Revision 336 po/et.po

et.po (revision 336)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
12 12
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
......
95 95
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'."
96 96

  
97 97
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
98
#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
98
#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
99 99
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
100 100
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
101 101
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
......
133 133
msgid "Delete account"
134 134
msgstr "Kustuta konto"
135 135

  
136
#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
136
#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076
137 137
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
138
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
138
#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365
139 139
msgid "Yes"
140 140
msgstr "Jah"
141 141

  
142
#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
142
#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076
143 143
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
144
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
144
#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365
145 145
msgid "+No"
146 146
msgstr "+Ei"
147 147

  
......
242 242
msgid "Add Address to Book"
243 243
msgstr "Lisa aadress raamatusse"
244 244

  
245
#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
245
#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200
246 246
#: src/select-keys.c:320
247 247
msgid "Address"
248 248
msgstr "Aadress"
......
363 363
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
364 364
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
365 365
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
366
#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376
367
#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392
368
#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401
366
#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378
367
#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394
368
#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403
369 369
msgid "/---"
370 370
msgstr "/---"
371 371

  
......
374 374
msgid "/_Edit"
375 375
msgstr "/R_edaktor"
376 376

  
377
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379
377
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381
378 378
msgid "/_Delete"
379 379
msgstr "/Kustuta"
380 380

  
......
382 382
msgid "E-Mail address"
383 383
msgstr "E-Posti aadress"
384 384

  
385
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360
385
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421
386 386
msgid "Address book"
387 387
msgstr "Aadressiraamat"
388 388

  
......
547 547
msgid "Addressbook Conversion"
548 548
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine"
549 549

  
550
#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
550
#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
551 551
msgid "Interface"
552 552
msgstr "Kasutajaliides"
553 553

  
......
592 592
msgid "Personal address"
593 593
msgstr "Isiklik aadress"
594 594

  
595
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
595
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460
596 596
msgid "Notice"
597 597
msgstr "Märkus"
598 598

  
......
643 643
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
644 644
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
645 645
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
646
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004
646
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018
647 647
msgid "None"
648 648
msgstr "Mittemiski"
649 649

  
......
740 740
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
741 741

  
742 742
#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
743
#: src/summaryview.c:396
743
#: src/summaryview.c:398
744 744
msgid "/_View"
745 745
msgstr "/_Vaade"
746 746

  
......
1008 1008
msgid "Recipient is not specified."
1009 1009
msgstr "Saaja pole määratud."
1010 1010

  
1011
#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
1012
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
1011
#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206
1012
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
1013 1013
msgid "Send"
1014 1014
msgstr "Saada"
1015 1015

  
......
1045 1045
"Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')."
1046 1046

  
1047 1047
#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
1048
#: src/utils.c:2229
1048
#: src/utils.c:2230
1049 1049
msgid "can't change file mode\n"
1050 1050
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
1051 1051

  
......
1078 1078
msgid "can't queue the message\n"
1079 1079
msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n"
1080 1080

  
1081
#: src/compose.c:3676
1081
#: src/compose.c:3675
1082 1082
#, c-format
1083 1083
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1084 1084
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
1085 1085

  
1086
#: src/compose.c:3785
1086
#: src/compose.c:3784
1087 1087
msgid "Creating compose window...\n"
1088 1088
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
1089 1089

  
1090
#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1090
#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
1091 1091
msgid "From:"
1092 1092
msgstr "Kellelt:"
1093 1093

  
1094
#: src/compose.c:3905
1094
#: src/compose.c:3904
1095 1095
#, fuzzy
1096 1096
msgid "PGP Sign"
1097 1097
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
1098 1098

  
1099
#: src/compose.c:3908
1099
#: src/compose.c:3907
1100 1100
#, fuzzy
1101 1101
msgid "PGP Encrypt"
1102 1102
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
1103 1103

  
1104
#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
1104
#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867
1105 1105
msgid "MIME type"
1106 1106
msgstr "MIME tüüp"
1107 1107

  
1108 1108
#. S_COL_DATE
1109
#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
1110
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148
1109
#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
1110
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162
1111 1111
msgid "Size"
1112 1112
msgstr "Suurus"
1113 1113

  
1114
#: src/compose.c:4317
1114
#: src/compose.c:4316
1115 1115
msgid "Send message"
1116 1116
msgstr "Saada kiri"
1117 1117

  
1118
#: src/compose.c:4325
1118
#: src/compose.c:4324
1119 1119
msgid "Send later"
1120 1120
msgstr "Hiljem"
1121 1121

  
1122
#: src/compose.c:4326
1122
#: src/compose.c:4325
1123 1123
msgid "Put into queue folder and send later"
1124 1124
msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem"
1125 1125

  
1126
#: src/compose.c:4334
1126
#: src/compose.c:4333
1127 1127
msgid "Draft"
1128 1128
msgstr "Mustand"
1129 1129

  
1130
#: src/compose.c:4335
1130
#: src/compose.c:4334
1131 1131
msgid "Save to draft folder"
1132 1132
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
1133 1133

  
1134
#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
1134
#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664
1135 1135
msgid "Insert"
1136 1136
msgstr "Lisa"
1137 1137

  
1138
#: src/compose.c:4346
1138
#: src/compose.c:4345
1139 1139
msgid "Insert file"
1140 1140
msgstr "Lisa fail"
1141 1141

  
1142
#: src/compose.c:4354
1142
#: src/compose.c:4353
1143 1143
msgid "Attach"
1144 1144
msgstr "Manusta"
1145 1145

  
1146
#: src/compose.c:4355
1146
#: src/compose.c:4354
1147 1147
msgid "Attach file"
1148 1148
msgstr "Manusta fail"
1149 1149

  
1150 1150
#. signature
1151
#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315
1151
#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
1152 1152
msgid "Signature"
1153 1153
msgstr "Allkiri"
1154 1154

  
1155
#: src/compose.c:4366
1155
#: src/compose.c:4365
1156 1156
msgid "Insert signature"
1157 1157
msgstr "Lisa allkiri"
1158 1158

  
1159
#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339
1159
#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
1160 1160
msgid "Editor"
1161 1161
msgstr "Redaktor"
1162 1162

  
1163
#: src/compose.c:4376
1163
#: src/compose.c:4375
1164 1164
msgid "Edit with external editor"
1165 1165
msgstr "Redigeeri välise redaktoriga"
1166 1166

