Revision 349 po/sr.po
| sr.po (revision 349) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:52+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Serbian\n" |
| ... | ... | |
| 946 | 946 |
msgid "%s: file not exist\n" |
| 947 | 947 |
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" |
| 948 | 948 |
|
| 949 |
#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1333
|
|
| 949 |
#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1335
|
|
| 950 | 950 |
msgid "Can't get text part\n" |
| 951 | 951 |
msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n" |
| 952 | 952 |
|
| ... | ... | |
| 1026 | 1026 |
"Nalog za slanje pošte nije definisan.\n" |
| 1027 | 1027 |
"Odaberite nalog pre slanja." |
| 1028 | 1028 |
|
| 1029 |
#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:293
|
|
| 1029 |
#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:295
|
|
| 1030 | 1030 |
#, c-format |
| 1031 | 1031 |
msgid "Error occurred while posting the message to %s ." |
| 1032 | 1032 |
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." |
| ... | ... | |
| 2275 | 2275 |
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" |
| 2276 | 2276 |
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" |
| 2277 | 2277 |
|
| 2278 |
#: src/inc.c:762 src/send_message.c:523
|
|
| 2278 |
#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
|
|
| 2279 | 2279 |
msgid "Authenticating..." |
| 2280 | 2280 |
msgstr "Prijavljujem se..." |
| 2281 | 2281 |
|
| ... | ... | |
| 2305 | 2305 |
msgid "Deleting message %d" |
| 2306 | 2306 |
msgstr "Brišem poruke %d" |
| 2307 | 2307 |
|
| 2308 |
#: src/inc.c:797 src/send_message.c:541
|
|
| 2308 |
#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
|
|
| 2309 | 2309 |
msgid "Quitting" |
| 2310 | 2310 |
msgstr "Izlazim" |
| 2311 | 2311 |
|
| ... | ... | |
| 2348 | 2348 |
msgstr "Protokol greška." |
| 2349 | 2349 |
|
| 2350 | 2350 |
#. consider EOF right after QUIT successful |
| 2351 |
#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664
|
|
| 2351 |
#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
|
|
| 2352 | 2352 |
msgid "Connection closed by the remote host." |
| 2353 | 2353 |
msgstr "" |
| 2354 | 2354 |
|
| ... | ... | |
| 2363 | 2363 |
"%s" |
| 2364 | 2364 |
msgstr "Sanduče je zaključano." |
| 2365 | 2365 |
|
| 2366 |
#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649
|
|
| 2366 |
#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
|
|
| 2367 | 2367 |
#, fuzzy |
| 2368 | 2368 |
msgid "Authentication failed." |
| 2369 | 2369 |
msgstr "Način provere identieta" |
| 2370 | 2370 |
|
| 2371 |
#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652
|
|
| 2371 |
#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
|
|
| 2372 | 2372 |
#, fuzzy, c-format |
| 2373 | 2373 |
msgid "" |
| 2374 | 2374 |
"Authentication failed:\n" |
| 2375 | 2375 |
"%s" |
| 2376 | 2376 |
msgstr "Način provere identieta" |
| 2377 | 2377 |
|
| 2378 |
#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668
|
|
| 2378 |
#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
|
|
| 2379 | 2379 |
msgid "Session timed out." |
| 2380 | 2380 |
msgstr "" |
| 2381 | 2381 |
|
| ... | ... | |
| 5491 | 5491 |
msgid "can't fetch message %d\n" |
| 5492 | 5492 |
msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n" |
| 5493 | 5493 |
|
| 5494 |
#: src/procmsg.c:1376
|
|
| 5494 |
#: src/procmsg.c:1378
|
|
| 5495 | 5495 |
#, c-format |
| 5496 | 5496 |
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" |
| 5497 | 5497 |
msgstr "Naredba za štampanje nije dobra: `%s'\n" |
| ... | ... | |
| 5572 | 5572 |
"Do you trust it enough to use it anyway?" |
| 5573 | 5573 |
msgstr "" |
| 5574 | 5574 |
|
| 5575 |
#: src/send_message.c:177
|
|
| 5575 |
#: src/send_message.c:179
|
|
| 5576 | 5576 |
msgid "Queued message header is broken.\n" |
| 5577 | 5577 |
msgstr "Zaglavlje odložene poruke je loše.\n" |
| 5578 | 5578 |
|
| 5579 |
#: src/send_message.c:314
|
|
| 5579 |
#: src/send_message.c:317
|
|
| 5580 | 5580 |
#, fuzzy, c-format |
| 5581 | 5581 |
