Revision 371 po/cs.po

cs.po (revision 371)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-06-23 17:35+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-06-23 19:23+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
12 12
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......
135 135
msgstr "Smazat účet"
136 136

  
137 137
#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
138
#: src/folderview.c:2043 src/folderview.c:2139 src/folderview.c:2185
139
#: src/folderview.c:2327 src/folderview.c:2373
138
#: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194
139
#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382
140 140
msgid "Yes"
141 141
msgstr "Ano"
142 142

  
143 143
#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
144
#: src/folderview.c:2043 src/folderview.c:2139 src/folderview.c:2185
145
#: src/folderview.c:2327 src/folderview.c:2373
144
#: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194
145
#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382
146 146
msgid "+No"
147 147
msgstr "+Ne"
148 148

  
......
598 598
msgid "Notice"
599 599
msgstr "Poznámka"
600 600

  
601
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:2072
601
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:2071
602 602
msgid "Warning"
603 603
msgstr "Varování"
604 604

  
......
1441 1441
msgid "Input the new name of folder:"
1442 1442
msgstr "Zadejte název složky:"
1443 1443

  
1444
#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1892
1445
#: src/folderview.c:1898
1444
#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1901
1445
#: src/folderview.c:1907
1446 1446
msgid "New folder"
1447 1447
msgstr "Nová složka"
1448 1448

  
1449
#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1899
1449
#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1908
1450 1450
msgid "Input the name of new folder:"
1451 1451
msgstr "Zadejte název složky:"
1452 1452

  
......
1615 1615
msgid "Select folder"
1616 1616
msgstr "Vybrat složku"
1617 1617

  
1618
#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
1618
#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1061 src/prefs_folder_item.c:212
1619 1619
msgid "Inbox"
1620 1620
msgstr "Doručená pošta"
1621 1621

  
1622
#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
1622
#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1067 src/prefs_folder_item.c:213
1623 1623
msgid "Sent"
1624 1624
msgstr "Odeslaná pošta"
1625 1625

  
1626
#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
1626
#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1073 src/prefs_folder_item.c:215
1627 1627
msgid "Queue"
1628 1628
msgstr "Fronta"
1629 1629

  
1630
#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
1630
#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1079 src/prefs_folder_item.c:216
1631 1631
msgid "Trash"
1632 1632
msgstr "Koš"
1633 1633

  
1634
#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
1634
#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1086 src/prefs_folder_item.c:214
1635 1635
msgid "Drafts"
1636 1636
msgstr "Koncepty"
1637 1637

  
1638
#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1896 src/folderview.c:1900
1638
#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1909
1639 1639
msgid "NewFolder"
1640 1640
msgstr "Nová složka"
1641 1641

  
1642
#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1908 src/folderview.c:1964
1642
#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1917 src/folderview.c:1973
1643 1643
#, c-format
1644 1644
msgid "`%c' can't be included in folder name."
1645 1645
msgstr "%c nemůže být obsaženo ve jméně složky."
1646 1646

  
1647
#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1918 src/folderview.c:1971
1647
#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1927 src/folderview.c:1980
1648 1648
#, c-format
1649 1649
msgid "The folder `%s' already exists."
1650 1650
msgstr "Složka '%s' už existuje."
1651 1651

  
1652
#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1925
1652
#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1934
1653 1653
#, c-format
1654 1654
msgid "Can't create the folder `%s'."
1655 1655
msgstr "Nemohu vytvořit složku '%s'."
......
1721 1721
msgid "Setting folder info..."
1722 1722
msgstr "Nastavuji informace o složce..."
1723 1723

  
1724
#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3288 src/setup.c:81
1724
#: src/folderview.c:797 src/mainwindow.c:3288 src/setup.c:81
1725 1725
#, c-format
1726 1726
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
1727 1727
msgstr "Prohledávám složku %s%c%s ..."
1728 1728

