Revision 371 po/zh_CN.po

zh_CN.po (revision 371)
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-06-23 17:35+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-06-23 19:23+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
13 13
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
14 14
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
......
134 134
msgstr "删除帐号"
135 135

  
136 136
#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
137
#: src/folderview.c:2043 src/folderview.c:2139 src/folderview.c:2185
138
#: src/folderview.c:2327 src/folderview.c:2373
137
#: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194
138
#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382
139 139
msgid "Yes"
140 140
msgstr "是"
141 141

  
142 142
#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
143
#: src/folderview.c:2043 src/folderview.c:2139 src/folderview.c:2185
144
#: src/folderview.c:2327 src/folderview.c:2373
143
#: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194
144
#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382
145 145
msgid "+No"
146 146
msgstr "+否"
147 147

  
......
589 589
msgid "Notice"
590 590
msgstr "注意"
591 591

  
592
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:2072
592
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:2071
593 593
msgid "Warning"
594 594
msgstr "警告"
595 595

  
......
1399 1399
msgid "Input the new name of folder:"
1400 1400
msgstr "输入文件夹的新名字:"
1401 1401

  
1402
#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1892
1403
#: src/folderview.c:1898
1402
#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1901
1403
#: src/folderview.c:1907
1404 1404
msgid "New folder"
1405 1405
msgstr "新建文件夹"
1406 1406

  
1407
#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1899
1407
#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1908
1408 1408
msgid "Input the name of new folder:"
1409 1409
msgstr "输入新建文件夹的名字:"
1410 1410

  
......
1573 1573
msgid "Select folder"
1574 1574
msgstr "选择文件夹"
1575 1575

  
1576
#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
1576
#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1061 src/prefs_folder_item.c:212
1577 1577
msgid "Inbox"
1578 1578
msgstr "收件箱"
1579 1579

  
1580
#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
1580
#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1067 src/prefs_folder_item.c:213
1581 1581
msgid "Sent"
1582 1582
msgstr "已发送"
1583 1583

  
1584
#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
1584
#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1073 src/prefs_folder_item.c:215
1585 1585
msgid "Queue"
1586 1586
msgstr "队列"
1587 1587

  
1588
#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
1588
#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1079 src/prefs_folder_item.c:216
1589 1589
msgid "Trash"
1590 1590
msgstr "废件箱"
1591 1591

  
1592
#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
1592
#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1086 src/prefs_folder_item.c:214
1593 1593
msgid "Drafts"
1594 1594
msgstr "草稿箱"
1595 1595

  
1596
#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1896 src/folderview.c:1900
1596
#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1909
1597 1597
msgid "NewFolder"
1598 1598
msgstr "新文件夹"
1599 1599

  
1600
#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1908 src/folderview.c:1964
1600
#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1917 src/folderview.c:1973
1601 1601
#, c-format
1602 1602
msgid "`%c' can't be included in folder name."
1603 1603
msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。"
1604 1604

  
1605
#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1918 src/folderview.c:1971
1605
#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1927 src/folderview.c:1980
1606 1606
#, c-format
1607 1607
msgid "The folder `%s' already exists."
1608 1608
msgstr "文件夹“%s”已存在。"
1609 1609

  
1610
#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1925
1610
#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1934
1611 1611
#, c-format
1612 1612
msgid "Can't create the folder `%s'."
1613 1613
msgstr "无法创建文件夹“%s”。"
......
1677 1677
msgid "Setting folder info..."
1678 1678
msgstr "正在设置文件夹信息..."
1679 1679

  
1680
#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3288 src/setup.c:81
1680
#: src/folderview.c:797 src/mainwindow.c:3288 src/setup.c:81
1681 1681
#, c-format
1682 1682
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
1683 1683
msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..."
1684 1684

  
1685
#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3293 src/setup.c:86
1685
#: src/folderview.c:801 src/mainwindow.c:3293 src/setup.c:86
1686 1686
#, c-format
1687 1687
msgid "Scanning folder %s ..."
1688 1688
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
1689 1689

  
1690
#: src/folderview.c:834
1690
#: src/folderview.c:843
1691 1691
msgid "Rebuild folder tree"
1692 1692
msgstr "重建文件夹树"
1693 1693

  
1694
#: src/folderview.c:835
1694
#: src/folderview.c:844
1695 1695
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
1696 1696
msgstr "文件夹树将重建。继续吗?"
1697 1697

  
1698
#: src/folderview.c:844
1698
#: src/folderview.c:853
1699 1699
msgid "Rebuilding folder tree..."
1700 1700
msgstr "正在重建文件夹树..."
1701 1701

  
1702
#: src/folderview.c:851
1702
#: src/folderview.c:860
1703 1703
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
1704 1704
msgstr "重建文件夹树失败。"
1705 1705

  
1706
#: src/folderview.c:921
1706
#: src/folderview.c:930
1707 1707
msgid "Checking for new messages in all folders..."
1708 1708
msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..."
1709 1709

  
1710
#: src/folderview.c:1657
1710
#: src/folderview.c:1666
1711 1711
#, c-format
1712 1712
msgid "Folder %s is selected\n"
1713 1713
msgstr "选中文件夹 %s\n"
1714 1714

  
1715
#: src/folderview.c:1808
1715
#: src/folderview.c:1817
1716 1716
#, c-format
1717 1717
msgid "Downloading messages in %s ..."
1718 1718
msgstr "正在下载 %s 中的邮件..."
1719 1719

  
1720
#: src/folderview.c:1843
1720
#: src/folderview.c:1852
1721 1721
#, c-format
1722 1722
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
1723 1723
msgstr "下载“%s”中的邮件时发生错误。"
1724 1724

