Revision 357 po/hr.po
| hr.po (revision 357) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 19:35+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 16:11+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" |
| ... | ... | |
| 96 | 96 |
"S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'." |
| 97 | 97 |
|
| 98 | 98 |
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 |
| 99 |
#: src/compose.c:3975 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
|
|
| 99 |
#: src/compose.c:3985 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
|
|
| 100 | 100 |
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 |
| 101 | 101 |
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 |
| 102 | 102 |
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 |
| ... | ... | |
| 104 | 104 |
msgid "Name" |
| 105 | 105 |
msgstr "Ime" |
| 106 | 106 |
|
| 107 |
#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:833
|
|
| 107 |
#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:837
|
|
| 108 | 108 |
msgid "Protocol" |
| 109 | 109 |
msgstr "Protokol" |
| 110 | 110 |
|
| ... | ... | |
| 134 | 134 |
msgid "Delete account" |
| 135 | 135 |
msgstr "Obriši račun" |
| 136 | 136 |
|
| 137 |
#: src/account.c:815 src/compose.c:2664 src/compose.c:5087
|
|
| 137 |
#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
|
|
| 138 | 138 |
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 |
| 139 | 139 |
#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 |
| 140 | 140 |
msgid "Yes" |
| 141 | 141 |
msgstr "Da" |
| 142 | 142 |
|
| 143 |
#: src/account.c:815 src/compose.c:2664 src/compose.c:5087
|
|
| 143 |
#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
|
|
| 144 | 144 |
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 |
| 145 | 145 |
#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 |
| 146 | 146 |
msgid "+No" |
| ... | ... | |
| 240 | 240 |
msgid "Add Address to Book" |
| 241 | 241 |
msgstr "Dodaj adresu u adresar" |
| 242 | 242 |
|
| 243 |
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200
|
|
| 243 |
#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4415 src/editaddress.c:200
|
|
| 244 | 244 |
#: src/select-keys.c:320 |
| 245 | 245 |
msgid "Address" |
| 246 | 246 |
msgstr "Adresa" |
| ... | ... | |
| 381 | 381 |
msgid "E-Mail address" |
| 382 | 382 |
msgstr "E-mail adresa" |
| 383 | 383 |
|
| 384 |
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
|
|
| 384 |
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4416 src/prefs_common.c:2424
|
|
| 385 | 385 |
msgid "Address book" |
| 386 | 386 |
msgstr "Adresar" |
| 387 | 387 |
|
| ... | ... | |
| 560 | 560 |
msgstr "Grupa" |
| 561 | 561 |
|
| 562 | 562 |
#. special folder setting (maybe these options are redundant) |
| 563 |
#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
|
|
| 563 |
#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1832
|
|
| 564 | 564 |
msgid "Folder" |
| 565 | 565 |
msgstr "Spis" |
| 566 | 566 |
|
| ... | ... | |
| 585 | 585 |
msgid "Personal address" |
| 586 | 586 |
msgstr "Osobne adrese" |
| 587 | 587 |
|
| 588 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5087 src/main.c:460
|
|
| 588 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5097 src/main.c:460
|
|
| 589 | 589 |
msgid "Notice" |
| 590 | 590 |
msgstr "Obavijest" |
| 591 | 591 |
|
| ... | ... | |
| 593 | 593 |
msgid "Warning" |
| 594 | 594 |
msgstr "Upozorenje" |
| 595 | 595 |
|
| 596 |
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
|
|
| 596 |
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2674 src/inc.c:570
|
|
| 597 | 597 |
msgid "Error" |
| 598 | 598 |
msgstr "Greška" |
| 599 | 599 |
|
| ... | ... | |
| 636 | 636 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 637 | 637 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 638 | 638 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 639 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4060
|
|
| 639 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4066
|
|
| 640 | 640 |
msgid "None" |
| 641 | 641 |
msgstr "Ništa" |
| 642 | 642 |
|
| ... | ... | |
| 950 | 950 |
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" |
| 951 | 951 |
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" |
| 952 | 952 |
|
| 953 |
#: src/compose.c:840
|
|
| 953 |
#: src/compose.c:850
|
|
| 954 | 954 |
#, c-format |
| 955 | 955 |
msgid "%s: file not exist\n" |
| 956 | 956 |
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" |
| 957 | 957 |
|
| 958 |
#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1335
|
|
| 958 |
#: src/compose.c:949 src/compose.c:1008 src/procmsg.c:1335
|
|
| 959 | 959 |
msgid "Can't get text part\n" |
| 960 | 960 |
msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n" |
| 961 | 961 |
|
| 962 |
#: src/compose.c:1382
|
|
| 962 |
#: src/compose.c:1392
|
|
| 963 | 963 |
msgid "Quote mark format error." |
| 964 | 964 |
msgstr "Greška formata citata." |
| 965 | 965 |
|
| 966 |
#: src/compose.c:1394
|
|
| 966 |
#: src/compose.c:1404
|
|
| 967 | 967 |
msgid "Message reply/forward format error." |
| 968 | 968 |
msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi." |
| 969 | 969 |
|
| 970 |
#: src/compose.c:1728
|
|
| 970 |
#: src/compose.c:1738
|
|
| 971 | 971 |
#, c-format |
| 972 | 972 |
msgid "File %s doesn't exist\n" |
| 973 | 973 |
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" |
| 974 | 974 |
|
| 975 |
#: src/compose.c:1732
|
|
| 975 |
#: src/compose.c:1742
|
|
| 976 | 976 |
#, c-format |
