Revision 371 po/es.po

es.po (revision 371)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-06-23 17:35+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-06-23 19:23+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
12 12
"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
......
136 136
msgstr "Borrar cuenta"
137 137

  
138 138
#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
139
#: src/folderview.c:2043 src/folderview.c:2139 src/folderview.c:2185
140
#: src/folderview.c:2327 src/folderview.c:2373
139
#: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194
140
#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382
141 141
msgid "Yes"
142 142
msgstr "Si"
143 143

  
144 144
#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
145
#: src/folderview.c:2043 src/folderview.c:2139 src/folderview.c:2185
146
#: src/folderview.c:2327 src/folderview.c:2373
145
#: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194
146
#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382
147 147
msgid "+No"
148 148
msgstr "+No"
149 149

  
......
601 601
msgid "Notice"
602 602
msgstr "Notificación"
603 603

  
604
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:2072
604
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:2071
605 605
msgid "Warning"
606 606
msgstr "Aviso"
607 607

  
......
1437 1437
msgid "Input the new name of folder:"
1438 1438
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
1439 1439

  
1440
#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1892
1441
#: src/folderview.c:1898
1440
#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1901
1441
#: src/folderview.c:1907
1442 1442
msgid "New folder"
1443 1443
msgstr "Nueva carpeta"
1444 1444

  
1445
#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1899
1445
#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1908
1446 1446
msgid "Input the name of new folder:"
1447 1447
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
1448 1448

  
......
1612 1612
msgid "Select folder"
1613 1613
msgstr "Seleccionar carpeta"
1614 1614

  
1615
#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
1615
#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1061 src/prefs_folder_item.c:212
1616 1616
msgid "Inbox"
1617 1617
msgstr "Entrada"
1618 1618

  
1619
#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
1619
#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1067 src/prefs_folder_item.c:213
1620 1620
msgid "Sent"
1621 1621
msgstr "Enviado"
1622 1622

  
1623
#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
1623
#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1073 src/prefs_folder_item.c:215
1624 1624
msgid "Queue"
1625 1625
msgstr "Cola"
1626 1626

  
1627
#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
1627
#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1079 src/prefs_folder_item.c:216
1628 1628
msgid "Trash"
1629 1629
msgstr "Papelera"
1630 1630

  
1631
#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
1631
#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1086 src/prefs_folder_item.c:214
1632 1632
msgid "Drafts"
1633 1633
msgstr "Borradores"
1634 1634

  
1635
#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1896 src/folderview.c:1900
1635
#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1909
1636 1636
msgid "NewFolder"
1637 1637
msgstr "NuevaCarpeta"
1638 1638

  
1639
#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1908 src/folderview.c:1964
1639
#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1917 src/folderview.c:1973
1640 1640
#, c-format
1641 1641
msgid "`%c' can't be included in folder name."
1642 1642
msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
1643 1643

  
1644
#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1918 src/folderview.c:1971
1644
#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1927 src/folderview.c:1980
1645 1645
#, c-format
1646 1646
msgid "The folder `%s' already exists."
1647 1647
msgstr "La carpeta `%s' ya existe."
1648 1648

  
1649
#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1925
1649
#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1934
1650 1650
#, c-format
1651 1651
msgid "Can't create the folder `%s'."
1652 1652
msgstr "No se puede crear la carpeta `%s'."
......
1716 1716
msgid "Setting folder info..."
1717 1717
msgstr "Estableciendo información de carpeta..."
1718 1718

  
1719
#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3288 src/setup.c:81
1719
#: src/folderview.c:797 src/mainwindow.c:3288 src/setup.c:81
1720 1720
#, c-format
1721 1721
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
1722 1722
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
1723 1723

  
1724
#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3293 src/setup.c:86
1724
#: src/folderview.c:801 src/mainwindow.c:3293 src/setup.c:86
1725 1725
#, c-format
1726 1726
msgid "Scanning folder %s ..."
1727 1727
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
1728 1728

  
1729
#: src/folderview.c:834
1729
#: src/folderview.c:843
1730 1730
msgid "Rebuild folder tree"
1731 1731
msgstr "Reconstruir árbol de carpetas"
1732 1732

  
1733
#: src/folderview.c:835
1733
#: src/folderview.c:844
1734 1734
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
1735 1735
msgstr "Se reconstruirá el árbol de carpetas. ¿Continuar?"
1736 1736

  
1737
#: src/folderview.c:844
1737
#: src/folderview.c:853
1738 1738
msgid "Rebuilding folder tree..."
1739 1739
msgstr "Reconstruyendo el árbol de carpetas..."
1740 1740

  
1741
#: src/folderview.c:851
1741
#: src/folderview.c:860
1742 1742
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
1743 1743
msgstr "La reconstrucción del árbol de carpetas falló."
1744 1744

  
1745
#: src/folderview.c:921
1745
#: src/folderview.c:930
1746 1746
msgid "Checking for new messages in all folders..."
1747 1747
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..."
1748 1748

  
1749
#: src/folderview.c:1657
1749
#: src/folderview.c:1666
1750 1750
#, c-format
1751 1751
msgid "Folder %s is selected\n"
1752 1752
msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
1753 1753

  
1754
#: src/folderview.c:1808
1754
#: src/folderview.c:1817
1755 1755
#, c-format
1756 1756
msgid "Downloading messages in %s ..."
1757 1757
msgstr "Descargando mensajes en %s ..."
1758 1758

  
1759
#: src/folderview.c:1843
1759
#: src/folderview.c:1852
1760 1760
#, c-format
1761 1761
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
1762 1762
msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en `%s'."
1763 1763