  
1167
#: src/compose.c:4384
1167
#: src/compose.c:4383
1168 1168
msgid "Linewrap"
1169 1169
msgstr "Reaäär"
1170 1170

  
1171
#: src/compose.c:4385
1171
#: src/compose.c:4384
1172 1172
msgid "Wrap all long lines"
1173 1173
msgstr "Murra kõik pikad read"
1174 1174

  
1175
#: src/compose.c:4764
1175
#: src/compose.c:4763
1176 1176
msgid "Invalid MIME type."
1177 1177
msgstr "Vale MIME tüüp."
1178 1178

  
1179
#: src/compose.c:4782
1179
#: src/compose.c:4781
1180 1180
msgid "File doesn't exist or is empty."
1181 1181
msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi."
1182 1182

  
1183
#: src/compose.c:4850
1183
#: src/compose.c:4849
1184 1184
#, fuzzy
1185 1185
msgid "Properties"
1186 1186
msgstr "Omadus"
1187 1187

  
1188
#: src/compose.c:4870
1188
#: src/compose.c:4869
1189 1189
msgid "Encoding"
1190 1190
msgstr "Kodeerimine"
1191 1191

  
1192
#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
1192
#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183
1193 1193
msgid "Path"
1194 1194
msgstr "Tee"
1195 1195

  
1196
#: src/compose.c:4894
1196
#: src/compose.c:4893
1197 1197
msgid "File name"
1198 1198
msgstr "Failinimi"
1199 1199

  
1200
#: src/compose.c:5048
1200
#: src/compose.c:5047
1201 1201
#, c-format
1202 1202
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1203 1203
msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n"
1204 1204

  
1205
#: src/compose.c:5074
1205
#: src/compose.c:5073
1206 1206
#, c-format
1207 1207
msgid ""
1208 1208
"The external editor is still working.\n"
......
1213 1213
"Kas hävitame protsessi?\n"
1214 1214
"protsessi grupi id: %d"
1215 1215

  
1216
#: src/compose.c:5087
1216
#: src/compose.c:5086
1217 1217
#, c-format
1218 1218
msgid "Terminated process group id: %d"
1219 1219
msgstr "Hävitatud protsessi grupi id: %d"
1220 1220

  
1221
#: src/compose.c:5088
1221
#: src/compose.c:5087
1222 1222
#, c-format
1223 1223
msgid "Temporary file: %s"
1224 1224
msgstr "Ajutine fail: %s"
1225 1225

  
1226
#: src/compose.c:5112
1226
#: src/compose.c:5111
1227 1227
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1228 1228
msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n"
1229 1229

  
1230 1230
#. failed
1231
#: src/compose.c:5145
1231
#: src/compose.c:5144
1232 1232
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1233 1233
msgstr "Ei suutnud välist redaktorit käivitada\n"
1234 1234

  
1235
#: src/compose.c:5149
1235
#: src/compose.c:5148
1236 1236
msgid "Couldn't write to file\n"
1237 1237
msgstr "Ei suutnud faili salvestada\n"
1238 1238

  
1239
#: src/compose.c:5151
1239
#: src/compose.c:5150
1240 1240
msgid "Pipe read failed\n"
1241 1241
msgstr "Torust lugemine ebaõnnestus\n"
1242 1242

  
1243
#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
1243
#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469
1244 1244
msgid "Can't queue the message."
1245 1245
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada."
1246 1246

  
1247
#: src/compose.c:5561
1247
#: src/compose.c:5560
1248 1248
#, fuzzy
1249 1249
msgid "Select files"
1250 1250
msgstr "Määra fail"
1251 1251

  
1252
#: src/compose.c:5583
1252
#: src/compose.c:5582
1253 1253
msgid "Select file"
1254 1254
msgstr "Määra fail"
1255 1255

  
1256
#: src/compose.c:5618
1256
#: src/compose.c:5617
1257 1257
msgid "Discard message"
1258 1258
msgstr "Kaota kiri"
1259 1259

  
1260
#: src/compose.c:5619
1260
#: src/compose.c:5618
1261 1261
msgid "This message has been modified. discard it?"
1262 1262
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
1263 1263

  
1264
#: src/compose.c:5620
1264
#: src/compose.c:5619
1265 1265
msgid "Discard"
1266 1266
msgstr "Kaota"
1267 1267

  
1268
#: src/compose.c:5620
1268
#: src/compose.c:5619
1269 1269
msgid "to Draft"
1270 1270
msgstr "Mustanditesse"
1271 1271

  
1272
#: src/compose.c:5662
1272
#: src/compose.c:5661
1273 1273
#, c-format
1274 1274
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1275 1275
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
1276 1276

  
1277
#: src/compose.c:5664
1277
#: src/compose.c:5663
1278 1278
msgid "Apply template"
1279 1279
msgstr "Lisa mall"
1280 1280

  
1281
#: src/compose.c:5665
1281
#: src/compose.c:5664
1282 1282
msgid "Replace"
1283 1283
msgstr "Asenda"
1284 1284

  
......
1461 1461
msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
1462 1462

  
1463 1463
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
1464
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994
1464
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
1465 1465
msgid " ... "
1466 1466
msgstr " ... "
1467 1467

  
......
1602 1602
msgid "Overwrite existing file?"
1603 1603
msgstr "Kirjutame olemasoleva faili üle?"
1604 1604

  
1605
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
1605
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
1606 1606
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
1607 1607
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
1608 1608
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
......
1835 1835
msgid "Delete IMAP4 account"
1836 1836
msgstr "Kustuta IMAP4 konto"
1837 1837

  
1838
#: src/folderview.c:2316
1838
#: src/folderview.c:2317
1839 1839
#, c-format
1840 1840
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1841 1841
msgstr "Kas tõesti soovite kustutada uudistegruppi %s?"
1842 1842

  
1843
#: src/folderview.c:2317
1843
#: src/folderview.c:2318
1844 1844
msgid "Delete newsgroup"
1845 1845
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
1846 1846

  
1847
#: src/folderview.c:2362
1847
#: src/folderview.c:2363
1848 1848
#, c-format
1849 1849
msgid "Really delete news account `%s'?"
1850 1850
msgstr "Kas tõesti kustutda uudistegrupp %s ?"
1851 1851

