Revision 336 po/hr.po
| hr.po (revision 336) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" |
| ... | ... | |
| 96 | 96 |
"S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'." |
| 97 | 97 |
|
| 98 | 98 |
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 |
| 99 |
#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
|
|
| 99 |
#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
|
|
| 100 | 100 |
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 |
| 101 | 101 |
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 |
| 102 | 102 |
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 |
| ... | ... | |
| 134 | 134 |
msgid "Delete account" |
| 135 | 135 |
msgstr "Obriši račun" |
| 136 | 136 |
|
| 137 |
#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
|
|
| 137 |
#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076
|
|
| 138 | 138 |
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 |
| 139 |
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
|
|
| 139 |
#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365
|
|
| 140 | 140 |
msgid "Yes" |
| 141 | 141 |
msgstr "Da" |
| 142 | 142 |
|
| 143 |
#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
|
|
| 143 |
#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076
|
|
| 144 | 144 |
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 |
| 145 |
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
|
|
| 145 |
#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365
|
|
| 146 | 146 |
msgid "+No" |
| 147 | 147 |
msgstr "+Ne" |
| 148 | 148 |
|
| ... | ... | |
| 240 | 240 |
msgid "Add Address to Book" |
| 241 | 241 |
msgstr "Dodaj adresu u adresar" |
| 242 | 242 |
|
| 243 |
#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
|
|
| 243 |
#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200
|
|
| 244 | 244 |
#: src/select-keys.c:320 |
| 245 | 245 |
msgid "Address" |
| 246 | 246 |
msgstr "Adresa" |
| ... | ... | |
| 362 | 362 |
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 |
| 363 | 363 |
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 |
| 364 | 364 |
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 |
| 365 |
#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376
|
|
| 366 |
#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392
|
|
| 367 |
#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401
|
|
| 365 |
#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378
|
|
| 366 |
#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394
|
|
| 367 |
#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403
|
|
| 368 | 368 |
msgid "/---" |
| 369 | 369 |
msgstr "/---" |
| 370 | 370 |
|
| ... | ... | |
| 373 | 373 |
msgid "/_Edit" |
| 374 | 374 |
msgstr "/_Uredi" |
| 375 | 375 |
|
| 376 |
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379
|
|
| 376 |
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381
|
|
| 377 | 377 |
msgid "/_Delete" |
| 378 | 378 |
msgstr "/_Obriši" |
| 379 | 379 |
|
| ... | ... | |
| 381 | 381 |
msgid "E-Mail address" |
| 382 | 382 |
msgstr "E-mail adresa" |
| 383 | 383 |
|
| 384 |
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360
|
|
| 384 |
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421
|
|
| 385 | 385 |
msgid "Address book" |
| 386 | 386 |
msgstr "Adresar" |
| 387 | 387 |
|
| ... | ... | |
| 539 | 539 |
msgid "Addressbook Conversion" |
| 540 | 540 |
msgstr "Unos adresara" |
| 541 | 541 |
|
| 542 |
#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
|
|
| 542 |
#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
|
|
| 543 | 543 |
msgid "Interface" |
| 544 | 544 |
msgstr "Sučelje" |
| 545 | 545 |
|
| ... | ... | |
| 585 | 585 |
msgid "Personal address" |
| 586 | 586 |
msgstr "Osobne adrese" |
| 587 | 587 |
|
| 588 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
|
|
| 588 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460
|
|
| 589 | 589 |
msgid "Notice" |
| 590 | 590 |
msgstr "Obavijest" |
| 591 | 591 |
|
| ... | ... | |
| 636 | 636 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 637 | 637 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 638 | 638 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 639 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004
|
|
| 639 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018
|
|
| 640 | 640 |
msgid "None" |
| 641 | 641 |
msgstr "Ništa" |
| 642 | 642 |
|
| ... | ... | |
| 734 | 734 |
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" |
| 735 | 735 |
|
| 736 | 736 |
#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 |
| 737 |
#: src/summaryview.c:396
|
|
| 737 |
#: src/summaryview.c:398
|
|
| 738 | 738 |
msgid "/_View" |
| 739 | 739 |
msgstr "/_Pregled" |
| 740 | 740 |
|
| ... | ... | |
| 1013 | 1013 |
msgid "Recipient is not specified." |
| 1014 | 1014 |
msgstr "Nije upisan primatelj." |
| 1015 | 1015 |
|
| 1016 |
#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
|
|
| 1017 |
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
|
|
| 1016 |
#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206
|
|
| 1017 |
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
|
|
| 1018 | 1018 |
msgid "Send" |
| 1019 | 1019 |
msgstr "Pošalji" |
| 1020 | 1020 |
|
| ... | ... | |
| 1049 | 1049 |
msgstr "" |
| 1050 | 1050 |
|
| 1051 | 1051 |
#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 |
| 1052 |
#: src/utils.c:2229
|
|
| 1052 |
#: src/utils.c:2230
|
|
| 1053 | 1053 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 1054 | 1054 |
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" |
| 1055 | 1055 |
|
| ... | ... | |
| 1081 | 1081 |
msgid "can't queue the message\n" |
| 1082 | 1082 |
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" |
| 1083 | 1083 |
|
| 1084 |
#: src/compose.c:3676
|
|
| 1084 |
#: src/compose.c:3675
|
|
| 1085 | 1085 |
#, c-format |
| 1086 | 1086 |
msgid "generated Message-ID: %s\n" |
| 1087 | 1087 |
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" |
| 1088 | 1088 |
|
| 1089 |
#: src/compose.c:3785
|
|
| 1089 |
#: src/compose.c:3784
|
|
| 1090 | 1090 |
msgid "Creating compose window...\n" |
| 1091 | 1091 |
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" |
| 1092 | 1092 |
|
| 1093 |
#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
|
|
| 1093 |
#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
|
|
| 1094 | 1094 |
msgid "From:" |
| 1095 | 1095 |
msgstr "Od:" |
| 1096 | 1096 |
|
| 1097 |
#: src/compose.c:3905
|
|
| 1097 |
#: src/compose.c:3904
|
|
| 1098 | 1098 |
#, fuzzy |
| 1099 | 1099 |
msgid "PGP Sign" |
| 1100 | 1100 |
msgstr "/_Izvrši" |
| 1101 | 1101 |
|
| 1102 |
#: src/compose.c:3908
|
|
| 1102 |
#: src/compose.c:3907
|
|
| 1103 | 1103 |
#, fuzzy |
| 1104 | 1104 |
msgid "PGP Encrypt" |
| 1105 | 1105 |
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" |
| 1106 | 1106 |
|
| 1107 |
#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
|
|
| 1107 |
#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867
|
|
| 1108 | 1108 |
msgid "MIME type" |
| 1109 | 1109 |
msgstr "MIME tip" |
| 1110 | 1110 |
|
| 1111 | 1111 |
#. S_COL_DATE |
| 1112 |
#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
|
|
| 1113 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148
|
|
| 1112 |
#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
|
|
| 1113 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162
|
|
| 1114 | 1114 |
msgid "Size" |
| 1115 | 1115 |
msgstr "Veličina" |
| 1116 | 1116 |
|
| 1117 |
#: src/compose.c:4317
|
|
| 1117 |
#: src/compose.c:4316
|
|
| 1118 | 1118 |
msgid "Send message" |
| 1119 | 1119 |
msgstr "Pošalji poruku" |
| 1120 | 1120 |
|
| 1121 |
#: src/compose.c:4325
