
#: src/prefs_account.c:807
|
|
| 4024 | 4024 |
msgid "Mail address" |
| 4025 | 4025 |
msgstr "Adresa de mail" |
| 4026 | 4026 |
|
| 4027 |
#: src/prefs_account.c:810
|
|
| 4027 |
#: src/prefs_account.c:813
|
|
| 4028 | 4028 |
msgid "Organization" |
| 4029 | 4029 |
msgstr "Organizaţie" |
| 4030 | 4030 |
|
| 4031 |
#: src/prefs_account.c:834
|
|
| 4031 |
#: src/prefs_account.c:837
|
|
| 4032 | 4032 |
msgid "Server information" |
| 4033 | 4033 |
msgstr "Informatii despre server" |
| 4034 | 4034 |
|
| 4035 |
#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
|
|
| 4035 |
#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
|
|
| 4036 | 4036 |
msgid "POP3" |
| 4037 | 4037 |
msgstr "POP3" |
| 4038 | 4038 |
|
| 4039 |
#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
|
|
| 4040 |
#: src/prefs_account.c:1838
|
|
| 4039 |
#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
|
|
| 4040 |
#: src/prefs_account.c:1841
|
|
| 4041 | 4041 |
msgid "IMAP4" |
| 4042 | 4042 |
msgstr "IMAP4" |
| 4043 | 4043 |
|
| 4044 |
#: src/prefs_account.c:859
|
|
| 4044 |
#: src/prefs_account.c:862
|
|
| 4045 | 4045 |
msgid "News (NNTP)" |
| 4046 | 4046 |
msgstr "News (NNTP)" |
| 4047 | 4047 |
|
| 4048 |
#: src/prefs_account.c:861
|
|
| 4048 |
#: src/prefs_account.c:864
|
|
| 4049 | 4049 |
msgid "None (local)" |
| 4050 | 4050 |
msgstr "Nimic (local)" |
| 4051 | 4051 |
|
| 4052 |
#: src/prefs_account.c:874
|
|
| 4052 |
#: src/prefs_account.c:877
|
|
| 4053 | 4053 |
msgid "This server requires authentication" |
| 4054 | 4054 |
msgstr "" |
| 4055 | 4055 |
|
| 4056 |
#: src/prefs_account.c:913
|
|
| 4056 |
#: src/prefs_account.c:916
|
|
| 4057 | 4057 |
msgid "News server" |
| 4058 | 4058 |
msgstr "Server news" |
| 4059 | 4059 |
|
| 4060 |
#: src/prefs_account.c:919
|
|
| 4060 |
#: src/prefs_account.c:922
|
|
| 4061 | 4061 |
msgid "Server for receiving" |
| 4062 | 4062 |
msgstr "Server pentru recepţionare" |
| 4063 | 4063 |
|
| 4064 |
#: src/prefs_account.c:925
|
|
| 4064 |
#: src/prefs_account.c:928
|
|
| 4065 | 4065 |
msgid "SMTP server (send)" |
| 4066 | 4066 |
msgstr "Server SMTP (trimitere)" |
| 4067 | 4067 |
|
| 4068 |
#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
|
|
| 4068 |
#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
|
|
| 4069 | 4069 |
msgid "User ID" |
| 4070 | 4070 |
msgstr "Utilizator" |
| 4071 | 4071 |
|
| 4072 |
#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
|
|
| 4072 |
#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
|
|
| 4073 | 4073 |
msgid "Password" |
| 4074 | 4074 |
msgstr "Parola" |
| 4075 | 4075 |
|
| 4076 |
#: src/prefs_account.c:1018
|
|
| 4076 |
#: src/prefs_account.c:1021
|
|
| 4077 | 4077 |
#, fuzzy |
| 4078 | 4078 |
msgid "Use secure authentication (APOP)" |
| 4079 | 4079 |
msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n" |
| 4080 | 4080 |
|
| 4081 |
#: src/prefs_account.c:1021
|
|
| 4081 |
#: src/prefs_account.c:1024
|
|
| 4082 | 4082 |
msgid "Remove messages on server when received" |
| 4083 | 4083 |
msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire" |
| 4084 | 4084 |
|
| 4085 |
#: src/prefs_account.c:1032
|
|
| 4085 |
#: src/prefs_account.c:1035
|
|
| 4086 | 4086 |
#, fuzzy |
| 4087 | 4087 |
msgid "Remove after" |
| 4088 | 4088 |
msgstr "Ştergere director" |
| 4089 | 4089 |