  
1852
#: src/folderview.c:2363
1852
#: src/folderview.c:2364
1853 1853
msgid "Delete news account"
1854 1854
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
1855 1855

  
......
1897 1897
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
1898 1898
msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut."
1899 1899

  
1900
#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729
1900
#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
1901 1901
msgid "Done."
1902 1902
msgstr "Tehtud."
1903 1903

  
1904
#: src/grouplistdialog.c:483
1904
#: src/grouplistdialog.c:484
1905 1905
#, c-format
1906 1906
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
1907 1907
msgstr "saadi %d uudistegruppi (%s loetud)"
......
1918 1918
msgid "Creating header view...\n"
1919 1919
msgstr "Loon päise vaadet...\n"
1920 1920

  
1921
#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885
1921
#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899
1922 1922
msgid "(No From)"
1923 1923
msgstr "(Eikelleltki)"
1924 1924

  
1925
#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882
1925
#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896
1926 1926
msgid "(No Subject)"
1927 1927
msgstr "(Pole pealkirja)"
1928 1928

  
......
1944 1944
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
1945 1945
msgstr "IMAP serveri kataloog"
1946 1946

  
1947
#: src/imap.c:587
1947
#: src/imap.c:589
1948 1948
#, c-format
1949 1949
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1950 1950
msgstr "loon IMAP4 ühendust %s:%d-ga ...\n"
1951 1951

  
1952
#: src/imap.c:628
1952
#: src/imap.c:630
1953 1953
msgid "Can't start TLS session.\n"
1954 1954
msgstr "Ei suuda avada TLS sessiooni.\n"
1955 1955

  
1956
#: src/imap.c:1411
1956
#: src/imap.c:1417
1957 1957
#, fuzzy, c-format
1958 1958
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
1959 1959
msgstr "ei suutnud seada kustutatu lippu: %d\n"
1960 1960

  
1961
#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511
1961
#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517
1962 1962
msgid "can't expunge\n"
1963 1963
msgstr "ei suuda väljastada\n"
1964 1964

  
1965
#: src/imap.c:1505
1965
#: src/imap.c:1511
1966 1966
#, fuzzy
1967 1967
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
1968 1968
msgstr "ei suutnud seada kustutatu lippu: 1:%d\n"
1969 1969

  
1970
#: src/imap.c:1550
1970
#: src/imap.c:1556
1971 1971
#, fuzzy
1972 1972
msgid "can't close folder\n"
1973 1973
msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n"
1974 1974

  
1975
#: src/imap.c:1628
1975
#: src/imap.c:1634
1976 1976
#, fuzzy, c-format
1977 1977
msgid "root folder %s not exist\n"
1978 1978
msgstr "*Märgi faili ei leidunud.\n"
1979 1979

  
1980
#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816
1980
#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826
1981 1981
#, fuzzy
1982 1982
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
1983 1983
msgstr "Nimistu saamisel tekkis viga.\n"
1984 1984

  
1985
#: src/imap.c:1930
1985
#: src/imap.c:1940
1986 1986
#, c-format
1987 1987
msgid "Can't create '%s'\n"
1988 1988
msgstr "Ei suuda luua '%s'\n"
1989 1989

  
1990
#: src/imap.c:1935
1990
#: src/imap.c:1945
1991 1991
#, c-format
1992 1992
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
1993 1993
msgstr "Ei suuda luua '%s' Sisendkasti all\n"
1994 1994

  
1995
#: src/imap.c:1996
1995
#: src/imap.c:2006
1996 1996
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
1997 1997
msgstr "ei suuda luua kirjakasti: Nimistu ebaõnnestus\n"
1998 1998

  
1999
#: src/imap.c:2016
1999
#: src/imap.c:2026
2000 2000
msgid "can't create mailbox\n"
2001 2001
msgstr "ei suuda luua kirjakasti\n"
2002 2002

  
2003
#: src/imap.c:2085
2003
#: src/imap.c:2095
2004 2004
#, c-format
2005 2005
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
2006 2006
msgstr "ei suuda kirjakasti %s-lt ümber nimetada %s-le\n"
2007 2007

  
2008
#: src/imap.c:2147
2008
#: src/imap.c:2157
2009 2009
msgid "can't delete mailbox\n"
2010 2010
msgstr "ei suuda kustutada kirjakasti\n"
2011 2011

  
2012
#: src/imap.c:2186
2012
#: src/imap.c:2196
2013 2013
msgid "can't get envelope\n"
2014 2014
msgstr "ei suuda võtta ümbrikut\n"
2015 2015

  
2016
#: src/imap.c:2194
2016
#: src/imap.c:2204
2017 2017
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
2018 2018
msgstr "ümbriku võtmisel tekis viga.\n"
2019 2019

  
2020
#: src/imap.c:2215
2020
#: src/imap.c:2225
2021 2021
#, c-format
2022 2022
msgid "can't parse envelope: %s\n"
2023 2023
msgstr "ei suutnud avada ümbrikut: %s\n"
2024 2024

  
2025
#: src/imap.c:2338
2025
#: src/imap.c:2348
2026 2026
#, c-format
2027 2027
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
2028 2028
msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n"
2029 2029

  
2030
#: src/imap.c:2345
2030
#: src/imap.c:2355
2031 2031
#, c-format
2032 2032
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
2033 2033
msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n"
2034 2034

  
2035
#: src/imap.c:2420
2035
#: src/imap.c:2430
2036 2036
msgid "can't get namespace\n"
2037 2037
msgstr "ei suutnud leida nime asukohta\n"
2038 2038

  
2039
#: src/imap.c:2938
2039
#: src/imap.c:2949
2040 2040
#, c-format
2041 2041
msgid "can't select folder: %s\n"
2042 2042
msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n"
2043 2043

  
2044
#: src/imap.c:3110
2044
#: src/imap.c:3124
2045 2045
#, fuzzy
2046 2046
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
2047 2047
msgstr "Autoriseerimise meetod"
2048 2048

  
2049
#: src/imap.c:3127
2049
#: src/imap.c:3141
2050 2050
msgid "IMAP4 login failed.\n"
2051 2051
msgstr "IMAP4 sissekirjutus ebaõnnestus.\n"
2052 2052