|
|
| 1121 |
#: src/compose.c:4324
|
|
| 1122 | 1122 |
msgid "Send later" |
| 1123 | 1123 |
msgstr "Pošalji kasnije" |
| 1124 | 1124 |
|
| 1125 |
#: src/compose.c:4326
|
|
| 1125 |
#: src/compose.c:4325
|
|
| 1126 | 1126 |
msgid "Put into queue folder and send later" |
| 1127 | 1127 |
msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije" |
| 1128 | 1128 |
|
| 1129 |
#: src/compose.c:4334
|
|
| 1129 |
#: src/compose.c:4333
|
|
| 1130 | 1130 |
msgid "Draft" |
| 1131 | 1131 |
msgstr "Nedovršeno" |
| 1132 | 1132 |
|
| 1133 |
#: src/compose.c:4335
|
|
| 1133 |
#: src/compose.c:4334
|
|
| 1134 | 1134 |
msgid "Save to draft folder" |
| 1135 | 1135 |
msgstr "Spremi u spis nedovršeno" |
| 1136 | 1136 |
|
| 1137 |
#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
|
|
| 1137 |
#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664
|
|
| 1138 | 1138 |
msgid "Insert" |
| 1139 | 1139 |
msgstr "Unesi" |
| 1140 | 1140 |
|
| 1141 |
#: src/compose.c:4346
|
|
| 1141 |
#: src/compose.c:4345
|
|
| 1142 | 1142 |
msgid "Insert file" |
| 1143 | 1143 |
msgstr "Unesi datoteku" |
| 1144 | 1144 |
|
| 1145 |
#: src/compose.c:4354
|
|
| 1145 |
#: src/compose.c:4353
|
|
| 1146 | 1146 |
msgid "Attach" |
| 1147 | 1147 |
msgstr "Priloži" |
| 1148 | 1148 |
|
| 1149 |
#: src/compose.c:4355
|
|
| 1149 |
#: src/compose.c:4354
|
|
| 1150 | 1150 |
msgid "Attach file" |
| 1151 | 1151 |
msgstr "Priloži datoteku" |
| 1152 | 1152 |
|
| 1153 | 1153 |
#. signature |
| 1154 |
#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315
|
|
| 1154 |
#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
|
|
| 1155 | 1155 |
msgid "Signature" |
| 1156 | 1156 |
msgstr "Potpis" |
| 1157 | 1157 |
|
| 1158 |
#: src/compose.c:4366
|
|
| 1158 |
#: src/compose.c:4365
|
|
| 1159 | 1159 |
msgid "Insert signature" |
| 1160 | 1160 |
msgstr "Unesi potpis" |
| 1161 | 1161 |
|
| 1162 |
#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339
|
|
| 1162 |
#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
|
|
| 1163 | 1163 |
msgid "Editor" |
| 1164 | 1164 |
msgstr "Uređivač" |
| 1165 | 1165 |
|
| 1166 |
#: src/compose.c:4376
|
|
| 1166 |
#: src/compose.c:4375
|
|
| 1167 | 1167 |
msgid "Edit with external editor" |
| 1168 | 1168 |
msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem" |
| 1169 | 1169 |
|
| 1170 |
#: src/compose.c:4384
|
|
| 1170 |
#: src/compose.c:4383
|
|
| 1171 | 1171 |
msgid "Linewrap" |
| 1172 | 1172 |
msgstr "Sažimanje" |
| 1173 | 1173 |
|
| 1174 |
#: src/compose.c:4385
|
|
| 1174 |
#: src/compose.c:4384
|
|
| 1175 | 1175 |
#, fuzzy |
| 1176 | 1176 |
msgid "Wrap all long lines" |
| 1177 | 1177 |
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" |
| 1178 | 1178 |
|
| 1179 |
#: src/compose.c:4764
|
|
| 1179 |
#: src/compose.c:4763
|
|
| 1180 | 1180 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1181 | 1181 |
msgstr "Pogrešan MIME tip" |
| 1182 | 1182 |
|
| 1183 |
#: src/compose.c:4782
|
|
| 1183 |
#: src/compose.c:4781
|
|
| 1184 | 1184 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1185 | 1185 |
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." |
| 1186 | 1186 |
|
| 1187 |
#: src/compose.c:4850
|
|
| 1187 |
#: src/compose.c:4849
|
|
| 1188 | 1188 |
#, fuzzy |
| 1189 | 1189 |
msgid "Properties" |
| 1190 | 1190 |
msgstr "Postavke" |
| 1191 | 1191 |
|
| 1192 |
#: src/compose.c:4870
|
|
| 1192 |
#: src/compose.c:4869
|
|
| 1193 | 1193 |
msgid "Encoding" |
| 1194 | 1194 |
msgstr "Kodiranje" |
| 1195 | 1195 |
|
| 1196 |
#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1196 |
#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1197 | 1197 |
msgid "Path" |
| 1198 | 1198 |
msgstr "Staza" |
| 1199 | 1199 |
|
| 1200 |
#: src/compose.c:4894
|
|
| 1200 |
#: src/compose.c:4893
|
|
| 1201 | 1201 |
msgid "File name" |
| 1202 | 1202 |
msgstr "Ime datoteke" |
| 1203 | 1203 |
|
| 1204 |
#: src/compose.c:5048
|
|
| 1204 |
#: src/compose.c:5047
|
|
| 1205 | 1205 |
#, c-format |
| 1206 | 1206 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1207 | 1207 |
msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n" |
| 1208 | 1208 |
|
| 1209 |
#: src/compose.c:5074
|
|
| 1209 |
#: src/compose.c:5073
|
|
| 1210 | 1210 |
#, c-format |
| 1211 | 1211 |
msgid "" |
| 1212 | 1212 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1217 | 1217 |
"Ugasiti proces?\n" |
| 1218 | 1218 |
"grupa procesa: %d" |
| 1219 | 1219 |
|
| 1220 |
#: src/compose.c:5087
|
|
| 1220 |
#: src/compose.c:5086
|
|
| 1221 | 1221 |
#, c-format |
| 1222 | 1222 |
msgid "Terminated process group id: %d" |
| 1223 | 1223 |
msgstr "Ugašena grupa procesa: %d" |
| 1224 | 1224 |
|
| 1225 |
#: src/compose.c:5088
|
|
| 1225 |
#: src/compose.c:5087
|
|
| 1226 | 1226 |
#, c-format |
| 1227 | 1227 |
msgid "Temporary file: %s" |
| 1228 | 1228 |
msgstr "Privremena datoteka: %s" |
| 1229 | 1229 |
|
| 1230 |
#: src/compose.c:5112
|
|
| 1230 |
#: src/compose.c:5111
|
|
| 1231 | 1231 |
msgid "Compose: input from monitoring process\n" |
| 1232 | 1232 |
msgstr "Napiši: unos iz procesa motrenja\n" |
| 1233 | 1233 |
|
| 1234 | 1234 |
#. failed |
| 1235 |
#: src/compose.c:5145
|
|
| 1235 |
#: src/compose.c:5144
|
|
| 1236 | 1236 |
msgid "Couldn't exec external editor\n" |
| 1237 | 1237 |
msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski uređivač\n" |
| 1238 | 1238 |
|
| 1239 |
#: src/compose.c:5149
|
|
| 1239 |
#: src/compose.c:5148
|
|
| 1240 | 1240 |
msgid "Couldn't write to file\n" |
| 1241 | 1241 |
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n" |
| 1242 | 1242 |
|
| 1243 |
#: src/compose.c:5151
|
|
| 1243 |
#: src/compose.c:5150
|
|
| 1244 | 1244 |
msgid "Pipe read failed\n" |
| 1245 | 1245 |
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspjelo\n" |
| 1246 | 1246 |
|
| 1247 |
#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
|
|
| 1247 |
#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469
|
|
| 1248 | 1248 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1249 | 1249 |
msgstr "Ne mogu odložiti poruku." |
| 1250 | 1250 |
|
| 1251 |
#: src/compose.c:5561
|
|
| 1251 |
#: src/compose.c:5560
|
|
| 1252 | 1252 |
#, fuzzy |
| 1253 | 1253 |
msgid "Select files" |
| 1254 | 1254 |
msgstr "Odaberite datoteku" |
| 1255 | 1255 |
|
| 1256 |
#: src/compose.c:5583
|
|
| 1256 |
#: src/compose.c:5582
|
|
| 1257 | 1257 |
msgid "Select file" |
| 1258 | 1258 |
msgstr "Odaberite datoteku" |
| 1259 | 1259 |
|
| 1260 |
#: src/compose.c:5618
|
|
| 1260 |
#: src/compose.c:5617
|
|
| 1261 | 1261 |
msgid "Discard message" |
| 1262 | 1262 |
msgstr "Odbaci poruku" |
| 1263 | 1263 |
|
| 1264 |
#: src/compose.c:5619
|
|
| 1264 |
#: src/compose.c:5618
|
|
| 1265 | 1265 |
msgid "This message has been modified. discard it?" |
| 1266 | 1266 |
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" |
| 1267 | 1267 |
|
| 1268 |
#: src/compose.c:5620
|
|
| 1268 |
#: src/compose.c:5619
|
|
| 1269 | 1269 |
msgid "Discard" |
| 1270 | 1270 |
msgstr "Odbaci" |
| 1271 | 1271 |
|
| 1272 |
#: src/compose.c:5620
|
|
| 1272 |
#: src/compose.c:5619
|
|
| 1273 | 1273 |
msgid "to Draft" |
| 1274 | 1274 |
msgstr "u Nedovršeno" |
| 1275 | 1275 |
|
| 1276 |
#: src/compose.c:5662
|
|
| 1276 |
#: src/compose.c:5661
|
|
| 1277 | 1277 |
#, fuzzy, c-format |
| 1278 | 1278 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1279 | 1279 |
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" |
| 1280 | 1280 |
|
| 1281 |
#: src/compose.c:5664
|
|
| 1281 |
#: src/compose.c:5663
|
|
| 1282 | 1282 |
#, fuzzy |
| 1283 | 1283 |
msgid "Apply template" |
| 1284 | 1284 |
msgstr "Briši obrazac" |
| 1285 | 1285 |
|
| 1286 |
#: src/compose.c:5665
|
|
| 1286 |