|
| 4090 |
#: src/prefs_account.c:1041
|
|
| 4090 |
#: src/prefs_account.c:1044
|
|
| 4091 | 4091 |
#, fuzzy |
| 4092 | 4092 |
msgid "days" |
| 4093 | 4093 |
msgstr "Alias" |
| 4094 | 4094 |
|
| 4095 |
#: src/prefs_account.c:1058
|
|
| 4095 |
#: src/prefs_account.c:1061
|
|
| 4096 | 4096 |
msgid "(0 days: remove immediately)" |
| 4097 | 4097 |
msgstr "" |
| 4098 | 4098 |
|
| 4099 |
#: src/prefs_account.c:1065
|
|
| 4099 |
#: src/prefs_account.c:1068
|
|
| 4100 | 4100 |
#, fuzzy |
| 4101 | 4101 |
msgid "Download all messages on server" |
| 4102 | 4102 |
msgstr "Recepţionare toate mesajele de pe server" |
| 4103 | 4103 |
|
| 4104 |
#: src/prefs_account.c:1071
|
|
| 4104 |
#: src/prefs_account.c:1074
|
|
| 4105 | 4105 |
msgid "Receive size limit" |
| 4106 | 4106 |
msgstr "" |
| 4107 | 4107 |
|
| 4108 |
#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
|
|
| 4108 |
#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
|
|
| 4109 | 4109 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1047 |
| 4110 | 4110 |
msgid "KB" |
| 4111 | 4111 |
msgstr "" |
| 4112 | 4112 |
|
| 4113 |
#: src/prefs_account.c:1085
|
|
| 4113 |
#: src/prefs_account.c:1088
|
|
| 4114 | 4114 |
msgid "Filter messages on receiving" |
| 4115 | 4115 |
msgstr "Filtrare mesaje la primire" |
| 4116 | 4116 |
|
| 4117 |
#: src/prefs_account.c:1093
|
|
| 4117 |
#: src/prefs_account.c:1096
|
|
| 4118 | 4118 |
msgid "Default inbox" |
| 4119 | 4119 |
msgstr "" |
| 4120 | 4120 |
|
| 4121 |
#: src/prefs_account.c:1113
|
|
| 4121 |
#: src/prefs_account.c:1116
|
|
| 4122 | 4122 |
#, fuzzy |
| 4123 | 4123 |
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." |
| 4124 | 4124 |
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" |
| 4125 | 4125 |
|
| 4126 |
#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
|
|
| 4126 |
#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
|
|
| 4127 | 4127 |
#, fuzzy |
| 4128 | 4128 |
msgid "Authentication method" |
| 4129 | 4129 |
msgstr "Autentificare..." |
| 4130 | 4130 |
|
| 4131 |
#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
|
|
| 4131 |
#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
|
|
| 4132 | 4132 |
msgid "Automatic" |
| 4133 | 4133 |
msgstr "Automat" |
| 4134 | 4134 |
|
| 4135 |
#: src/prefs_account.c:1142
|
|
| 4135 |
#: src/prefs_account.c:1145
|
|
| 4136 | 4136 |
msgid "News" |
| 4137 | 4137 |
msgstr "News" |
| 4138 | 4138 |
|
| 4139 |
#: src/prefs_account.c:1154
|
|
| 4139 |
#: src/prefs_account.c:1157
|
|
| 4140 | 4140 |
#, fuzzy |
| 4141 | 4141 |
msgid "Maximum number of articles to download" |
| 4142 | 4142 |
msgstr "" |
| 4143 | 4143 |
"Numărul maxim al articolului\n" |
| 4144 | 4144 |
"pentru recepţionare (0 = nelimitat) " |
| 4145 | 4145 |
|
| 4146 |
#: src/prefs_account.c:1171
|
|
| 4146 |
#: src/prefs_account.c:1174
|
|
| 4147 | 4147 |
#, fuzzy |
| 4148 | 4148 |
msgid "No limit if 0 is specified." |
| 4149 | 4149 |
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." |
| 4150 | 4150 |
|
| 4151 |
#: src/prefs_account.c:1175
|
|
| 4151 |
#: src/prefs_account.c:1178
|
|
| 4152 | 4152 |
msgid "`Get all' checks for new messages on this account" |
| 4153 | 4153 |
msgstr "" |
| 4154 | 4154 |
|
| 4155 |
#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
|
|
| 4155 |
#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