  
2053
#: src/imap.c:3451
2053
#: src/imap.c:3465
2054 2054
#, c-format
2055 2055
msgid "can't append %s to %s\n"
2056 2056
msgstr "ei suuda %s-d lisada %s-i\n"
2057 2057

  
2058
#: src/imap.c:3458
2058
#: src/imap.c:3472
2059 2059
msgid "(sending file...)"
2060 2060
msgstr "(saadan faili...)"
2061 2061

  
2062
#: src/imap.c:3486
2062
#: src/imap.c:3500
2063 2063
#, fuzzy, c-format
2064 2064
msgid "can't append message to %s\n"
2065 2065
msgstr "ei suuda lisada kirja %s\n"
2066 2066

  
2067
#: src/imap.c:3518
2067
#: src/imap.c:3532
2068 2068
#, fuzzy, c-format
2069 2069
msgid "can't copy %s to %s\n"
2070 2070
msgstr "ei suuda %d-d kopeerida %s-i\n"
2071 2071

  
2072
#: src/imap.c:3542
2072
#: src/imap.c:3556
2073 2073
#, fuzzy, c-format
2074 2074
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
2075 2075
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: STORE %d:%d %s\n"
2076 2076

  
2077
#: src/imap.c:3556
2077
#: src/imap.c:3570
2078 2078
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
2079 2079
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
2080 2080

  
2081
#: src/imap.c:3569
2081
#: src/imap.c:3583
2082 2082
#, fuzzy
2083 2083
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
2084 2084
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
2085 2085

  
2086
#: src/imap.c:3796
2086
#: src/imap.c:3811
2087 2087
#, c-format
2088 2088
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
2089 2089
msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n"
2090 2090

  
2091
#: src/imap.c:3826
2091
#: src/imap.c:3841
2092 2092
#, c-format
2093 2093
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
2094 2094
msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n"
......
2325 2325
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
2326 2326
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)"
2327 2327

  
2328
#: src/inc.c:1070
2328
#: src/inc.c:1075
2329 2329
#, fuzzy
2330 2330
msgid "Connection failed."
2331 2331
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
2332 2332

  
2333
#: src/inc.c:1076
2333
#: src/inc.c:1081
2334 2334
msgid "Error occurred while processing mail."
2335 2335
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
2336 2336

  
2337
#: src/inc.c:1081
2337
#: src/inc.c:1086
2338 2338
#, fuzzy, c-format
2339 2339
msgid ""
2340 2340
"Error occurred while processing mail:\n"
2341 2341
"%s"
2342 2342
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
2343 2343

  
2344
#: src/inc.c:1087
2344
#: src/inc.c:1092
2345 2345
msgid "No disk space left."
2346 2346
msgstr "Ketas täis."
2347 2347

  
2348
#: src/inc.c:1092
2348
#: src/inc.c:1097
2349 2349
#, fuzzy
2350 2350
msgid "Can't write file."
2351 2351
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n"
2352 2352

  
2353
#: src/inc.c:1097
2353
#: src/inc.c:1102
2354 2354
#, fuzzy
2355 2355
msgid "Socket error."
2356 2356
msgstr "Soketi viga\n"
2357 2357

  
2358 2358
#. consider EOF right after QUIT successful
2359
#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664
2359
#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664
2360 2360
msgid "Connection closed by the remote host."
2361 2361
msgstr ""
2362 2362

  
2363
#: src/inc.c:1109
2363
#: src/inc.c:1114
2364 2364
msgid "Mailbox is locked."
2365 2365
msgstr "Kirjakast on lukus."
2366 2366

  
2367
#: src/inc.c:1113
2367
#: src/inc.c:1118
2368 2368
#, fuzzy, c-format
2369 2369
msgid ""
2370 2370
"Mailbox is locked:\n"
2371 2371
"%s"
2372 2372
msgstr "Kirjakast on lukus."
2373 2373

  
2374
#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649
2374
#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649
2375 2375
#, fuzzy
2376 2376
msgid "Authentication failed."
2377 2377
msgstr "Autoriseerimise meetod"
2378 2378

  
2379
#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652
2379
#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652
2380 2380
#, fuzzy, c-format
2381 2381
msgid ""
2382 2382
"Authentication failed:\n"
2383 2383
"%s"
2384 2384
msgstr "Autoriseerimise meetod"
2385 2385

  
2386
#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668
2386
#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668
2387 2387
msgid "Session timed out."
2388 2388
msgstr ""
2389 2389

  
2390
#: src/inc.c:1165
2390
#: src/inc.c:1170
2391 2391
msgid "Incorporation cancelled\n"
2392 2392
msgstr "Sissekanne peatatud\n"
2393 2393

  
2394
#: src/inc.c:1248
2394
#: src/inc.c:1253
2395 2395
#, c-format
2396 2396
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
2397 2397
msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n"
......
2816 2816
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
2817 2817
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)"
2818 2818

  
2819
#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397
2819
#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399
2820 2820
msgid "/_View/Open in new _window"
2821 2821
msgstr "/Vaade/Ava uues aknas"
2822 2822

  
......
3097 3097
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3098 3098
msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n"
3099 3099

  
3100
#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098
3101
#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681
3100
#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112
3101
#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695
3102 3102
msgid "done.\n"
3103 3103
msgstr "tehtud.\n"
3104 3104

  
......
3172 3172
msgid "Sylpheed - Message View"
3173 3173
msgstr "Sylpheed - kirja vaade"
3174 3174

  
3175
#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366
3175
#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368
3176 3176
msgid "/_Reply"
3177 3177
msgstr "/Vastan"
3178 3178

  
......
3191 3191
msgid "/Reply to mailing _list"
3192 3192
msgstr "/Vasta/kirja_listi"
3193 3193

  
3194
#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373
3194
#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375
3195 3195
msgid "/_Forward"
3196 3196
msgstr "/Saadan edasi"
3197 3197

  
3198
#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374
3198
#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376
3199 3199
msgid "/For_ward as attachment"
3200 3200
msgstr "/Saada edasi manusena"
3201 3201

  
3202
#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375
3202
#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377
3203 3203
msgid "/Redirec_t"
3204 3204
msgstr "/Suuna ümber"
3205 3205

  
......
3223 3223
msgid "Send queued message(s)"
3224 3224
msgstr "Saada kirjad järjekorrast"
3225 3225