| 977 | 977 |
msgid "Can't get file size of %s\n" |
| 978 | 978 |
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" |
| 979 | 979 |
|
| 980 |
#: src/compose.c:1736
|
|
| 980 |
#: src/compose.c:1746
|
|
| 981 | 981 |
#, fuzzy, c-format |
| 982 | 982 |
msgid "File %s is empty." |
| 983 | 983 |
msgstr "Datoteka %s je prazna\n" |
| 984 | 984 |
|
| 985 |
#: src/compose.c:1740
|
|
| 985 |
#: src/compose.c:1750
|
|
| 986 | 986 |
#, fuzzy, c-format |
| 987 | 987 |
msgid "Can't read %s." |
| 988 | 988 |
msgstr "ne mogu kreirati %s\n" |
| 989 | 989 |
|
| 990 |
#: src/compose.c:1775
|
|
| 990 |
#: src/compose.c:1785
|
|
| 991 | 991 |
#, c-format |
| 992 | 992 |
msgid "Message: %s" |
| 993 | 993 |
msgstr "Poruka: %s" |
| 994 | 994 |
|
| 995 |
#: src/compose.c:1847 src/mimeview.c:560
|
|
| 995 |
#: src/compose.c:1857 src/mimeview.c:560
|
|
| 996 | 996 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 997 | 997 |
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." |
| 998 | 998 |
|
| 999 |
#: src/compose.c:2281
|
|
| 999 |
#: src/compose.c:2291
|
|
| 1000 | 1000 |
msgid " [Edited]" |
| 1001 | 1001 |
msgstr " [Uređeno]" |
| 1002 | 1002 |
|
| 1003 |
#: src/compose.c:2283
|
|
| 1003 |
#: src/compose.c:2293
|
|
| 1004 | 1004 |
#, c-format |
| 1005 | 1005 |
msgid "%s - Compose message%s" |
| 1006 | 1006 |
msgstr "%s - Pisanje poruke%s" |
| 1007 | 1007 |
|
| 1008 |
#: src/compose.c:2286
|
|
| 1008 |
#: src/compose.c:2296
|
|
| 1009 | 1009 |
#, c-format |
| 1010 | 1010 |
msgid "Compose message%s" |
| 1011 | 1011 |
msgstr "Pisanje poruke%s" |
| 1012 | 1012 |
|
| 1013 |
#: src/compose.c:2397
|
|
| 1013 |
#: src/compose.c:2407
|
|
| 1014 | 1014 |
msgid "Recipient is not specified." |
| 1015 | 1015 |
msgstr "Nije upisan primatelj." |
| 1016 | 1016 |
|
| 1017 |
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
|
|
| 1018 |
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
|
|
| 1017 |
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4336 src/mainwindow.c:2216
|
|
| 1018 |
#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:938
|
|
| 1019 | 1019 |
msgid "Send" |
| 1020 | 1020 |
msgstr "Pošalji" |
| 1021 | 1021 |
|
| 1022 |
#: src/compose.c:2406
|
|
| 1022 |
#: src/compose.c:2416
|
|
| 1023 | 1023 |
msgid "Subject is empty. Send it anyway?" |
| 1024 | 1024 |
msgstr "" |
| 1025 | 1025 |
|
| 1026 |
#: src/compose.c:2457
|
|
| 1026 |
#: src/compose.c:2467
|
|
| 1027 | 1027 |
msgid "can't get recipient list." |
| 1028 | 1028 |
msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja." |
| 1029 | 1029 |
|
| 1030 |
#: src/compose.c:2477
|
|
| 1030 |
#: src/compose.c:2487
|
|
| 1031 | 1031 |
msgid "" |
| 1032 | 1032 |
"Account for sending mail is not specified.\n" |
| 1033 | 1033 |
"Please select a mail account before sending." |
| ... | ... | |
| 1035 | 1035 |
"Račun za slanje pošte nije definiran.\n" |
| 1036 | 1036 |
"Molim, odaberite račun prije slanja." |
| 1037 | 1037 |
|
| 1038 |
#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:295
|
|
| 1038 |
#: src/compose.c:2501 src/send_message.c:295
|
|
| 1039 | 1039 |
#, c-format |
| 1040 | 1040 |
msgid "Error occurred while posting the message to %s ." |
| 1041 | 1041 |
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." |
| 1042 | 1042 |
|
| 1043 |
#: src/compose.c:2514
|
|
| 1043 |
#: src/compose.c:2524
|
|
| 1044 | 1044 |
msgid "Can't save the message to outbox." |
| 1045 | 1045 |
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano." |
| 1046 | 1046 |
|
| 1047 |
#: src/compose.c:2564
|
|
| 1047 |
#: src/compose.c:2574
|
|
| 1048 | 1048 |
#, c-format |
| 1049 | 1049 |
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." |
| 1050 | 1050 |
msgstr "" |
| 1051 | 1051 |
|
| 1052 |
#: src/compose.c:2627 src/compose.c:2856 src/compose.c:2919 src/compose.c:3039
|
|
| 1052 |
#: src/compose.c:2637 src/compose.c:2866 src/compose.c:2929 src/compose.c:3049
|
|
| 1053 | 1053 |
#: src/utils.c:2241 |
| 1054 | 1054 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 1055 | 1055 |
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" |
| 1056 | 1056 |
|
| 1057 |
#: src/compose.c:2659
|
|
| 1057 |
#: src/compose.c:2669
|
|
| 1058 | 1058 |
#, fuzzy, c-format |
| 1059 | 1059 |
msgid "" |
| 1060 | 1060 |
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" |
| 1061 | 1061 |
"Send it as %s anyway?" |
| 1062 | 1062 |
msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke." |
| 1063 | 1063 |
|
| 1064 |
#: src/compose.c:2727
|
|
| 1064 |
#: src/compose.c:2737
|
|
| 1065 | 1065 |
msgid "can't write headers\n" |
| 1066 | 1066 |
msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n" |
| 1067 | 1067 |
|
| 1068 |
#: src/compose.c:2999
|
|
| 1068 |
#: src/compose.c:3009
|
|
| 1069 | 1069 |
msgid "can't remove the old message\n" |
| 1070 | 1070 |
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n" |
| 1071 | 1071 |
|
| 1072 |
#: src/compose.c:3017
|
|
| 1072 |
#: src/compose.c:3027
|
|
| 1073 | 1073 |
msgid "queueing message...\n" |
| 1074 | 1074 |
msgstr "odlažem poruku...\n" |
| 1075 | 1075 |
|
| 1076 |
#: src/compose.c:3099
|
|
| 1076 |
#: src/compose.c:3109
|
|
| 1077 | 1077 |
#, fuzzy |
| 1078 | 1078 |
msgid "can't find queue folder\n" |
| 1079 | 1079 |
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" |
| 1080 | 1080 |
|
| 1081 |
#: src/compose.c:3106
|
|
| 1081 |
#: src/compose.c:3116
|
|
| 1082 | 1082 |
msgid "can't queue the message\n" |
| 1083 | 1083 |
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" |
| 1084 | 1084 |
|
