Revision 357 po/zh_CN.po

zh_CN.po (revision 357)
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 19:35+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 16:11+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
13 13
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
14 14
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
......
95 95
"时会检查新邮件。"
96 96

  
97 97
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
98
#: src/compose.c:3975 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
98
#: src/compose.c:3985 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
99 99
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
100 100
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
101 101
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
......
103 103
msgid "Name"
104 104
msgstr "名称"
105 105

  
106
#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:833
106
#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:837
107 107
msgid "Protocol"
108 108
msgstr "协议"
109 109

  
......
133 133
msgid "Delete account"
134 134
msgstr "删除帐号"
135 135

  
136
#: src/account.c:815 src/compose.c:2664 src/compose.c:5087
136
#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
137 137
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
138 138
#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365
139 139
msgid "Yes"
140 140
msgstr "是"
141 141

  
142
#: src/account.c:815 src/compose.c:2664 src/compose.c:5087
142
#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
143 143
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
144 144
#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365
145 145
msgid "+No"
......
244 244
msgid "Add Address to Book"
245 245
msgstr "将地址添加到地址簿"
246 246

  
247
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200
247
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4415 src/editaddress.c:200
248 248
#: src/select-keys.c:320
249 249
msgid "Address"
250 250
msgstr "地址"
......
384 384
msgid "E-Mail address"
385 385
msgstr "电子邮件地址"
386 386

  
387
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
387
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4416 src/prefs_common.c:2424
388 388
msgid "Address book"
389 389
msgstr "地址簿"
390 390

  
......
561 561
msgstr "群组"
562 562

  
563 563
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
564
#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
564
#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1832
565 565
msgid "Folder"
566 566
msgstr "文件夹"
567 567

  
......
585 585
msgid "Personal address"
586 586
msgstr "个人地址"
587 587

  
588
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5087 src/main.c:460
588
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5097 src/main.c:460
589 589
msgid "Notice"
590 590
msgstr "注意"
591 591

  
......
593 593
msgid "Warning"
594 594
msgstr "警告"
595 595

  
596
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
596
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2674 src/inc.c:570
597 597
msgid "Error"
598 598
msgstr "错误"
599 599

  
......
636 636
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
637 637
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
638 638
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
639
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4060
639
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4066
640 640
msgid "None"
641 641
msgstr "没有"
642 642

  
......
907 907
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
908 908
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
909 909

  
910
#: src/compose.c:840
910
#: src/compose.c:850
911 911
#, c-format
912 912
msgid "%s: file not exist\n"
913 913
msgstr "%s:文件不存在\n"
914 914

  
915
#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1335
915
#: src/compose.c:949 src/compose.c:1008 src/procmsg.c:1335
916 916
msgid "Can't get text part\n"
917 917
msgstr "无法得到文本分块\n"
918 918

  
919
#: src/compose.c:1382
919
#: src/compose.c:1392
920 920
msgid "Quote mark format error."
921 921
msgstr "引文标记格式错误。"
922 922

  
923
#: src/compose.c:1394
923
#: src/compose.c:1404
924 924
msgid "Message reply/forward format error."
925 925
msgstr "邮件回复/转发格式错误。"
926 926

  
927
#: src/compose.c:1728
927
#: src/compose.c:1738
928 928
#, c-format
929 929
msgid "File %s doesn't exist\n"
930 930
msgstr "文件 %s 不存在\n"
931 931

  
932
#: src/compose.c:1732
932
#: src/compose.c:1742
933 933
#, c-format
934 934
msgid "Can't get file size of %s\n"
935 935
msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n"
936 936

  
937
#: src/compose.c:1736
937
#: src/compose.c:1746
938 938
#, c-format
939 939
msgid "File %s is empty."
940 940
msgstr "文件 %s 是空的。"
941 941

  
942
#: src/compose.c:1740
942
#: src/compose.c:1750
943 943
#, c-format
944 944
msgid "Can't read %s."
945 945
msgstr "无法读取 %s。"
946 946

  
947
#: src/compose.c:1775
947
#: src/compose.c:1785
948 948
#, c-format
949 949
msgid "Message: %s"
950 950
msgstr "邮件:%s"
951 951

  
952
#: src/compose.c:1847 src/mimeview.c:560
952
#: src/compose.c:1857 src/mimeview.c:560
953 953
msgid "Can't get the part of multipart message."
954 954
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
955 955

  
956
#: src/compose.c:2281
956
#: src/compose.c:2291
957 957
msgid " [Edited]"
958 958
msgstr " [已编辑]"
959 959

  
960
#: src/compose.c:2283
960
#: src/compose.c:2293
961 961
#, c-format
962 962
msgid "%s - Compose message%s"
963 963
msgstr "%s - 撰写邮件%s"
964 964

  
965
#: src/compose.c:2286
965
#: src/compose.c:2296
966 966
#, c-format
967 967
msgid "Compose message%s"
968 968
msgstr "撰写邮件%s"
969 969