  
3226
#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
3226
#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
3227 3227
#: src/prefs_folder_item.c:137
3228 3228
msgid "Compose"
3229 3229
msgstr "Kirjuta"
......
3232 3232
msgid "Compose new message"
3233 3233
msgstr "Kirjuta uus kiri"
3234 3234

  
3235
#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407
3235
#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449
3236 3236
msgid "Reply"
3237 3237
msgstr "Vasta"
3238 3238

  
......
3260 3260
msgid "Delete the message"
3261 3261
msgstr "Kustuta kiri"
3262 3262

  
3263
#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945
3263
#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989
3264 3264
msgid "Junk"
3265 3265
msgstr ""
3266 3266

  
......
3432 3432
msgid "Creating message view...\n"
3433 3433
msgstr "Loon kirja vaate...\n"
3434 3434

  
3435
#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604
3435
#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
3436 3436
msgid "Text"
3437 3437
msgstr "Tekst"
3438 3438

  
......
3440 3440
msgid "Attachments"
3441 3441
msgstr "Manused"
3442 3442

  
3443
#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936
3443
#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950
3444 3444
#, c-format
3445 3445
msgid "Can't save the file `%s'."
3446 3446
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
3447 3447

  
3448
#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955
3448
#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
3449 3449
msgid "Print"
3450 3450
msgstr "Trüki"
3451 3451

  
3452
#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956
3452
#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970
3453 3453
#, c-format
3454 3454
msgid ""
3455 3455
"Enter the print command line:\n"
......
3458 3458
"Sisesta trükkimise käsurida:\n"
3459 3459
"(%s asendatakse failinimega)"
3460 3460

  
3461
#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962
3461
#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976
3462 3462
#, c-format
3463 3463
msgid ""
3464 3464
"Print command line is invalid:\n"
......
3614 3614
msgid "can't retrieve article %d\n"
3615 3615
msgstr "ei saanud artiklit %d kohale\n"
3616 3616

  
3617
#: src/news.c:742
3617
#: src/news.c:743
3618 3618
#, fuzzy, c-format
3619 3619
msgid "can't select group: %s\n"
3620 3620
msgstr "ei saa valida gruppi %s\n"
3621 3621

  
3622
#: src/news.c:777
3622
#: src/news.c:778
3623 3623
#, c-format
3624 3624
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
3625 3625
msgstr "ebasobiv artiklite vahemik: %d - %d\n"
3626 3626

  
3627
#: src/news.c:790
3627
#: src/news.c:791
3628 3628
msgid "no new articles.\n"
3629 3629
msgstr "uusi artikelid pole.\n"
3630 3630

  
3631
#: src/news.c:800
3631
#: src/news.c:801
3632 3632
#, c-format
3633 3633
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
3634 3634
msgstr "*võtan xover-i %d - %d %s-is\n"
3635 3635

  
3636
#: src/news.c:804
3636
#: src/news.c:805
3637 3637
msgid "can't get xover\n"
3638 3638
msgstr "*ei saa xover'it\n"
3639 3639

  
3640
#: src/news.c:814
3640
#: src/news.c:815
3641 3641
msgid "error occurred while getting xover.\n"
3642 3642
msgstr "*xover'i võtmisel tekkis viga\n"
3643 3643

  
3644
#: src/news.c:824
3644
#: src/news.c:825
3645 3645
#, c-format
3646 3646
msgid "invalid xover line: %s\n"
3647 3647
msgstr "*vigane xover rida: %s\n"
3648 3648

  
3649
#: src/news.c:843 src/news.c:875
3649
#: src/news.c:844 src/news.c:876
3650 3650
msgid "can't get xhdr\n"
3651 3651
msgstr "*ei saa xhdr-i\n"
3652 3652

  
3653
#: src/news.c:855 src/news.c:887
3653
#: src/news.c:856 src/news.c:888
3654 3654
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
3655 3655
msgstr "xhdr-i võtmise käigus tekkis viga.\n"
3656 3656

  
......
3789 3789
msgid "Creating account preferences window...\n"
3790 3790
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n"
3791 3791

  
3792
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
3792
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
3793 3793
msgid "Receive"
3794 3794
msgstr "Saabuvad kirjad"
3795 3795

  
3796
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
3796
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
3797 3797
msgid "Privacy"
3798 3798
msgstr "Privaatsus"
3799 3799

  
......
3924 3924
msgid "Authentication method"
3925 3925
msgstr "Autoriseerimise meetod"
3926 3926

  
3927
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242
3927
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
3928 3928
msgid "Automatic"
3929 3929
msgstr "Automaatne"
3930 3930

  
......
3948 3948
msgid "Add user-defined header"
3949 3949
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis"
3950 3950

  
3951
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795
3951
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
3952 3952
msgid " Edit... "
3953 3953
msgstr " Redigeeri... "
3954 3954

  
......
4260 4260
msgid "Do you really want to delete this action?"
4261 4261
msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?"
4262 4262

  
4263
#: src/prefs_common.c:866
4263
#: src/prefs_common.c:898
4264
#, fuzzy
4265
msgid "Junk mail filter"
4266
msgstr "Kaust"
4267

  
4268
#: src/prefs_common.c:908
4264 4269
msgid "Creating common preferences window...\n"
4265 4270
msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n"
4266 4271

  
4267
#: src/prefs_common.c:870
4272
#: src/prefs_common.c:912
4268 4273
msgid "Common Preferences"
4269 4274
msgstr "Üldised omadused"
4270 4275

  
4271
#: src/prefs_common.c:892
4276
#: src/prefs_common.c:934
4272 4277
msgid "Quote"
4273 4278
msgstr "Tsitaat"
4274 4279

  
4275
#: src/prefs_common.c:894
4280
#: src/prefs_common.c:936
4276 4281
msgid "Display"
4277 4282
msgstr "Ekraan"
4278 4283

  
4279
#: src/prefs_common.c:896
4284
#: src/prefs_common.c:938
4280 4285
msgid "Message"
4281 4286
msgstr "Kiri"
4282 4287

  
4283
#: src/prefs_common.c:898
4288
#: src/prefs_common.c:940
4284 4289
msgid "Junk mail"
4285 4290
msgstr ""
4286 4291

  
4287
#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
4292
#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
4288 4293
msgid "Other"
4289 4294
msgstr "Muud asjad"
4290 4295