  
1725
#: src/folderview.c:1893
1725
#: src/folderview.c:1902
1726 1726
msgid ""
1727 1727
"Input the name of new folder:\n"
1728 1728
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
......
1732 1732
"(如果您要创建一个保存子文件夹的文件夹,\n"
1733 1733
"在名字的最后添加“/”)"
1734 1734

  
1735
#: src/folderview.c:1955
1735
#: src/folderview.c:1964
1736 1736
#, c-format
1737 1737
msgid "Input new name for `%s':"
1738 1738
msgstr "输入“%s”的新名字:"
1739 1739

  
1740
#: src/folderview.c:1956
1740
#: src/folderview.c:1965
1741 1741
msgid "Rename folder"
1742 1742
msgstr "重命名文件件"
1743 1743

  
1744
#: src/folderview.c:2039
1744
#: src/folderview.c:2048
1745 1745
#, fuzzy, c-format
1746 1746
msgid ""
1747 1747
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
......
1752 1752
"“%s”下的所有文件夹和邮件将被删除。\n"
1753 1753
"您真的要删除吗?"
1754 1754

  
1755
#: src/folderview.c:2042
1755
#: src/folderview.c:2051
1756 1756
msgid "Delete folder"
1757 1757
msgstr "删除文件夹"
1758 1758

  
1759
#: src/folderview.c:2066
1759
#: src/folderview.c:2075
1760 1760
#, c-format
1761 1761
msgid "Can't remove the folder `%s'."
1762 1762
msgstr "无法删除文件夹“%s”。"
1763 1763

  
1764
#: src/folderview.c:2100
1764
#: src/folderview.c:2109
1765 1765
msgid "Empty trash"
1766 1766
msgstr "清空废件箱"
1767 1767

  
1768
#: src/folderview.c:2100
1768
#: src/folderview.c:2109
1769 1769
msgid "Empty all messages in trash?"
1770 1770
msgstr "清空废件箱里的所有信件?"
1771 1771

  
1772
#: src/folderview.c:2136
1772
#: src/folderview.c:2145
1773 1773
#, c-format
1774 1774
msgid ""
1775 1775
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
......
1778 1778
"真的要删除邮件箱“%s”?\n"
1779 1779
"(邮件不会从磁盘删除)"
1780 1780

  
1781
#: src/folderview.c:2138
1781
#: src/folderview.c:2147
1782 1782
msgid "Remove mailbox"
1783 1783
msgstr "删除邮箱"
1784 1784

  
1785
#: src/folderview.c:2183
1785
#: src/folderview.c:2192
1786 1786
#, c-format
1787 1787
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
1788 1788
msgstr "真的要删除 IMAP4 帐号“%s”?"
1789 1789

  
1790
#: src/folderview.c:2184
1790
#: src/folderview.c:2193
1791 1791
msgid "Delete IMAP4 account"
1792 1792
msgstr "删除 IMAP4 帐号"
1793 1793

  
1794
#: src/folderview.c:2325
1794
#: src/folderview.c:2334
1795 1795
#, c-format
1796 1796
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1797 1797
msgstr "真的要删除新闻组“%s”?"
1798 1798

  
1799
#: src/folderview.c:2326
1799
#: src/folderview.c:2335
1800 1800
msgid "Delete newsgroup"
1801 1801
msgstr "删除新闻组"
1802 1802

  
1803
#: src/folderview.c:2371
1803
#: src/folderview.c:2380
1804 1804
#, c-format
1805 1805
msgid "Really delete news account `%s'?"
1806 1806
msgstr "真到要删除新闻组帐号“%s”?"
1807 1807

  
1808
#: src/folderview.c:2372
1808
#: src/folderview.c:2381
1809 1809
msgid "Delete news account"
1810 1810
msgstr "删除新闻组帐号"
1811 1811

  
......
6099 6099
msgid "This message can't be displayed.\n"
6100 6100
msgstr "无法显示该邮件。\n"
6101 6101

  
6102
#: src/textview.c:1911
6102
#: src/textview.c:1910
6103 6103
msgid "Sa_ve this image as..."
6104 6104
msgstr "图像另存为(_V)..."
6105 6105

  
6106
#: src/textview.c:1927
6106
#: src/textview.c:1926
6107 6107
#, fuzzy
6108 6108
msgid "Compose _new message"
6109 6109
msgstr "撰写新邮件"
6110 6110

  
6111
#: src/textview.c:1929
6111
#: src/textview.c:1928
6112 6112
#, fuzzy
6113 6113
msgid "Add to address _book..."
6114 6114
msgstr "/添加发件人到地址簿(_K)"
6115 6115

  
6116
#: src/textview.c:1931
6116
#: src/textview.c:1930
6117 6117
#, fuzzy
6118 6118
msgid "Copy this add_ress"
6119 6119
msgstr "复制链接(_L)"
6120 6120

  
6121
#: src/textview.c:1934
6121
#: src/textview.c:1933
6122 6122
#, fuzzy
6123 6123
msgid "_Open with Web browser"
6124 6124
msgstr "网页浏览器"
6125 6125

  
6126
#: src/textview.c:1936
6126
#: src/textview.c:1935
6127 6127
msgid "Copy this _link"
6128 6128
msgstr "复制链接(_L)"
6129 6129

  
6130
#: src/textview.c:2068
6130
#: src/textview.c:2067
6131 6131
#, c-format
6132 6132
msgid ""
6133 6133
"The real URL (%s) is different from\n"

Also available in: Unified diff