msgid "Sending message using command: %s\n" |
| 5582 | 5582 |
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bajtova)" |
| 5583 | 5583 |
|
| 5584 |
#: src/send_message.c:321
|
|
| 5584 |
#: src/send_message.c:326
|
|
| 5585 | 5585 |
#, fuzzy, c-format |
| 5586 | 5586 |
msgid "Can't execute command: %s" |
| 5587 | 5587 |
msgstr "Ne mogu izvršiti spoljašnu naredbu: %s\n" |
| 5588 | 5588 |
|
| 5589 |
#: src/send_message.c:349
|
|
| 5589 |
#: src/send_message.c:359
|
|
| 5590 | 5590 |
#, fuzzy, c-format |
| 5591 | 5591 |
msgid "Error occurred while executing command: %s" |
| 5592 | 5592 |
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." |
| 5593 | 5593 |
|
| 5594 |
#: src/send_message.c:444
|
|
| 5594 |
#: src/send_message.c:454
|
|
| 5595 | 5595 |
msgid "Connecting" |
| 5596 | 5596 |
msgstr "Povezujem se" |
| 5597 | 5597 |
|
| 5598 |
#: src/send_message.c:446
|
|
| 5598 |
#: src/send_message.c:456
|
|
| 5599 | 5599 |
#, c-format |
| 5600 | 5600 |
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." |
| 5601 | 5601 |
msgstr "Spajam se na SMTP server: %s ..." |
| 5602 | 5602 |
|
| 5603 |
#: src/send_message.c:513
|
|
| 5603 |
#: src/send_message.c:523
|
|
| 5604 | 5604 |
#, fuzzy |
| 5605 | 5605 |
msgid "Sending HELO..." |
| 5606 | 5606 |
msgstr "Šaljem MAIL FROM..." |
| 5607 | 5607 |
|
| 5608 |
#: src/send_message.c:514 src/send_message.c:519 src/send_message.c:524
|
|
| 5608 |
#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534
|
|
| 5609 | 5609 |
#, fuzzy |
| 5610 | 5610 |
msgid "Authenticating" |
| 5611 | 5611 |
msgstr "Provera identiteta" |
| 5612 | 5612 |
|
| 5613 |
#: src/send_message.c:515 src/send_message.c:520
|
|
| 5613 |
#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
|
|
| 5614 | 5614 |
#, fuzzy |
| 5615 | 5615 |
msgid "Sending message..." |
| 5616 | 5616 |
msgstr "Šaljem poruku" |
| 5617 | 5617 |
|
| 5618 |
#: src/send_message.c:518
|
|
| 5618 |
#: src/send_message.c:528
|
|
| 5619 | 5619 |
#, fuzzy |
| 5620 | 5620 |
msgid "Sending EHLO..." |
| 5621 | 5621 |
msgstr "Šaljem MAIL FROM..." |
| 5622 | 5622 |
|
| 5623 |
#: src/send_message.c:527
|
|
| 5623 |
#: src/send_message.c:537
|
|
| 5624 | 5624 |
msgid "Sending MAIL FROM..." |
| 5625 | 5625 |
msgstr "Šaljem MAIL FROM..." |
| 5626 | 5626 |
|
| 5627 |
#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:532 src/send_message.c:537
|
|
| 5627 |
#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547
|
|
| 5628 | 5628 |
msgid "Sending" |
| 5629 | 5629 |
msgstr "Šaljem" |
| 5630 | 5630 |
|
| 5631 |
#: src/send_message.c:531
|
|
| 5631 |
#: src/send_message.c:541
|
|
| 5632 | 5632 |
msgid "Sending RCPT TO..." |
| 5633 | 5633 |
msgstr "Šaljem RCPT TO..." |
| 5634 | 5634 |
|
| 5635 |
#: src/send_message.c:536
|
|
| 5635 |
#: src/send_message.c:546
|
|
| 5636 | 5636 |
msgid "Sending DATA..." |
| 5637 | 5637 |
msgstr "Šaljem DATA..." |
| 5638 | 5638 |
|
| 5639 |
#: src/send_message.c:540
|
|
| 5639 |
#: src/send_message.c:550
|
|
| 5640 | 5640 |
msgid "Quitting..." |
| 5641 | 5641 |
msgstr "Završavnje..." |
| 5642 | 5642 |
|
| 5643 |
#: src/send_message.c:568
|
|
| 5643 |
#: src/send_message.c:578
|
|
| 5644 | 5644 |
#, c-format |
| 5645 | 5645 |
msgid "Sending message (%d / %d bytes)" |
| 5646 | 5646 |
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bajtova)" |
| 5647 | 5647 |
|
| 5648 |
#: src/send_message.c:596
|
|
| 5648 |
#: src/send_message.c:606
|
|
| 5649 | 5649 |
msgid "Sending message" |
| 5650 | 5650 |
msgstr "Šaljem poruku" |
| 5651 | 5651 |
|
| 5652 |
#: src/send_message.c:640 src/send_message.c:660
|
|
| 5652 |
#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670
|
|
| 5653 | 5653 |
msgid "Error occurred while sending the message." |
| 5654 | 5654 |
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke." |
| 5655 | 5655 |
|
| 5656 |
#: src/send_message.c:643
|
|
| 5656 |
#: src/send_message.c:653
|
|
| 5657 | 5657 |
#, fuzzy, c-format |
| 5658 | 5658 |
msgid "" |
| 5659 | 5659 |
"Error occurred while sending the message:\n" |
Also available in: Unified diff