|
|
| 4156 | 4156 |
msgid "Header" |
| 4157 | 4157 |
msgstr "Antet" |
| 4158 | 4158 |
|
| 4159 |
#: src/prefs_account.c:1234
|
|
| 4159 |
#: src/prefs_account.c:1237
|
|
| 4160 | 4160 |
msgid "Add Date header field" |
| 4161 | 4161 |
msgstr "Adăugare câmp Date la antet" |
| 4162 | 4162 |
|
| 4163 |
#: src/prefs_account.c:1235
|
|
| 4163 |
#: src/prefs_account.c:1238
|
|
| 4164 | 4164 |
msgid "Generate Message-ID" |
| 4165 | 4165 |
msgstr "Generare Message-ID" |
| 4166 | 4166 |
|
| 4167 |
#: src/prefs_account.c:1242
|
|
| 4167 |
#: src/prefs_account.c:1245
|
|
| 4168 | 4168 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4169 | 4169 |
msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator" |
| 4170 | 4170 |
|
| 4171 |
#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
|
|
| 4171 |
#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
|
|
| 4172 | 4172 |
msgid " Edit... " |
| 4173 | 4173 |
msgstr " Editare..." |
| 4174 | 4174 |
|
| 4175 |
#: src/prefs_account.c:1254
|
|
| 4175 |
#: src/prefs_account.c:1257
|
|
| 4176 | 4176 |
#, fuzzy |
| 4177 | 4177 |
msgid "Authentication" |
| 4178 | 4178 |
msgstr "Autentificare..." |
| 4179 | 4179 |
|
| 4180 |
#: src/prefs_account.c:1262
|
|
| 4180 |
#: src/prefs_account.c:1265
|
|
| 4181 | 4181 |
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" |
| 4182 | 4182 |
msgstr "" |
| 4183 | 4183 |
|
| 4184 |
#: src/prefs_account.c:1338
|
|
| 4184 |
#: src/prefs_account.c:1341
|
|
| 4185 | 4185 |
msgid "" |
| 4186 | 4186 |
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " |
| 4187 | 4187 |
"will be used." |
| 4188 | 4188 |
msgstr "" |
| 4189 | 4189 |
|
| 4190 |
#: src/prefs_account.c:1350
|
|
| 4190 |
#: src/prefs_account.c:1353
|
|
| 4191 | 4191 |
msgid "Authenticate with POP3 before sending" |
| 4192 | 4192 |
msgstr "" |
| 4193 | 4193 |
|
| 4194 |
#: src/prefs_account.c:1406
|
|
| 4194 |
#: src/prefs_account.c:1409
|
|
| 4195 | 4195 |
#, fuzzy |
| 4196 | 4196 |
msgid "Command output" |
| 4197 | 4197 |
msgstr "Commandă" |
| 4198 | 4198 |
|
| 4199 |
#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
|
|
| 4199 |
#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
|
|
| 4200 | 4200 |
#, fuzzy |
| 4201 | 4201 |
msgid "Automatically set the following addresses" |
| 4202 | 4202 |
msgstr "Setare automată a adreselor următoare" |
| 4203 | 4203 |
|
| 4204 |
#: src/prefs_account.c:1426
|
|
| 4204 |
#: src/prefs_account.c:1429
|
|
| 4205 | 4205 |
msgid "Cc" |
| 4206 | 4206 |
msgstr "Cc" |
| 4207 | 4207 |
|
| 4208 |
#: src/prefs_account.c:1439
|
|
| 4208 |
#: src/prefs_account.c:1442
|
|
| 4209 | 4209 |
msgid "Bcc" |
| 4210 | 4210 |
msgstr "Bcc" |
| 4211 | 4211 |
|
| 4212 |
#: src/prefs_account.c:1452
|
|
| 4212 |
#: src/prefs_account.c:1455
|
|
| 4213 | 4213 |
msgid "Reply-To" |
| 4214 | 4214 |
msgstr "Reply-To" |
| 4215 | 4215 |
|
| 4216 |
#: src/prefs_account.c:1505
|
|
| 4216 |
#: src/prefs_account.c:1508
|
|
| 4217 | 4217 |
msgid "Sign message by default" |
| 4218 | 4218 |
msgstr "" |
| 4219 | 4219 |
|
| 4220 |
#: src/prefs_account.c:1507
|
|
| 4220 |
#: src/prefs_account.c:1510
|
|
| 4221 | 4221 |
#, fuzzy |
| 4222 | 4222 |
msgid "Encrypt message by default" |
| 4223 | 4223 |
msgstr "Taie liniile mesajului la" |
| 4224 | 4224 |
|
| 4225 |
#: src/prefs_account.c:1509