  
1729
#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3293 src/setup.c:86
1729
#: src/folderview.c:801 src/mainwindow.c:3293 src/setup.c:86
1730 1730
#, c-format
1731 1731
msgid "Scanning folder %s ..."
1732 1732
msgstr "Prohledávám složku %s ..."
1733 1733

  
1734
#: src/folderview.c:834
1734
#: src/folderview.c:843
1735 1735
msgid "Rebuild folder tree"
1736 1736
msgstr "Obnovit strom složek"
1737 1737

  
1738
#: src/folderview.c:835
1738
#: src/folderview.c:844
1739 1739
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
1740 1740
msgstr ""
1741 1741

  
1742
#: src/folderview.c:844
1742
#: src/folderview.c:853
1743 1743
msgid "Rebuilding folder tree..."
1744 1744
msgstr "Provádím obnovu stromu složek..."
1745 1745

  
1746
#: src/folderview.c:851
1746
#: src/folderview.c:860
1747 1747
#, fuzzy
1748 1748
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
1749 1749
msgstr "Provádím obnovu stromu složek..."
1750 1750

  
1751
#: src/folderview.c:921
1751
#: src/folderview.c:930
1752 1752
msgid "Checking for new messages in all folders..."
1753 1753
msgstr "Zjišťuji nové zprávy ve všech složkách..."
1754 1754

  
1755
#: src/folderview.c:1657
1755
#: src/folderview.c:1666
1756 1756
#, c-format
1757 1757
msgid "Folder %s is selected\n"
1758 1758
msgstr "Je vybrána složka %s\n"
1759 1759

  
1760
#: src/folderview.c:1808
1760
#: src/folderview.c:1817
1761 1761
#, fuzzy, c-format
1762 1762
msgid "Downloading messages in %s ..."
1763 1763
msgstr "Posílám zprávu"
1764 1764

  
1765
#: src/folderview.c:1843
1765
#: src/folderview.c:1852
1766 1766
#, fuzzy, c-format
1767 1767
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
1768 1768
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
1769 1769

  
1770
#: src/folderview.c:1893
1770
#: src/folderview.c:1902
1771 1771
msgid ""
1772 1772
"Input the name of new folder:\n"
1773 1773
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
......
1777 1777
"(Pokud chcete vytvořit složku, která bude mít další\n"
1778 1778
"podsložky, přidejte nakonec názvu '/')"
1779 1779

  
1780
#: src/folderview.c:1955
1780
#: src/folderview.c:1964
1781 1781
#, c-format
1782 1782
msgid "Input new name for `%s':"
1783 1783
msgstr "Zadejte nové jméno pro '%s' :"
1784 1784

  
1785
#: src/folderview.c:1956
1785
#: src/folderview.c:1965
1786 1786
msgid "Rename folder"
1787 1787
msgstr "Přejmenovat složku"
1788 1788

  
1789
#: src/folderview.c:2039
1789
#: src/folderview.c:2048
1790 1790
#, fuzzy, c-format
1791 1791
msgid ""
1792 1792
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
......
1797 1797
"Všechny složky a zprávy v '%s' budou vymazány.\n"
1798 1798
"Chcete je opravdu smazat ?"
1799 1799

  
1800
#: src/folderview.c:2042
1800
#: src/folderview.c:2051
1801 1801
msgid "Delete folder"
1802 1802
msgstr "Smazat složku "
1803 1803

  
1804
#: src/folderview.c:2066
1804
#: src/folderview.c:2075
1805 1805
#, c-format
1806 1806
msgid "Can't remove the folder `%s'."
1807 1807
msgstr "Nemohu odstranit složku '%s'."
1808 1808

  
1809
#: src/folderview.c:2100
1809
#: src/folderview.c:2109
1810 1810
msgid "Empty trash"
1811 1811
msgstr "Vyprázdnit koš"
1812 1812