| 1085 |
#: src/compose.c:3686
|
|
| 1085 |
#: src/compose.c:3696
|
|
| 1086 | 1086 |
#, c-format |
| 1087 | 1087 |
msgid "generated Message-ID: %s\n" |
| 1088 | 1088 |
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" |
| 1089 | 1089 |
|
| 1090 |
#: src/compose.c:3795
|
|
| 1090 |
#: src/compose.c:3805
|
|
| 1091 | 1091 |
msgid "Creating compose window...\n" |
| 1092 | 1092 |
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" |
| 1093 | 1093 |
|
| 1094 |
#: src/compose.c:3843 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
|
|
| 1094 |
#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
|
|
| 1095 | 1095 |
msgid "From:" |
| 1096 | 1096 |
msgstr "Od:" |
| 1097 | 1097 |
|
| 1098 |
#: src/compose.c:3915
|
|
| 1098 |
#: src/compose.c:3925
|
|
| 1099 | 1099 |
#, fuzzy |
| 1100 | 1100 |
msgid "PGP Sign" |
| 1101 | 1101 |
msgstr "/_Izvrši" |
| 1102 | 1102 |
|
| 1103 |
#: src/compose.c:3918
|
|
| 1103 |
#: src/compose.c:3928
|
|
| 1104 | 1104 |
#, fuzzy |
| 1105 | 1105 |
msgid "PGP Encrypt" |
| 1106 | 1106 |
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" |
| 1107 | 1107 |
|
| 1108 |
#: src/compose.c:3956 src/compose.c:4878
|
|
| 1108 |
#: src/compose.c:3966 src/compose.c:4888
|
|
| 1109 | 1109 |
msgid "MIME type" |
| 1110 | 1110 |
msgstr "MIME tip" |
| 1111 | 1111 |
|
| 1112 | 1112 |
#. S_COL_DATE |
| 1113 |
#: src/compose.c:3965 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
|
|
| 1114 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4204
|
|
| 1113 |
#: src/compose.c:3975 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
|
|
| 1114 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4210
|
|
| 1115 | 1115 |
msgid "Size" |
| 1116 | 1116 |
msgstr "Veličina" |
| 1117 | 1117 |
|
| 1118 |
#: src/compose.c:4327
|
|
| 1118 |
#: src/compose.c:4337
|
|
| 1119 | 1119 |
msgid "Send message" |
| 1120 | 1120 |
msgstr "Pošalji poruku" |
| 1121 | 1121 |
|
| 1122 |
#: src/compose.c:4335
|
|
| 1122 |
#: src/compose.c:4345
|
|
| 1123 | 1123 |
msgid "Send later" |
| 1124 | 1124 |
msgstr "Pošalji kasnije" |
| 1125 | 1125 |
|
| 1126 |
#: src/compose.c:4336
|
|
| 1126 |
#: src/compose.c:4346
|
|
| 1127 | 1127 |
msgid "Put into queue folder and send later" |
| 1128 | 1128 |
msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije" |
| 1129 | 1129 |
|
| 1130 |
#: src/compose.c:4344
|
|
| 1130 |
#: src/compose.c:4354
|
|
| 1131 | 1131 |
msgid "Draft" |
| 1132 | 1132 |
msgstr "Nedovršeno" |
| 1133 | 1133 |
|
| 1134 |
#: src/compose.c:4345
|
|
| 1134 |
#: src/compose.c:4355
|
|
| 1135 | 1135 |
msgid "Save to draft folder" |
| 1136 | 1136 |
msgstr "Spremi u spis nedovršeno" |
| 1137 | 1137 |
|
| 1138 |
#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5683
|
|
| 1138 |
#: src/compose.c:4365 src/compose.c:5693
|
|
| 1139 | 1139 |
msgid "Insert" |
| 1140 | 1140 |
msgstr "Unesi" |
| 1141 | 1141 |
|
| 1142 |
#: src/compose.c:4356
|
|
| 1142 |
#: src/compose.c:4366
|
|
| 1143 | 1143 |
msgid "Insert file" |
| 1144 | 1144 |
msgstr "Unesi datoteku" |
| 1145 | 1145 |
|
| 1146 |
#: src/compose.c:4364
|
|
| 1146 |
#: src/compose.c:4374
|
|
| 1147 | 1147 |
msgid "Attach" |
| 1148 | 1148 |
msgstr "Priloži" |
| 1149 | 1149 |
|
| 1150 |
#: src/compose.c:4365
|
|
| 1150 |
#: src/compose.c:4375
|
|
| 1151 | 1151 |
msgid "Attach file" |
| 1152 | 1152 |
msgstr "Priloži datoteku" |
| 1153 | 1153 |
|
| 1154 | 1154 |
#. signature |
| 1155 |
#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
|
|
| 1155 |
#: src/compose.c:4385 src/prefs_account.c:1343 src/prefs_common.c:1379
|
|
| 1156 | 1156 |
msgid "Signature" |
| 1157 | 1157 |
msgstr "Potpis" |
| 1158 | 1158 |
|
| 1159 |
#: src/compose.c:4376
|
|
| 1159 |
#: src/compose.c:4386
|
|
| 1160 | 1160 |
msgid "Insert signature" |
| 1161 | 1161 |
msgstr "Unesi potpis" |
| 1162 | 1162 |
|
| 1163 |
#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
|
|
| 1163 |
#: src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
|
|
| 1164 | 1164 |
msgid "Editor" |
| 1165 | 1165 |
msgstr "Uređivač" |
| 1166 | 1166 |
|
| 1167 |
#: src/compose.c:4386
|
|
| 1167 |
#: src/compose.c:4396
|
|
| 1168 | 1168 |
msgid "Edit with external editor" |
| 1169 | 1169 |
msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem" |
| 1170 | 1170 |
|
| 1171 |
#: src/compose.c:4394
|
|
| 1171 |
#: src/compose.c:4404
|
|
| 1172 | 1172 |
msgid "Linewrap" |
| 1173 | 1173 |
msgstr "Sažimanje" |
| 1174 | 1174 |
|
| 1175 |
#: src/compose.c:4395
|
|
| 1175 |
#: src/compose.c:4405
|
|
| 1176 | 1176 |
#, fuzzy |
| 1177 | 1177 |
msgid "Wrap all long lines" |
| 1178 | 1178 |
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" |
| 1179 | 1179 |
|
| 1180 |
#: src/compose.c:4774
|
|
| 1180 |
#: src/compose.c:4784
|
|
| 1181 | 1181 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1182 | 1182 |
msgstr "Pogrešan MIME tip" |
| 1183 | 1183 |
|
| 1184 |
#: src/compose.c:4792
|
|
| 1184 |
#: src/compose.c:4802
|
|
| 1185 | 1185 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1186 | 1186 |
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." |
| 1187 | 1187 |
|
| 1188 |
#: src/compose.c:4860
|
|
| 1188 |
#: src/compose.c:4870
|
|
| 1189 | 1189 |
#, fuzzy |
| 1190 | 1190 |
msgid "Properties" |
| 1191 | 1191 |
msgstr "Postavke" |
| 1192 | 1192 |
|
| 1193 |
#: src/compose.c:4880
|
|
| 1193 |
#: src/compose.c:4890
|
|
| 1194 | 1194 |
msgid "Encoding" |
| 1195 | 1195 |
msgstr "Kodiranje" |
| 1196 | 1196 |
|
| 1197 |
#: src/compose.c:4903 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1197 |