  
970
#: src/compose.c:2397
970
#: src/compose.c:2407
971 971
msgid "Recipient is not specified."
972 972
msgstr "没有指定收件人。"
973 973

  
974
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
975
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
974
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4336 src/mainwindow.c:2216
975
#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:938
976 976
msgid "Send"
977 977
msgstr "发送"
978 978

  
979
#: src/compose.c:2406
979
#: src/compose.c:2416
980 980
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
981 981
msgstr "主题是空的。还要发送吗?"
982 982

  
983
#: src/compose.c:2457
983
#: src/compose.c:2467
984 984
msgid "can't get recipient list."
985 985
msgstr "无法获得收件人列表。"
986 986

  
987
#: src/compose.c:2477
987
#: src/compose.c:2487
988 988
msgid ""
989 989
"Account for sending mail is not specified.\n"
990 990
"Please select a mail account before sending."
......
992 992
"没有指定发送邮件要用的帐号。\n"
993 993
"请在发送前选择一个邮件帐号。"
994 994

  
995
#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:295
995
#: src/compose.c:2501 src/send_message.c:295
996 996
#, c-format
997 997
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
998 998
msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。"
999 999

  
1000
#: src/compose.c:2514
1000
#: src/compose.c:2524
1001 1001
msgid "Can't save the message to outbox."
1002 1002
msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。"
1003 1003

  
1004
#: src/compose.c:2564
1004
#: src/compose.c:2574
1005 1005
#, c-format
1006 1006
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1007 1007
msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。"
1008 1008

  
1009
#: src/compose.c:2627 src/compose.c:2856 src/compose.c:2919 src/compose.c:3039
1009
#: src/compose.c:2637 src/compose.c:2866 src/compose.c:2929 src/compose.c:3049
1010 1010
#: src/utils.c:2241
1011 1011
msgid "can't change file mode\n"
1012 1012
msgstr "无法改变文件属性\n"
1013 1013

  
1014
#: src/compose.c:2659
1014
#: src/compose.c:2669
1015 1015
#, c-format
1016 1016
msgid ""
1017 1017
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1020 1020
"无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n"
1021 1021
"仍然用 %s 发送吗?"
1022 1022

  
1023
#: src/compose.c:2727
1023
#: src/compose.c:2737
1024 1024
msgid "can't write headers\n"
1025 1025
msgstr "无法写邮件头\n"
1026 1026

  
1027
#: src/compose.c:2999
1027
#: src/compose.c:3009
1028 1028
msgid "can't remove the old message\n"
1029 1029
msgstr "无法删除旧邮件\n"
1030 1030

  
1031
#: src/compose.c:3017
1031
#: src/compose.c:3027
1032 1032
msgid "queueing message...\n"
1033 1033
msgstr "正在排队邮件...\n"
1034 1034

  
1035
#: src/compose.c:3099
1035
#: src/compose.c:3109
1036 1036
msgid "can't find queue folder\n"
1037 1037
msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n"
1038 1038

  
1039
#: src/compose.c:3106
1039
#: src/compose.c:3116
1040 1040
msgid "can't queue the message\n"
1041 1041
msgstr "无法排队该邮件\n"
1042 1042

  
1043
#: src/compose.c:3686
1043
#: src/compose.c:3696
1044 1044
#, c-format
1045 1045
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1046 1046
msgstr "生成邮件标识号:%s\n"
1047 1047

  
1048
#: src/compose.c:3795
1048
#: src/compose.c:3805
1049 1049
msgid "Creating compose window...\n"
1050 1050
msgstr "正在创建撰写窗口...\n"
1051 1051

  
1052
#: src/compose.c:3843 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1052
#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1053 1053
msgid "From:"
1054 1054
msgstr "发件人:"
1055 1055

  
1056
#: src/compose.c:3915
1056
#: src/compose.c:3925
1057 1057
#, fuzzy
1058 1058
msgid "PGP Sign"
1059 1059
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
1060 1060

  
1061
#: src/compose.c:3918
1061
#: src/compose.c:3928
1062 1062
#, fuzzy
1063 1063
msgid "PGP Encrypt"
1064 1064
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
1065 1065

  
1066
#: src/compose.c:3956 src/compose.c:4878
1066
#: src/compose.c:3966 src/compose.c:4888
1067 1067
msgid "MIME type"
1068 1068
msgstr "MIME 类型"
1069 1069

  
1070 1070
#. S_COL_DATE
1071
#: src/compose.c:3965 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
1072
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4204
1071
#: src/compose.c:3975 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
1072
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4210
1073 1073
msgid "Size"
1074 1074
msgstr "大小"
1075 1075

  
1076
#: src/compose.c:4327
1076
#: src/compose.c:4337
1077 1077
msgid "Send message"
1078 1078
msgstr "立即发送邮件"
1079 1079