|
|
| 4225 |
#: src/prefs_account.c:1512
|
|
| 4226 | 4226 |
msgid "Encrypt when replying to encrypted message" |
| 4227 | 4227 |
msgstr "" |
| 4228 | 4228 |
|
| 4229 |
#: src/prefs_account.c:1511
|
|
| 4229 |
#: src/prefs_account.c:1514
|
|
| 4230 | 4230 |
msgid "Use ASCII-armored format for encryption" |
| 4231 | 4231 |
msgstr "" |
| 4232 | 4232 |
|
| 4233 |
#: src/prefs_account.c:1513
|
|
| 4233 |
#: src/prefs_account.c:1516
|
|
| 4234 | 4234 |
#, fuzzy |
| 4235 | 4235 |
msgid "Use clear text signature" |
| 4236 | 4236 |
msgstr "Inserare semnătură" |
| 4237 | 4237 |
|
| 4238 |
#: src/prefs_account.c:1518
|
|
| 4238 |
#: src/prefs_account.c:1521
|
|
| 4239 | 4239 |
msgid "Sign key" |
| 4240 | 4240 |
msgstr "" |
| 4241 | 4241 |
|
| 4242 |
#: src/prefs_account.c:1526
|
|
| 4242 |
#: src/prefs_account.c:1529
|
|
| 4243 | 4243 |
msgid "Use default GnuPG key" |
| 4244 | 4244 |
msgstr "" |
| 4245 | 4245 |
|
| 4246 |
#: src/prefs_account.c:1535
|
|
| 4246 |
#: src/prefs_account.c:1538
|
|
| 4247 | 4247 |
msgid "Select key by your email address" |
| 4248 | 4248 |
msgstr "" |
| 4249 | 4249 |
|
| 4250 |
#: src/prefs_account.c:1544
|
|
| 4250 |
#: src/prefs_account.c:1547
|
|
| 4251 | 4251 |
#, fuzzy |
| 4252 | 4252 |
msgid "Specify key manually" |
| 4253 | 4253 |
msgstr "Nume domeniu" |
| 4254 | 4254 |
|
| 4255 |
#: src/prefs_account.c:1560
|
|
| 4255 |
#: src/prefs_account.c:1563
|
|
| 4256 | 4256 |
#, fuzzy |
| 4257 | 4257 |
msgid "User or key ID:" |
| 4258 | 4258 |
msgstr "Utilizator" |
| 4259 | 4259 |
|
| 4260 |
#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
|
|
| 4261 |
#: src/prefs_account.c:1705
|
|
| 4260 |
#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
|
|
| 4261 |
#: src/prefs_account.c:1708
|
|
| 4262 | 4262 |
msgid "Don't use SSL" |
| 4263 | 4263 |
msgstr "" |
| 4264 | 4264 |
|
| 4265 |
#: src/prefs_account.c:1657
|
|
| 4265 |
#: src/prefs_account.c:1660
|
|
| 4266 | 4266 |
msgid "Use SSL for POP3 connection" |
| 4267 | 4267 |
msgstr "" |
| 4268 | 4268 |
|
| 4269 |
#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
|
|
| 4269 |
#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
|
|
| 4270 | 4270 |
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" |
| 4271 | 4271 |
msgstr "" |
| 4272 | 4272 |
|
| 4273 |
#: src/prefs_account.c:1674
|
|
| 4273 |
#: src/prefs_account.c:1677
|
|
| 4274 | 4274 |
#, fuzzy |
| 4275 | 4275 |
msgid "Use SSL for IMAP4 connection" |
| 4276 | 4276 |
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" |
| 4277 | 4277 |
|
| 4278 |
#: src/prefs_account.c:1680
|
|
| 4278 |
#: src/prefs_account.c:1683
|
|
| 4279 | 4279 |
msgid "NNTP" |
| 4280 | 4280 |
msgstr "" |
| 4281 | 4281 |
|
| 4282 |
#: src/prefs_account.c:1695
|
|
| 4282 |
#: src/prefs_account.c:1698
|
|
| 4283 | 4283 |
#, fuzzy |
| 4284 | 4284 |
msgid "Use SSL for NNTP connection" |
| 4285 | 4285 |
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" |
| 4286 | 4286 |
|
| 4287 |
#: src/prefs_account.c:1697
|
|
| 4287 |
#: src/prefs_account.c:1700
|
|
| 4288 | 4288 |
msgid "Send (SMTP)" |
| 4289 | 4289 |
msgstr "" |
| 4290 | 4290 |
|
| 4291 |
#: src/prefs_account.c:1708
|
|
| 4291 |
#: src/prefs_account.c:1711
|
|
| 4292 | 4292 |
msgid "Use SSL for SMTP connection" |
| 4293 | 4293 |
msgstr "" |
| 4294 | 4294 |