  
1764
#: src/folderview.c:1893
1764
#: src/folderview.c:1902
1765 1765
msgid ""
1766 1766
"Input the name of new folder:\n"
1767 1767
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
......
1771 1771
"(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
1772 1772
" añada `/' al final del nombre)"
1773 1773

  
1774
#: src/folderview.c:1955
1774
#: src/folderview.c:1964
1775 1775
#, c-format
1776 1776
msgid "Input new name for `%s':"
1777 1777
msgstr "Nuevo nombre para `%s':"
1778 1778

  
1779
#: src/folderview.c:1956
1779
#: src/folderview.c:1965
1780 1780
msgid "Rename folder"
1781 1781
msgstr "Renombrar carpeta"
1782 1782

  
1783
#: src/folderview.c:2039
1783
#: src/folderview.c:2048
1784 1784
#, fuzzy, c-format
1785 1785
msgid ""
1786 1786
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
......
1791 1791
"Todas las carpetas y mensajes bajo `%s' serán borrados.\n"
1792 1792
"¿Confirma el borrado?"
1793 1793

  
1794
#: src/folderview.c:2042
1794
#: src/folderview.c:2051
1795 1795
msgid "Delete folder"
1796 1796
msgstr "Borrar carpeta"
1797 1797

  
1798
#: src/folderview.c:2066
1798
#: src/folderview.c:2075
1799 1799
#, c-format
1800 1800
msgid "Can't remove the folder `%s'."
1801 1801
msgstr "No se puede eliminar la carpeta `%s'."
1802 1802

  
1803
#: src/folderview.c:2100
1803
#: src/folderview.c:2109
1804 1804
msgid "Empty trash"
1805 1805
msgstr "Vaciar papelera"
1806 1806

  
1807
#: src/folderview.c:2100
1807
#: src/folderview.c:2109
1808 1808
msgid "Empty all messages in trash?"
1809 1809
msgstr "¿Vaciar todos los mensajes de la papelera?"
1810 1810

  
1811
#: src/folderview.c:2136
1811
#: src/folderview.c:2145
1812 1812
#, c-format
1813 1813
msgid ""
1814 1814
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
......
1817 1817
"¿Realmente desea eliminar el buzón `%s' ?\n"
1818 1818
"(Los mensajes NO se borrarán del disco)"
1819 1819

  
1820
#: src/folderview.c:2138
1820
#: src/folderview.c:2147
1821 1821
msgid "Remove mailbox"
1822 1822
msgstr "Eliminar mailbox"
1823 1823

  
1824
#: src/folderview.c:2183
1824
#: src/folderview.c:2192
1825 1825
#, c-format
1826 1826
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
1827 1827
msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 `%s'?"
1828 1828

  
1829
#: src/folderview.c:2184
1829
#: src/folderview.c:2193
1830 1830
msgid "Delete IMAP4 account"
1831 1831
msgstr "Borrar cuenta IMAP4"
1832 1832

  
1833
#: src/folderview.c:2325
1833
#: src/folderview.c:2334
1834 1834
#, c-format
1835 1835
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1836 1836
msgstr "¿Borrar el grupo de noticias `%s'?"
1837 1837

  
1838
#: src/folderview.c:2326
1838
#: src/folderview.c:2335
1839 1839
msgid "Delete newsgroup"
1840 1840
msgstr "Borrar grupo de noticias"
1841 1841

  
1842
#: src/folderview.c:2371
1842
#: src/folderview.c:2380
1843 1843
#, c-format
1844 1844
msgid "Really delete news account `%s'?"
1845 1845
msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias `%s'?"
1846 1846

  
1847
#: src/folderview.c:2372
1847
#: src/folderview.c:2381
1848 1848
msgid "Delete news account"
1849 1849
msgstr "Borrar cuenta de noticias"
1850 1850

  
......
6166 6166
msgid "This message can't be displayed.\n"
6167 6167
msgstr "Este mensaje no puede visualizarse.\n"
6168 6168

  
6169
#: src/textview.c:1911
6169
#: src/textview.c:1910
6170 6170
#, fuzzy
6171 6171
msgid "Sa_ve this image as..."
6172 6172
msgstr "/_Guardar como..."
6173 6173

  
6174
#: src/textview.c:1927
6174
#: src/textview.c:1926
6175 6175
#, fuzzy
6176 6176
msgid "Compose _new message"
6177 6177
msgstr "Componer mensaje nuevo"
6178 6178

  
6179
#: src/textview.c:1929
6179
#: src/textview.c:1928
6180 6180
#, fuzzy
6181 6181
msgid "Add to address _book..."
6182 6182
msgstr "/Añadir _remitente a la agenda"
6183 6183

  
6184
#: src/textview.c:1931
6184
#: src/textview.c:1930
6185 6185
#, fuzzy
6186 6186
msgid "Copy this add_ress"
6187 6187
msgstr "Dirección común"
6188 6188

  
6189
#: src/textview.c:1934
6189
#: src/textview.c:1933
6190 6190
#, fuzzy
6191 6191
msgid "_Open with Web browser"
6192 6192
msgstr "Navegador web"
6193 6193

  
6194
#: src/textview.c:1936
6194
#: src/textview.c:1935
6195 6195
msgid "Copy this _link"
6196 6196
msgstr ""
6197 6197

  
6198
#: src/textview.c:2068
6198
#: src/textview.c:2067
6199 6199
#, c-format
6200 6200
msgid ""
6201 6201
"The real URL (%s) is different from\n"

Also available in: Unified diff