  
1813
#: src/folderview.c:2100
1813
#: src/folderview.c:2109
1814 1814
msgid "Empty all messages in trash?"
1815 1815
msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy v koši?"
1816 1816

  
1817
#: src/folderview.c:2136
1817
#: src/folderview.c:2145
1818 1818
#, c-format
1819 1819
msgid ""
1820 1820
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
......
1823 1823
"Opravdu odebrat poštovní schránku '%s'?\n"
1824 1824
"(Zprávy NEBUDOU smazány z disku)"
1825 1825

  
1826
#: src/folderview.c:2138
1826
#: src/folderview.c:2147
1827 1827
msgid "Remove mailbox"
1828 1828
msgstr "Odstranit poštovní schránku"
1829 1829

  
1830
#: src/folderview.c:2183
1830
#: src/folderview.c:2192
1831 1831
#, c-format
1832 1832
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
1833 1833
msgstr "Opravdu smazat IMAP4 účet '%s'?"
1834 1834

  
1835
#: src/folderview.c:2184
1835
#: src/folderview.c:2193
1836 1836
msgid "Delete IMAP4 account"
1837 1837
msgstr "Smazat IMAP4 účet"
1838 1838

  
1839
#: src/folderview.c:2325
1839
#: src/folderview.c:2334
1840 1840
#, c-format
1841 1841
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1842 1842
msgstr "Opravdu chcete smazat diskusní skupinu '%s' ?"
1843 1843

  
1844
#: src/folderview.c:2326
1844
#: src/folderview.c:2335
1845 1845
msgid "Delete newsgroup"
1846 1846
msgstr "Smazat diskusní skupinu"
1847 1847

  
1848
#: src/folderview.c:2371
1848
#: src/folderview.c:2380
1849 1849
#, c-format
1850 1850
msgid "Really delete news account `%s'?"
1851 1851
msgstr "Opravdu smazat účet pro diskusní skupinu '%s'?"
1852 1852

  
1853
#: src/folderview.c:2372
1853
#: src/folderview.c:2381
1854 1854
msgid "Delete news account"
1855 1855
msgstr "Smazat účet pro diskuzní skupinu"
1856 1856

  
......
6231 6231
msgid "This message can't be displayed.\n"
6232 6232
msgstr "zpráva nebyla přijata\n"
6233 6233

  
6234
#: src/textview.c:1911
6234
#: src/textview.c:1910
6235 6235
#, fuzzy
6236 6236
msgid "Sa_ve this image as..."
6237 6237
msgstr "/_Uložit jako..."
6238 6238

  
6239
#: src/textview.c:1927
6239
#: src/textview.c:1926
6240 6240
#, fuzzy
6241 6241
msgid "Compose _new message"
6242 6242
msgstr "Vytváří novou zprávu"
6243 6243

  
6244
#: src/textview.c:1929
6244
#: src/textview.c:1928
6245 6245
#, fuzzy
6246 6246
msgid "Add to address _book..."
6247 6247
msgstr "/Přidat odesílatele do data_báze adres"
6248 6248

  
6249
#: src/textview.c:1931
6249
#: src/textview.c:1930
6250 6250
#, fuzzy
6251 6251
msgid "Copy this add_ress"
6252 6252
msgstr "Společná adresa"
6253 6253

  
6254
#: src/textview.c:1934
6254
#: src/textview.c:1933
6255 6255
#, fuzzy
6256 6256
msgid "_Open with Web browser"
6257 6257
msgstr "Webový prohlížeč"
6258 6258

  
6259
#: src/textview.c:1936
6259
#: src/textview.c:1935
6260 6260
msgid "Copy this _link"
6261 6261
msgstr ""
6262 6262

  
6263
#: src/textview.c:2068
6263
#: src/textview.c:2067
6264 6264
#, c-format
6265 6265
msgid ""
6266 6266
"The real URL (%s) is different from\n"

Also available in: Unified diff