  
4291
#: src/prefs_common.c:948
4296
#: src/prefs_common.c:990
4292 4297
msgid "Use external program for incorporation"
4293 4298
msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks"
4294 4299

  
4295
#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123
4300
#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
4296 4301
msgid "Command"
4297 4302
msgstr "Käsklus"
4298 4303

  
4299
#: src/prefs_common.c:975
4304
#: src/prefs_common.c:1017
4300 4305
#, fuzzy
4301 4306
msgid "Incorporate from local spool"
4302 4307
msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast"
4303 4308

  
4304
#: src/prefs_common.c:988
4309
#: src/prefs_common.c:1030
4305 4310
msgid "Filter on incorporation"
4306 4311
msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel"
4307 4312

  
4308
#: src/prefs_common.c:994
4313
#: src/prefs_common.c:1036
4309 4314
msgid "Spool path"
4310 4315
msgstr ""
4311 4316

  
4312
#: src/prefs_common.c:1012
4317
#: src/prefs_common.c:1054
4313 4318
msgid "Auto-check new mail"
4314 4319
msgstr "Võta kirju"
4315 4320

  
4316
#: src/prefs_common.c:1014
4321
#: src/prefs_common.c:1056
4317 4322
msgid "every"
4318 4323
msgstr "iga"
4319 4324

  
4320
#: src/prefs_common.c:1026
4325
#: src/prefs_common.c:1068
4321 4326
msgid "minute(s)"
4322 4327
msgstr "minuti järel"
4323 4328

  
4324
#: src/prefs_common.c:1035
4329
#: src/prefs_common.c:1077
4325 4330
msgid "Check new mail on startup"
4326 4331
msgstr "Võta uued kirjad töö alguses"
4327 4332

  
4328
#: src/prefs_common.c:1037
4333
#: src/prefs_common.c:1079
4329 4334
msgid "Update all local folders after incorporation"
4330 4335
msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist"
4331 4336

  
4332
#: src/prefs_common.c:1039
4337
#: src/prefs_common.c:1081
4333 4338
msgid "News"
4334 4339
msgstr "Uudised"
4335 4340

  
4336
#: src/prefs_common.c:1047
4341
#: src/prefs_common.c:1089
4337 4342
msgid ""
4338 4343
"Maximum number of articles to download\n"
4339 4344
"(unlimited if 0 is specified)"
......
4341 4346
"Maksimaalne võetavate artiklite arv\n"
4342 4347
"(määramata kui sisestate 0)"
4343 4348

  
4344
#: src/prefs_common.c:1111
4349
#: src/prefs_common.c:1153
4345 4350
msgid "Use external program for sending"
4346 4351
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
4347 4352

  
4348
#: src/prefs_common.c:1142
4353
#: src/prefs_common.c:1184
4349 4354
msgid "Save sent messages to outbox"
4350 4355
msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud"
4351 4356

  
4352
#: src/prefs_common.c:1144
4357
#: src/prefs_common.c:1186
4353 4358
msgid "Apply filter rules to sent messages"
4354 4359
msgstr ""
4355 4360

  
4356
#: src/prefs_common.c:1150
4361
#: src/prefs_common.c:1192
4357 4362
#, fuzzy
4358 4363
msgid "Outgoing encoding"
4359 4364
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
4360 4365

  
4361
#: src/prefs_common.c:1165
4366
#: src/prefs_common.c:1207
4362 4367
msgid "Automatic (Recommended)"
4363 4368
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
4364 4369

  
4365
#: src/prefs_common.c:1167
4370
#: src/prefs_common.c:1209
4366 4371
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
4367 4372
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
4368 4373

  
4369
#: src/prefs_common.c:1169
4374
#: src/prefs_common.c:1211
4370 4375
msgid "Unicode (UTF-8)"
4371 4376
msgstr "Unikood (UTF-8)"
4372 4377

  
4373
#: src/prefs_common.c:1171
4378
#: src/prefs_common.c:1213
4374 4379
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
4375 4380
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)"
4376 4381

  
4377
#: src/prefs_common.c:1172
4382
#: src/prefs_common.c:1214
4378 4383
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
4379 4384
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
4380 4385

  
4381
#: src/prefs_common.c:1174
4386
#: src/prefs_common.c:1216
4382 4387
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
4383 4388
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
4384 4389

  
4385
#: src/prefs_common.c:1176
4390
#: src/prefs_common.c:1218
4386 4391
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
4387 4392
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
4388 4393

  
4389
#: src/prefs_common.c:1177
4394
#: src/prefs_common.c:1219
4390 4395
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
4391 4396
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
4392 4397

  
4393
#: src/prefs_common.c:1179
4398
#: src/prefs_common.c:1221
4394 4399
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
4395 4400
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
4396 4401

  
4397
#: src/prefs_common.c:1181
4402
#: src/prefs_common.c:1223
4398 4403
#, fuzzy
4399 4404
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
4400 4405
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
4401 4406

  
4402
#: src/prefs_common.c:1182
4407
#: src/prefs_common.c:1224
4403 4408
#, fuzzy
4404 4409
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
4405 4410
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
4406 4411

  
4407
#: src/prefs_common.c:1184
4412
#: src/prefs_common.c:1226
4408 4413
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
4409 4414
msgstr "Türgi (ISO-8859-9)"
4410 4415

  
4411
#: src/prefs_common.c:1186
4416
#: src/prefs_common.c:1228
4412 4417
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
4413 4418
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
4414 4419

  
4415
#: src/prefs_common.c:1187
4420
#: src/prefs_common.c:1229
4416 4421
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
4417 4422
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
4418 4423

  
4419
#: src/prefs_common.c:1188
4424
#: src/prefs_common.c:1230
4420 4425
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
4421 4426
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
4422 4427

  
4423
#: src/prefs_common.c:1189
4428
#: src/prefs_common.c:1231
4424 4429
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
4425 4430
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
4426 4431

  
4427
#: src/prefs_common.c:1191
4432
#: src/prefs_common.c:1233
4428 4433
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
4429 4434
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
4430 4435

  
4431
#: src/prefs_common.c:1193
4436
#: src/prefs_common.c:1235
4432 4437
msgid "Japanese (EUC-JP)"
4433 4438
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
4434 4439