  
1080
#: src/compose.c:4335
1080
#: src/compose.c:4345
1081 1081
msgid "Send later"
1082 1082
msgstr "以后发送"
1083 1083

  
1084
#: src/compose.c:4336
1084
#: src/compose.c:4346
1085 1085
msgid "Put into queue folder and send later"
1086 1086
msgstr "放入队列文件夹,在以后发送"
1087 1087

  
1088
#: src/compose.c:4344
1088
#: src/compose.c:4354
1089 1089
msgid "Draft"
1090 1090
msgstr "草稿"
1091 1091

  
1092
#: src/compose.c:4345
1092
#: src/compose.c:4355
1093 1093
msgid "Save to draft folder"
1094 1094
msgstr "保存到草稿文件夹"
1095 1095

  
1096
#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5683
1096
#: src/compose.c:4365 src/compose.c:5693
1097 1097
msgid "Insert"
1098 1098
msgstr "插入"
1099 1099

  
1100
#: src/compose.c:4356
1100
#: src/compose.c:4366
1101 1101
msgid "Insert file"
1102 1102
msgstr "插入文件内容"
1103 1103

  
1104
#: src/compose.c:4364
1104
#: src/compose.c:4374
1105 1105
msgid "Attach"
1106 1106
msgstr "附件"
1107 1107

  
1108
#: src/compose.c:4365
1108
#: src/compose.c:4375
1109 1109
msgid "Attach file"
1110 1110
msgstr "加入附件"
1111 1111

  
1112 1112
#. signature
1113
#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
1113
#: src/compose.c:4385 src/prefs_account.c:1343 src/prefs_common.c:1379
1114 1114
msgid "Signature"
1115 1115
msgstr "签名"
1116 1116

  
1117
#: src/compose.c:4376
1117
#: src/compose.c:4386
1118 1118
msgid "Insert signature"
1119 1119
msgstr "插入签名"
1120 1120

  
1121
#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
1121
#: src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
1122 1122
msgid "Editor"
1123 1123
msgstr "编辑器"
1124 1124

  
1125
#: src/compose.c:4386
1125
#: src/compose.c:4396
1126 1126
msgid "Edit with external editor"
1127 1127
msgstr "使用外部编辑器编辑"
1128 1128

  
1129
#: src/compose.c:4394
1129
#: src/compose.c:4404
1130 1130
msgid "Linewrap"
1131 1131
msgstr "换行"
1132 1132

  
1133
#: src/compose.c:4395
1133
#: src/compose.c:4405
1134 1134
msgid "Wrap all long lines"
1135 1135
msgstr "长行换行"
1136 1136

  
1137
#: src/compose.c:4774
1137
#: src/compose.c:4784
1138 1138
msgid "Invalid MIME type."
1139 1139
msgstr "无效的MIME类型。"
1140 1140

  
1141
#: src/compose.c:4792
1141
#: src/compose.c:4802
1142 1142
msgid "File doesn't exist or is empty."
1143 1143
msgstr "文件不存在或为空。"
1144 1144

  
1145
#: src/compose.c:4860
1145
#: src/compose.c:4870
1146 1146
msgid "Properties"
1147 1147
msgstr "属性"
1148 1148

  
1149
#: src/compose.c:4880
1149
#: src/compose.c:4890
1150 1150
msgid "Encoding"
1151 1151
msgstr "编码方式"
1152 1152

  
1153
#: src/compose.c:4903 src/prefs_folder_item.c:183
1153
#: src/compose.c:4913 src/prefs_folder_item.c:183
1154 1154
msgid "Path"
1155 1155
msgstr "路径"
1156 1156

  
1157
#: src/compose.c:4904
1157
#: src/compose.c:4914
1158 1158
msgid "File name"
1159 1159
msgstr "文件名"
1160 1160

  
1161
#: src/compose.c:5058
1161
#: src/compose.c:5068
1162 1162
#, c-format
1163 1163
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1164 1164
msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n"
1165 1165

  
1166
#: src/compose.c:5084
1166
#: src/compose.c:5094
1167 1167
#, c-format
1168 1168
msgid ""
1169 1169
"The external editor is still working.\n"
......
1174 1174
"强制结束程序?\n"
1175 1175
"程序组标识号:%d"
1176 1176

  
1177
#: src/compose.c:5097
1177
#: src/compose.c:5107
1178 1178
#, c-format
1179 1179
msgid "Terminated process group id: %d"
1180 1180
msgstr "已结束程序组标识号:%d"
1181 1181

  
1182
#: src/compose.c:5098
1182
#: src/compose.c:5108
1183 1183
#, c-format
1184 1184
msgid "Temporary file: %s"
1185 1185
msgstr "临时文件:%s"
1186 1186

  
1187
#: src/compose.c:5122
1187
#: src/compose.c:5132
1188 1188
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1189 1189
msgstr "撰写:从监听进程中输入\n"
1190 1190