|
| 4295 |
#: src/prefs_account.c:1719
|
|
| 4295 |
#: src/prefs_account.c:1722
|
|
| 4296 | 4296 |
msgid "Use non-blocking SSL" |
| 4297 | 4297 |
msgstr "" |
| 4298 | 4298 |
|
| 4299 |
#: src/prefs_account.c:1722
|
|
| 4299 |
#: src/prefs_account.c:1725
|
|
| 4300 | 4300 |
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." |
| 4301 | 4301 |
msgstr "" |
| 4302 | 4302 |
|
| 4303 |
#: src/prefs_account.c:1808
|
|
| 4303 |
#: src/prefs_account.c:1811
|
|
| 4304 | 4304 |
msgid "Specify SMTP port" |
| 4305 | 4305 |
msgstr "Port SMTP" |
| 4306 | 4306 |
|
| 4307 |
#: src/prefs_account.c:1814
|
|
| 4307 |
#: src/prefs_account.c:1817
|
|
| 4308 | 4308 |
msgid "Specify POP3 port" |
| 4309 | 4309 |
msgstr "Port POP3" |
| 4310 | 4310 |
|
| 4311 |
#: src/prefs_account.c:1820
|
|
| 4311 |
#: src/prefs_account.c:1823
|
|
| 4312 | 4312 |
#, fuzzy |
| 4313 | 4313 |
msgid "Specify IMAP4 port" |
| 4314 | 4314 |
msgstr "Port SMTP" |
| 4315 | 4315 |
|
| 4316 |
#: src/prefs_account.c:1826
|
|
| 4316 |
#: src/prefs_account.c:1829
|
|
| 4317 | 4317 |
#, fuzzy |
| 4318 | 4318 |
msgid "Specify NNTP port" |
| 4319 | 4319 |
msgstr "Port SMTP" |
| 4320 | 4320 |
|
| 4321 |
#: src/prefs_account.c:1831
|
|
| 4321 |
#: src/prefs_account.c:1834
|
|
| 4322 | 4322 |
msgid "Specify domain name" |
| 4323 | 4323 |
msgstr "Nume domeniu" |
| 4324 | 4324 |
|
| 4325 |
#: src/prefs_account.c:1849
|
|
| 4325 |
#: src/prefs_account.c:1852
|
|
| 4326 | 4326 |
#, fuzzy |
| 4327 | 4327 |
msgid "IMAP server directory" |
| 4328 | 4328 |
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." |
| 4329 | 4329 |
|
| 4330 |
#: src/prefs_account.c:1903
|
|
| 4330 |
#: src/prefs_account.c:1906
|
|
| 4331 | 4331 |
#, fuzzy |
| 4332 | 4332 |
msgid "Put sent messages in" |
| 4333 | 4333 |
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox" |
| 4334 | 4334 |
|
| 4335 |
#: src/prefs_account.c:1905
|
|
| 4335 |
#: src/prefs_account.c:1908
|
|
| 4336 | 4336 |
#, fuzzy |
| 4337 | 4337 |
msgid "Put draft messages in" |
| 4338 | 4338 |
msgstr "Taie liniile mesajului la" |
| 4339 | 4339 |
|
| 4340 |
#: src/prefs_account.c:1907
|
|
| 4340 |
#: src/prefs_account.c:1910
|
|
| 4341 | 4341 |
#, fuzzy |
| 4342 | 4342 |
msgid "Put deleted messages in" |
| 4343 | 4343 |
msgstr "Ştergere mesaj" |
| 4344 | 4344 |
|
| 4345 |
#: src/prefs_account.c:1968
|
|
| 4345 |
#: src/prefs_account.c:1971
|
|
| 4346 | 4346 |
#, fuzzy |
| 4347 | 4347 |
msgid "Account name is not entered." |
| 4348 | 4348 |
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă." |
| 4349 | 4349 |
|
| 4350 |
#: src/prefs_account.c:1972
|
|
| 4350 |
#: src/prefs_account.c:1975
|
|
| 4351 | 4351 |
msgid "Mail address is not entered." |
| 4352 | 4352 |
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă." |
| 4353 | 4353 |
|
| 4354 |
#: src/prefs_account.c:1977
|
|
| 4354 |
#: src/prefs_account.c:1980
|
|
| 4355 | 4355 |
msgid "SMTP server is not entered." |
| 4356 | 4356 |
msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus." |
| 4357 | 4357 |
|
| 4358 |
#: src/prefs_account.c:1982
|
|
| 4358 |
#: src/prefs_account.c:1985
|
|
| 4359 | 4359 |
msgid "User ID is not entered." |
| 4360 | 4360 |
msgstr "Numele de utilizator nu a fost introdus." |
| 4361 | 4361 |
|
| 4362 |
#: src/prefs_account.c:1987
|
|
| 4362 |
#: src/prefs_account.c:1990