#: src/compose.c:4913 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1198 | 1198 |
msgid "Path" |
| 1199 | 1199 |
msgstr "Staza" |
| 1200 | 1200 |
|
| 1201 |
#: src/compose.c:4904
|
|
| 1201 |
#: src/compose.c:4914
|
|
| 1202 | 1202 |
msgid "File name" |
| 1203 | 1203 |
msgstr "Ime datoteke" |
| 1204 | 1204 |
|
| 1205 |
#: src/compose.c:5058
|
|
| 1205 |
#: src/compose.c:5068
|
|
| 1206 | 1206 |
#, c-format |
| 1207 | 1207 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1208 | 1208 |
msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n" |
| 1209 | 1209 |
|
| 1210 |
#: src/compose.c:5084
|
|
| 1210 |
#: src/compose.c:5094
|
|
| 1211 | 1211 |
#, c-format |
| 1212 | 1212 |
msgid "" |
| 1213 | 1213 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1218 | 1218 |
"Ugasiti proces?\n" |
| 1219 | 1219 |
"grupa procesa: %d" |
| 1220 | 1220 |
|
| 1221 |
#: src/compose.c:5097
|
|
| 1221 |
#: src/compose.c:5107
|
|
| 1222 | 1222 |
#, c-format |
| 1223 | 1223 |
msgid "Terminated process group id: %d" |
| 1224 | 1224 |
msgstr "Ugašena grupa procesa: %d" |
| 1225 | 1225 |
|
| 1226 |
#: src/compose.c:5098
|
|
| 1226 |
#: src/compose.c:5108
|
|
| 1227 | 1227 |
#, c-format |
| 1228 | 1228 |
msgid "Temporary file: %s" |
| 1229 | 1229 |
msgstr "Privremena datoteka: %s" |
| 1230 | 1230 |
|
| 1231 |
#: src/compose.c:5122
|
|
| 1231 |
#: src/compose.c:5132
|
|
| 1232 | 1232 |
msgid "Compose: input from monitoring process\n" |
| 1233 | 1233 |
msgstr "Napiši: unos iz procesa motrenja\n" |
| 1234 | 1234 |
|
| 1235 | 1235 |
#. failed |
| 1236 |
#: src/compose.c:5163
|
|
| 1236 |
#: src/compose.c:5173
|
|
| 1237 | 1237 |
msgid "Couldn't exec external editor\n" |
| 1238 | 1238 |
msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski uređivač\n" |
| 1239 | 1239 |
|
| 1240 |
#: src/compose.c:5167
|
|
| 1240 |
#: src/compose.c:5177
|
|
| 1241 | 1241 |
msgid "Couldn't write to file\n" |
| 1242 | 1242 |
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n" |
| 1243 | 1243 |
|
| 1244 |
#: src/compose.c:5169
|
|
| 1244 |
#: src/compose.c:5179
|
|
| 1245 | 1245 |
msgid "Pipe read failed\n" |
| 1246 | 1246 |
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspjelo\n" |
| 1247 | 1247 |
|
| 1248 |
#: src/compose.c:5474 src/compose.c:5482 src/compose.c:5488
|
|
| 1248 |
#: src/compose.c:5484 src/compose.c:5492 src/compose.c:5498
|
|
| 1249 | 1249 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1250 | 1250 |
msgstr "Ne mogu odložiti poruku." |
| 1251 | 1251 |
|
| 1252 |
#: src/compose.c:5579
|
|
| 1252 |
#: src/compose.c:5589
|
|
| 1253 | 1253 |
#, fuzzy |
| 1254 | 1254 |
msgid "Select files" |
| 1255 | 1255 |
msgstr "Odaberite datoteku" |
| 1256 | 1256 |
|
| 1257 |
#: src/compose.c:5601
|
|
| 1257 |
#: src/compose.c:5611
|
|
| 1258 | 1258 |
msgid "Select file" |
| 1259 | 1259 |
msgstr "Odaberite datoteku" |
| 1260 | 1260 |
|
| 1261 |
#: src/compose.c:5636
|
|
| 1261 |
#: src/compose.c:5646
|
|
| 1262 | 1262 |
msgid "Discard message" |
| 1263 | 1263 |
msgstr "Odbaci poruku" |
| 1264 | 1264 |
|
| 1265 |
#: src/compose.c:5637
|
|
| 1265 |
#: src/compose.c:5647
|
|
| 1266 | 1266 |
msgid "This message has been modified. discard it?" |
| 1267 | 1267 |
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" |
| 1268 | 1268 |
|
| 1269 |
#: src/compose.c:5638
|
|
| 1269 |
#: src/compose.c:5648
|
|
| 1270 | 1270 |
msgid "Discard" |
| 1271 | 1271 |
msgstr "Odbaci" |
| 1272 | 1272 |
|
| 1273 |
#: src/compose.c:5638
|
|
| 1273 |
#: src/compose.c:5648
|
|
| 1274 | 1274 |
msgid "to Draft" |
| 1275 | 1275 |
msgstr "u Nedovršeno" |
| 1276 | 1276 |
|
| 1277 |
#: src/compose.c:5680
|
|
| 1277 |
#: src/compose.c:5690
|
|
| 1278 | 1278 |
#, fuzzy, c-format |
| 1279 | 1279 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1280 | 1280 |
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" |
| 1281 | 1281 |
|
| 1282 |
#: src/compose.c:5682
|
|
| 1282 |
#: src/compose.c:5692
|
|
| 1283 | 1283 |
#, fuzzy |
| 1284 | 1284 |
msgid "Apply template" |
| 1285 | 1285 |
msgstr "Briši obrazac" |
| 1286 | 1286 |
|
| 1287 |
#: src/compose.c:5683
|
|
| 1287 |
#: src/compose.c:5693
|
|
| 1288 | 1288 |
#, fuzzy |
| 1289 | 1289 |
msgid "Replace" |
| 1290 | 1290 |
msgstr "Obrazac" |
| ... | ... | |
| 1390 | 1390 |
msgstr " Provjeri datoteku " |
| 1391 | 1391 |
|
| 1392 | 1392 |
#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 |
| 1393 |
#: src/prefs_account.c:1350
|
|
| 1393 |
#: src/prefs_account.c:1354
|
|
| 1394 | 1394 |
msgid "File" |
| 1395 | 1395 |
msgstr "Datoteka" |
| 1396 | 1396 |
|
| ... | ... | |
| 1468 | 1468 |
msgstr "Uredite JPilot unos" |
| 1469 | 1469 |
|
| 1470 | 1470 |
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 |
| 1471 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
|
|
| 1471 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1860 src/prefs_common.c:2060
|
|
| 1472 | 1472 |
msgid " ... " |
| 1473 | 1473 |
msgstr " ... " |
| 1474 | 1474 |
|
| ... | ... | |
| 1532 | 1532 |
msgid "Maximum Entries" |
| 1533 | 1533 |
msgstr "Max. Unos" |
| 1534 | 1534 |
|
| 1535 |
#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699
|
|
| 1535 |
#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:703
|
|
| 1536 | 1536 |
msgid "Basic" |
| 1537 | 1537 |
msgstr "Osnovno" |
| 1538 | 1538 |
|
| ... | ... | |
| 1589 | 1589 |
msgstr "Iznosim datoteku:" |
| 1590 | 1590 |
|
| 1591 | 1591 |
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 |
| 1592 |
#: src/prefs_account.c:1082
|