#: src/compose.c:5664
|
|
| 1287 | 1287 |
#, fuzzy |
| 1288 | 1288 |
msgid "Replace" |
| 1289 | 1289 |
msgstr "Obrazac" |
| ... | ... | |
| 1467 | 1467 |
msgstr "Uredite JPilot unos" |
| 1468 | 1468 |
|
| 1469 | 1469 |
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 |
| 1470 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994
|
|
| 1470 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
|
|
| 1471 | 1471 |
msgid " ... " |
| 1472 | 1472 |
msgstr " ... " |
| 1473 | 1473 |
|
| ... | ... | |
| 1608 | 1608 |
msgid "Overwrite existing file?" |
| 1609 | 1609 |
msgstr "Prepisati postojeću datoteku?" |
| 1610 | 1610 |
|
| 1611 |
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
|
|
| 1611 |
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
|
|
| 1612 | 1612 |
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 |
| 1613 | 1613 |
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 |
| 1614 | 1614 |
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 |
| ... | ... | |
| 1846 | 1846 |
msgid "Delete IMAP4 account" |
| 1847 | 1847 |
msgstr "Obriši IMAP4 račun" |
| 1848 | 1848 |
|
| 1849 |
#: src/folderview.c:2316
|
|
| 1849 |
#: src/folderview.c:2317
|
|
| 1850 | 1850 |
#, c-format |
| 1851 | 1851 |
msgid "Really delete newsgroup `%s'?" |
| 1852 | 1852 |
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?" |
| 1853 | 1853 |
|
| 1854 |
#: src/folderview.c:2317
|
|
| 1854 |
#: src/folderview.c:2318
|
|
| 1855 | 1855 |
msgid "Delete newsgroup" |
| 1856 | 1856 |
msgstr "Obriši news grupu" |
| 1857 | 1857 |
|
| 1858 |
#: src/folderview.c:2362
|
|
| 1858 |
#: src/folderview.c:2363
|
|
| 1859 | 1859 |
#, c-format |
| 1860 | 1860 |
msgid "Really delete news account `%s'?" |
| 1861 | 1861 |
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news račun?" |
| 1862 | 1862 |
|
| 1863 |
#: src/folderview.c:2363
|
|
| 1863 |
#: src/folderview.c:2364
|
|
| 1864 | 1864 |
msgid "Delete news account" |
| 1865 | 1865 |
msgstr "Obriši news račun" |
| 1866 | 1866 |
|
| ... | ... | |
| 1908 | 1908 |
msgid "Can't retrieve newsgroup list." |
| 1909 | 1909 |
msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa." |
| 1910 | 1910 |
|
| 1911 |
#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729
|
|
| 1911 |
#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
|
|
| 1912 | 1912 |
msgid "Done." |
| 1913 | 1913 |
msgstr "Gotovo." |
| 1914 | 1914 |
|
| 1915 |
#: src/grouplistdialog.c:483
|
|
| 1915 |
#: src/grouplistdialog.c:484
|
|
| 1916 | 1916 |
#, c-format |
| 1917 | 1917 |
msgid "%d newsgroups received (%s read)" |
| 1918 | 1918 |
msgstr "%d news grupa primljeno (%s pročitano)" |
| ... | ... | |
| 1929 | 1929 |
msgid "Creating header view...\n" |
| 1930 | 1930 |
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" |
| 1931 | 1931 |
|
| 1932 |
#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885
|
|
| 1932 |
#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899
|
|
| 1933 | 1933 |
msgid "(No From)" |
| 1934 | 1934 |
msgstr "(Bez pošiljatelja)" |
| 1935 | 1935 |
|
| 1936 |
#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882
|
|
| 1936 |
#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896
|
|
| 1937 | 1937 |
msgid "(No Subject)" |
| 1938 | 1938 |
msgstr "(Bez teme)" |
| 1939 | 1939 |
|
| ... | ... | |
| 1955 | 1955 |
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" |
| 1956 | 1956 |
msgstr "Direktorij IMAP poslužitelja" |
| 1957 | 1957 |
|
| 1958 |
#: src/imap.c:587
|
|
| 1958 |
#: src/imap.c:589
|
|
| 1959 | 1959 |
#, c-format |
| 1960 | 1960 |
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" |
| 1961 | 1961 |
msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n" |
| 1962 | 1962 |
|
| 1963 |
#: src/imap.c:628
|
|
| 1963 |
#: src/imap.c:630
|
|
| 1964 | 1964 |
msgid "Can't start TLS session.\n" |
| 1965 | 1965 |
msgstr "" |
| 1966 | 1966 |
|
| 1967 |
#: src/imap.c:1411
|
|
| 1967 |
#: src/imap.c:1417
|
|
| 1968 | 1968 |
#, fuzzy, c-format |
| 1969 | 1969 |
msgid "can't set deleted flags: %s\n" |
| 1970 | 1970 |
msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n" |
| 1971 | 1971 |
|
| 1972 |
#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511
|
|
| 1972 |
#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517
|
|
| 1973 | 1973 |
msgid "can't expunge\n" |
| 1974 | 1974 |
msgstr "ne mogu obrisati\n" |
| 1975 | 1975 |
|
| 1976 |
#: src/imap.c:1505
|
|
| 1976 |
#: src/imap.c:1511
|
|
| 1977 | 1977 |
#, fuzzy |
| 1978 | 1978 |
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" |
| 1979 | 1979 |
msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n" |
| 1980 | 1980 |
|
| 1981 |
#: src/imap.c:1550
|
|
| 1981 |
#: src/imap.c:1556
|
|
| 1982 | 1982 |
#, fuzzy |
| 1983 | 1983 |
msgid "can't close folder\n" |
| 1984 | 1984 |
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" |
| 1985 | 1985 |
|
| 1986 |
#: src/imap.c:1628
|
|
| 1986 |
#: src/imap.c:1634
|
|
| 1987 | 1987 |
#, fuzzy, c-format |
| 1988 | 1988 |
msgid "root folder %s not exist\n" |
| 1989 | 1989 |
msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n" |
| 1990 | 1990 |
|
| 1991 |
#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816
|
|
| 1991 |
#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826
|
|
| 1992 | 1992 |
#, fuzzy |
| 1993 | 1993 |
msgid "error occurred while getting LIST.\n" |
| 1994 | 1994 |
msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja LISTe.\n" |
| 1995 | 1995 |
|
| 1996 |
#: src/imap.c:1930
|
|
| 1996 |
#: src/imap.c:1940
|
|
| 1997 | 1997 |
#, fuzzy, c-format |
| 1998 | 1998 |
msgid "Can't create '%s'\n" |
| 1999 | 1999 |
msgstr "ne mogu kreirati %s\n" |
| 2000 | 2000 |
|
| 2001 |
#: src/imap.c:1935
|
|
| 2001 |
#: src/imap.c:1945
|
|
| 2002 | 2002 |
#, fuzzy, c-format |
| 2003 | 2003 |
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" |
| 2004 | 2004 |
msgstr "ne mogu kreirati %s\n" |
| 2005 | 2005 |
|
| 2006 |
#: src/imap.c:1996
|
|
| 2006 |
#: src/imap.c:2006
|
|
| 2007 | 2007 |
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" |
| 2008 | 2008 |
msgstr "ne mogu kreirati sandučić: LIST nije uspio\n" |
| 2009 | 2009 |
|
| 2010 |
#: src/imap.c:2016
|
|
| 2010 |
#: src/imap.c:2026
|
|
| 2011 | 2011 |
msgid "can't create mailbox\n" |
| 2012 | 2012 |
msgstr "ne mogu kreirati sandučić\n" |
| 2013 | 2013 |
|
| 2014 |
#: src/imap.c:2085
|
|
| 2014 |
#: src/imap.c:2095
|
|
| 2015 | 2015 |
#, fuzzy, c-format |
| 2016 | 2016 |
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" |
| 2017 | 2017 |
msgstr "ne mogu kreirati sandučić\n" |
| 2018 | 2018 |
|
| 2019 |
#: src/imap.c:2147
|
|
| 2019 |
#: src/imap.c:2157
|
|
| 2020 | 2020 |
msgid "can't delete mailbox\n" |
| 2021 | 2021 |
msgstr "ne mogu obrisati sandučić\n" |
| 2022 | 2022 |
|
| 2023 |
#: src/imap.c:2186
|
|
| 2023 |
#: src/imap.c:2196
|
|
| 2024 | 2024 |
msgid "can't get envelope\n" |
| 2025 | 2025 |
msgstr "ne mogu dobiti omot\n" |
| 2026 | 2026 |
|
| 2027 |
#: src/imap.c:2194
|
|
| 2027 |
#: src/imap.c:2204
|
|
| 2028 | 2028 |
msgid "error occurred while getting envelope.\n" |
| 2029 | 2029 |
msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja omota.\n" |
| 2030 | 2030 |
|
| 2031 |
#: src/imap.c:2215
|
|
| 2031 |
#: src/imap.c:2225
|
|
| 2032 | 2032 |
#, c-format |
| 2033 | 2033 |
msgid "can't parse envelope: %s\n" |
| 2034 | 2034 |
msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n" |
| 2035 | 2035 |
|
| 2036 |
#: src/imap.c:2338
|
|
| 2036 |
#: src/imap.c:2348
|
|
| 2037 | 2037 |
#, c-format |
| 2038 | 2038 |
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" |
| 2039 | 2039 |
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslužiteljom: %s%d\n" |
| 2040 | 2040 |
|
| 2041 |
#: src/imap.c:2345
|
|
| 2041 |
#: src/imap.c:2355
|
|
| 2042 | 2042 |
#, fuzzy, c-format |
| 2043 | 2043 |
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" |
| 2044 | 2044 |
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslužiteljom: %s%d\n" |
| 2045 | 2045 |
|
| 2046 |
#: src/imap.c:2420
|
|
| 2046 |
#: src/imap.c:2430
|
|
| 2047 | 2047 |
msgid "can't get namespace\n" |
| 2048 | 2048 |
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n" |
| 2049 | 2049 |
|
| 2050 |
#: src/imap.c:2938
|
|
| 2050 |
#: src/imap.c:2949
|
|
| 2051 | 2051 |
#, c-format |
| 2052 | 2052 |
msgid "can't select folder: %s\n" |
| 2053 | 2053 |
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" |
| 2054 | 2054 |
|
| 2055 |
#: src/imap.c:3110
|
|
| 2055 |
#: src/imap.c:3124
|
|
| 2056 | 2056 |
#, fuzzy |
| 2057 | 2057 |
msgid "IMAP4 authentication failed.\n" |
| 2058 | 2058 |
msgstr "Autorizacija" |
| 2059 | 2059 |
|
| 2060 |
#: src/imap.c:3127
|
|
| 2060 |
#: src/imap.c:3141
|
|
| 2061 | 2061 |
msgid "IMAP4 login failed.\n" |
| 2062 | 2062 |
msgstr "IMAP4 login propao.\n" |
| 2063 | 2063 |
|
| 2064 |
#: src/imap.c:3451
|
|
| 2064 |
#: src/imap.c:3465
|
|
| 2065 | 2065 |
#, c-format |
| 2066 | 2066 |
msgid "can't append %s to %s\n" |
| 2067 | 2067 |
msgstr "ne mogu pričvrstiti %s na %s\n" |
| 2068 | 2068 |
|
| 2069 |
#: src/imap.c:3458
|
|
| 2069 |
#: src/imap.c:3472
|
|
| 2070 | 2070 |
#, fuzzy |
| 2071 | 2071 |
msgid "(sending file...)" |
| 2072 | 2072 |
msgstr "Šaljem DATA..." |
| 2073 | 2073 |
|
| 2074 |
#: src/imap.c:3486
|
|
| 2074 |
#: src/imap.c:3500
|
|
| 2075 | 2075 |
#, fuzzy, c-format |
| 2076 | 2076 |
msgid "can't append message to %s\n" |
| 2077 | 2077 |
msgstr "ne mogu obilježiti poruku %s\n" |
| 2078 | 2078 |
|
| 2079 |
#: src/imap.c:3518
|
|
| 2079 |
#: src/imap.c:3532
|
|
| 2080 | 2080 |
#, fuzzy, c-format |
| 2081 | 2081 |
msgid "can't copy %s to %s\n" |
| 2082 | 2082 |
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n" |
| 2083 | 2083 |
|
| 2084 |
#: src/imap.c:3542
|
|
| 2084 |
#: src/imap.c:3556
|
|
| 2085 | 2085 |
#, fuzzy, c-format |
| 2086 | 2086 |
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" |
| 2087 | 2087 |
msgstr "greška prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n" |
| 2088 | 2088 |
|
| 2089 |
#: src/imap.c:3556
|
|
| 2089 |
#: src/imap.c:3570
|
|
| 2090 | 2090 |
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" |
| 2091 | 2091 |
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" |
| 2092 | 2092 |
|
| 2093 |
#: src/imap.c:3569
|
|
| 2093 |
#: src/imap.c:3583
|
|
| 2094 | 2094 |
#, fuzzy |
| 2095 | 2095 |
msgid "error while imap command: CLOSE\n" |
| 2096 | 2096 |
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" |
| 2097 | 2097 |
|
| 2098 |
#: src/imap.c:3796
|
|
| 2098 |
#: src/imap.c:3811
|
|
| 2099 | 2099 |
#, c-format |
| 2100 | 2100 |
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" |
| 2101 | 2101 |
msgstr "" |
| 2102 | 2102 |
|
| 2103 |
#: src/imap.c:3826
|
|
| 2103 |
#: src/imap.c:3841
|
|
| 2104 | 2104 |
#, c-format |
| 2105 | 2105 |
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" |
| 2106 | 2106 |
msgstr "" |
| ... | ... | |
| 2352 | 2352 |
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" |
| 2353 | 2353 |
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja" |
| 2354 | 2354 |
|
| 2355 |
#: src/inc.c:1070
|
|
| 2355 |
#: src/inc.c:1075
|
|
| 2356 | 2356 |
#, fuzzy |
| 2357 | 2357 |
msgid "Connection failed." |
| 2358 | 2358 |
msgstr "Veza nije uspjela" |
| 2359 | 2359 |
|
| 2360 |
#: src/inc.c:1076
|
|
| 2360 |
#: src/inc.c:1081
|
|
| 2361 | 2361 |
msgid "Error occurred while processing mail." |
| 2362 | 2362 |
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." |
| 2363 | 2363 |
|
| 2364 |
#: src/inc.c:1081
|
|
| 2364 |
#: src/inc.c:1086
|
|
| 2365 | 2365 |
#, fuzzy, c-format |
| 2366 | 2366 |
msgid "" |
| 2367 | 2367 |
"Error occurred while processing mail:\n" |
| 2368 | 2368 |
"%s" |
| 2369 | 2369 |
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." |
| 2370 | 2370 |
|
| 2371 |
#: src/inc.c:1087
|
|
| 2371 |
#: src/inc.c:1092
|
|
| 2372 | 2372 |
msgid "No disk space left." |
| 2373 | 2373 |
msgstr "Nema više mjesta na disku." |
| 2374 | 2374 |
|
| 2375 |
#: src/inc.c:1092
|
|
| 2375 |
#: src/inc.c:1097
|
|
| 2376 | 2376 |
#, fuzzy |
| 2377 | 2377 |
msgid "Can't write file." |
| 2378 | 2378 |
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n" |
| 2379 | 2379 |
|
| 2380 |
#: src/inc.c:1097
|
|
| 2380 |
#: src/inc.c:1102
|
|
| 2381 | 2381 |
#, fuzzy |
| 2382 | 2382 |
msgid "Socket error." |
| 2383 | 2383 |
msgstr "protokol greška\n" |
| 2384 | 2384 |
|
| 2385 | 2385 |
#. consider EOF right after QUIT successful |
| 2386 |
#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664
|
|
| 2386 |
#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664
|
|
| 2387 | 2387 |
msgid "Connection closed by the remote host." |
| 2388 | 2388 |
msgstr "" |
| 2389 | 2389 |
|
| 2390 |
#: src/inc.c:1109
|
|
| 2390 |
#: src/inc.c:1114
|
|
| 2391 | 2391 |
#, fuzzy |
| 2392 | 2392 |
msgid "Mailbox is locked." |
| 2393 | 2393 |
msgstr "Postavke sandučića" |
| 2394 | 2394 |
|
| 2395 |
#: src/inc.c:1113
|
|
| 2395 |
#: src/inc.c:1118
|
|
| 2396 | 2396 |
#, fuzzy, c-format |
| 2397 | 2397 |
msgid "" |
| 2398 | 2398 |
"Mailbox is locked:\n" |
| 2399 | 2399 |
"%s" |
| 2400 | 2400 |
msgstr "Postavke sandučića" |
| 2401 | 2401 |
|
| 2402 |
#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649
|
|
| 2402 |
#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649
|
|
| 2403 | 2403 |
#, fuzzy |
| 2404 | 2404 |
msgid "Authentication failed." |
| 2405 | 2405 |
msgstr "Autorizacija" |
| 2406 | 2406 |
|
| 2407 |
#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652
|
|
| 2407 |
#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652
|
|
| 2408 | 2408 |
#, fuzzy, c-format |
| 2409 | 2409 |
msgid "" |
| 2410 | 2410 |
"Authentication failed:\n" |
| 2411 | 2411 |
"%s" |
| 2412 | 2412 |
msgstr "Autorizacija" |
| 2413 | 2413 |
|
| 2414 |
#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668
|
|
| 2414 |
#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668
|
|
| 2415 | 2415 |
msgid "Session timed out." |
| 2416 | 2416 |
msgstr "" |
| 2417 | 2417 |
|
| 2418 |
#: src/inc.c:1165
|
|
| 2418 |
#: src/inc.c:1170
|
|
| 2419 | 2419 |
#, fuzzy |
| 2420 | 2420 |
msgid "Incorporation cancelled\n" |
| 2421 | 2421 |
msgstr "Prima novu poštu" |
| 2422 | 2422 |
|
| 2423 |
#: src/inc.c:1248
|
|
| 2423 |
#: src/inc.c:1253
|
|
| 2424 | 2424 |
#, c-format |
| 2425 | 2425 |
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" |
| 2426 | 2426 |
msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n" |
| ... | ... | |
| 2888 | 2888 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" |
| 2889 | 2889 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)" |
| 2890 | 2890 |
|
| 2891 |
#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397
|
|
| 2891 |
#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399
|
|
| 2892 | 2892 |
msgid "/_View/Open in new _window" |
| 2893 | 2893 |
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru" |
| 2894 | 2894 |
|
| ... | ... | |
| 3193 | 3193 |
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" |
| 3194 | 3194 |
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" |
| 3195 | 3195 |
|
| 3196 |
#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098
|
|
| 3197 |
#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681
|
|
| 3196 |
#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112
|
|
| 3197 |
#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695
|
|
| 3198 | 3198 |
msgid "done.\n" |
| 3199 | 3199 |
msgstr "gotovo.\n" |
| 3200 | 3200 |
|
| ... | ... | |
| 3269 | 3269 |
msgid "Sylpheed - Message View" |
| 3270 | 3270 |
msgstr "" |
| 3271 | 3271 |
|
| 3272 |
#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366
|
|
| 3272 |
#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368
|
|
| 3273 | 3273 |
msgid "/_Reply" |
| 3274 | 3274 |
msgstr "/Od_govori" |
| 3275 | 3275 |
|
| ... | ... | |
| 3288 | 3288 |
msgid "/Reply to mailing _list" |
| 3289 | 3289 |
msgstr "/Odgovori svi_ma" |
| 3290 | 3290 |
|
| 3291 |
#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373
|
|
| 3291 |
#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375
|
|
| 3292 | 3292 |
msgid "/_Forward" |
| 3293 | 3293 |
msgstr "/Prosli_jedi" |
| 3294 | 3294 |
|
| 3295 |
#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374
|
|
| 3295 |
#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376
|
|
| 3296 | 3296 |
#, fuzzy |
| 3297 | 3297 |
msgid "/For_ward as attachment" |
| 3298 | 3298 |
msgstr "/Proslijedi kao prilo_g" |
| 3299 | 3299 |
|
| 3300 |
#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375
|
|
| 3300 |
#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377
|
|
| 3301 | 3301 |
#, fuzzy |
| 3302 | 3302 |
msgid "/Redirec_t" |
| 3303 | 3303 |
msgstr "/Pre-_uredi" |
| ... | ... | |
| 3322 | 3322 |
msgid "Send queued message(s)" |
| 3323 | 3323 |
msgstr "Šalje odložene poruke" |
| 3324 | 3324 |
|
| 3325 |
#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
|
|
| 3325 |
#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
|
|
| 3326 | 3326 |
#: src/prefs_folder_item.c:137 |
| 3327 | 3327 |
msgid "Compose" |
| 3328 | 3328 |
msgstr "Kreiraj" |
| ... | ... | |
| 3331 | 3331 |
msgid "Compose new message" |
| 3332 | 3332 |
msgstr "Kreiranje nove pošte" |
| 3333 | 3333 |
|
| 3334 |
#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407
|
|
| 3334 |
#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449
|
|
| 3335 | 3335 |
msgid "Reply" |
| 3336 | 3336 |
msgstr "Odgovori" |
| 3337 | 3337 |
|
| ... | ... | |
| 3359 | 3359 |
msgid "Delete the message" |
| 3360 | 3360 |
msgstr "Briše poruke" |
| 3361 | 3361 |
|
| 3362 |
#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945
|
|
| 3362 |
#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989
|
|
| 3363 | 3363 |
msgid "Junk" |
| 3364 | 3364 |
msgstr "" |
| 3365 | 3365 |
|
| ... | ... | |
| 3532 | 3532 |
msgid "Creating message view...\n" |
| 3533 | 3533 |
msgstr "Kreiram pregled poruka...\n" |
| 3534 | 3534 |
|
| 3535 |
#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604
|
|
| 3535 |
#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
|
|
| 3536 | 3536 |
msgid "Text" |
| 3537 | 3537 |
msgstr "Tekst" |
| 3538 | 3538 |
|
| ... | ... | |
| 3541 | 3541 |
msgid "Attachments" |
| 3542 | 3542 |
msgstr "Prilog" |
| 3543 | 3543 |
|
| 3544 |
#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936
|
|
| 3544 |
#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950
|
|
| 3545 | 3545 |
#, fuzzy, c-format |
| 3546 | 3546 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 3547 | 3547 |
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." |
| 3548 | 3548 |
|
| 3549 |
#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955
|
|
| 3549 |
#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
|
|
| 3550 | 3550 |
msgid "Print" |
| 3551 | 3551 |
msgstr "Ispiši" |
| 3552 | 3552 |
|
| 3553 |
#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956
|
|
| 3553 |
#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970
|
|
| 3554 | 3554 |
#, c-format |
| 3555 | 3555 |
msgid "" |
| 3556 | 3556 |
"Enter the print command line:\n" |
| ... | ... | |
| 3559 | 3559 |
"Unesite naredbu za ispis:\n" |
| 3560 | 3560 |
"(`%s' predstavlja datoteku)" |
| 3561 | 3561 |
|
| 3562 |
#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962
|
|
| 3562 |
#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976
|
|
| 3563 | 3563 |
#, c-format |
| 3564 | 3564 |
msgid "" |
| 3565 | 3565 |
"Print command line is invalid:\n" |
| ... | ... | |
| 3715 | 3715 |
msgid "can't retrieve article %d\n" |
| 3716 | 3716 |
msgstr "ne mogu primiti članak %d\n" |
| 3717 | 3717 |
|
| 3718 |
#: src/news.c:742
|
|
| 3718 |
#: src/news.c:743
|
|
| 3719 | 3719 |
#, fuzzy, c-format |
| 3720 | 3720 |
msgid "can't select group: %s\n" |
| 3721 | 3721 |
msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n" |
| 3722 | 3722 |
|
| 3723 |
#: src/news.c:777
|
|
| 3723 |
#: src/news.c:778
|
|
| 3724 | 3724 |
#, c-format |
| 3725 | 3725 |
msgid "invalid article range: %d - %d\n" |
| 3726 | 3726 |
msgstr "pogrešan opseg članaka: %d - %d\n" |
| 3727 | 3727 |
|
| 3728 |
#: src/news.c:790
|
|
| 3728 |
#: src/news.c:791
|
|
| 3729 | 3729 |
msgid "no new articles.\n" |
| 3730 | 3730 |
msgstr "nema novih članaka.\n" |
| 3731 | 3731 |
|
| 3732 |
#: src/news.c:800
|
|
| 3732 |
#: src/news.c:801
|
|
| 3733 | 3733 |
#, c-format |
| 3734 | 3734 |
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" |
| 3735 | 3735 |
msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n" |
| 3736 | 3736 |
|
| 3737 |
#: src/news.c:804
|
|
| 3737 |
#: src/news.c:805
|
|
| 3738 | 3738 |
msgid "can't get xover\n" |
| 3739 | 3739 |
msgstr "ne mogu dobiti xover\n" |
| 3740 | 3740 |
|
| 3741 |
#: src/news.c:814
|
|
| 3741 |
#: src/news.c:815
|
|
| 3742 | 3742 |
msgid "error occurred while getting xover.\n" |
| 3743 | 3743 |
msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja xovera.\n" |
| 3744 | 3744 |
|
| 3745 |
#: src/news.c:824
|
|
| 3745 |
#: src/news.c:825
|
|
| 3746 | 3746 |
#, c-format |
| 3747 | 3747 |
msgid "invalid xover line: %s\n" |
| 3748 | 3748 |
msgstr "pogrešna xover linija: %s\n" |
| 3749 | 3749 |
|
| 3750 |
#: src/news.c:843 src/news.c:875
|
|
| 3750 |
#: src/news.c:844 src/news.c:876
|
|
| 3751 | 3751 |
msgid "can't get xhdr\n" |
| 3752 | 3752 |
msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n" |
| 3753 | 3753 |
|
| 3754 |
#: src/news.c:855 src/news.c:887
|
|
| 3754 |
#: src/news.c:856 src/news.c:888
|
|
| 3755 | 3755 |
msgid "error occurred while getting xhdr.\n" |
| 3756 | 3756 |
msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja xhdra.\n" |
| 3757 | 3757 |
|
| ... | ... | |
| 3892 | 3892 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 3893 | 3893 |
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n" |
| 3894 | 3894 |
|
| 3895 |
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
|
|
| 3895 |
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
|
|
| 3896 | 3896 |
msgid "Receive" |
| 3897 | 3897 |
msgstr "Primanje" |
| 3898 | 3898 |
|
| 3899 |
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
|
|
| 3899 |
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
|
|
| 3900 | 3900 |
msgid "Privacy" |
| 3901 | 3901 |
msgstr "Privatnost" |
| 3902 | 3902 |
|
| ... | ... | |
| 4030 | 4030 |
msgid "Authentication method" |
| 4031 | 4031 |
msgstr "Autorizacija" |
| 4032 | 4032 |
|
| 4033 |
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242
|
|
| 4033 |
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
|
|
| 4034 | 4034 |
msgid "Automatic" |
| 4035 | 4035 |
msgstr "" |
| 4036 | 4036 |
|
| ... | ... | |
| 4055 | 4055 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4056 | 4056 |
msgstr "Dodatna zaglavlja" |
| 4057 | 4057 |
|
| 4058 |
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795
|
|
| 4058 |
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
|
|
| 4059 | 4059 |
msgid " Edit... " |
| 4060 | 4060 |
msgstr " Uredi... " |
| 4061 | 4061 |
|
| ... | ... | |
| 4357 | 4357 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 4358 | 4358 |
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?" |
| 4359 | 4359 |
|
| 4360 |
#: src/prefs_common.c:866 |
|
| 4360 |
#: src/prefs_common.c:898 |
|
| 4361 |
#, fuzzy |
|
| 4362 |
msgid "Junk mail filter" |
|
| 4363 |
msgstr "Spis" |
|
| 4364 |
|
|
| 4365 |
#: src/prefs_common.c:908 |
|
| 4361 | 4366 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 4362 | 4367 |
msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n" |
| 4363 | 4368 |
|
| 4364 |
#: src/prefs_common.c:870
|
|
| 4369 |
#: src/prefs_common.c:912
|
|
| 4365 | 4370 |
msgid "Common Preferences" |
| 4366 | 4371 |
msgstr "Uobičajene postavke" |
| 4367 | 4372 |
|
| 4368 |
#: src/prefs_common.c:892
|
|
| 4373 |
#: src/prefs_common.c:934
|
|
| 4369 | 4374 |
msgid "Quote" |
| 4370 | 4375 |
msgstr "Citat" |
| 4371 | 4376 |
|
| 4372 |
#: src/prefs_common.c:894
|
|
| 4377 |
#: src/prefs_common.c:936
|
|
| 4373 | 4378 |
msgid "Display" |
| 4374 | 4379 |
msgstr "Prikaz" |
| 4375 | 4380 |
|
| 4376 |
#: src/prefs_common.c:896
|
|
| 4381 |
#: src/prefs_common.c:938
|
|
| 4377 | 4382 |
msgid "Message" |
| 4378 | 4383 |
msgstr "Pošta" |
| 4379 | 4384 |
|
| 4380 |
#: src/prefs_common.c:898
|
|
| 4385 |
#: src/prefs_common.c:940
|
|
| 4381 | 4386 |
msgid "Junk mail" |
| 4382 | 4387 |
msgstr "" |
| 4383 | 4388 |
|
| 4384 |
#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
|
|
| 4389 |
#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
|
|
| 4385 | 4390 |
msgid "Other" |
| 4386 | 4391 |
msgstr "Drugo" |
| 4387 | 4392 |
|
| 4388 |
#: src/prefs_common.c:948
|
|
| 4393 |
#: src/prefs_common.c:990
|
|
| 4389 | 4394 |
msgid "Use external program for incorporation" |
| 4390 | 4395 |
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" |
| 4391 | 4396 |
|
| 4392 |
#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123
|
|
| 4397 |
#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
|
|
| 4393 | 4398 |
msgid "Command" |
| 4394 | 4399 |
msgstr "Naredba" |
| 4395 | 4400 |
|
| 4396 |
#: src/prefs_common.c:975
|
|
| 4401 |
#: src/prefs_common.c:1017
|
|
| 4397 | 4402 |
#, fuzzy |
| 4398 | 4403 |
msgid "Incorporate from local spool" |
| 4399 | 4404 |
msgstr "Prihvati sa spoola" |
| 4400 | 4405 |
|
| 4401 |
#: src/prefs_common.c:988
|
|
| 4406 |
#: src/prefs_common.c:1030
|
|
| 4402 | 4407 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 4403 | 4408 |
msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju" |
| 4404 | 4409 |
|
| 4405 |
#: src/prefs_common.c:994
|
|
| 4410 |
#: src/prefs_common.c:1036
|
|
| 4406 | 4411 |
msgid "Spool path" |
| 4407 | 4412 |
msgstr "" |
| 4408 | 4413 |
|
| 4409 |
#: src/prefs_common.c:1012
|
|
| 4414 |
#: src/prefs_common.c:1054
|
|
| 4410 | 4415 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 4411 | 4416 |
msgstr "Auto-provjera nove pošte" |
| 4412 | 4417 |
|
| 4413 |
#: src/prefs_common.c:1014
|
|
| 4418 |
#: src/prefs_common.c:1056
|
|
| 4414 | 4419 |
msgid "every" |
| 4415 | 4420 |
msgstr "svakih" |
| 4416 | 4421 |
|
| 4417 |
#: src/prefs_common.c:1026
|
|
| 4422 |
#: src/prefs_common.c:1068
|
|
| 4418 | 4423 |
msgid "minute(s)" |
| 4419 | 4424 |
msgstr "minuta" |
| 4420 | 4425 |
|
| 4421 |
#: src/prefs_common.c:1035
|
|
| 4426 |
#: src/prefs_common.c:1077
|
|
| 4422 | 4427 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 4423 | 4428 |
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta" |
| 4424 | 4429 |
|
| 4425 |
#: src/prefs_common.c:1037
|
|
| 4430 |
#: src/prefs_common.c:1079
|
|
| 4426 | 4431 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 4427 | 4432 |
msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja" |
| 4428 | 4433 |
|
| 4429 |
#: src/prefs_common.c:1039
|
|
| 4434 |
#: src/prefs_common.c:1081
|
|
| 4430 | 4435 |
msgid "News" |
| 4431 | 4436 |
msgstr "News" |
| 4432 | 4437 |
|
| 4433 |
#: src/prefs_common.c:1047
|
|
| 4438 |
#: src/prefs_common.c:1089
|
|
| 4434 | 4439 |
msgid "" |
| 4435 | 4440 |
"Maximum number of articles to download\n" |
| 4436 | 4441 |
"(unlimited if 0 is specified)" |
| ... | ... | |
| 4438 | 4443 |
"Maksimalni broj članaka za skidanje\n" |
| 4439 | 4444 |
"(0 je za neograničeno)" |
| 4440 | 4445 |
|
| 4441 |
#: src/prefs_common.c:1111
|
|
| 4446 |
#: src/prefs_common.c:1153
|
|
| 4442 | 4447 |
msgid "Use external program for sending" |
| 4443 | 4448 |
msgstr "Koristi vanjski program za slanje" |
| 4444 | 4449 |
|
| 4445 |
#: src/prefs_common.c:1142
|
|
| 4450 |
#: src/prefs_common.c:1184
|
|
| 4446 | 4451 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 4447 | 4452 |
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" |
| 4448 | 4453 |
|
| 4449 |
#: src/prefs_common.c:1144
|
|
| 4454 |
#: src/prefs_common.c:1186
|
|
| 4450 | 4455 |
msgid "Apply filter rules to sent messages" |
| 4451 | 4456 |
msgstr "" |
| 4452 | 4457 |
|
| 4453 |
#: src/prefs_common.c:1150
|
|
| 4458 |
#: src/prefs_common.c:1192
|
|
| 4454 | 4459 |
#, fuzzy |
| 4455 | 4460 |
msgid "Outgoing encoding" |
| 4456 | 4461 |
msgstr "Izlazni charset" |
| 4457 | 4462 |
|
| 4458 |
#: src/prefs_common.c:1165
|
|
| 4463 |
#: src/prefs_common.c:1207
|
|
| 4459 | 4464 |
msgid "Automatic (Recommended)" |
| 4460 | 4465 |
msgstr "Automatsko (preporučeno)" |
| 4461 | 4466 |
|
| 4462 |
#: src/prefs_common.c:1167
|
|
| 4467 |
#: src/prefs_common.c:1209
|
|
| 4463 | 4468 |
msgid "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 4464 | 4469 |
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 4465 | 4470 |
|
| 4466 |
#: src/prefs_common.c:1169
|
|
| 4471 |
#: src/prefs_common.c:1211
|
|
| 4467 | 4472 |
msgid "Unicode (UTF-8)" |
| 4468 | 4473 |
msgstr "Unicode (UTF-8)" |
| 4469 | 4474 |
|
| 4470 |
#: src/prefs_common.c:1171
|
|
| 4475 |
#: src/prefs_common.c:1213
|
|
| 4471 | 4476 |
msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
| 4472 | 4477 |
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" |
| 4473 | 4478 |
|
| 4474 |
#: src/prefs_common.c:1172
|
|
| 4479 |
#: src/prefs_common.c:1214
|
|
| 4475 | 4480 |
#, fuzzy |
| 4476 | 4481 |
msgid "Western European (ISO-8859-15)" |
| 4477 | 4482 |
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" |
| 4478 | 4483 |
|
| 4479 |
#: src/prefs_common.c:1174
|
|
| 4484 |
#: src/prefs_common.c:1216
|
|
| 4480 | 4485 |
msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
| 4481 | 4486 |
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)" |
| 4482 | 4487 |
|
| 4483 |
#: src/prefs_common.c:1176
|
|
| 4488 |
#: src/prefs_common.c:1218
|
|
| 4484 | 4489 |
msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
| 4485 | 4490 |
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" |
| 4486 | 4491 |
|
| 4487 |
#: src/prefs_common.c:1177
|
|
| 4492 |
#: src/prefs_common.c:1219
|
|
| 4488 | 4493 |
msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
| 4489 | 4494 |
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" |
| 4490 | 4495 |
|
| 4491 |
#: src/prefs_common.c:1179
|
|
| 4496 |
#: src/prefs_common.c:1221
|
|
| 4492 | 4497 |
msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
| 4493 | 4498 |
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" |
| 4494 | 4499 |
|
| 4495 |
#: src/prefs_common.c:1181
|
|
| 4500 |
#: src/prefs_common.c:1223
|
|
| 4496 | 4501 |
#, fuzzy |
| 4497 | 4502 |
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| 4498 | 4503 |
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" |
| 4499 | 4504 |
|
| 4500 |
#: src/prefs_common.c:1182
|
|
| 4505 |
#: src/prefs_common.c:1224
|
|
| 4501 | 4506 |
#, fuzzy |
| 4502 | 4507 |
msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
| 4503 | 4508 |
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" |
| 4504 | 4509 |
|
| 4505 |
#: src/prefs_common.c:1184
|
|
| 4510 |
#: src/prefs_common.c:1226
|
|
| 4506 | 4511 |
msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
| 4507 | 4512 |
msgstr "Turski (ISO-8859-9)" |
| 4508 | 4513 |
|
| 4509 |
#: src/prefs_common.c:1186
|
|
| 4514 |
#: src/prefs_common.c:1228
|
|
| 4510 | 4515 |
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
| 4511 | 4516 |
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)" |
| 4512 | 4517 |
|
| 4513 |
#: src/prefs_common.c:1187
|
|
| 4518 |
#: src/prefs_common.c:1229
|
|
| 4514 | 4519 |
msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
| 4515 | 4520 |
msgstr "Čirilica (KOI8-R)" |
| 4516 | 4521 |
|
| 4517 |
#: src/prefs_common.c:1188
|
|
| 4522 |
#: src/prefs_common.c:1230
|
|
| 4518 | 4523 |
msgid "Cyrillic (KOI8-U)" |
| 4519 | 4524 |
msgstr "Čirilica (KOI8-U)" |
| 4520 | 4525 |
|
| 4521 |
#: src/prefs_common.c:1189
|
|
| 4526 |
#: src/prefs_common.c:1231
|
|
| 4522 | 4527 |
msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 4523 | 4528 |
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" |
| 4524 | 4529 |
|
| 4525 |
#: src/prefs_common.c:1191
|
|
| 4530 |
#: src/prefs_common.c:1233
|
|
| 4526 | 4531 |
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
| 4527 | 4532 |
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" |
| 4528 | 4533 |
|
| 4529 |
#: src/prefs_common.c:1193
|
|
| 4534 |
#: src/prefs_common.c:1235
|
|
| 4530 | 4535 |
msgid "Japanese (EUC-JP)" |
| 4531 | 4536 |
msgstr "Japanski (EUC-JP)" |
| 4532 | 4537 |
|
| 4533 |
#: src/prefs_common.c:1194
|
|
| 4538 |
#: src/prefs_common.c:1236
|
|
| 4534 | 4539 |
msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
| 4535 | 4540 |
msgstr "Japanski (Shift_JIS)" |
| 4536 | 4541 |
|
| 4537 |
#: src/prefs_common.c:1197
|
|
| 4542 |
#: src/prefs_common.c:1239
|
|
| 4538 | 4543 |
msgid "Simplified Chinese (GB2312)" |
| 4539 | 4544 |
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" |
| 4540 | 4545 |
|
| 4541 |
#: src/prefs_common.c:1198
|
|
| 4546 |
#: src/prefs_common.c:1240
|
|
| 4542 | 4547 |
#, fuzzy |
| 4543 | 4548 |
msgid "Simplified Chinese (GBK)" |
| 4544 | 4549 |
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" |
| 4545 | 4550 |
|
| 4546 |
#: src/prefs_common.c:1199
|
|
| 4551 |
#: src/prefs_common.c:1241
|
|
| 4547 | 4552 |
msgid "Traditional Chinese (Big5)" |
| 4548 | 4553 |
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" |
| 4549 | 4554 |
|
| 4550 |
#: src/prefs_common.c:1201
|
|
| 4555 |
#: src/prefs_common.c:1243
|
|
| 4551 | 4556 |
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" |
| 4552 | 4557 |
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" |
| 4553 | 4558 |
|
| 4554 |
#: src/prefs_common.c:1202
|
|
| 4559 |
#: src/prefs_common.c:1244
|
|
| 4555 | 4560 |
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" |
| 4556 | 4561 |
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" |
| 4557 | 4562 |
|
| 4558 |
#: src/prefs_common.c:1205
|
|
| 4563 |
#: src/prefs_common.c:1247
|
|
| 4559 | 4564 |
msgid "Korean (EUC-KR)" |
| 4560 | 4565 |
msgstr "Korejski (EUC-KR)" |
| 4561 | 4566 |
|
| 4562 |
#: src/prefs_common.c:1207
|
|
| 4567 |
#: src/prefs_common.c:1249
|
|
| 4563 | 4568 |
msgid "Thai (TIS-620)" |
| 4564 | 4569 |
msgstr "Thai (TIS-620)" |
| 4565 | 4570 |
|
| 4566 |
#: src/prefs_common.c:1208
|
|
| 4571 |
#: src/prefs_common.c:1250
|
|
| 4567 | 4572 |
msgid "Thai (Windows-874)" |
| 4568 | 4573 |
msgstr "Thai (Windows-874)" |
| 4569 | 4574 |
|
| 4570 |
#: src/prefs_common.c:1218
|
|
| 4575 |
#: src/prefs_common.c:1260
|
|
| 4571 | 4576 |
#, fuzzy |
| 4572 | 4577 |
msgid "" |
| 4573 | 4578 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " |
| ... | ... | |
| 4576 | 4581 |
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" |
| 4577 | 4582 |
"za locale će biti korišten." |
| 4578 | 4583 |
|
| 4579 |
#: src/prefs_common.c:1232
|
|
| 4584 |
#: src/prefs_common.c:1274
|
|
| 4580 | 4585 |
#, fuzzy |
| 4581 | 4586 |
msgid "Transfer encoding" |
| 4582 | 4587 |
msgstr "Sažmi prije slanja" |
| 4583 | 4588 |
|
| 4584 |
#: src/prefs_common.c:1255
|
|
| 4589 |
#: src/prefs_common.c:1297
|
|
| 4585 | 4590 |
msgid "" |
| 4586 | 4591 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " |
| 4587 | 4592 |
"characters." |
| 4588 | 4593 |
msgstr "" |
| 4589 | 4594 |
|
| 4590 |
#: src/prefs_common.c:1326
|
|
| 4595 |
#: src/prefs_common.c:1368
|
|
| 4591 | 4596 |
msgid "Signature separator" |
| 4592 | 4597 |
msgstr "Razdjelnik potpisa" |
| 4593 | 4598 |
|
| 4594 |
#: src/prefs_common.c:1335
|
|
| 4599 |
#: src/prefs_common.c:1377
|
|
| 4595 | 4600 |
msgid "Insert automatically" |
| 4596 | 4601 |
msgstr "Ubaci automatski" |
| 4597 | 4602 |
|
| 4598 |
#: src/prefs_common.c:1345
|
|
| 4603 |
#: src/prefs_common.c:1387
|
|
| 4599 | 4604 |
msgid "Automatically launch the external editor" |
| 4600 | 4605 |
msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač" |
| 4601 | 4606 |
|
| 4602 |
#: src/prefs_common.c:1355
|
|
| 4607 |
#: src/prefs_common.c:1397
|
|
| 4603 | 4608 |
msgid "Undo level" |
| 4604 | 4609 |
msgstr "" |
| 4605 | 4610 |
|
| 4606 |
#: src/prefs_common.c:1375
|
|
| 4611 |
#: src/prefs_common.c:1417
|
|
| 4607 | 4612 |
msgid "Wrap messages at" |
| 4608 | 4613 |
msgstr "Sažmi poruke na" |
| 4609 | 4614 |
|
| 4610 |
#: src/prefs_common.c:1387
|
|
| 4615 |
#: src/prefs_common.c:1429
|
|
| 4611 | 4616 |
msgid "characters" |
| 4612 | 4617 |
msgstr "znakova" |
| 4613 | 4618 |
|
| 4614 |
#: src/prefs_common.c:1397
|
|
| 4619 |
#: src/prefs_common.c:1439
|
|
| 4615 | 4620 |
msgid "Wrap quotation" |
| 4616 | 4621 |
msgstr "Sažmi citat" |
| 4617 | 4622 |
|
| 4618 |
#: src/prefs_common.c:1403
|
|
| 4623 |
#: src/prefs_common.c:1445
|
|
| 4619 | 4624 |
#, fuzzy |
| 4620 | 4625 |
msgid "Wrap on input" |
| 4621 | 4626 |
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" |
| 4622 | 4627 |
|
| 4623 |
#: src/prefs_common.c:1405
|
|
| 4628 |
#: src/prefs_common.c:1447
|
|
| 4624 | 4629 |
msgid "Wrap before sending" |
| 4625 | 4630 |
msgstr "Sažmi prije slanja" |
| 4626 | 4631 |
|
| 4627 |
#: src/prefs_common.c:1415
|
|
| 4632 |
#: src/prefs_common.c:1457
|
|
| 4628 | 4633 |
msgid "Automatically select account for replies" |
| 4629 | 4634 |
msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju" |
| 4630 | 4635 |
|
| 4631 |
#: src/prefs_common.c:1417
|
|
| 4636 |
#: src/prefs_common.c:1459
|
|
| 4632 | 4637 |
msgid "Quote message when replying" |
| 4633 | 4638 |
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" |
| 4634 | 4639 |
|
| 4635 |
#: src/prefs_common.c:1419
|
|
| 4640 |
#: src/prefs_common.c:1461
|
|
| 4636 | 4641 |
#, fuzzy |
| 4637 | 4642 |
msgid "Reply button invokes mailing list reply" |
| 4638 | 4643 |
msgstr "/Odgovori svi_ma" |
| 4639 | 4644 |
|
| 4640 | 4645 |
#. reply |
| 4641 |
#: src/prefs_common.c:1465
|
|
| 4646 |
#: src/prefs_common.c:1507
|
|
| 4642 | 4647 |
msgid "Reply format" |
| 4643 | 4648 |
msgstr "Format odgovora" |
| 4644 | 4649 |
|
| 4645 |
#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522
|
|
| 4650 |
#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
|
|
| 4646 | 4651 |
msgid "Quotation mark" |
| 4647 | 4652 |
msgstr "Oznaka citata" |
| 4648 | 4653 |
|
| 4649 | 4654 |
#. forward |
| 4650 |
#: src/prefs_common.c:1507
|
|
| 4655 |
#: src/prefs_common.c:1549
|
|
| 4651 | 4656 |
msgid "Forward format" |
| 4652 | 4657 |
msgstr "Format prosljeđivanja" |
| 4653 | 4658 |
|
| 4654 |
#: src/prefs_common.c:1554
|
|
| 4659 |
#: src/prefs_common.c:1596
|
|
| 4655 | 4660 |
msgid " Description of symbols " |
| 4656 | 4661 |
msgstr " Objašnjenje simbola " |
| 4657 | 4662 |
|
| 4658 |
#: src/prefs_common.c:1595
|
|
| 4663 |
#: src/prefs_common.c:1637
|
|
| 4659 | 4664 |
msgid "Font" |
| 4660 | 4665 |
msgstr "Font" |
| 4661 | 4666 |
|
| 4662 |
#: src/prefs_common.c:1627
|
|
| 4667 |
#: src/prefs_common.c:1669
|
|
| 4663 | 4668 |
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" |
| 4664 | 4669 |
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao što su `Od:' i `Tema:')" |
| 4665 | 4670 |
|
| 4666 |
#: src/prefs_common.c:1630
|
|
| 4671 |
#: src/prefs_common.c:1672
|
|
| 4667 | 4672 |
msgid "Display unread number next to folder name" |
| 4668 | 4673 |
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa" |
| 4669 | 4674 |
|
| 4670 |
#: src/prefs_common.c:1639
|
|
| 4675 |
#: src/prefs_common.c:1681
|
|
| 4671 | 4676 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than" |
| 4672 | 4677 |
msgstr "" |
| 4673 | 4678 |
|
| 4674 |
#: src/prefs_common.c:1654
|
|
| 4679 |
#: src/prefs_common.c:1696
|
|
| 4675 | 4680 |
#, fuzzy |
| 4676 | 4681 |
msgid "letters" |
| 4677 | 4682 |
msgstr "Obriši" |
| 4678 | 4683 |
|
| 4679 | 4684 |
#. ---- Summary ---- |
| 4680 |
#: src/prefs_common.c:1660
|
|
| 4685 |
#: src/prefs_common.c:1702
|
|
| 4681 | 4686 |
msgid "Summary View" |
| 4682 | 4687 |
msgstr "Pregled održavanja" |
| 4683 | 4688 |
|
| 4684 |
#: src/prefs_common.c:1669
|
|
| 4689 |
#: src/prefs_common.c:1711
|
|
| 4685 | 4690 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" |
| 4686 | 4691 |
msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor" |
| 4687 | 4692 |
|
| 4688 |
#: src/prefs_common.c:1671
|
|
| 4693 |
#: src/prefs_common.c:1713
|
|
| 4689 | 4694 |
msgid "Expand threads" |
| 4690 | 4695 |
msgstr "Raširi stablo" |
| 4691 | 4696 |
|
| 4692 |
#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655
|
|
| 4697 |
#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
|
|
| 4693 | 4698 |
msgid "Date format" |
| 4694 | 4699 |
msgstr "Format datuma" |
| 4695 | 4700 |
|
| 4696 |
#: src/prefs_common.c:1700
|
|
| 4701 |
#: src/prefs_common.c:1742
|
|
| 4697 | 4702 |
msgid " Set display item of summary... " |
| 4698 | 4703 |
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... " |
| 4699 | 4704 |
|
| 4700 |
#: src/prefs_common.c:1766
|
|
| 4705 |
#: src/prefs_common.c:1808
|
|
| 4701 | 4706 |
msgid "Enable coloration of message" |
| 4702 | 4707 |
msgstr "Omogući poruke u boji" |
| 4703 | 4708 |
|
| 4704 |
#: src/prefs_common.c:1780
|
|
| 4709 |
#: src/prefs_common.c:1822
|
|
| 4705 | 4710 |
#, fuzzy |
| 4706 | 4711 |
msgid "" |
| 4707 | 4712 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" |
| 4708 | 4713 |
"ASCII character (Japanese only)" |
| 4709 | 4714 |
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima" |
| 4710 | 4715 |
|
| 4711 |
#: src/prefs_common.c:1786
|
|
| 4716 |
#: src/prefs_common.c:1828
|
|
| 4712 | 4717 |
msgid "Display header pane above message view" |
| 4713 | 4718 |
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke" |
| 4714 | 4719 |
|
| 4715 |
#: src/prefs_common.c:1793
|
|
| 4720 |
#: src/prefs_common.c:1835
|
|
| 4716 | 4721 |
msgid "Display short headers on message view" |
| 4717 | 4722 |
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" |
| 4718 | 4723 |
|
| 4719 |
#: src/prefs_common.c:1805
|
|
| 4724 |
#: src/prefs_common.c:1847
|
|
| 4720 | 4725 |
msgid "Render HTML messages as text" |
| 4721 | 4726 |
msgstr "" |
| 4722 | 4727 |
|
| 4723 |
#: src/prefs_common.c:1808
|
|
| 4728 |
#: src/prefs_common.c:1850
|
|
| 4724 | 4729 |
#, fuzzy |
| 4725 | 4730 |
msgid "Display cursor in message view" |
| 4726 | 4731 |
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" |
| 4727 | 4732 |
|
| 4728 |
#: src/prefs_common.c:1820
|
|
| 4733 |
#: src/prefs_common.c:1862
|
|
| 4729 | 4734 |
msgid "Line space" |
| 4730 | 4735 |
msgstr "Razmak linija" |
| 4731 | 4736 |
|
| 4732 |
#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872
|
|
| 4737 |
#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
|
|
| 4733 | 4738 |
msgid "pixel(s)" |
| 4734 | 4739 |
msgstr "pixel(a)" |
| 4735 | 4740 |
|
| 4736 |
#: src/prefs_common.c:1839
|
|
| 4741 |
#: src/prefs_common.c:1881
|
|
| 4737 | 4742 |
msgid "Scroll" |
| 4738 | 4743 |
msgstr "Scroll" |
| 4739 | 4744 |
|
| 4740 |
#: src/prefs_common.c:1846
|
|
| 4745 |
#: src/prefs_common.c:1888
|
|
| 4741 | 4746 |
msgid "Half page" |
| 4742 | 4747 |
msgstr "Pola stranice" |
| 4743 | 4748 |
|
| 4744 |
#: src/prefs_common.c:1852
|
|
| 4749 |
#: src/prefs_common.c:1894
|
|
| 4745 | 4750 |
msgid "Smooth scroll" |
| 4746 | 4751 |
msgstr "Miran scroll" |
| 4747 | 4752 |
|
| 4748 |
#: src/prefs_common.c:1858
|
|
| 4753 |
#: src/prefs_common.c:1900
|
|
| 4749 | 4754 |
msgid "Step" |
| 4750 | 4755 |
msgstr "Korak" |
| 4751 | 4756 |
|
| 4752 |
#: src/prefs_common.c:1878
|
|
| 4757 |
#: src/prefs_common.c:1920
|
|
| 4753 | 4758 |
msgid "Images" |
| 4754 | 4759 |
msgstr "" |
| 4755 | 4760 |
|
| 4756 |
#: src/prefs_common.c:1886
|
|
| 4761 |
#: src/prefs_common.c:1928
|
|
| 4757 | 4762 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window" |
| 4758 | 4763 |
msgstr "" |
| 4759 | 4764 |
|
| 4760 |
#: src/prefs_common.c:1888
|
|
| 4765 |
#: src/prefs_common.c:1930
|
|
| 4761 | 4766 |
#, fuzzy |
| 4762 | 4767 |
msgid "Display images as inline" |
| 4763 | 4768 |
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja" |
| 4764 | 4769 |
|
| 4765 |
#: src/prefs_common.c:1928
|
|
| 4770 |
#: src/prefs_common.c:1972
|
|
| 4766 | 4771 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 4767 | 4772 |
msgstr "" |
| 4768 | 4773 |
|
| 4769 |
#: src/prefs_common.c:1936
|
|
| 4774 |
#: src/prefs_common.c:1980
|
|
| 4770 | 4775 |
#, fuzzy |
| 4771 | 4776 |
msgid "Learning command:" |
| 4772 | 4777 |
msgstr "Izvrši" |
| 4773 | 4778 |
|
| 4774 |
#: src/prefs_common.c:1957
|
|
| 4779 |
#: src/prefs_common.c:2001
|
|
| 4775 | 4780 |
msgid "Not Junk" |
| 4776 | 4781 |
msgstr "" |
| 4777 | 4782 |
|
| 4778 |
#: src/prefs_common.c:1969 |
|
| 4779 |
msgid "" |
|
| 4780 |
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " |
|
| 4781 |
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " |
|
| 4782 |
"result of this learning." |
|
| 4783 |
msgstr "" |
|
| 4783 |
#: src/prefs_common.c:2016 |
|
| 4784 |
#, fuzzy |
|
| 4785 |
msgid "Classifying command" |
|
| 4786 |
msgstr "Izvrši" |
|
| 4784 | 4787 |
|
| 4785 |
#: src/prefs_common.c:1986
|
|
| 4788 |
#: src/prefs_common.c:2030
|
|
| 4786 | 4789 |
#, fuzzy |
| 4787 | 4790 |
msgid "Junk folder" |
| 4788 | 4791 |
msgstr "Spis" |
| 4789 | 4792 |
|
| 4790 |
#: src/prefs_common.c:2003
|
|
| 4793 |
#: src/prefs_common.c:2047
|
|
| 4791 | 4794 |
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." |
| 4792 | 4795 |
msgstr "" |
| 4793 | 4796 |
|
| 4794 |
#: src/prefs_common.c:2045 |
|
| 4797 |
#: src/prefs_common.c:2059 |
|
| 4798 |
#, fuzzy |
|
| 4799 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
|
| 4800 |
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" |
|
| 4801 |
|
|
| 4802 |
#: src/prefs_common.c:2062 |
|
| 4803 |
#, fuzzy |
|
| 4804 |
msgid "" |
|
| 4805 |
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " |
|
| 4806 |
"server." |
|
| 4807 |
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)" |
|
| 4808 |
|
|
| 4809 |
#: src/prefs_common.c:2106 |
|
| 4795 | 4810 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 4796 | 4811 |
msgstr "Automatski provjeri potpis" |
| 4797 | 4812 |
|
| 4798 |
#: src/prefs_common.c:2048 |
|
Also available in: Unified diff