|
|
| 4363 | 4363 |
msgid "POP3 server is not entered." |
| 4364 | 4364 |
msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus." |
| 4365 | 4365 |
|
| 4366 |
#: src/prefs_account.c:1992
|
|
| 4366 |
#: src/prefs_account.c:1995
|
|
| 4367 | 4367 |
msgid "IMAP4 server is not entered." |
| 4368 | 4368 |
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." |
| 4369 | 4369 |
|
| 4370 |
#: src/prefs_account.c:1997
|
|
| 4370 |
#: src/prefs_account.c:2000
|
|
| 4371 | 4371 |
msgid "NNTP server is not entered." |
| 4372 | 4372 |
msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus." |
| 4373 | 4373 |
|
| 4374 |
#: src/prefs_account.c:2079
|
|
| 4374 |
#: src/prefs_account.c:2082
|
|
| 4375 | 4375 |
msgid "" |
| 4376 | 4376 |
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" |
| 4377 | 4377 |
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" |
| 4378 | 4378 |
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." |
| 4379 | 4379 |
msgstr "" |
| 4380 | 4380 |
|
| 4381 |
#: src/prefs_actions.c:169
|
|
| 4381 |
#: src/prefs_actions.c:172
|
|
| 4382 | 4382 |
#, fuzzy |
| 4383 | 4383 |
msgid "Actions configuration" |
| 4384 | 4384 |
msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n" |
| 4385 | 4385 |
|
| 4386 |
#: src/prefs_actions.c:191
|
|
| 4386 |
#: src/prefs_actions.c:194
|
|
| 4387 | 4387 |
#, fuzzy |
| 4388 | 4388 |
msgid "Menu name:" |
| 4389 | 4389 |
msgstr "Nume complet" |
| 4390 | 4390 |
|
| 4391 |
#: src/prefs_actions.c:200
|
|
| 4391 |
#: src/prefs_actions.c:203
|
|
| 4392 | 4392 |
#, fuzzy |
| 4393 | 4393 |
msgid "Command line:" |
| 4394 | 4394 |
msgstr "Commandă" |
| 4395 | 4395 |
|
| 4396 |
#: src/prefs_actions.c:212
|
|
| 4396 |
#: src/prefs_actions.c:215
|
|
| 4397 | 4397 |
msgid "" |
| 4398 | 4398 |
"Menu name:\n" |
| 4399 | 4399 |
" Use / in menu name to make submenus.\n" |
| ... | ... | |
| 4415 | 4415 |
" %s for the text selection" |
| 4416 | 4416 |
msgstr "" |
| 4417 | 4417 |
|
| 4418 |
#: src/prefs_actions.c:257
|
|
| 4418 |
#: src/prefs_actions.c:260
|
|
| 4419 | 4419 |
#, fuzzy |
| 4420 | 4420 |
msgid " Replace " |
| 4421 | 4421 |
msgstr "/_Utilitare/_Modele" |
| 4422 | 4422 |
|
| 4423 |
#: src/prefs_actions.c:269
|
|
| 4423 |
#: src/prefs_actions.c:272
|
|
| 4424 | 4424 |
msgid " Syntax help " |
| 4425 | 4425 |
msgstr "" |
| 4426 | 4426 |
|
| 4427 |
#: src/prefs_actions.c:288
|
|
| 4427 |
#: src/prefs_actions.c:291
|
|
| 4428 | 4428 |
#, fuzzy |
| 4429 | 4429 |
msgid "Registered actions" |
| 4430 | 4430 |
msgstr "Reguli înregistrate" |
| 4431 | 4431 |
|
| 4432 |
#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
|
|
| 4433 |
#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
|
|
| 4432 |
#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
|
|
| 4433 |
#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
|
|
| 4434 | 4434 |
msgid "Up" |
| 4435 | 4435 |
msgstr "Sus" |
| 4436 | 4436 |
|
| 4437 |
#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
|
|
| 4438 |
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
|
|
| 4437 |
#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
|
|
| 4438 |
#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
|
|
| 4439 | 4439 |
msgid "Down" |
| 4440 | 4440 |
msgstr "Jos" |
| 4441 | 4441 |
|
| 4442 |
#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