|
| 1592 |
#: src/prefs_account.c:1086
|
|
| 1593 | 1593 |
msgid " Select... " |
| 1594 | 1594 |
msgstr " Odaberite... " |
| 1595 | 1595 |
|
| ... | ... | |
| 1610 | 1610 |
msgstr "Prepisati postojeću datoteku?" |
| 1611 | 1611 |
|
| 1612 | 1612 |
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 |
| 1613 |
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
|
|
| 1613 |
#: src/prefs_account.c:567 src/prefs_account.c:581
|
|
| 1614 | 1614 |
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 |
| 1615 | 1615 |
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 |
| 1616 | 1616 |
msgid "failed to write configuration to file\n" |
| ... | ... | |
| 3333 | 3333 |
msgid "Send queued message(s)" |
| 3334 | 3334 |
msgstr "Šalje odložene poruke" |
| 3335 | 3335 |
|
| 3336 |
#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
|
|
| 3336 |
#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:709 src/prefs_common.c:940
|
|
| 3337 | 3337 |
#: src/prefs_folder_item.c:137 |
| 3338 | 3338 |
msgid "Compose" |
| 3339 | 3339 |
msgstr "Kreiraj" |
| ... | ... | |
| 3887 | 3887 |
msgid "Configuration is saved.\n" |
| 3888 | 3888 |
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" |
| 3889 | 3889 |
|
| 3890 |
#: src/prefs_account.c:608
|
|
| 3890 |
#: src/prefs_account.c:612
|
|
| 3891 | 3891 |
msgid "Opening account preferences window...\n" |
| 3892 | 3892 |
msgstr "Otvaram prozor za postavke računa...\n" |
| 3893 | 3893 |
|
| 3894 |
#: src/prefs_account.c:634
|
|
| 3894 |
#: src/prefs_account.c:638
|
|
| 3895 | 3895 |
#, c-format |
| 3896 | 3896 |
msgid "Account%d" |
| 3897 | 3897 |
msgstr "Račun%d" |
| 3898 | 3898 |
|
| 3899 |
#: src/prefs_account.c:653
|
|
| 3899 |
#: src/prefs_account.c:657
|
|
| 3900 | 3900 |
msgid "Preferences for new account" |
| 3901 | 3901 |
msgstr "Postavke za novi račun" |
| 3902 | 3902 |
|
| 3903 |
#: src/prefs_account.c:658
|
|
| 3903 |
#: src/prefs_account.c:662
|
|
| 3904 | 3904 |
msgid "Account preferences" |
| 3905 | 3905 |
msgstr "Postavke računa" |
| 3906 | 3906 |
|
| 3907 |
#: src/prefs_account.c:681
|
|
| 3907 |
#: src/prefs_account.c:685
|
|
| 3908 | 3908 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 3909 | 3909 |
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n" |
| 3910 | 3910 |
|
| 3911 |
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
|
|
| 3911 |
#: src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:936
|
|
| 3912 | 3912 |
msgid "Receive" |
| 3913 | 3913 |
msgstr "Primanje" |
| 3914 | 3914 |
|
| 3915 |
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
|
|
| 3915 |
#: src/prefs_account.c:712 src/prefs_common.c:951
|
|
| 3916 | 3916 |
msgid "Privacy" |
| 3917 | 3917 |
msgstr "Privatnost" |
| 3918 | 3918 |
|
| 3919 |
#: src/prefs_account.c:712
|
|
| 3919 |
#: src/prefs_account.c:716
|
|
| 3920 | 3920 |
msgid "SSL" |
| 3921 | 3921 |
msgstr "SSL" |
| 3922 | 3922 |
|
| 3923 |
#: src/prefs_account.c:715
|
|
| 3923 |
#: src/prefs_account.c:719
|
|
| 3924 | 3924 |
msgid "Advanced" |
| 3925 | 3925 |
msgstr "Napredno" |
| 3926 | 3926 |
|
| 3927 |
#: src/prefs_account.c:764
|
|
| 3927 |
#: src/prefs_account.c:768
|
|
| 3928 | 3928 |
msgid "Name of this account" |
| 3929 | 3929 |
msgstr "Ime ovog računa" |
| 3930 | 3930 |
|
| 3931 |
#: src/prefs_account.c:773
|
|
| 3931 |
#: src/prefs_account.c:777
|
|
| 3932 | 3932 |
msgid "Set as default" |
| 3933 | 3933 |
msgstr "Postavi kao uobičajeni" |
| 3934 | 3934 |
|
| 3935 |
#: src/prefs_account.c:777
|
|
| 3935 |
#: src/prefs_account.c:781
|
|
| 3936 | 3936 |
msgid "Personal information" |
| 3937 | 3937 |
msgstr "Osobne informacije" |
| 3938 | 3938 |
|
| 3939 |
#: src/prefs_account.c:786
|
|
| 3939 |
#: src/prefs_account.c:790
|
|
| 3940 | 3940 |
msgid "Full name" |
| 3941 | 3941 |
msgstr "Puno ime" |
| 3942 | 3942 |
|
| 3943 |
#: src/prefs_account.c:792
|
|
| 3943 |
#: src/prefs_account.c:796
|
|
| 3944 | 3944 |
msgid "Mail address" |
| 3945 | 3945 |
msgstr "E-mail adresa" |
| 3946 | 3946 |
|
| 3947 |
#: src/prefs_account.c:798
|
|
| 3947 |
#: src/prefs_account.c:802
|
|
| 3948 | 3948 |
msgid "Organization" |
| 3949 | 3949 |
msgstr "Organizacija" |
| 3950 | 3950 |
|
| 3951 |
#: src/prefs_account.c:822
|
|
| 3951 |
#: src/prefs_account.c:826
|
|
| 3952 | 3952 |
msgid "Server information" |
| 3953 | 3953 |
msgstr "Informacije o poslužitelju" |
| 3954 | 3954 |
|
| 3955 |
#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1596
|
|
| 3955 |
#: src/prefs_account.c:847 src/prefs_account.c:994 src/prefs_account.c:1604
|
|
| 3956 | 3956 |
msgid "POP3" |
| 3957 | 3957 |
msgstr "POP3" |
| 3958 | 3958 |
|
| 3959 |
#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1613
|
|
| 3960 |
#: src/prefs_account.c:1800
|
|
| 3959 |
#: src/prefs_account.c:849 src/prefs_account.c:1106 src/prefs_account.c:1621
|
|
| 3960 |
#: src/prefs_account.c:1808
|
|
| 3961 | 3961 |
msgid "IMAP4" |
| 3962 | 3962 |
msgstr "IMAP4" |
| 3963 | 3963 |
|
| 3964 |
#: src/prefs_account.c:847
|
|
| 3964 |
#: src/prefs_account.c:851
|
|
| 3965 | 3965 |
msgid "News (NNTP)" |
| 3966 | 3966 |
msgstr "News (NNTP)" |
| 3967 | 3967 |
|
| 3968 |
#: src/prefs_account.c:849
|
|
| 3968 |
#: src/prefs_account.c:853
|
|
| 3969 | 3969 |
msgid "None (local)" |
| 3970 | 3970 |
msgstr "Ništa (lokalno)" |
| 3971 | 3971 |
|
| 3972 |
#: src/prefs_account.c:862
|
|
| 3972 |
#: src/prefs_account.c:866
|
|
| 3973 | 3973 |
msgid "This server requires authentication" |
| 3974 | 3974 |
msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju" |