  
1191 1191
#. failed
1192
#: src/compose.c:5163
1192
#: src/compose.c:5173
1193 1193
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1194 1194
msgstr "无法执行外部编辑器\n"
1195 1195

  
1196
#: src/compose.c:5167
1196
#: src/compose.c:5177
1197 1197
msgid "Couldn't write to file\n"
1198 1198
msgstr "无法写入文件\n"
1199 1199

  
1200
#: src/compose.c:5169
1200
#: src/compose.c:5179
1201 1201
msgid "Pipe read failed\n"
1202 1202
msgstr "管道读取失败\n"
1203 1203

  
1204
#: src/compose.c:5474 src/compose.c:5482 src/compose.c:5488
1204
#: src/compose.c:5484 src/compose.c:5492 src/compose.c:5498
1205 1205
msgid "Can't queue the message."
1206 1206
msgstr "无法将该邮件排队。"
1207 1207

  
1208
#: src/compose.c:5579
1208
#: src/compose.c:5589
1209 1209
msgid "Select files"
1210 1210
msgstr "选择文件"
1211 1211

  
1212
#: src/compose.c:5601
1212
#: src/compose.c:5611
1213 1213
msgid "Select file"
1214 1214
msgstr "选择文件"
1215 1215

  
1216
#: src/compose.c:5636
1216
#: src/compose.c:5646
1217 1217
msgid "Discard message"
1218 1218
msgstr "丢弃邮件"
1219 1219

  
1220
#: src/compose.c:5637
1220
#: src/compose.c:5647
1221 1221
msgid "This message has been modified. discard it?"
1222 1222
msgstr "该邮件已修改。丢弃它?"
1223 1223

  
1224
#: src/compose.c:5638
1224
#: src/compose.c:5648
1225 1225
msgid "Discard"
1226 1226
msgstr "丢弃"
1227 1227

  
1228
#: src/compose.c:5638
1228
#: src/compose.c:5648
1229 1229
msgid "to Draft"
1230 1230
msgstr "放入草稿箱"
1231 1231

  
1232
#: src/compose.c:5680
1232
#: src/compose.c:5690
1233 1233
#, c-format
1234 1234
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1235 1235
msgstr "您要使用模板“%s”吗?"
1236 1236

  
1237
#: src/compose.c:5682
1237
#: src/compose.c:5692
1238 1238
msgid "Apply template"
1239 1239
msgstr "使用模板"
1240 1240

  
1241
#: src/compose.c:5683
1241
#: src/compose.c:5693
1242 1242
msgid "Replace"
1243 1243
msgstr "替换"
1244 1244

  
......
1343 1343
msgstr " 检查文件 "
1344 1344

  
1345 1345
#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
1346
#: src/prefs_account.c:1350
1346
#: src/prefs_account.c:1354
1347 1347
msgid "File"
1348 1348
msgstr "文件"
1349 1349

  
......
1421 1421
msgstr "编辑 JPilot 项"
1422 1422

  
1423 1423
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
1424
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
1424
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1860 src/prefs_common.c:2060
1425 1425
msgid " ... "
1426 1426
msgstr " ... "
1427 1427

  
......
1485 1485
msgid "Maximum Entries"
1486 1486
msgstr "最大项数"
1487 1487

  
1488
#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699
1488
#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:703
1489 1489
msgid "Basic"
1490 1490
msgstr "基本"
1491 1491

  
......
1542 1542
msgstr "导出文件:"
1543 1543

  
1544 1544
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
1545
#: src/prefs_account.c:1082
1545
#: src/prefs_account.c:1086
1546 1546
msgid " Select... "
1547 1547
msgstr " 选择... "
1548 1548

  
......
1563 1563
msgstr "覆盖已存在的文件?"
1564 1564

  
1565 1565
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
1566
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
1566
#: src/prefs_account.c:567 src/prefs_account.c:581
1567 1567
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
1568 1568
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
1569 1569
msgid "failed to write configuration to file\n"
......
3155 3155
msgid "Send queued message(s)"
3156 3156
msgstr "发送队列中的邮件"
3157 3157

  
3158
#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
3158
#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:709 src/prefs_common.c:940
3159 3159
#: src/prefs_folder_item.c:137
3160 3160
msgid "Compose"
3161 3161
msgstr "撰写"
......
3698 3698
msgid "Configuration is saved.\n"
3699 3699
msgstr "配置已经保存。\n"
3700 3700

  
3701
#: src/prefs_account.c:608
3701
#: src/prefs_account.c:612
3702 3702
msgid "Opening account preferences window...\n"
3703 3703
msgstr "正在打开帐号首选项窗口...\n"
3704 3704

  
3705
#: src/prefs_account.c:634
3705
#: src/prefs_account.c:638
3706 3706
#, c-format
3707 3707
msgid "Account%d"
3708 3708
msgstr "帐号%d"
3709 3709

  
3710
#: src/prefs_account.c:653
3710
#: src/prefs_account.c:657
3711 3711
msgid "Preferences for new account"
3712 3712
msgstr "新帐号的首选项"
3713 3713

  
3714
#: src/prefs_account.c:658
3714
#: src/prefs_account.c:662
3715 3715
msgid "Account preferences"
3716 3716
msgstr "帐号首选项"
3717 3717

  
3718
#: src/prefs_account.c:681
3718
#: src/prefs_account.c:685
3719 3719
msgid "Creating account preferences window...\n"
3720 3720
msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n"
3721 3721

  
3722
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
3722
#: src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:936
3723 3723
msgid "Receive"
3724 3724
msgstr "接收"
3725 3725

  
3726
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
3726
#: src/prefs_account.c:712 src/prefs_common.c:951
3727 3727
msgid "Privacy"
3728 3728
msgstr "隐私"
3729 3729

  
3730
#: src/prefs_account.c:712
3730
#: src/prefs_account.c:716
3731 3731
msgid "SSL"
3732 3732
msgstr "SSL"
3733 3733

  
3734
#: src/prefs_account.c:715
3734
#: src/prefs_account.c:719
3735 3735
msgid "Advanced"
3736 3736
msgstr "高级"
3737 3737

  
3738
#: src/prefs_account.c:764
3738
#: src/prefs_account.c:768
3739 3739
msgid "Name of this account"
3740 3740
msgstr "帐号名称"
3741 3741

  
3742
#: src/prefs_account.c:773
3742
#: src/prefs_account.c:777
3743 3743
msgid "Set as default"
3744 3744
msgstr "设置为默认帐号"
3745 3745

  
3746
#: src/prefs_account.c:777
3746
#: src/prefs_account.c:781
3747 3747
msgid "Personal information"
3748 3748
msgstr "个人资料"
3749 3749

  
3750
#: src/prefs_account.c:786
3750
#: src/prefs_account.c:790
3751 3751
msgid "Full name"
3752 3752
msgstr "全名"
3753 3753

  
3754
#: src/prefs_account.c:792
3754
#: src/prefs_account.c:796
3755 3755
msgid "Mail address"
3756 3756
msgstr "邮件地址"
3757 3757

  
3758
#: src/prefs_account.c:798
3758
#: src/prefs_account.c:802
3759 3759
msgid "Organization"
3760 3760
msgstr "组织"
3761 3761

  
3762
#: src/prefs_account.c:822
3762
#: src/prefs_account.c:826
3763 3763
msgid "Server information"
3764 3764
msgstr "服务器资料"
3765 3765

  
3766
#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1596
3766
#: src/prefs_account.c:847 src/prefs_account.c:994 src/prefs_account.c:1604
3767 3767
msgid "POP3"
3768 3768
msgstr "POP3"
3769 3769

  
3770
#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1613
3771
#: src/prefs_account.c:1800
3770
#: src/prefs_account.c:849 src/prefs_account.c:1106 src/prefs_account.c:1621
3771
#: src/prefs_account.c:1808
3772 3772
msgid "IMAP4"
3773 3773
msgstr "IMAP4"
3774 3774

  
3775
#: src/prefs_account.c:847
3775
#: src/prefs_account.c:851
3776 3776
msgid "News (NNTP)"
3777 3777
msgstr "新闻组 (NNTP)"
3778 3778

  
3779
#: src/prefs_account.c:849
3779
#: src/prefs_account.c:853
3780 3780
msgid "None (local)"
3781 3781
msgstr "无(本地)"
3782 3782

  
3783
#: src/prefs_account.c:862
3783
#: src/prefs_account.c:866
3784 3784
msgid "This server requires authentication"
3785 3785
msgstr "该服务器需要验证"
3786 3786

  
3787
#: src/prefs_account.c:901
3787
#: src/prefs_account.c:905
3788 3788
msgid "News server"
3789 3789
msgstr "新闻组服务器"
3790 3790

  
3791
#: src/prefs_account.c:907
3791
#: src/prefs_account.c:911
3792 3792
msgid "Server for receiving"
3793 3793
msgstr "接收服务器"
3794 3794

  
3795
#: src/prefs_account.c:913
3795
#: src/prefs_account.c:917
3796 3796
msgid "SMTP server (send)"
3797 3797
msgstr "SMTP服务器(发送)"
3798 3798

  
3799
#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1259
3799
#: src/prefs_account.c:924 src/prefs_account.c:1263
3800 3800
msgid "User ID"
3801 3801
msgstr "用户名"
3802 3802

  
3803
#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1268
3803
#: src/prefs_account.c:930 src/prefs_account.c:1272
3804 3804
msgid "Password"
3805 3805
msgstr "密码"
3806 3806

  
3807
#: src/prefs_account.c:998
3807
#: src/prefs_account.c:1002
3808 3808
msgid "Use secure authentication (APOP)"
3809 3809
msgstr "使用安全验证 (APOP)"
3810 3810

  
3811
#: src/prefs_account.c:1001
3811
#: src/prefs_account.c:1005
3812 3812
msgid "Remove messages on server when received"
3813 3813
msgstr "收到邮件后从服务器上删除"
3814 3814

  
3815
#: src/prefs_account.c:1012
3815
#: src/prefs_account.c:1016
3816 3816
msgid "Remove after"
3817 3817
msgstr "以后删除"
3818 3818

  
3819
#: src/prefs_account.c:1021
3819
#: src/prefs_account.c:1025
3820 3820
msgid "days"
3821 3821
msgstr "天"
3822 3822

  
3823
#: src/prefs_account.c:1038
3823
#: src/prefs_account.c:1042
3824 3824
msgid "(0 days: remove immediately)"
3825 3825
msgstr "(0 天:立即删除)"
3826 3826

  
3827
#: src/prefs_account.c:1045
3827
#: src/prefs_account.c:1049
3828 3828
msgid "Download all messages on server"
3829 3829
msgstr "下载服务器上的所有邮件"
3830 3830

  
3831
#: src/prefs_account.c:1051
3831
#: src/prefs_account.c:1055
3832 3832
msgid "Receive size limit"
3833 3833
msgstr "接收大小限制"
3834 3834

  
3835
#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:643
3835
#: src/prefs_account.c:1062 src/prefs_filter_edit.c:643
3836 3836
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
3837 3837
msgid "KB"
3838 3838
msgstr "KB"
3839 3839

  
3840
#: src/prefs_account.c:1065
3840
#: src/prefs_account.c:1069
3841 3841
msgid "Filter messages on receiving"
3842 3842
msgstr "在接收邮件时进行过滤"
3843 3843

  
3844
#: src/prefs_account.c:1073
3844
#: src/prefs_account.c:1077
3845 3845
msgid "Default inbox"
3846 3846
msgstr "默认收件箱"
3847 3847

  
3848
#: src/prefs_account.c:1096
3848
#: src/prefs_account.c:1100
3849 3849
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
3850 3850
msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)"
3851 3851

  
3852
#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
3852
#: src/prefs_account.c:1117 src/prefs_account.c:1233
3853 3853
msgid "Authentication method"
3854 3854
msgstr "验证方法"
3855 3855

  
3856
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
3856
#: src/prefs_account.c:1127 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_common.c:1317
3857 3857
msgid "Automatic"
3858 3858
msgstr "自动"
3859 3859

  
3860
#: src/prefs_account.c:1131
3860
#: src/prefs_account.c:1135
3861 3861
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
3862 3862
msgstr "“全部接收”时检查该帐号的新邮件"
3863 3863

  
3864
#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
3864
#: src/prefs_account.c:1183 src/prefs_customheader.c:189
3865 3865
msgid "Header"
3866 3866
msgstr "邮件头"
3867 3867

  
3868
#: src/prefs_account.c:1186
3868
#: src/prefs_account.c:1190
3869 3869
msgid "Add Date header field"
3870 3870
msgstr "添加日期头域"
3871 3871

  
3872
#: src/prefs_account.c:1187
3872
#: src/prefs_account.c:1191
3873 3873
msgid "Generate Message-ID"
3874 3874
msgstr "生成邮件标识"
3875 3875

  
3876
#: src/prefs_account.c:1194
3876
#: src/prefs_account.c:1198
3877 3877
msgid "Add user-defined header"
3878 3878
msgstr "添加用户定义的头域"
3879 3879

  
3880
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
3880
#: src/prefs_account.c:1200 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
3881 3881
msgid " Edit... "
3882 3882
msgstr " 编辑... "
3883 3883

  
3884
#: src/prefs_account.c:1206
3884
#: src/prefs_account.c:1210
3885 3885
msgid "Authentication"
3886 3886
msgstr "验证"
3887 3887

  
3888
#: src/prefs_account.c:1214
3888
#: src/prefs_account.c:1218
3889 3889
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
3890 3890
msgstr "SMTP验证(SMTP AUTH)"
3891 3891

  
3892
#: src/prefs_account.c:1290
3892
#: src/prefs_account.c:1294
3893 3893
msgid ""
3894 3894
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
3895 3895
"will be used."
3896 3896
msgstr "如果您不填这些项,将使用和接收邮件相同的用户名和口令。"
3897 3897

  
3898
#: src/prefs_account.c:1302
3898
#: src/prefs_account.c:1306
3899 3899
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
3900 3900
msgstr "发送前用POP3验证"
3901 3901

  
3902
#: src/prefs_account.c:1358
3902
#: src/prefs_account.c:1362
3903 3903
msgid "Command output"
3904 3904
msgstr "命令输出"
3905 3905

  
3906
#: src/prefs_account.c:1369 src/prefs_folder_item.c:300
3906
#: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_folder_item.c:300
3907 3907
msgid "Automatically set the following addresses"
3908 3908
msgstr "自动设置以下地址"
3909 3909

  
3910
#: src/prefs_account.c:1378
3910
#: src/prefs_account.c:1382
3911 3911
msgid "Cc"
3912 3912
msgstr "抄送"
3913 3913

  
3914
#: src/prefs_account.c:1391
3914
#: src/prefs_account.c:1395
3915 3915
msgid "Bcc"
3916 3916
msgstr "密件抄送"
3917 3917

  
3918
#: src/prefs_account.c:1404
3918
#: src/prefs_account.c:1408
3919 3919
msgid "Reply-To"
3920 3920
msgstr "回复至"
3921 3921

  
3922
#: src/prefs_account.c:1456
3922
#: src/prefs_account.c:1461
3923 3923
msgid "Sign message by default"
3924 3924
msgstr "默认对邮件签名"
3925 3925

  
3926
#: src/prefs_account.c:1458
3926
#: src/prefs_account.c:1463
3927 3927
msgid "Encrypt message by default"
3928 3928
msgstr "默认对邮件加密"
3929 3929

  
3930
#: src/prefs_account.c:1460
3930
#: src/prefs_account.c:1465
3931
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
3932
msgstr ""
3933

  
3934
#: src/prefs_account.c:1467
3931 3935
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
3932 3936
msgstr "使用 ASCII 包裹格式进行加密"
3933 3937

  
3934
#: src/prefs_account.c:1462
3938
#: src/prefs_account.c:1469
3935 3939
msgid "Use clear text signature"
3936 3940
msgstr "使用明文签名"
3937 3941

  
3938
#: src/prefs_account.c:1467
3942
#: src/prefs_account.c:1474
3939 3943
msgid "Sign key"
3940 3944
msgstr "签名密钥"
3941 3945

  
3942
#: src/prefs_account.c:1475
3946
#: src/prefs_account.c:1482
3943 3947
msgid "Use default GnuPG key"
3944 3948
msgstr "使用默认的GnuPG密钥"
3945 3949

  
3946
#: src/prefs_account.c:1484
3950
#: src/prefs_account.c:1491
3947 3951
msgid "Select key by your email address"
3948 3952
msgstr "按照邮件地址选择密钥"
3949 3953

  
3950
#: src/prefs_account.c:1493
3954
#: src/prefs_account.c:1500
3951 3955
msgid "Specify key manually"
3952 3956
msgstr "手工指定密钥"
3953 3957

  
3954
#: src/prefs_account.c:1509
3958
#: src/prefs_account.c:1516
3955 3959
msgid "User or key ID:"
3956 3960
msgstr "用户或者密钥ID:"
3957 3961

  
3958
#: src/prefs_account.c:1604 src/prefs_account.c:1621 src/prefs_account.c:1637
3959
#: src/prefs_account.c:1655
3962
#: src/prefs_account.c:1612 src/prefs_account.c:1629 src/prefs_account.c:1645
3963
#: src/prefs_account.c:1663
3960 3964
msgid "Don't use SSL"
3961 3965
msgstr "不使用SSL"
3962 3966

  
3963
#: src/prefs_account.c:1607
3967
#: src/prefs_account.c:1615
3964 3968
msgid "Use SSL for POP3 connection"
3965 3969
msgstr "使用SSL连接POP3服务器"
3966 3970

  
3967
#: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_account.c:1627 src/prefs_account.c:1661
3971
#: src/prefs_account.c:1618 src/prefs_account.c:1635 src/prefs_account.c:1669
3968 3972
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
3969 3973
msgstr "使用STARTTLS命令开始SSL会话"
3970 3974

  
3971
#: src/prefs_account.c:1624
3975
#: src/prefs_account.c:1632
3972 3976
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
3973 3977
msgstr "使用SSL连接IMAP4服务器"
3974 3978

  
3975
#: src/prefs_account.c:1630
3979
#: src/prefs_account.c:1638
3976 3980
msgid "NNTP"
3977 3981
msgstr "NNTP"
3978 3982

  
3979
#: src/prefs_account.c:1645
3983
#: src/prefs_account.c:1653
3980 3984
msgid "Use SSL for NNTP connection"
3981 3985
msgstr "使用SSL连接NNTP服务器"
3982 3986

  
3983
#: src/prefs_account.c:1647
3987
#: src/prefs_account.c:1655
3984 3988
msgid "Send (SMTP)"
3985 3989
msgstr "发送(SMTP)"
3986 3990

  
3987
#: src/prefs_account.c:1658
3991
#: src/prefs_account.c:1666
3988 3992
msgid "Use SSL for SMTP connection"
3989 3993
msgstr "使用SSL连接SMTP服务器"
3990 3994

  
3991
#: src/prefs_account.c:1669
3995
#: src/prefs_account.c:1677
3992 3996
msgid "Use non-blocking SSL"
3993 3997
msgstr "使用非阻塞式SSL"
3994 3998

  
3995
#: src/prefs_account.c:1681
3999
#: src/prefs_account.c:1689
3996 4000
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)"
3997 4001
msgstr "(如果您遇到SSL连接问题,请关闭该选项)"
3998 4002

  
3999
#: src/prefs_account.c:1770
4003
#: src/prefs_account.c:1778
4000 4004
msgid "Specify SMTP port"
4001 4005
msgstr "指定SMTP端口"
4002 4006

  
4003
#: src/prefs_account.c:1776
4007
#: src/prefs_account.c:1784
4004 4008
msgid "Specify POP3 port"
4005 4009
msgstr "指定POP3端口"
4006 4010

  
4007
#: src/prefs_account.c:1782
4011
#: src/prefs_account.c:1790
4008 4012
msgid "Specify IMAP4 port"
4009 4013
msgstr "指定IMAP4端口"
4010 4014

  
4011
#: src/prefs_account.c:1788
4015
#: src/prefs_account.c:1796
4012 4016
msgid "Specify NNTP port"
4013 4017
msgstr "指定NNTP端口"
4014 4018

  
4015
#: src/prefs_account.c:1793
4019
#: src/prefs_account.c:1801
4016 4020
msgid "Specify domain name"
4017 4021
msgstr "指定域名"
4018 4022

  
4019
#: src/prefs_account.c:1811
4023
#: src/prefs_account.c:1819
4020 4024
msgid "IMAP server directory"
4021 4025
msgstr "IMAP4 服务器目录"
4022 4026

  
4023
#: src/prefs_account.c:1865
4027
#: src/prefs_account.c:1873
4024 4028
msgid "Put sent messages in"
4025 4029
msgstr "将已发出的邮件保存于"
4026 4030

  
4027
#: src/prefs_account.c:1867
4031
#: src/prefs_account.c:1875
4028 4032
msgid "Put draft messages in"
4029 4033
msgstr "将邮件草稿保存于"
4030 4034

  
4031
#: src/prefs_account.c:1869
4035
#: src/prefs_account.c:1877
4032 4036
msgid "Put deleted messages in"
4033 4037
msgstr "将删除的邮件保存于"
4034 4038

  
4035
#: src/prefs_account.c:1930
4039
#: src/prefs_account.c:1938
4036 4040
msgid "Account name is not entered."
4037 4041
msgstr "没有输入帐号名称。"
4038 4042

  
4039
#: src/prefs_account.c:1934
4043
#: src/prefs_account.c:1942
4040 4044
msgid "Mail address is not entered."
4041 4045
msgstr "没有输入邮件地址。"
4042 4046

  
4043
#: src/prefs_account.c:1939
4047
#: src/prefs_account.c:1947
4044 4048
msgid "SMTP server is not entered."
4045 4049
msgstr "没有输入SMTP服务器。"
4046 4050

  
4047
#: src/prefs_account.c:1944
4051
#: src/prefs_account.c:1952
4048 4052
msgid "User ID is not entered."
4049 4053
msgstr "没有输入用户标识。"
4050 4054

  
4051
#: src/prefs_account.c:1949
4055
#: src/prefs_account.c:1957
4052 4056
msgid "POP3 server is not entered."
4053 4057
msgstr "没有输入POP3服务器。"
4054 4058

  
4055
#: src/prefs_account.c:1954
4059
#: src/prefs_account.c:1962
4056 4060
msgid "IMAP4 server is not entered."
4057 4061
msgstr "没有输入IMAP4服务器。"
4058 4062

  
4059
#: src/prefs_account.c:1959
4063
#: src/prefs_account.c:1967
4060 4064
msgid "NNTP server is not entered."
4061 4065
msgstr "没有输入NNTP服务器。"
4062 4066

  
4063
#: src/prefs_account.c:2041
4067
#: src/prefs_account.c:2049
4064 4068
msgid ""
4065 4069
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
4066 4070
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
......
5279 5283
msgstr "附件"
5280 5284

  
5281 5285
#. S_COL_MIME
5282
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4197
5286
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4203
5283 5287
msgid "Subject"
5284 5288
msgstr "主题"
5285 5289

  
5286 5290
#. S_COL_SUBJECT
5287
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4200
5291
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4206
5288 5292
msgid "From"
5289 5293
msgstr "发件人"
5290 5294

  
5291 5295
#. S_COL_FROM
5292
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4202
5296
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4208
5293 5297
msgid "Date"
5294 5298
msgstr "日期"
5295 5299

  
......
6059 6063
msgid "%d message(s) have been filtered."
6060 6064
msgstr "已经过滤 %d 个邮件。"
6061 6065

  
6062
#: src/summaryview.c:4206
6066
#: src/summaryview.c:4212
6063 6067
msgid "No."
6064 6068
msgstr "No."
6065 6069

  

Also available in: Unified diff