|
|
| 4442 |
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
|
|
| 4443 | 4443 |
msgid "(New)" |
| 4444 | 4444 |
msgstr "(Nou)" |
| 4445 | 4445 |
|
| 4446 |
#: src/prefs_actions.c:463
|
|
| 4446 |
#: src/prefs_actions.c:468
|
|
| 4447 | 4447 |
#, fuzzy |
| 4448 | 4448 |
msgid "Menu name is not set." |
| 4449 | 4449 |
msgstr "Antetul nu a fost definit." |
| 4450 | 4450 |
|
| 4451 |
#: src/prefs_actions.c:468
|
|
| 4451 |
#: src/prefs_actions.c:473
|
|
| 4452 | 4452 |
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." |
| 4453 | 4453 |
msgstr "" |
| 4454 | 4454 |
|
| 4455 |
#: src/prefs_actions.c:478
|
|
| 4455 |
#: src/prefs_actions.c:483
|
|
| 4456 | 4456 |
msgid "Menu name is too long." |
| 4457 | 4457 |
msgstr "" |
| 4458 | 4458 |
|
| 4459 |
#: src/prefs_actions.c:487
|
|
| 4459 |
#: src/prefs_actions.c:492
|
|
| 4460 | 4460 |
#, fuzzy |
| 4461 | 4461 |
msgid "Command line not set." |
| 4462 | 4462 |
msgstr "Antetul nu a fost definit." |
| 4463 | 4463 |
|
| 4464 |
#: src/prefs_actions.c:492
|
|
| 4464 |
#: src/prefs_actions.c:497
|
|
| 4465 | 4465 |
msgid "Menu name and command are too long." |
| 4466 | 4466 |
msgstr "" |
| 4467 | 4467 |
|
| 4468 |
#: src/prefs_actions.c:497
|
|
| 4468 |
#: src/prefs_actions.c:502
|
|
| 4469 | 4469 |
#, c-format |
| 4470 | 4470 |
msgid "" |
| 4471 | 4471 |
"The command\n" |
| ... | ... | |
| 4473 | 4473 |
"has a syntax error." |
| 4474 | 4474 |
msgstr "" |
| 4475 | 4475 |
|
| 4476 |
#: src/prefs_actions.c:558
|
|
| 4476 |
#: src/prefs_actions.c:563
|
|
| 4477 | 4477 |
#, fuzzy |
| 4478 | 4478 |
msgid "Delete action" |
| 4479 | 4479 |
msgstr "Ştergere cont" |
| 4480 | 4480 |
|
| 4481 |
#: src/prefs_actions.c:559
|
|
| 4481 |
#: src/prefs_actions.c:564
|
|
| 4482 | 4482 |
#, fuzzy |
| 4483 | 4483 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 4484 | 4484 |
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?" |
| 4485 | 4485 |
|
| 4486 |
#: src/prefs_common.c:905
|
|
| 4486 |
#: src/prefs_common.c:911
|
|
| 4487 | 4487 |
#, fuzzy |
| 4488 | 4488 |
msgid "Junk mail filter" |
| 4489 | 4489 |
msgstr "Director" |
| 4490 | 4490 |
|
| 4491 |
#: src/prefs_common.c:915
|
|
| 4491 |
#: src/prefs_common.c:921
|
|
| 4492 | 4492 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 4493 | 4493 |
msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n" |
| 4494 | 4494 |
|
| 4495 |
#: src/prefs_common.c:919
|
|
| 4495 |
#: src/prefs_common.c:925
|
|
| 4496 | 4496 |
msgid "Common Preferences" |
| 4497 | 4497 |
msgstr "Preferinţe comune" |
| 4498 | 4498 |
|
| 4499 |
#: src/prefs_common.c:941
|
|
| 4499 |
#: src/prefs_common.c:947
|
|
| 4500 | 4500 |
#, fuzzy |
| 4501 | 4501 |
msgid "Quote" |
| 4502 | 4502 |
msgstr "Lista de aşteptare" |
| 4503 | 4503 |
|
| 4504 |
#: src/prefs_common.c:943
|
|
| 4504 |
#: src/prefs_common.c:949
|
|
| 4505 | 4505 |
msgid "Display" |
| 4506 | 4506 |
msgstr "Afişare" |
| 4507 | 4507 |
|
| 4508 |
#: src/prefs_common.c:945
|
|
| 4508 |
#: src/prefs_common.c:951
|
|
| 4509 | 4509 |
msgid "Message" |
| 4510 | 4510 |
msgstr "Mesaj" |
| 4511 | 4511 |
|
| 4512 |
#: src/prefs_common.c:947
|
|
| 4512 |
#: src/prefs_common.c:953
|
|
| 4513 | 4513 |
msgid "Junk mail" |
| 4514 | 4514 |
msgstr "" |
| 4515 | 4515 |
|
| 4516 |
#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
|
|
| 4516 |
#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
|
|
| 4517 | 4517 |
msgid "Other" |
| 4518 | 4518 |
msgstr "Altele" |
| 4519 | 4519 |
|
| 4520 |
#: src/prefs_common.c:999
|
|
| 4520 |
#: src/prefs_common.c:1005
|
|
| 4521 | 4521 |
msgid "Use external program for incorporation" |
| 4522 | 4522 |
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" |
| 4523 | 4523 |
|
| 4524 |
#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
|
|
| 4524 |
#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
|
|
| 4525 | 4525 |
msgid "Command" |
| 4526 | 4526 |
msgstr "Commandă" |
| 4527 | 4527 |
|
| 4528 |
#: src/prefs_common.c:1026
|
|
| 4528 |
#: src/prefs_common.c:1032
|
|
| 4529 | 4529 |
#, fuzzy |
| 4530 | 4530 |
msgid "Incorporate from local spool" |
| 4531 | 4531 |
msgstr "Incorporare din spool" |
| 4532 | 4532 |
|
| 4533 |
#: src/prefs_common.c:1039
|
|
| 4533 |
#: src/prefs_common.c:1045
|
|
| 4534 | 4534 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 4535 | 4535 |
msgstr "Filtrare la incorporare" |
| 4536 | 4536 |
|
| 4537 |
#: src/prefs_common.c:1045
|
|
| 4537 |
#: src/prefs_common.c:1051
|
|
| 4538 | 4538 |
msgid "Spool path" |
| 4539 | 4539 |
msgstr "" |
| 4540 | 4540 |
|
| 4541 |
#: src/prefs_common.c:1063
|
|
| 4541 |
#: src/prefs_common.c:1069
|
|
| 4542 | 4542 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 4543 | 4543 |
msgstr "Verificare automată a poştei" |
| 4544 | 4544 |
|
| 4545 |
#: src/prefs_common.c:1065
|
|
| 4545 |
#: src/prefs_common.c:1071
|
|
| 4546 | 4546 |
#, fuzzy |
| 4547 | 4547 |
msgid "every" |
| 4548 | 4548 |
msgstr "Server" |
| 4549 | 4549 |
|
| 4550 |
#: src/prefs_common.c:1077
|
|
| 4550 |
#: src/prefs_common.c:1083
|
|
| 4551 | 4551 |
msgid "minute(s)" |
| 4552 | 4552 |
msgstr "minut(e)" |
| 4553 | 4553 |
|
| 4554 |
#: src/prefs_common.c:1086
|
|
| 4554 |
#: src/prefs_common.c:1092
|
|
| 4555 | 4555 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 4556 | 4556 |
msgstr "Verificare poştă la pornire" |
| 4557 | 4557 |
|
| 4558 |
#: src/prefs_common.c:1088
|
|
| 4558 |
#: src/prefs_common.c:1094
|
|
| 4559 | 4559 |
#, fuzzy |
| 4560 | 4560 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 4561 | 4561 |
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" |
| 4562 | 4562 |
|
| 4563 |
#: src/prefs_common.c:1092
|
|
| 4563 |
#: src/prefs_common.c:1098
|
|
| 4564 | 4564 |
msgid "Execute command when new messages arrived" |
| 4565 | 4565 |
msgstr "" |
| 4566 | 4566 |
|
| 4567 |
#: src/prefs_common.c:1113
|
|
| 4567 |
#: src/prefs_common.c:1119
|
|
| 4568 | 4568 |
#, fuzzy, c-format |
| 4569 | 4569 |
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." |
| 4570 | 4570 |
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi" |
| 4571 | 4571 |
|
| 4572 |
#: src/prefs_common.c:1164
|
|
| 4572 |
#: src/prefs_common.c:1170
|
|
| 4573 | 4573 |
msgid "Use external program for sending" |
| 4574 | 4574 |
msgstr "Folosire program extern pentru trimitere" |
| 4575 | 4575 |
|
| 4576 |
#: src/prefs_common.c:1195
|
|
| 4576 |
#: src/prefs_common.c:1201
|
|
| 4577 | 4577 |
#, fuzzy |
| 4578 | 4578 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 4579 | 4579 |
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox" |
Also available in: Unified diff