  
4435
#: src/prefs_common.c:1194
4440
#: src/prefs_common.c:1236
4436 4441
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
4437 4442
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
4438 4443

  
4439
#: src/prefs_common.c:1197
4444
#: src/prefs_common.c:1239
4440 4445
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
4441 4446
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
4442 4447

  
4443
#: src/prefs_common.c:1198
4448
#: src/prefs_common.c:1240
4444 4449
#, fuzzy
4445 4450
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
4446 4451
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
4447 4452

  
4448
#: src/prefs_common.c:1199
4453
#: src/prefs_common.c:1241
4449 4454
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
4450 4455
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
4451 4456

  
4452
#: src/prefs_common.c:1201
4457
#: src/prefs_common.c:1243
4453 4458
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
4454 4459
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
4455 4460

  
4456
#: src/prefs_common.c:1202
4461
#: src/prefs_common.c:1244
4457 4462
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
4458 4463
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
4459 4464

  
4460
#: src/prefs_common.c:1205
4465
#: src/prefs_common.c:1247
4461 4466
msgid "Korean (EUC-KR)"
4462 4467
msgstr "Korea (EUC-KR)"
4463 4468

  
4464
#: src/prefs_common.c:1207
4469
#: src/prefs_common.c:1249
4465 4470
msgid "Thai (TIS-620)"
4466 4471
msgstr "Tai (TIS-620)"
4467 4472

  
4468
#: src/prefs_common.c:1208
4473
#: src/prefs_common.c:1250
4469 4474
msgid "Thai (Windows-874)"
4470 4475
msgstr "Tai (Windows-874)"
4471 4476

  
4472
#: src/prefs_common.c:1218
4477
#: src/prefs_common.c:1260
4473 4478
#, fuzzy
4474 4479
msgid ""
4475 4480
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
......
4478 4483
"Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
4479 4484
"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
4480 4485

  
4481
#: src/prefs_common.c:1232
4486
#: src/prefs_common.c:1274
4482 4487
#, fuzzy
4483 4488
msgid "Transfer encoding"
4484 4489
msgstr "Äärista enne saatmist"
4485 4490

  
4486
#: src/prefs_common.c:1255
4491
#: src/prefs_common.c:1297
4487 4492
msgid ""
4488 4493
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
4489 4494
"characters."
4490 4495
msgstr ""
4491 4496

  
4492
#: src/prefs_common.c:1326
4497
#: src/prefs_common.c:1368
4493 4498
msgid "Signature separator"
4494 4499
msgstr "Allkirja eraldaja"
4495 4500

  
4496
#: src/prefs_common.c:1335
4501
#: src/prefs_common.c:1377
4497 4502
msgid "Insert automatically"
4498 4503
msgstr "Lisa automaatselt"
4499 4504

  
4500
#: src/prefs_common.c:1345
4505
#: src/prefs_common.c:1387
4501 4506
msgid "Automatically launch the external editor"
4502 4507
msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt"
4503 4508

  
4504
#: src/prefs_common.c:1355
4509
#: src/prefs_common.c:1397
4505 4510
msgid "Undo level"
4506 4511
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi"
4507 4512

  
4508
#: src/prefs_common.c:1375
4513
#: src/prefs_common.c:1417
4509 4514
msgid "Wrap messages at"
4510 4515
msgstr "Äärista kirjaread"
4511 4516

  
4512
#: src/prefs_common.c:1387
4517
#: src/prefs_common.c:1429
4513 4518
msgid "characters"
4514 4519
msgstr "sümboli laiuseks"
4515 4520

  
4516
#: src/prefs_common.c:1397
4521
#: src/prefs_common.c:1439
4517 4522
msgid "Wrap quotation"
4518 4523
msgstr "Äärista tsitaati"
4519 4524

  
4520
#: src/prefs_common.c:1403
4525
#: src/prefs_common.c:1445
4521 4526
msgid "Wrap on input"
4522 4527
msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel"
4523 4528

  
4524
#: src/prefs_common.c:1405
4529
#: src/prefs_common.c:1447
4525 4530
msgid "Wrap before sending"
4526 4531
msgstr "Äärista enne saatmist"
4527 4532

  
4528
#: src/prefs_common.c:1415
4533
#: src/prefs_common.c:1457
4529 4534
msgid "Automatically select account for replies"
4530 4535
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt"
4531 4536

  
4532
#: src/prefs_common.c:1417
4537
#: src/prefs_common.c:1459
4533 4538
msgid "Quote message when replying"
4534 4539
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
4535 4540

  
4536
#: src/prefs_common.c:1419
4541
#: src/prefs_common.c:1461
4537 4542
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
4538 4543
msgstr "Vasta nupp käivitab vastamise kirjalisti"
4539 4544

  
4540 4545
#. reply
4541
#: src/prefs_common.c:1465
4546
#: src/prefs_common.c:1507
4542 4547
msgid "Reply format"
4543 4548
msgstr "Vastuse formaat"
4544 4549

  
4545
#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522
4550
#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
4546 4551
msgid "Quotation mark"
4547 4552
msgstr "Tsitaadi märk"
4548 4553

  
4549 4554
#. forward
4550
#: src/prefs_common.c:1507
4555
#: src/prefs_common.c:1549
4551 4556
msgid "Forward format"
4552 4557
msgstr "Edasta formaat"
4553 4558

  
4554
#: src/prefs_common.c:1554
4559
#: src/prefs_common.c:1596
4555 4560
msgid " Description of symbols "
4556 4561
msgstr " Sümbolite seletus "
4557 4562

  
4558
#: src/prefs_common.c:1595
4563
#: src/prefs_common.c:1637
4559 4564
msgid "Font"
4560 4565
msgstr "Tekstistiil"
4561 4566

  
4562
#: src/prefs_common.c:1627
4567
#: src/prefs_common.c:1669
4563 4568
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
4564 4569
msgstr "Tõlgi päise nimed (näiteks From: Subject: ...)"
4565 4570

  
4566
#: src/prefs_common.c:1630
4571
#: src/prefs_common.c:1672
4567 4572
msgid "Display unread number next to folder name"
4568 4573
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
4569 4574

  
4570
#: src/prefs_common.c:1639
4575
#: src/prefs_common.c:1681
4571 4576
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
4572 4577
msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
4573 4578