| 3975 | 3975 |
|
| 3976 |
#: src/prefs_account.c:901
|
|
| 3976 |
#: src/prefs_account.c:905
|
|
| 3977 | 3977 |
msgid "News server" |
| 3978 | 3978 |
msgstr "News poslužitelj" |
| 3979 | 3979 |
|
| 3980 |
#: src/prefs_account.c:907
|
|
| 3980 |
#: src/prefs_account.c:911
|
|
| 3981 | 3981 |
msgid "Server for receiving" |
| 3982 | 3982 |
msgstr "Poslužitelj za primanje" |
| 3983 | 3983 |
|
| 3984 |
#: src/prefs_account.c:913
|
|
| 3984 |
#: src/prefs_account.c:917
|
|
| 3985 | 3985 |
msgid "SMTP server (send)" |
| 3986 | 3986 |
msgstr "SMTP poslužitelj (slanje)" |
| 3987 | 3987 |
|
| 3988 |
#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1259
|
|
| 3988 |
#: src/prefs_account.c:924 src/prefs_account.c:1263
|
|
| 3989 | 3989 |
msgid "User ID" |
| 3990 | 3990 |
msgstr "ID korisnika" |
| 3991 | 3991 |
|
| 3992 |
#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1268
|
|
| 3992 |
#: src/prefs_account.c:930 src/prefs_account.c:1272
|
|
| 3993 | 3993 |
msgid "Password" |
| 3994 | 3994 |
msgstr "Lozinka" |
| 3995 | 3995 |
|
| 3996 |
#: src/prefs_account.c:998
|
|
| 3996 |
#: src/prefs_account.c:1002
|
|
| 3997 | 3997 |
#, fuzzy |
| 3998 | 3998 |
msgid "Use secure authentication (APOP)" |
| 3999 | 3999 |
msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju" |
| 4000 | 4000 |
|
| 4001 |
#: src/prefs_account.c:1001
|
|
| 4001 |
#: src/prefs_account.c:1005
|
|
| 4002 | 4002 |
msgid "Remove messages on server when received" |
| 4003 | 4003 |
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja" |
| 4004 | 4004 |
|
| 4005 |
#: src/prefs_account.c:1012
|
|
| 4005 |
#: src/prefs_account.c:1016
|
|
| 4006 | 4006 |
#, fuzzy |
| 4007 | 4007 |
msgid "Remove after" |
| 4008 | 4008 |
msgstr "Ukloni spis" |
| 4009 | 4009 |
|
| 4010 |
#: src/prefs_account.c:1021
|
|
| 4010 |
#: src/prefs_account.c:1025
|
|
| 4011 | 4011 |
#, fuzzy |
| 4012 | 4012 |
msgid "days" |
| 4013 | 4013 |
msgstr "Uvijek" |
| 4014 | 4014 |
|
| 4015 |
#: src/prefs_account.c:1038
|
|
| 4015 |
#: src/prefs_account.c:1042
|
|
| 4016 | 4016 |
msgid "(0 days: remove immediately)" |
| 4017 | 4017 |
msgstr "" |
| 4018 | 4018 |
|
| 4019 |
#: src/prefs_account.c:1045
|
|
| 4019 |
#: src/prefs_account.c:1049
|
|
| 4020 | 4020 |
msgid "Download all messages on server" |
| 4021 | 4021 |
msgstr "Primi sve poruke sa poslužitelja" |
| 4022 | 4022 |
|
| 4023 |
#: src/prefs_account.c:1051
|
|
| 4023 |
#: src/prefs_account.c:1055
|
|
| 4024 | 4024 |
msgid "Receive size limit" |
| 4025 | 4025 |
msgstr "" |
| 4026 | 4026 |
|
| 4027 |
#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:643
|
|
| 4027 |
#: src/prefs_account.c:1062 src/prefs_filter_edit.c:643
|
|
| 4028 | 4028 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1047 |
| 4029 | 4029 |
msgid "KB" |
| 4030 | 4030 |
msgstr "" |
| 4031 | 4031 |
|
| 4032 |
#: src/prefs_account.c:1065
|
|
| 4032 |
#: src/prefs_account.c:1069
|
|
| 4033 | 4033 |
msgid "Filter messages on receiving" |
| 4034 | 4034 |
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" |
| 4035 | 4035 |
|
| 4036 |
#: src/prefs_account.c:1073
|
|
| 4036 |
#: src/prefs_account.c:1077
|
|
| 4037 | 4037 |
msgid "Default inbox" |
| 4038 | 4038 |
msgstr "Uobičajeni sandučić" |
| 4039 | 4039 |
|
| 4040 |
#: src/prefs_account.c:1096
|
|
| 4040 |
#: src/prefs_account.c:1100
|
|
| 4041 | 4041 |
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" |
| 4042 | 4042 |
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)" |
| 4043 | 4043 |
|
| 4044 |
#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229
|
|
| 4044 |
#: src/prefs_account.c:1117 src/prefs_account.c:1233
|
|
| 4045 | 4045 |
#, fuzzy |
| 4046 | 4046 |
msgid "Authentication method" |
| 4047 | 4047 |
msgstr "Autorizacija" |
| 4048 | 4048 |
|
| 4049 |
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
|
|
| 4049 |
#: src/prefs_account.c:1127 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_common.c:1317
|
|
| 4050 | 4050 |
msgid "Automatic" |
| 4051 | 4051 |
msgstr "" |
| 4052 | 4052 |
|
| 4053 |
#: src/prefs_account.c:1131
|
|
| 4053 |
#: src/prefs_account.c:1135
|
|
| 4054 | 4054 |
#, fuzzy |
| 4055 | 4055 |
msgid "`Get all' checks for new messages on this account" |
| 4056 | 4056 |
msgstr "`Primi sve' uzima poštu s ovog računa" |
| 4057 | 4057 |
|
| 4058 |
#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189
|
|
| 4058 |
#: src/prefs_account.c:1183 src/prefs_customheader.c:189
|
|
| 4059 | 4059 |
msgid "Header" |
| 4060 | 4060 |
msgstr "Zaglavlje" |
| 4061 | 4061 |
|
| 4062 |
#: src/prefs_account.c:1186
|
|
| 4062 |
#: src/prefs_account.c:1190
|
|
| 4063 | 4063 |
msgid "Add Date header field" |
| 4064 | 4064 |
msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje" |
| 4065 | 4065 |
|
| 4066 |
#: src/prefs_account.c:1187
|
|
| 4066 |
#: src/prefs_account.c:1191
|
|
| 4067 | 4067 |
msgid "Generate Message-ID" |
| 4068 | 4068 |
msgstr "Generiraj ID poruke" |
| 4069 | 4069 |
|
| 4070 |
#: src/prefs_account.c:1194
|
|
| 4070 |
#: src/prefs_account.c:1198
|
|
| 4071 | 4071 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4072 | 4072 |
msgstr "Dodatna zaglavlja" |
| 4073 | 4073 |
|
| 4074 |
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
|
|
| 4074 |
#: src/prefs_account.c:1200 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
|
|
| 4075 | 4075 |
msgid " Edit... " |
| 4076 | 4076 |
msgstr " Uredi... " |
| 4077 | 4077 |
|
| 4078 |
#: src/prefs_account.c:1206
|
|
| 4078 |
#: src/prefs_account.c:1210
|
|
| 4079 | 4079 |
msgid "Authentication" |
| 4080 | 4080 |
msgstr "Autorizacija" |
| 4081 | 4081 |
|
| 4082 |
#: src/prefs_account.c:1214
|
|
| 4082 |
#: src/prefs_account.c:1218
|
|
| 4083 | 4083 |
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" |
| 4084 | 4084 |
msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)" |
| 4085 | 4085 |
|
| 4086 |
#: src/prefs_account.c:1290
|
|
| 4086 |
#: src/prefs_account.c:1294
|
|
| 4087 | 4087 |
msgid "" |
| 4088 | 4088 |
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " |
| 4089 | 4089 |
"will be used." |
| 4090 | 4090 |
msgstr "" |
| 4091 | 4091 |
|
| 4092 |
#: src/prefs_account.c:1302
|
|
| 4092 |
#: src/prefs_account.c:1306
|
|
| 4093 | 4093 |
msgid "Authenticate with POP3 before sending" |
| 4094 | 4094 |
msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja" |
| 4095 | 4095 |
|
| 4096 |
#: src/prefs_account.c:1358
|
|
| 4096 |
#: src/prefs_account.c:1362
|
|
| 4097 | 4097 |
#, fuzzy |
| 4098 | 4098 |
msgid "Command output" |
| 4099 | 4099 |
msgstr "Naredba" |
| 4100 | 4100 |
|
| 4101 |
#: src/prefs_account.c:1369 src/prefs_folder_item.c:300
|
|
| 4101 |
#: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_folder_item.c:300
|
|
| 4102 | 4102 |
msgid "Automatically set the following addresses" |
| 4103 | 4103 |
msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese" |
| 4104 | 4104 |
|
| 4105 |
#: src/prefs_account.c:1378
|
|
| 4105 |
#: src/prefs_account.c:1382
|
|
| 4106 | 4106 |
msgid "Cc" |
| 4107 | 4107 |
msgstr "Cc" |
| 4108 | 4108 |
|
| 4109 |
#: src/prefs_account.c:1391
|
|
| 4109 |
#: src/prefs_account.c:1395
|
|
| 4110 | 4110 |
msgid "Bcc" |
| 4111 | 4111 |
msgstr "Bcc" |
| 4112 | 4112 |
|
| 4113 |
#: src/prefs_account.c:1404
|
|
| 4113 |
#: src/prefs_account.c:1408
|
|
| 4114 | 4114 |
msgid "Reply-To" |
| 4115 | 4115 |
msgstr "Odvovori-Na" |
| 4116 | 4116 |
|
| 4117 |
#: src/prefs_account.c:1456
|
|
| 4117 |
#: src/prefs_account.c:1461
|
|
| 4118 | 4118 |
msgid "Sign message by default" |
| 4119 | 4119 |
msgstr "Uvijek potpiši poruke" |
| 4120 | 4120 |
|
| 4121 |
#: src/prefs_account.c:1458
|
|
| 4121 |
#: src/prefs_account.c:1463
|
|
| 4122 | 4122 |
msgid "Encrypt message by default" |
| 4123 | 4123 |
msgstr "Uvijek kriptiraj poruke" |
| 4124 | 4124 |
|
| 4125 |
#: src/prefs_account.c:1460 |
|
| 4125 |
#: src/prefs_account.c:1465 |
|
| 4126 |
msgid "Encrypt when replying to encrypted message" |
|
| 4127 |
msgstr "" |
|
| 4128 |
|
|
| 4129 |
#: src/prefs_account.c:1467 |
|
| 4126 | 4130 |
msgid "Use ASCII-armored format for encryption" |
| 4127 | 4131 |
msgstr "" |
| 4128 | 4132 |
|
| 4129 |
#: src/prefs_account.c:1462
|
|
| 4133 |
#: src/prefs_account.c:1469
|
|
| 4130 | 4134 |
#, fuzzy |
| 4131 | 4135 |
msgid "Use clear text signature" |
| 4132 | 4136 |
msgstr "Unesi potpis" |
| 4133 | 4137 |
|
| 4134 |
#: src/prefs_account.c:1467
|
|
| 4138 |
#: src/prefs_account.c:1474
|
|
| 4135 | 4139 |
msgid "Sign key" |
| 4136 | 4140 |
msgstr "Ključ potpisa" |
| 4137 | 4141 |
|
| 4138 |
#: src/prefs_account.c:1475
|
|
| 4142 |
#: src/prefs_account.c:1482
|
|
| 4139 | 4143 |
msgid "Use default GnuPG key" |
| 4140 | 4144 |
msgstr "Koristi uobičajeni GnuPG ključ" |
| 4141 | 4145 |
|
| 4142 |
#: src/prefs_account.c:1484
|
|
| 4146 |
#: src/prefs_account.c:1491
|
|
| 4143 | 4147 |
msgid "Select key by your email address" |
| 4144 | 4148 |
msgstr "Odaberi ključ po e-mail adresi" |
| 4145 | 4149 |
|
| 4146 |
#: src/prefs_account.c:1493
|
|
| 4150 |
#: src/prefs_account.c:1500
|
|
| 4147 | 4151 |
msgid "Specify key manually" |
| 4148 | 4152 |
msgstr "Neki drugi ključ" |
| 4149 | 4153 |
|
| 4150 |
#: src/prefs_account.c:1509
|
|
| 4154 |
#: src/prefs_account.c:1516
|
|
| 4151 | 4155 |
msgid "User or key ID:" |
| 4152 | 4156 |
msgstr "ID ključa ili korisnika:" |
| 4153 | 4157 |
|
| 4154 |
#: src/prefs_account.c:1604 src/prefs_account.c:1621 src/prefs_account.c:1637
|
|
| 4155 |
#: src/prefs_account.c:1655
|
|
| 4158 |
#: src/prefs_account.c:1612 src/prefs_account.c:1629 src/prefs_account.c:1645
|
|
| 4159 |
#: src/prefs_account.c:1663
|
|
| 4156 | 4160 |
msgid "Don't use SSL" |
| 4157 | 4161 |
msgstr "Ne koristi SSL" |
| 4158 | 4162 |
|
| 4159 |
#: src/prefs_account.c:1607
|
|
| 4163 |
#: src/prefs_account.c:1615
|
|
| 4160 | 4164 |
msgid "Use SSL for POP3 connection" |
| 4161 | 4165 |
msgstr "Koristi SSL za POP3 veze" |
| 4162 | 4166 |
|
| 4163 |
#: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_account.c:1627 src/prefs_account.c:1661
|
|
| 4167 |
#: src/prefs_account.c:1618 src/prefs_account.c:1635 src/prefs_account.c:1669
|
|
| 4164 | 4168 |
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" |
| 4165 | 4169 |
msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" |
| 4166 | 4170 |
|
| 4167 |
#: src/prefs_account.c:1624
|
|
| 4171 |
#: src/prefs_account.c:1632
|
|
| 4168 | 4172 |
msgid "Use SSL for IMAP4 connection" |
| 4169 | 4173 |
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze" |
| 4170 | 4174 |
|
| 4171 |
#: src/prefs_account.c:1630
|
|
| 4175 |
#: src/prefs_account.c:1638
|
|
| 4172 | 4176 |
msgid "NNTP" |
| 4173 | 4177 |
msgstr "" |
| 4174 | 4178 |
|
| 4175 |
#: src/prefs_account.c:1645
|
|
| 4179 |
#: src/prefs_account.c:1653
|
|
| 4176 | 4180 |
#, fuzzy |
| 4177 | 4181 |
msgid "Use SSL for NNTP connection" |
| 4178 | 4182 |
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" |
| 4179 | 4183 |
|
| 4180 |
#: src/prefs_account.c:1647
|
|
| 4184 |
#: src/prefs_account.c:1655
|
|
| 4181 | 4185 |
msgid "Send (SMTP)" |
| 4182 | 4186 |
msgstr "Slanje (SMTP)" |
| 4183 | 4187 |
|
| 4184 |
#: src/prefs_account.c:1658
|
|
| 4188 |
#: src/prefs_account.c:1666
|
|
| 4185 | 4189 |
msgid "Use SSL for SMTP connection" |
| 4186 | 4190 |
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" |
| 4187 | 4191 |
|
| 4188 |
#: src/prefs_account.c:1669
|
|
| 4192 |
#: src/prefs_account.c:1677
|
|
| 4189 | 4193 |
msgid "Use non-blocking SSL" |
| 4190 | 4194 |
msgstr "" |
| 4191 | 4195 |
|
| 4192 |
#: src/prefs_account.c:1681
|
|
| 4196 |
#: src/prefs_account.c:1689
|
|
| 4193 | 4197 |
msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)" |
| 4194 | 4198 |
msgstr "" |
| 4195 | 4199 |
|
| 4196 |
#: src/prefs_account.c:1770
|
|
| 4200 |
#: src/prefs_account.c:1778
|
|
| 4197 | 4201 |
msgid "Specify SMTP port" |
| 4198 | 4202 |
msgstr "Specificirani SMTP port" |
| 4199 | 4203 |
|
| 4200 |
#: src/prefs_account.c:1776
|
|
| 4204 |
#: src/prefs_account.c:1784
|
|
| 4201 | 4205 |
msgid "Specify POP3 port" |
| 4202 | 4206 |
msgstr "Specificirani POP3 port" |
| 4203 | 4207 |
|
| 4204 |
#: src/prefs_account.c:1782
|
|
| 4208 |
#: src/prefs_account.c:1790
|
|
| 4205 | 4209 |
msgid "Specify IMAP4 port" |
| 4206 | 4210 |
msgstr "Specificirani IMAP4 port" |
| 4207 | 4211 |
|
| 4208 |
#: src/prefs_account.c:1788
|
|
| 4212 |
#: src/prefs_account.c:1796
|
|
| 4209 | 4213 |
msgid "Specify NNTP port" |
| 4210 | 4214 |
msgstr "Specificirani NNTP port" |
| 4211 | 4215 |
|
| 4212 |
#: src/prefs_account.c:1793
|
|
| 4216 |
#: src/prefs_account.c:1801
|
|
| 4213 | 4217 |
msgid "Specify domain name" |
| 4214 | 4218 |
msgstr "Specificirano ime domene" |
| 4215 | 4219 |
|
| 4216 |
#: src/prefs_account.c:1811
|
|
| 4220 |
#: src/prefs_account.c:1819
|
|
| 4217 | 4221 |
msgid "IMAP server directory" |
| 4218 | 4222 |
msgstr "Direktorij IMAP poslužitelja" |
| 4219 | 4223 |
|
| 4220 |
#: src/prefs_account.c:1865
|
|
| 4224 |
#: src/prefs_account.c:1873
|
|
| 4221 | 4225 |
#, fuzzy |
| 4222 | 4226 |
msgid "Put sent messages in" |
| 4223 | 4227 |
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" |
| 4224 | 4228 |
|
| 4225 |
#: src/prefs_account.c:1867
|
|
| 4229 |
#: src/prefs_account.c:1875
|
|
| 4226 | 4230 |
#, fuzzy |
| 4227 | 4231 |
msgid "Put draft messages in" |
| 4228 | 4232 |
msgstr "Sažmi poruke na" |
| 4229 | 4233 |
|
| 4230 |
#: src/prefs_account.c:1869
|
|
| 4234 |
#: src/prefs_account.c:1877
|
|
| 4231 | 4235 |
#, fuzzy |
| 4232 | 4236 |
msgid "Put deleted messages in" |
| 4233 | 4237 |
msgstr "Obriši poruku/e" |
| 4234 | 4238 |
|
| 4235 |
#: src/prefs_account.c:1930
|
|
| 4239 |
#: src/prefs_account.c:1938
|
|
| 4236 | 4240 |
#, fuzzy |
| 4237 | 4241 |
msgid "Account name is not entered." |
| 4238 | 4242 |
msgstr "E-mail adresa nije upisana." |
| 4239 | 4243 |
|
| 4240 |
#: src/prefs_account.c:1934
|
|
| 4244 |
#: src/prefs_account.c:1942
|
|
| 4241 | 4245 |
msgid "Mail address is not entered." |
| 4242 | 4246 |
msgstr "E-mail adresa nije upisana." |
| 4243 | 4247 |
|
| 4244 |
#: src/prefs_account.c:1939
|
|
| 4248 |
#: src/prefs_account.c:1947
|
|
| 4245 | 4249 |
msgid "SMTP server is not entered." |
| 4246 | 4250 |
msgstr "SMTP poslužitelj nije upisan." |
| 4247 | 4251 |
|
| 4248 |
#: src/prefs_account.c:1944
|
|
| 4252 |
#: src/prefs_account.c:1952
|
|
| 4249 | 4253 |
msgid "User ID is not entered." |
| 4250 | 4254 |
msgstr "ID korisnika nije upisan." |
| 4251 | 4255 |
|
| 4252 |
#: src/prefs_account.c:1949
|
|
| 4256 |
#: src/prefs_account.c:1957
|
|
| 4253 | 4257 |
msgid "POP3 server is not entered." |
| 4254 | 4258 |
msgstr "POP3 poslužitelj nije upisan." |
| 4255 | 4259 |
|
| 4256 |
#: src/prefs_account.c:1954
|
|
| 4260 |
#: src/prefs_account.c:1962
|
|
| 4257 | 4261 |
msgid "IMAP4 server is not entered." |
| 4258 | 4262 |
msgstr "IMAP4 poslužitelj nije upisan." |
| 4259 | 4263 |
|
| 4260 |
#: src/prefs_account.c:1959
|
|
| 4264 |
#: src/prefs_account.c:1967
|
|
| 4261 | 4265 |
msgid "NNTP server is not entered." |
| 4262 | 4266 |
msgstr "NNTP poslužitelj nije upisan." |
| 4263 | 4267 |
|
| 4264 |
#: src/prefs_account.c:2041
|
|
| 4268 |
#: src/prefs_account.c:2049
|
|
| 4265 | 4269 |
msgid "" |
| 4266 | 4270 |
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" |
| 4267 | 4271 |
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" |
| ... | ... | |
| 5500 | 5504 |
msgstr "Prilog" |
| 5501 | 5505 |
|
| 5502 | 5506 |
#. S_COL_MIME |
| 5503 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4197
|
|
| 5507 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4203
|
|
| 5504 | 5508 |
msgid "Subject" |
| 5505 | 5509 |
msgstr "Tema" |
| 5506 | 5510 |
|
| 5507 | 5511 |
#. S_COL_SUBJECT |
| 5508 |
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4200
|
|
| 5512 |
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4206
|
|
| 5509 | 5513 |
msgid "From" |
| 5510 | 5514 |
msgstr "Od" |
| 5511 | 5515 |
|
| 5512 | 5516 |
#. S_COL_FROM |
| 5513 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4202
|
|
| 5517 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4208
|
|
| 5514 | 5518 |
msgid "Date" |
| 5515 | 5519 |
msgstr "Datum" |
| 5516 | 5520 |
|
| ... | ... | |
| 6298 | 6302 |
msgid "%d message(s) have been filtered." |
| 6299 | 6303 |
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" |
| 6300 | 6304 |
|
| 6301 |
#: src/summaryview.c:4206
|
|
| 6305 |
#: src/summaryview.c:4212
|
|
| 6302 | 6306 |
msgid "No." |
| 6303 | 6307 |
msgstr "Ne." |
| 6304 | 6308 |
|
Also available in: Unified diff