  
4574
#: src/prefs_common.c:1654
4579
#: src/prefs_common.c:1696
4575 4580
msgid "letters"
4576 4581
msgstr "tähte"
4577 4582

  
4578 4583
#. ---- Summary ----
4579
#: src/prefs_common.c:1660
4584
#: src/prefs_common.c:1702
4580 4585
msgid "Summary View"
4581 4586
msgstr "Kirjaloendi vaade"
4582 4587

  
4583
#: src/prefs_common.c:1669
4588
#: src/prefs_common.c:1711
4584 4589
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
4585 4590
msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
4586 4591

  
4587
#: src/prefs_common.c:1671
4592
#: src/prefs_common.c:1713
4588 4593
msgid "Expand threads"
4589 4594
msgstr "Paisuta teemad"
4590 4595

  
4591
#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655
4596
#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
4592 4597
msgid "Date format"
4593 4598
msgstr "Kuupäeva formaat"
4594 4599

  
4595
#: src/prefs_common.c:1700
4600
#: src/prefs_common.c:1742
4596 4601
msgid " Set display item of summary... "
4597 4602
msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... "
4598 4603

  
4599
#: src/prefs_common.c:1766
4604
#: src/prefs_common.c:1808
4600 4605
msgid "Enable coloration of message"
4601 4606
msgstr "Kirja värvimine lubatud"
4602 4607

  
4603
#: src/prefs_common.c:1780
4608
#: src/prefs_common.c:1822
4604 4609
#, fuzzy
4605 4610
msgid ""
4606 4611
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
4607 4612
"ASCII character (Japanese only)"
4608 4613
msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega"
4609 4614

  
4610
#: src/prefs_common.c:1786
4615
#: src/prefs_common.c:1828
4611 4616
msgid "Display header pane above message view"
4612 4617
msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet"
4613 4618

  
4614
#: src/prefs_common.c:1793
4619
#: src/prefs_common.c:1835
4615 4620
msgid "Display short headers on message view"
4616 4621
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
4617 4622

  
4618
#: src/prefs_common.c:1805
4623
#: src/prefs_common.c:1847
4619 4624
msgid "Render HTML messages as text"
4620 4625
msgstr ""
4621 4626

  
4622
#: src/prefs_common.c:1808
4627
#: src/prefs_common.c:1850
4623 4628
#, fuzzy
4624 4629
msgid "Display cursor in message view"
4625 4630
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
4626 4631

  
4627
#: src/prefs_common.c:1820
4632
#: src/prefs_common.c:1862
4628 4633
msgid "Line space"
4629 4634
msgstr "Reavahe"
4630 4635

  
4631
#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872
4636
#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
4632 4637
msgid "pixel(s)"
4633 4638
msgstr "pinkti"
4634 4639

  
4635
#: src/prefs_common.c:1839
4640
#: src/prefs_common.c:1881
4636 4641
msgid "Scroll"
4637 4642
msgstr "Kerimine"
4638 4643

  
4639
#: src/prefs_common.c:1846
4644
#: src/prefs_common.c:1888
4640 4645
msgid "Half page"
4641 4646
msgstr "Pool lehte"
4642 4647

  
4643
#: src/prefs_common.c:1852
4648
#: src/prefs_common.c:1894
4644 4649
msgid "Smooth scroll"
4645 4650
msgstr "Sujuv kerimine"
4646 4651

  
4647
#: src/prefs_common.c:1858
4652
#: src/prefs_common.c:1900
4648 4653
msgid "Step"
4649 4654
msgstr "Samm"
4650 4655

  
4651
#: src/prefs_common.c:1878
4656
#: src/prefs_common.c:1920
4652 4657
msgid "Images"
4653 4658
msgstr ""
4654 4659

  
4655
#: src/prefs_common.c:1886
4660
#: src/prefs_common.c:1928
4656 4661
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
4657 4662
msgstr ""
4658 4663

  
4659
#: src/prefs_common.c:1888
4664
#: src/prefs_common.c:1930
4660 4665
#, fuzzy
4661 4666
msgid "Display images as inline"
4662 4667
msgstr "Päise näitamine"
4663 4668

  
4664
#: src/prefs_common.c:1928
4669
#: src/prefs_common.c:1972
4665 4670
msgid "Enable Junk mail control"
4666 4671
msgstr ""
4667 4672

  
4668
#: src/prefs_common.c:1936
4673
#: src/prefs_common.c:1980
4669 4674
#, fuzzy
4670 4675
msgid "Learning command:"
4671 4676
msgstr "Käivita"
4672 4677

  
4673
#: src/prefs_common.c:1957
4678
#: src/prefs_common.c:2001
4674 4679
msgid "Not Junk"
4675 4680
msgstr ""
4676 4681

  
4677
#: src/prefs_common.c:1969
4678
msgid ""
4679
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
4680
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
4681
"result of this learning."
4682
msgstr ""
4682
#: src/prefs_common.c:2016
4683
#, fuzzy
4684
msgid "Classifying command"
4685
msgstr "Käivita"
4683 4686

  
4684
#: src/prefs_common.c:1986
4687
#: src/prefs_common.c:2030
4685 4688
#, fuzzy
4686 4689
msgid "Junk folder"
4687 4690
msgstr "Kaust"
4688 4691

  
4689
#: src/prefs_common.c:2003
4692
#: src/prefs_common.c:2047
4690 4693
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
4691 4694
msgstr ""
4692 4695

  
4693
#: src/prefs_common.c:2045
4696
#: src/prefs_common.c:2059
4697
#, fuzzy
4698
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
4699
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
4700

  
4701
#: src/prefs_common.c:2062
4702
#, fuzzy
4703
msgid ""
4704
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
4705
"server."
4706
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
4707

  
4708
#: src/prefs_common.c:2106
4694 4709
msgid "Automatically check signatures"
4695 4710
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju"
4696 4711

  
4697
#: src/prefs_common.c:2048
4712
#: src/prefs_common.c:2109
4698 4713
msgid "Show signature check result in a popup window"
4699 4714
msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas"
4700 4715

  
4701
#: src/prefs_common.c:2051
4716
#: src/prefs_common.c:2112
4702 4717
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
4703 4718
msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus"
4704 4719

  
4705
#: src/prefs_common.c:2066
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff