Revision 336 po/et.po
| et.po (revision 336) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 17:08+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" |
| ... | ... | |
| 95 | 95 |
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'." |
| 96 | 96 |
|
| 97 | 97 |
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 |
| 98 |
#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
|
|
| 98 |
#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
|
|
| 99 | 99 |
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 |
| 100 | 100 |
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 |
| 101 | 101 |
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 |
| ... | ... | |
| 133 | 133 |
msgid "Delete account" |
| 134 | 134 |
msgstr "Kustuta konto" |
| 135 | 135 |
|
| 136 |
#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
|
|
| 136 |
#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076
|
|
| 137 | 137 |
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 |
| 138 |
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
|
|
| 138 |
#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365
|
|
| 139 | 139 |
msgid "Yes" |
| 140 | 140 |
msgstr "Jah" |
| 141 | 141 |
|
| 142 |
#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
|
|
| 142 |
#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076
|
|
| 143 | 143 |
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 |
| 144 |
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
|
|
| 144 |
#: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365
|
|
| 145 | 145 |
msgid "+No" |
| 146 | 146 |
msgstr "+Ei" |
| 147 | 147 |
|
| ... | ... | |
| 242 | 242 |
msgid "Add Address to Book" |
| 243 | 243 |
msgstr "Lisa aadress raamatusse" |
| 244 | 244 |
|
| 245 |
#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
|
|
| 245 |
#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200
|
|
| 246 | 246 |
#: src/select-keys.c:320 |
| 247 | 247 |
msgid "Address" |
| 248 | 248 |
msgstr "Aadress" |
| ... | ... | |
| 363 | 363 |
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 |
| 364 | 364 |
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 |
| 365 | 365 |
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 |
| 366 |
#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:372 src/summaryview.c:376
|
|
| 367 |
#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:390 src/summaryview.c:392
|
|
| 368 |
#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:401
|
|
| 366 |
#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:374 src/summaryview.c:378
|
|
| 367 |
#: src/summaryview.c:382 src/summaryview.c:392 src/summaryview.c:394
|
|
| 368 |
#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:403
|
|
| 369 | 369 |
msgid "/---" |
| 370 | 370 |
msgstr "/---" |
| 371 | 371 |
|
| ... | ... | |
| 374 | 374 |
msgid "/_Edit" |
| 375 | 375 |
msgstr "/R_edaktor" |
| 376 | 376 |
|
| 377 |
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:379
|
|
| 377 |
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:381
|
|
| 378 | 378 |
msgid "/_Delete" |
| 379 | 379 |
msgstr "/Kustuta" |
| 380 | 380 |
|
| ... | ... | |
| 382 | 382 |
msgid "E-Mail address" |
| 383 | 383 |
msgstr "E-Posti aadress" |
| 384 | 384 |
|
| 385 |
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2360
|
|
| 385 |
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421
|
|
| 386 | 386 |
msgid "Address book" |
| 387 | 387 |
msgstr "Aadressiraamat" |
| 388 | 388 |
|
| ... | ... | |
| 547 | 547 |
msgid "Addressbook Conversion" |
| 548 | 548 |
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine" |
| 549 | 549 |
|
| 550 |
#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
|
|
| 550 |
#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
|
|
| 551 | 551 |
msgid "Interface" |
| 552 | 552 |
msgstr "Kasutajaliides" |
| 553 | 553 |
|
| ... | ... | |
| 592 | 592 |
msgid "Personal address" |
| 593 | 593 |
msgstr "Isiklik aadress" |
| 594 | 594 |
|
| 595 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
|
|
| 595 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460
|
|
| 596 | 596 |
msgid "Notice" |
| 597 | 597 |
msgstr "Märkus" |
| 598 | 598 |
|
| ... | ... | |
| 643 | 643 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 644 | 644 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 645 | 645 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 646 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4004
|
|
| 646 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018
|
|
| 647 | 647 |
msgid "None" |
| 648 | 648 |
msgstr "Mittemiski" |
| 649 | 649 |
|
| ... | ... | |
| 740 | 740 |
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" |
| 741 | 741 |
|
| 742 | 742 |
#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 |
| 743 |
#: src/summaryview.c:396
|
|
| 743 |
#: src/summaryview.c:398
|
|
| 744 | 744 |
msgid "/_View" |
| 745 | 745 |
msgstr "/_Vaade" |
| 746 | 746 |
|
| ... | ... | |
| 1008 | 1008 |
msgid "Recipient is not specified." |
| 1009 | 1009 |
msgstr "Saaja pole määratud." |
| 1010 | 1010 |
|
| 1011 |
#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
|
|
| 1012 |
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
|
|
| 1011 |
#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206
|
|
| 1012 |
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
|
|
| 1013 | 1013 |
msgid "Send" |
| 1014 | 1014 |
msgstr "Saada" |
| 1015 | 1015 |
|
| ... | ... | |
| 1045 | 1045 |
"Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')." |
| 1046 | 1046 |
|
| 1047 | 1047 |
#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 |
| 1048 |
#: src/utils.c:2229
|
|
| 1048 |
#: src/utils.c:2230
|
|
| 1049 | 1049 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 1050 | 1050 |
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n" |
| 1051 | 1051 |
|
| ... | ... | |
| 1078 | 1078 |
msgid "can't queue the message\n" |
| 1079 | 1079 |
msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n" |
| 1080 | 1080 |
|
| 1081 |
#: src/compose.c:3676
|
|
| 1081 |
#: src/compose.c:3675
|
|
| 1082 | 1082 |
#, c-format |
| 1083 | 1083 |
msgid "generated Message-ID: %s\n" |
| 1084 | 1084 |
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n" |
| 1085 | 1085 |
|
| 1086 |
#: src/compose.c:3785
|
|
| 1086 |
#: src/compose.c:3784
|
|
| 1087 | 1087 |
msgid "Creating compose window...\n" |
| 1088 | 1088 |
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n" |
| 1089 | 1089 |
|
| 1090 |
#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
|
|
| 1090 |
#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
|
|
| 1091 | 1091 |
msgid "From:" |
| 1092 | 1092 |
msgstr "Kellelt:" |
| 1093 | 1093 |
|
| 1094 |
#: src/compose.c:3905
|
|
| 1094 |
#: src/compose.c:3904
|
|
| 1095 | 1095 |
#, fuzzy |
| 1096 | 1096 |
msgid "PGP Sign" |
| 1097 | 1097 |
msgstr "/_Tööriist/Tegevused" |
| 1098 | 1098 |
|
| 1099 |
#: src/compose.c:3908
|
|
| 1099 |
#: src/compose.c:3907
|
|
| 1100 | 1100 |
#, fuzzy |
| 1101 | 1101 |
msgid "PGP Encrypt" |
| 1102 | 1102 |
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri" |
| 1103 | 1103 |
|
| 1104 |
#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
|
|
| 1104 |
#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867
|
|
| 1105 | 1105 |
msgid "MIME type" |
| 1106 | 1106 |
msgstr "MIME tüüp" |
| 1107 | 1107 |
|
| 1108 | 1108 |
#. S_COL_DATE |
| 1109 |
#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
|
|
| 1110 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4148
|
|
| 1109 |
#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
|
|
| 1110 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162
|
|
| 1111 | 1111 |
msgid "Size" |
| 1112 | 1112 |
msgstr "Suurus" |
| 1113 | 1113 |
|
| 1114 |
#: src/compose.c:4317
|
|
| 1114 |
#: src/compose.c:4316
|
|
| 1115 | 1115 |
msgid "Send message" |
| 1116 | 1116 |
msgstr "Saada kiri" |
| 1117 | 1117 |
|
| 1118 |
#: src/compose.c:4325
|
|
| 1118 |
#: src/compose.c:4324
|
|
| 1119 | 1119 |
msgid "Send later" |
| 1120 | 1120 |
msgstr "Hiljem" |
| 1121 | 1121 |
|
| 1122 |
#: src/compose.c:4326
|
|
| 1122 |
#: src/compose.c:4325
|
|
| 1123 | 1123 |
msgid "Put into queue folder and send later" |
| 1124 | 1124 |
msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem" |
| 1125 | 1125 |
|
| 1126 |
#: src/compose.c:4334
|
|
| 1126 |
#: src/compose.c:4333
|
|
| 1127 | 1127 |
msgid "Draft" |
| 1128 | 1128 |
msgstr "Mustand" |
| 1129 | 1129 |
|
| 1130 |
#: src/compose.c:4335
|
|
| 1130 |
#: src/compose.c:4334
|
|
| 1131 | 1131 |
msgid "Save to draft folder" |
| 1132 | 1132 |
msgstr "Salvesta mustandite kausta" |
| 1133 | 1133 |
|
| 1134 |
#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
|
|
| 1134 |
#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664
|
|
| 1135 | 1135 |
msgid "Insert" |
| 1136 | 1136 |
msgstr "Lisa" |
| 1137 | 1137 |
|
| 1138 |
#: src/compose.c:4346
|
|
| 1138 |
#: src/compose.c:4345
|
|
| 1139 | 1139 |
msgid "Insert file" |
| 1140 | 1140 |
msgstr "Lisa fail" |
| 1141 | 1141 |
|
| 1142 |
#: src/compose.c:4354
|
|
| 1142 |
#: src/compose.c:4353
|
|
| 1143 | 1143 |
msgid "Attach" |
| 1144 | 1144 |
msgstr "Manusta" |
| 1145 | 1145 |
|
| 1146 |
#: src/compose.c:4355
|
|
| 1146 |
#: src/compose.c:4354
|
|
| 1147 | 1147 |
msgid "Attach file" |
| 1148 | 1148 |
msgstr "Manusta fail" |
| 1149 | 1149 |
|
| 1150 | 1150 |
#. signature |
| 1151 |
#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1315
|
|
| 1151 |
#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
|
|
| 1152 | 1152 |
msgid "Signature" |
| 1153 | 1153 |
msgstr "Allkiri" |
| 1154 | 1154 |
|
| 1155 |
#: src/compose.c:4366
|
|
| 1155 |
#: src/compose.c:4365
|
|
| 1156 | 1156 |
msgid "Insert signature" |
| 1157 | 1157 |
msgstr "Lisa allkiri" |
| 1158 | 1158 |
|
| 1159 |
#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1337 src/prefs_common.c:2339
|
|
| 1159 |
#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
|
|
| 1160 | 1160 |
msgid "Editor" |
| 1161 | 1161 |
msgstr "Redaktor" |
| 1162 | 1162 |
|
| 1163 |
#: src/compose.c:4376
|
|
| 1163 |
#: src/compose.c:4375
|
|
| 1164 | 1164 |
msgid "Edit with external editor" |
| 1165 | 1165 |
msgstr "Redigeeri välise redaktoriga" |
| 1166 | 1166 |
|
| 1167 |
#: src/compose.c:4384
|
|
| 1167 |
#: src/compose.c:4383
|
|
| 1168 | 1168 |
msgid "Linewrap" |
| 1169 | 1169 |
msgstr "Reaäär" |
| 1170 | 1170 |
|
| 1171 |
#: src/compose.c:4385
|
|
| 1171 |
#: src/compose.c:4384
|
|
| 1172 | 1172 |
msgid "Wrap all long lines" |
| 1173 | 1173 |
msgstr "Murra kõik pikad read" |
| 1174 | 1174 |
|
| 1175 |
#: src/compose.c:4764
|
|
| 1175 |
#: src/compose.c:4763
|
|
| 1176 | 1176 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1177 | 1177 |
msgstr "Vale MIME tüüp." |
| 1178 | 1178 |
|
| 1179 |
#: src/compose.c:4782
|
|
| 1179 |
#: src/compose.c:4781
|
|
| 1180 | 1180 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1181 | 1181 |
msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi." |
| 1182 | 1182 |
|
| 1183 |
#: src/compose.c:4850
|
|
| 1183 |
#: src/compose.c:4849
|
|
| 1184 | 1184 |
#, fuzzy |
| 1185 | 1185 |
msgid "Properties" |
| 1186 | 1186 |
msgstr "Omadus" |
| 1187 | 1187 |
|
| 1188 |
#: src/compose.c:4870
|
|
| 1188 |
#: src/compose.c:4869
|
|
| 1189 | 1189 |
msgid "Encoding" |
| 1190 | 1190 |
msgstr "Kodeerimine" |
| 1191 | 1191 |
|
| 1192 |
#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1192 |
#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1193 | 1193 |
msgid "Path" |
| 1194 | 1194 |
msgstr "Tee" |
| 1195 | 1195 |
|
| 1196 |
#: src/compose.c:4894
|
|
| 1196 |
#: src/compose.c:4893
|
|
| 1197 | 1197 |
msgid "File name" |
| 1198 | 1198 |
msgstr "Failinimi" |
| 1199 | 1199 |
|
| 1200 |
#: src/compose.c:5048
|
|
| 1200 |
#: src/compose.c:5047
|
|
| 1201 | 1201 |
#, c-format |
| 1202 | 1202 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1203 | 1203 |
msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n" |
| 1204 | 1204 |
|
| 1205 |
#: src/compose.c:5074
|
|
| 1205 |
#: src/compose.c:5073
|
|
| 1206 | 1206 |
#, c-format |
| 1207 | 1207 |
msgid "" |
| 1208 | 1208 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1213 | 1213 |
"Kas hävitame protsessi?\n" |
| 1214 | 1214 |
"protsessi grupi id: %d" |
| 1215 | 1215 |
|
| 1216 |
#: src/compose.c:5087
|
|
| 1216 |
#: src/compose.c:5086
|
|
| 1217 | 1217 |
#, c-format |
| 1218 | 1218 |
msgid "Terminated process group id: %d" |
| 1219 | 1219 |
msgstr "Hävitatud protsessi grupi id: %d" |
| 1220 | 1220 |
|
| 1221 |
#: src/compose.c:5088
|
|
| 1221 |
#: src/compose.c:5087
|
|
| 1222 | 1222 |
#, c-format |
| 1223 | 1223 |
msgid "Temporary file: %s" |
| 1224 | 1224 |
msgstr "Ajutine fail: %s" |
| 1225 | 1225 |
|
| 1226 |
#: src/compose.c:5112
|
|
| 1226 |
#: src/compose.c:5111
|
|
| 1227 | 1227 |
msgid "Compose: input from monitoring process\n" |
| 1228 | 1228 |
msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n" |
| 1229 | 1229 |
|
| 1230 | 1230 |
#. failed |
| 1231 |
#: src/compose.c:5145
|
|
| 1231 |
#: src/compose.c:5144
|
|
| 1232 | 1232 |
msgid "Couldn't exec external editor\n" |
| 1233 | 1233 |
msgstr "Ei suutnud välist redaktorit käivitada\n" |
| 1234 | 1234 |
|
| 1235 |
#: src/compose.c:5149
|
|
| 1235 |
#: src/compose.c:5148
|
|
| 1236 | 1236 |
msgid "Couldn't write to file\n" |
| 1237 | 1237 |
msgstr "Ei suutnud faili salvestada\n" |
| 1238 | 1238 |
|
| 1239 |
#: src/compose.c:5151
|
|
| 1239 |
#: src/compose.c:5150
|
|
| 1240 | 1240 |
msgid "Pipe read failed\n" |
| 1241 | 1241 |
msgstr "Torust lugemine ebaõnnestus\n" |
| 1242 | 1242 |
|
| 1243 |
#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
|
|
| 1243 |
#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469
|
|
| 1244 | 1244 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1245 | 1245 |
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada." |
| 1246 | 1246 |
|
| 1247 |
#: src/compose.c:5561
|
|
| 1247 |
#: src/compose.c:5560
|
|
| 1248 | 1248 |
#, fuzzy |
| 1249 | 1249 |
msgid "Select files" |
| 1250 | 1250 |
msgstr "Määra fail" |
| 1251 | 1251 |
|
| 1252 |
#: src/compose.c:5583
|
|
| 1252 |
#: src/compose.c:5582
|
|
| 1253 | 1253 |
msgid "Select file" |
| 1254 | 1254 |
msgstr "Määra fail" |
| 1255 | 1255 |
|
| 1256 |
#: src/compose.c:5618
|
|
| 1256 |
#: src/compose.c:5617
|
|
| 1257 | 1257 |
msgid "Discard message" |
| 1258 | 1258 |
msgstr "Kaota kiri" |
| 1259 | 1259 |
|
| 1260 |
#: src/compose.c:5619
|
|
| 1260 |
#: src/compose.c:5618
|
|
| 1261 | 1261 |
msgid "This message has been modified. discard it?" |
| 1262 | 1262 |
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?" |
| 1263 | 1263 |
|
| 1264 |
#: src/compose.c:5620
|
|
| 1264 |
#: src/compose.c:5619
|
|
| 1265 | 1265 |
msgid "Discard" |
| 1266 | 1266 |
msgstr "Kaota" |
| 1267 | 1267 |
|
| 1268 |
#: src/compose.c:5620
|
|
| 1268 |
#: src/compose.c:5619
|
|
| 1269 | 1269 |
msgid "to Draft" |
| 1270 | 1270 |
msgstr "Mustanditesse" |
| 1271 | 1271 |
|
| 1272 |
#: src/compose.c:5662
|
|
| 1272 |
#: src/compose.c:5661
|
|
| 1273 | 1273 |
#, c-format |
| 1274 | 1274 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1275 | 1275 |
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?" |
| 1276 | 1276 |
|
| 1277 |
#: src/compose.c:5664
|
|
| 1277 |
#: src/compose.c:5663
|
|
| 1278 | 1278 |
msgid "Apply template" |
| 1279 | 1279 |
msgstr "Lisa mall" |
| 1280 | 1280 |
|
| 1281 |
#: src/compose.c:5665
|
|
| 1281 |
#: src/compose.c:5664
|
|
| 1282 | 1282 |
msgid "Replace" |
| 1283 | 1283 |
msgstr "Asenda" |
| 1284 | 1284 |
|
| ... | ... | |
| 1461 | 1461 |
msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet" |
| 1462 | 1462 |
|
| 1463 | 1463 |
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 |
| 1464 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1994
|
|
| 1464 |
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
|
|
| 1465 | 1465 |
msgid " ... " |
| 1466 | 1466 |
msgstr " ... " |
| 1467 | 1467 |
|
| ... | ... | |
| 1602 | 1602 |
msgid "Overwrite existing file?" |
| 1603 | 1603 |
msgstr "Kirjutame olemasoleva faili üle?" |
| 1604 | 1604 |
|
| 1605 |
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
|
|
| 1605 |
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
|
|
| 1606 | 1606 |
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 |
| 1607 | 1607 |
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 |
| 1608 | 1608 |
#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 |
| ... | ... | |
| 1835 | 1835 |
msgid "Delete IMAP4 account" |
| 1836 | 1836 |
msgstr "Kustuta IMAP4 konto" |
| 1837 | 1837 |
|
| 1838 |
#: src/folderview.c:2316
|
|
| 1838 |
#: src/folderview.c:2317
|
|
| 1839 | 1839 |
#, c-format |
| 1840 | 1840 |
msgid "Really delete newsgroup `%s'?" |
| 1841 | 1841 |
msgstr "Kas tõesti soovite kustutada uudistegruppi %s?" |
| 1842 | 1842 |
|
| 1843 |
#: src/folderview.c:2317
|
|
| 1843 |
#: src/folderview.c:2318
|
|
| 1844 | 1844 |
msgid "Delete newsgroup" |
| 1845 | 1845 |
msgstr "Kustuta uudistegrupp" |
| 1846 | 1846 |
|
| 1847 |
#: src/folderview.c:2362
|
|
| 1847 |
#: src/folderview.c:2363
|
|
| 1848 | 1848 |
#, c-format |
| 1849 | 1849 |
msgid "Really delete news account `%s'?" |
| 1850 | 1850 |
msgstr "Kas tõesti kustutda uudistegrupp %s ?" |
| 1851 | 1851 |
|
| 1852 |
#: src/folderview.c:2363
|
|
| 1852 |
#: src/folderview.c:2364
|
|
| 1853 | 1853 |
msgid "Delete news account" |
| 1854 | 1854 |
msgstr "Kustuta uudistegrupp" |
| 1855 | 1855 |
|
| ... | ... | |
| 1897 | 1897 |
msgid "Can't retrieve newsgroup list." |
| 1898 | 1898 |
msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut." |
| 1899 | 1899 |
|
| 1900 |
#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:729
|
|
| 1900 |
#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731
|
|
| 1901 | 1901 |
msgid "Done." |
| 1902 | 1902 |
msgstr "Tehtud." |
| 1903 | 1903 |
|
| 1904 |
#: src/grouplistdialog.c:483
|
|
| 1904 |
#: src/grouplistdialog.c:484
|
|
| 1905 | 1905 |
#, c-format |
| 1906 | 1906 |
msgid "%d newsgroups received (%s read)" |
| 1907 | 1907 |
msgstr "saadi %d uudistegruppi (%s loetud)" |
| ... | ... | |
| 1918 | 1918 |
msgid "Creating header view...\n" |
| 1919 | 1919 |
msgstr "Loon päise vaadet...\n" |
| 1920 | 1920 |
|
| 1921 |
#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1885
|
|
| 1921 |
#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1899
|
|
| 1922 | 1922 |
msgid "(No From)" |
| 1923 | 1923 |
msgstr "(Eikelleltki)" |
| 1924 | 1924 |
|
| 1925 |
#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1882
|
|
| 1925 |
#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1896
|
|
| 1926 | 1926 |
msgid "(No Subject)" |
| 1927 | 1927 |
msgstr "(Pole pealkirja)" |
| 1928 | 1928 |
|
| ... | ... | |
| 1944 | 1944 |
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" |
| 1945 | 1945 |
msgstr "IMAP serveri kataloog" |
| 1946 | 1946 |
|
| 1947 |
#: src/imap.c:587
|
|
| 1947 |
#: src/imap.c:589
|
|
| 1948 | 1948 |
#, c-format |
| 1949 | 1949 |
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" |
| 1950 | 1950 |
msgstr "loon IMAP4 ühendust %s:%d-ga ...\n" |
| 1951 | 1951 |
|
| 1952 |
#: src/imap.c:628
|
|
| 1952 |
#: src/imap.c:630
|
|
| 1953 | 1953 |
msgid "Can't start TLS session.\n" |
| 1954 | 1954 |
msgstr "Ei suuda avada TLS sessiooni.\n" |
| 1955 | 1955 |
|
| 1956 |
#: src/imap.c:1411
|
|
| 1956 |
#: src/imap.c:1417
|
|
| 1957 | 1957 |
#, fuzzy, c-format |
| 1958 | 1958 |
msgid "can't set deleted flags: %s\n" |
| 1959 | 1959 |
msgstr "ei suutnud seada kustutatu lippu: %d\n" |
| 1960 | 1960 |
|
| 1961 |
#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1511
|
|
| 1961 |
#: src/imap.c:1425 src/imap.c:1517
|
|
| 1962 | 1962 |
msgid "can't expunge\n" |
| 1963 | 1963 |
msgstr "ei suuda väljastada\n" |
| 1964 | 1964 |
|
| 1965 |
#: src/imap.c:1505
|
|
| 1965 |
#: src/imap.c:1511
|
|
| 1966 | 1966 |
#, fuzzy |
| 1967 | 1967 |
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" |
| 1968 | 1968 |
msgstr "ei suutnud seada kustutatu lippu: 1:%d\n" |
| 1969 | 1969 |
|
| 1970 |
#: src/imap.c:1550
|
|
| 1970 |
#: src/imap.c:1556
|
|
| 1971 | 1971 |
#, fuzzy |
| 1972 | 1972 |
msgid "can't close folder\n" |
| 1973 | 1973 |
msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n" |
| 1974 | 1974 |
|
| 1975 |
#: src/imap.c:1628
|
|
| 1975 |
#: src/imap.c:1634
|
|
| 1976 | 1976 |
#, fuzzy, c-format |
| 1977 | 1977 |
msgid "root folder %s not exist\n" |
| 1978 | 1978 |
msgstr "*Märgi faili ei leidunud.\n" |
| 1979 | 1979 |
|
| 1980 |
#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816
|
|
| 1980 |
#: src/imap.c:1818 src/imap.c:1826
|
|
| 1981 | 1981 |
#, fuzzy |
| 1982 | 1982 |
msgid "error occurred while getting LIST.\n" |
| 1983 | 1983 |
msgstr "Nimistu saamisel tekkis viga.\n" |
| 1984 | 1984 |
|
| 1985 |
#: src/imap.c:1930
|
|
| 1985 |
#: src/imap.c:1940
|
|
| 1986 | 1986 |
#, c-format |
| 1987 | 1987 |
msgid "Can't create '%s'\n" |
| 1988 | 1988 |
msgstr "Ei suuda luua '%s'\n" |
| 1989 | 1989 |
|
| 1990 |
#: src/imap.c:1935
|
|
| 1990 |
#: src/imap.c:1945
|
|
| 1991 | 1991 |
#, c-format |
| 1992 | 1992 |
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" |
| 1993 | 1993 |
msgstr "Ei suuda luua '%s' Sisendkasti all\n" |
| 1994 | 1994 |
|
| 1995 |
#: src/imap.c:1996
|
|
| 1995 |
#: src/imap.c:2006
|
|
| 1996 | 1996 |
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" |
| 1997 | 1997 |
msgstr "ei suuda luua kirjakasti: Nimistu ebaõnnestus\n" |
| 1998 | 1998 |
|
| 1999 |
#: src/imap.c:2016
|
|
| 1999 |
#: src/imap.c:2026
|
|
| 2000 | 2000 |
msgid "can't create mailbox\n" |
| 2001 | 2001 |
msgstr "ei suuda luua kirjakasti\n" |
| 2002 | 2002 |
|
| 2003 |
#: src/imap.c:2085
|
|
| 2003 |
#: src/imap.c:2095
|
|
| 2004 | 2004 |
#, c-format |
| 2005 | 2005 |
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" |
| 2006 | 2006 |
msgstr "ei suuda kirjakasti %s-lt ümber nimetada %s-le\n" |
| 2007 | 2007 |
|
| 2008 |
#: src/imap.c:2147
|
|
| 2008 |
#: src/imap.c:2157
|
|
| 2009 | 2009 |
msgid "can't delete mailbox\n" |
| 2010 | 2010 |
msgstr "ei suuda kustutada kirjakasti\n" |
| 2011 | 2011 |
|
| 2012 |
#: src/imap.c:2186
|
|
| 2012 |
#: src/imap.c:2196
|
|
| 2013 | 2013 |
msgid "can't get envelope\n" |
| 2014 | 2014 |
msgstr "ei suuda võtta ümbrikut\n" |
| 2015 | 2015 |
|
| 2016 |
#: src/imap.c:2194
|
|
| 2016 |
#: src/imap.c:2204
|
|
| 2017 | 2017 |
msgid "error occurred while getting envelope.\n" |
| 2018 | 2018 |
msgstr "ümbriku võtmisel tekis viga.\n" |
| 2019 | 2019 |
|
| 2020 |
#: src/imap.c:2215
|
|
| 2020 |
#: src/imap.c:2225
|
|
| 2021 | 2021 |
#, c-format |
| 2022 | 2022 |
msgid "can't parse envelope: %s\n" |
| 2023 | 2023 |
msgstr "ei suutnud avada ümbrikut: %s\n" |
| 2024 | 2024 |
|
| 2025 |
#: src/imap.c:2338
|
|
| 2025 |
#: src/imap.c:2348
|
|
| 2026 | 2026 |
#, c-format |
| 2027 | 2027 |
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" |
| 2028 | 2028 |
msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n" |
| 2029 | 2029 |
|
| 2030 |
#: src/imap.c:2345
|
|
| 2030 |
#: src/imap.c:2355
|
|
| 2031 | 2031 |
#, c-format |
| 2032 | 2032 |
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" |
| 2033 | 2033 |
msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n" |
| 2034 | 2034 |
|
| 2035 |
#: src/imap.c:2420
|
|
| 2035 |
#: src/imap.c:2430
|
|
| 2036 | 2036 |
msgid "can't get namespace\n" |
| 2037 | 2037 |
msgstr "ei suutnud leida nime asukohta\n" |
| 2038 | 2038 |
|
| 2039 |
#: src/imap.c:2938
|
|
| 2039 |
#: src/imap.c:2949
|
|
| 2040 | 2040 |
#, c-format |
| 2041 | 2041 |
msgid "can't select folder: %s\n" |
| 2042 | 2042 |
msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n" |
| 2043 | 2043 |
|
| 2044 |
#: src/imap.c:3110
|
|
| 2044 |
#: src/imap.c:3124
|
|
| 2045 | 2045 |
#, fuzzy |
| 2046 | 2046 |
msgid "IMAP4 authentication failed.\n" |
| 2047 | 2047 |
msgstr "Autoriseerimise meetod" |
| 2048 | 2048 |
|
| 2049 |
#: src/imap.c:3127
|
|
| 2049 |
#: src/imap.c:3141
|
|
| 2050 | 2050 |
msgid "IMAP4 login failed.\n" |
| 2051 | 2051 |
msgstr "IMAP4 sissekirjutus ebaõnnestus.\n" |
| 2052 | 2052 |
|
| 2053 |
#: src/imap.c:3451
|
|
| 2053 |
#: src/imap.c:3465
|
|
| 2054 | 2054 |
#, c-format |
| 2055 | 2055 |
msgid "can't append %s to %s\n" |
| 2056 | 2056 |
msgstr "ei suuda %s-d lisada %s-i\n" |
| 2057 | 2057 |
|
| 2058 |
#: src/imap.c:3458
|
|
| 2058 |
#: src/imap.c:3472
|
|
| 2059 | 2059 |
msgid "(sending file...)" |
| 2060 | 2060 |
msgstr "(saadan faili...)" |
| 2061 | 2061 |
|
| 2062 |
#: src/imap.c:3486
|
|
| 2062 |
#: src/imap.c:3500
|
|
| 2063 | 2063 |
#, fuzzy, c-format |
| 2064 | 2064 |
msgid "can't append message to %s\n" |
| 2065 | 2065 |
msgstr "ei suuda lisada kirja %s\n" |
| 2066 | 2066 |
|
| 2067 |
#: src/imap.c:3518
|
|
| 2067 |
#: src/imap.c:3532
|
|
| 2068 | 2068 |
#, fuzzy, c-format |
| 2069 | 2069 |
msgid "can't copy %s to %s\n" |
| 2070 | 2070 |
msgstr "ei suuda %d-d kopeerida %s-i\n" |
| 2071 | 2071 |
|
| 2072 |
#: src/imap.c:3542
|
|
| 2072 |
#: src/imap.c:3556
|
|
| 2073 | 2073 |
#, fuzzy, c-format |
| 2074 | 2074 |
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" |
| 2075 | 2075 |
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: STORE %d:%d %s\n" |
| 2076 | 2076 |
|
| 2077 |
#: src/imap.c:3556
|
|
| 2077 |
#: src/imap.c:3570
|
|
| 2078 | 2078 |
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" |
| 2079 | 2079 |
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n" |
| 2080 | 2080 |
|
| 2081 |
#: src/imap.c:3569
|
|
| 2081 |
#: src/imap.c:3583
|
|
| 2082 | 2082 |
#, fuzzy |
| 2083 | 2083 |
msgid "error while imap command: CLOSE\n" |
| 2084 | 2084 |
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n" |
| 2085 | 2085 |
|
| 2086 |
#: src/imap.c:3796
|
|
| 2086 |
#: src/imap.c:3811
|
|
| 2087 | 2087 |
#, c-format |
| 2088 | 2088 |
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" |
| 2089 | 2089 |
msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n" |
| 2090 | 2090 |
|
| 2091 |
#: src/imap.c:3826
|
|
| 2091 |
#: src/imap.c:3841
|
|
| 2092 | 2092 |
#, c-format |
| 2093 | 2093 |
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" |
| 2094 | 2094 |
msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n" |
| ... | ... | |
| 2325 | 2325 |
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" |
| 2326 | 2326 |
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)" |
| 2327 | 2327 |
|
| 2328 |
#: src/inc.c:1070
|
|
| 2328 |
#: src/inc.c:1075
|
|
| 2329 | 2329 |
#, fuzzy |
| 2330 | 2330 |
msgid "Connection failed." |
| 2331 | 2331 |
msgstr "Ühendus ebaõnnestus" |
| 2332 | 2332 |
|
| 2333 |
#: src/inc.c:1076
|
|
| 2333 |
#: src/inc.c:1081
|
|
| 2334 | 2334 |
msgid "Error occurred while processing mail." |
| 2335 | 2335 |
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." |
| 2336 | 2336 |
|
| 2337 |
#: src/inc.c:1081
|
|
| 2337 |
#: src/inc.c:1086
|
|
| 2338 | 2338 |
#, fuzzy, c-format |
| 2339 | 2339 |
msgid "" |
| 2340 | 2340 |
"Error occurred while processing mail:\n" |
| 2341 | 2341 |
"%s" |
| 2342 | 2342 |
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." |
| 2343 | 2343 |
|
| 2344 |
#: src/inc.c:1087
|
|
| 2344 |
#: src/inc.c:1092
|
|
| 2345 | 2345 |
msgid "No disk space left." |
| 2346 | 2346 |
msgstr "Ketas täis." |
| 2347 | 2347 |
|
| 2348 |
#: src/inc.c:1092
|
|
| 2348 |
#: src/inc.c:1097
|
|
| 2349 | 2349 |
#, fuzzy |
| 2350 | 2350 |
msgid "Can't write file." |
| 2351 | 2351 |
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n" |
| 2352 | 2352 |
|
| 2353 |
#: src/inc.c:1097
|
|
| 2353 |
#: src/inc.c:1102
|
|
| 2354 | 2354 |
#, fuzzy |
| 2355 | 2355 |
msgid "Socket error." |
| 2356 | 2356 |
msgstr "Soketi viga\n" |
| 2357 | 2357 |
|
| 2358 | 2358 |
#. consider EOF right after QUIT successful |
| 2359 |
#: src/inc.c:1103 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664
|
|
| 2359 |
#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:476 src/send_message.c:664
|
|
| 2360 | 2360 |
msgid "Connection closed by the remote host." |
| 2361 | 2361 |
msgstr "" |
| 2362 | 2362 |
|
| 2363 |
#: src/inc.c:1109
|
|
| 2363 |
#: src/inc.c:1114
|
|
| 2364 | 2364 |
msgid "Mailbox is locked." |
| 2365 | 2365 |
msgstr "Kirjakast on lukus." |
| 2366 | 2366 |
|
| 2367 |
#: src/inc.c:1113
|
|
| 2367 |
#: src/inc.c:1118
|
|
| 2368 | 2368 |
#, fuzzy, c-format |
| 2369 | 2369 |
msgid "" |
| 2370 | 2370 |
"Mailbox is locked:\n" |
| 2371 | 2371 |
"%s" |
| 2372 | 2372 |
msgstr "Kirjakast on lukus." |
| 2373 | 2373 |
|
| 2374 |
#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:649
|
|
| 2374 |
#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:649
|
|
| 2375 | 2375 |
#, fuzzy |
| 2376 | 2376 |
msgid "Authentication failed." |
| 2377 | 2377 |
msgstr "Autoriseerimise meetod" |
| 2378 | 2378 |
|
| 2379 |
#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:652
|
|
| 2379 |
#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:652
|
|
| 2380 | 2380 |
#, fuzzy, c-format |
| 2381 | 2381 |
msgid "" |
| 2382 | 2382 |
"Authentication failed:\n" |
| 2383 | 2383 |
"%s" |
| 2384 | 2384 |
msgstr "Autoriseerimise meetod" |
| 2385 | 2385 |
|
| 2386 |
#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:668
|
|
| 2386 |
#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:668
|
|
| 2387 | 2387 |
msgid "Session timed out." |
| 2388 | 2388 |
msgstr "" |
| 2389 | 2389 |
|
| 2390 |
#: src/inc.c:1165
|
|
| 2390 |
#: src/inc.c:1170
|
|
| 2391 | 2391 |
msgid "Incorporation cancelled\n" |
| 2392 | 2392 |
msgstr "Sissekanne peatatud\n" |
| 2393 | 2393 |
|
| 2394 |
#: src/inc.c:1248
|
|
| 2394 |
#: src/inc.c:1253
|
|
| 2395 | 2395 |
#, c-format |
| 2396 | 2396 |
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" |
| 2397 | 2397 |
msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n" |
| ... | ... | |
| 2816 | 2816 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" |
| 2817 | 2817 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)" |
| 2818 | 2818 |
|
| 2819 |
#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:397
|
|
| 2819 |
#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399
|
|
| 2820 | 2820 |
msgid "/_View/Open in new _window" |
| 2821 | 2821 |
msgstr "/Vaade/Ava uues aknas" |
| 2822 | 2822 |
|
| ... | ... | |
| 3097 | 3097 |
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" |
| 3098 | 3098 |
msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n" |
| 3099 | 3099 |
|
| 3100 |
#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2013 src/summaryview.c:2098
|
|
| 3101 |
#: src/summaryview.c:3335 src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3681
|
|
| 3100 |
#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112
|
|
| 3101 |
#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695
|
|
| 3102 | 3102 |
msgid "done.\n" |
| 3103 | 3103 |
msgstr "tehtud.\n" |
| 3104 | 3104 |
|
| ... | ... | |
| 3172 | 3172 |
msgid "Sylpheed - Message View" |
| 3173 | 3173 |
msgstr "Sylpheed - kirja vaade" |
| 3174 | 3174 |
|
| 3175 |
#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:366
|
|
| 3175 |
#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368
|
|
| 3176 | 3176 |
msgid "/_Reply" |
| 3177 | 3177 |
msgstr "/Vastan" |
| 3178 | 3178 |
|
| ... | ... | |
| 3191 | 3191 |
msgid "/Reply to mailing _list" |
| 3192 | 3192 |
msgstr "/Vasta/kirja_listi" |
| 3193 | 3193 |
|
| 3194 |
#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:373
|
|
| 3194 |
#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375
|
|
| 3195 | 3195 |
msgid "/_Forward" |
| 3196 | 3196 |
msgstr "/Saadan edasi" |
| 3197 | 3197 |
|
| 3198 |
#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:374
|
|
| 3198 |
#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376
|
|
| 3199 | 3199 |
msgid "/For_ward as attachment" |
| 3200 | 3200 |
msgstr "/Saada edasi manusena" |
| 3201 | 3201 |
|
| 3202 |
#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:375
|
|
| 3202 |
#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377
|
|
| 3203 | 3203 |
msgid "/Redirec_t" |
| 3204 | 3204 |
msgstr "/Suuna ümber" |
| 3205 | 3205 |
|
| ... | ... | |
| 3223 | 3223 |
msgid "Send queued message(s)" |
| 3224 | 3224 |
msgstr "Saada kirjad järjekorrast" |
| 3225 | 3225 |
|
| 3226 |
#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
|
|
| 3226 |
#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
|
|
| 3227 | 3227 |
#: src/prefs_folder_item.c:137 |
| 3228 | 3228 |
msgid "Compose" |
| 3229 | 3229 |
msgstr "Kirjuta" |
| ... | ... | |
| 3232 | 3232 |
msgid "Compose new message" |
| 3233 | 3233 |
msgstr "Kirjuta uus kiri" |
| 3234 | 3234 |
|
| 3235 |
#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1407
|
|
| 3235 |
#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449
|
|
| 3236 | 3236 |
msgid "Reply" |
| 3237 | 3237 |
msgstr "Vasta" |
| 3238 | 3238 |
|
| ... | ... | |
| 3260 | 3260 |
msgid "Delete the message" |
| 3261 | 3261 |
msgstr "Kustuta kiri" |
| 3262 | 3262 |
|
| 3263 |
#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1945
|
|
| 3263 |
#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989
|
|
| 3264 | 3264 |
msgid "Junk" |
| 3265 | 3265 |
msgstr "" |
| 3266 | 3266 |
|
| ... | ... | |
| 3432 | 3432 |
msgid "Creating message view...\n" |
| 3433 | 3433 |
msgstr "Loon kirja vaate...\n" |
| 3434 | 3434 |
|
| 3435 |
#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1604
|
|
| 3435 |
#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
|
|
| 3436 | 3436 |
msgid "Text" |
| 3437 | 3437 |
msgstr "Tekst" |
| 3438 | 3438 |
|
| ... | ... | |
| 3440 | 3440 |
msgid "Attachments" |
| 3441 | 3441 |
msgstr "Manused" |
| 3442 | 3442 |
|
| 3443 |
#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2936
|
|
| 3443 |
#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2950
|
|
| 3444 | 3444 |
#, c-format |
| 3445 | 3445 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 3446 | 3446 |
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada." |
| 3447 | 3447 |
|
| 3448 |
#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2328 src/summaryview.c:2955
|
|
| 3448 |
#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
|
|
| 3449 | 3449 |
msgid "Print" |
| 3450 | 3450 |
msgstr "Trüki" |
| 3451 | 3451 |
|
| 3452 |
#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2956
|
|
| 3452 |
#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2970
|
|
| 3453 | 3453 |
#, c-format |
| 3454 | 3454 |
msgid "" |
| 3455 | 3455 |
"Enter the print command line:\n" |
| ... | ... | |
| 3458 | 3458 |
"Sisesta trükkimise käsurida:\n" |
| 3459 | 3459 |
"(%s asendatakse failinimega)" |
| 3460 | 3460 |
|
| 3461 |
#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2962
|
|
| 3461 |
#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2976
|
|
| 3462 | 3462 |
#, c-format |
| 3463 | 3463 |
msgid "" |
| 3464 | 3464 |
"Print command line is invalid:\n" |
| ... | ... | |
| 3614 | 3614 |
msgid "can't retrieve article %d\n" |
| 3615 | 3615 |
msgstr "ei saanud artiklit %d kohale\n" |
| 3616 | 3616 |
|
| 3617 |
#: src/news.c:742
|
|
| 3617 |
#: src/news.c:743
|
|
| 3618 | 3618 |
#, fuzzy, c-format |
| 3619 | 3619 |
msgid "can't select group: %s\n" |
| 3620 | 3620 |
msgstr "ei saa valida gruppi %s\n" |
| 3621 | 3621 |
|
| 3622 |
#: src/news.c:777
|
|
| 3622 |
#: src/news.c:778
|
|
| 3623 | 3623 |
#, c-format |
| 3624 | 3624 |
msgid "invalid article range: %d - %d\n" |
| 3625 | 3625 |
msgstr "ebasobiv artiklite vahemik: %d - %d\n" |
| 3626 | 3626 |
|
| 3627 |
#: src/news.c:790
|
|
| 3627 |
#: src/news.c:791
|
|
| 3628 | 3628 |
msgid "no new articles.\n" |
| 3629 | 3629 |
msgstr "uusi artikelid pole.\n" |
| 3630 | 3630 |
|
| 3631 |
#: src/news.c:800
|
|
| 3631 |
#: src/news.c:801
|
|
| 3632 | 3632 |
#, c-format |
| 3633 | 3633 |
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" |
| 3634 | 3634 |
msgstr "*võtan xover-i %d - %d %s-is\n" |
| 3635 | 3635 |
|
| 3636 |
#: src/news.c:804
|
|
| 3636 |
#: src/news.c:805
|
|
| 3637 | 3637 |
msgid "can't get xover\n" |
| 3638 | 3638 |
msgstr "*ei saa xover'it\n" |
| 3639 | 3639 |
|
| 3640 |
#: src/news.c:814
|
|
| 3640 |
#: src/news.c:815
|
|
| 3641 | 3641 |
msgid "error occurred while getting xover.\n" |
| 3642 | 3642 |
msgstr "*xover'i võtmisel tekkis viga\n" |
| 3643 | 3643 |
|
| 3644 |
#: src/news.c:824
|
|
| 3644 |
#: src/news.c:825
|
|
| 3645 | 3645 |
#, c-format |
| 3646 | 3646 |
msgid "invalid xover line: %s\n" |
| 3647 | 3647 |
msgstr "*vigane xover rida: %s\n" |
| 3648 | 3648 |
|
| 3649 |
#: src/news.c:843 src/news.c:875
|
|
| 3649 |
#: src/news.c:844 src/news.c:876
|
|
| 3650 | 3650 |
msgid "can't get xhdr\n" |
| 3651 | 3651 |
msgstr "*ei saa xhdr-i\n" |
| 3652 | 3652 |
|
| 3653 |
#: src/news.c:855 src/news.c:887
|
|
| 3653 |
#: src/news.c:856 src/news.c:888
|
|
| 3654 | 3654 |
msgid "error occurred while getting xhdr.\n" |
| 3655 | 3655 |
msgstr "xhdr-i võtmise käigus tekkis viga.\n" |
| 3656 | 3656 |
|
| ... | ... | |
| 3789 | 3789 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 3790 | 3790 |
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n" |
| 3791 | 3791 |
|
| 3792 |
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
|
|
| 3792 |
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
|
|
| 3793 | 3793 |
msgid "Receive" |
| 3794 | 3794 |
msgstr "Saabuvad kirjad" |
| 3795 | 3795 |
|
| 3796 |
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
|
|
| 3796 |
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
|
|
| 3797 | 3797 |
msgid "Privacy" |
| 3798 | 3798 |
msgstr "Privaatsus" |
| 3799 | 3799 |
|
| ... | ... | |
| 3924 | 3924 |
msgid "Authentication method" |
| 3925 | 3925 |
msgstr "Autoriseerimise meetod" |
| 3926 | 3926 |
|
| 3927 |
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1242
|
|
| 3927 |
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
|
|
| 3928 | 3928 |
msgid "Automatic" |
| 3929 | 3929 |
msgstr "Automaatne" |
| 3930 | 3930 |
|
| ... | ... | |
| 3948 | 3948 |
msgid "Add user-defined header" |
| 3949 | 3949 |
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis" |
| 3950 | 3950 |
|
| 3951 |
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1770 src/prefs_common.c:1795
|
|
| 3951 |
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
|
|
| 3952 | 3952 |
msgid " Edit... " |
| 3953 | 3953 |
msgstr " Redigeeri... " |
| 3954 | 3954 |
|
| ... | ... | |
| 4260 | 4260 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 4261 | 4261 |
msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?" |
| 4262 | 4262 |
|
| 4263 |
#: src/prefs_common.c:866 |
|
| 4263 |
#: src/prefs_common.c:898 |
|
| 4264 |
#, fuzzy |
|
| 4265 |
msgid "Junk mail filter" |
|
| 4266 |
msgstr "Kaust" |
|
| 4267 |
|
|
| 4268 |
#: src/prefs_common.c:908 |
|
| 4264 | 4269 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 4265 | 4270 |
msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n" |
| 4266 | 4271 |
|
| 4267 |
#: src/prefs_common.c:870
|
|
| 4272 |
#: src/prefs_common.c:912
|
|
| 4268 | 4273 |
msgid "Common Preferences" |
| 4269 | 4274 |
msgstr "Üldised omadused" |
| 4270 | 4275 |
|
| 4271 |
#: src/prefs_common.c:892
|
|
| 4276 |
#: src/prefs_common.c:934
|
|
| 4272 | 4277 |
msgid "Quote" |
| 4273 | 4278 |
msgstr "Tsitaat" |
| 4274 | 4279 |
|
| 4275 |
#: src/prefs_common.c:894
|
|
| 4280 |
#: src/prefs_common.c:936
|
|
| 4276 | 4281 |
msgid "Display" |
| 4277 | 4282 |
msgstr "Ekraan" |
| 4278 | 4283 |
|
| 4279 |
#: src/prefs_common.c:896
|
|
| 4284 |
#: src/prefs_common.c:938
|
|
| 4280 | 4285 |
msgid "Message" |
| 4281 | 4286 |
msgstr "Kiri" |
| 4282 | 4287 |
|
| 4283 |
#: src/prefs_common.c:898
|
|
| 4288 |
#: src/prefs_common.c:940
|
|
| 4284 | 4289 |
msgid "Junk mail" |
| 4285 | 4290 |
msgstr "" |
| 4286 | 4291 |
|
| 4287 |
#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
|
|
| 4292 |
#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
|
|
| 4288 | 4293 |
msgid "Other" |
| 4289 | 4294 |
msgstr "Muud asjad" |
| 4290 | 4295 |
|
| 4291 |
#: src/prefs_common.c:948
|
|
| 4296 |
#: src/prefs_common.c:990
|
|
| 4292 | 4297 |
msgid "Use external program for incorporation" |
| 4293 | 4298 |
msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks" |
| 4294 | 4299 |
|
| 4295 |
#: src/prefs_common.c:960 src/prefs_common.c:1123
|
|
| 4300 |
#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
|
|
| 4296 | 4301 |
msgid "Command" |
| 4297 | 4302 |
msgstr "Käsklus" |
| 4298 | 4303 |
|
| 4299 |
#: src/prefs_common.c:975
|
|
| 4304 |
#: src/prefs_common.c:1017
|
|
| 4300 | 4305 |
#, fuzzy |
| 4301 | 4306 |
msgid "Incorporate from local spool" |
| 4302 | 4307 |
msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast" |
| 4303 | 4308 |
|
| 4304 |
#: src/prefs_common.c:988
|
|
| 4309 |
#: src/prefs_common.c:1030
|
|
| 4305 | 4310 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 4306 | 4311 |
msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel" |
| 4307 | 4312 |
|
| 4308 |
#: src/prefs_common.c:994
|
|
| 4313 |
#: src/prefs_common.c:1036
|
|
| 4309 | 4314 |
msgid "Spool path" |
| 4310 | 4315 |
msgstr "" |
| 4311 | 4316 |
|
| 4312 |
#: src/prefs_common.c:1012
|
|
| 4317 |
#: src/prefs_common.c:1054
|
|
| 4313 | 4318 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 4314 | 4319 |
msgstr "Võta kirju" |
| 4315 | 4320 |
|
| 4316 |
#: src/prefs_common.c:1014
|
|
| 4321 |
#: src/prefs_common.c:1056
|
|
| 4317 | 4322 |
msgid "every" |
| 4318 | 4323 |
msgstr "iga" |
| 4319 | 4324 |
|
| 4320 |
#: src/prefs_common.c:1026
|
|
| 4325 |
#: src/prefs_common.c:1068
|
|
| 4321 | 4326 |
msgid "minute(s)" |
| 4322 | 4327 |
msgstr "minuti järel" |
| 4323 | 4328 |
|
| 4324 |
#: src/prefs_common.c:1035
|
|
| 4329 |
#: src/prefs_common.c:1077
|
|
| 4325 | 4330 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 4326 | 4331 |
msgstr "Võta uued kirjad töö alguses" |
| 4327 | 4332 |
|
| 4328 |
#: src/prefs_common.c:1037
|
|
| 4333 |
#: src/prefs_common.c:1079
|
|
| 4329 | 4334 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 4330 | 4335 |
msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist" |
| 4331 | 4336 |
|
| 4332 |
#: src/prefs_common.c:1039
|
|
| 4337 |
#: src/prefs_common.c:1081
|
|
| 4333 | 4338 |
msgid "News" |
| 4334 | 4339 |
msgstr "Uudised" |
| 4335 | 4340 |
|
| 4336 |
#: src/prefs_common.c:1047
|
|
| 4341 |
#: src/prefs_common.c:1089
|
|
| 4337 | 4342 |
msgid "" |
| 4338 | 4343 |
"Maximum number of articles to download\n" |
| 4339 | 4344 |
"(unlimited if 0 is specified)" |
| ... | ... | |
| 4341 | 4346 |
"Maksimaalne võetavate artiklite arv\n" |
| 4342 | 4347 |
"(määramata kui sisestate 0)" |
| 4343 | 4348 |
|
| 4344 |
#: src/prefs_common.c:1111
|
|
| 4349 |
#: src/prefs_common.c:1153
|
|
| 4345 | 4350 |
msgid "Use external program for sending" |
| 4346 | 4351 |
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi" |
| 4347 | 4352 |
|
| 4348 |
#: src/prefs_common.c:1142
|
|
| 4353 |
#: src/prefs_common.c:1184
|
|
| 4349 | 4354 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 4350 | 4355 |
msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud" |
| 4351 | 4356 |
|
| 4352 |
#: src/prefs_common.c:1144
|
|
| 4357 |
#: src/prefs_common.c:1186
|
|
| 4353 | 4358 |
msgid "Apply filter rules to sent messages" |
| 4354 | 4359 |
msgstr "" |
| 4355 | 4360 |
|
| 4356 |
#: src/prefs_common.c:1150
|
|
| 4361 |
#: src/prefs_common.c:1192
|
|
| 4357 | 4362 |
#, fuzzy |
| 4358 | 4363 |
msgid "Outgoing encoding" |
| 4359 | 4364 |
msgstr "Väljuva kirja kooditabel" |
| 4360 | 4365 |
|
| 4361 |
#: src/prefs_common.c:1165
|
|
| 4366 |
#: src/prefs_common.c:1207
|
|
| 4362 | 4367 |
msgid "Automatic (Recommended)" |
| 4363 | 4368 |
msgstr "Automaatne (Soovitatav)" |
| 4364 | 4369 |
|
| 4365 |
#: src/prefs_common.c:1167
|
|
| 4370 |
#: src/prefs_common.c:1209
|
|
| 4366 | 4371 |
msgid "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 4367 | 4372 |
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)" |
| 4368 | 4373 |
|
| 4369 |
#: src/prefs_common.c:1169
|
|
| 4374 |
#: src/prefs_common.c:1211
|
|
| 4370 | 4375 |
msgid "Unicode (UTF-8)" |
| 4371 | 4376 |
msgstr "Unikood (UTF-8)" |
| 4372 | 4377 |
|
| 4373 |
#: src/prefs_common.c:1171
|
|
| 4378 |
#: src/prefs_common.c:1213
|
|
| 4374 | 4379 |
msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
| 4375 | 4380 |
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)" |
| 4376 | 4381 |
|
| 4377 |
#: src/prefs_common.c:1172
|
|
| 4382 |
#: src/prefs_common.c:1214
|
|
| 4378 | 4383 |
msgid "Western European (ISO-8859-15)" |
| 4379 | 4384 |
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)" |
| 4380 | 4385 |
|
| 4381 |
#: src/prefs_common.c:1174
|
|
| 4386 |
#: src/prefs_common.c:1216
|
|
| 4382 | 4387 |
msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
| 4383 | 4388 |
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)" |
| 4384 | 4389 |
|
| 4385 |
#: src/prefs_common.c:1176
|
|
| 4390 |
#: src/prefs_common.c:1218
|
|
| 4386 | 4391 |
msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
| 4387 | 4392 |
msgstr "Balti (ISO-8859-13)" |
| 4388 | 4393 |
|
| 4389 |
#: src/prefs_common.c:1177
|
|
| 4394 |
#: src/prefs_common.c:1219
|
|
| 4390 | 4395 |
msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
| 4391 | 4396 |
msgstr "Balti (ISO-8859-4)" |
| 4392 | 4397 |
|
| 4393 |
#: src/prefs_common.c:1179
|
|
| 4398 |
#: src/prefs_common.c:1221
|
|
| 4394 | 4399 |
msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
| 4395 | 4400 |
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" |
| 4396 | 4401 |
|
| 4397 |
#: src/prefs_common.c:1181
|
|
| 4402 |
#: src/prefs_common.c:1223
|
|
| 4398 | 4403 |
#, fuzzy |
| 4399 | 4404 |
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| 4400 | 4405 |
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" |
| 4401 | 4406 |
|
| 4402 |
#: src/prefs_common.c:1182
|
|
| 4407 |
#: src/prefs_common.c:1224
|
|
| 4403 | 4408 |
#, fuzzy |
| 4404 | 4409 |
msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
| 4405 | 4410 |
msgstr "Kirillits (Windows-1251)" |
| 4406 | 4411 |
|
| 4407 |
#: src/prefs_common.c:1184
|
|
| 4412 |
#: src/prefs_common.c:1226
|
|
| 4408 | 4413 |
msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
| 4409 | 4414 |
msgstr "Türgi (ISO-8859-9)" |
| 4410 | 4415 |
|
| 4411 |
#: src/prefs_common.c:1186
|
|
| 4416 |
#: src/prefs_common.c:1228
|
|
| 4412 | 4417 |
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
| 4413 | 4418 |
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)" |
| 4414 | 4419 |
|
| 4415 |
#: src/prefs_common.c:1187
|
|
| 4420 |
#: src/prefs_common.c:1229
|
|
| 4416 | 4421 |
msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
| 4417 | 4422 |
msgstr "Kirillits (KOI8-R)" |
| 4418 | 4423 |
|
| 4419 |
#: src/prefs_common.c:1188
|
|
| 4424 |
#: src/prefs_common.c:1230
|
|
| 4420 | 4425 |
msgid "Cyrillic (KOI8-U)" |
| 4421 | 4426 |
msgstr "Kirillits (KOI8-U)" |
| 4422 | 4427 |
|
| 4423 |
#: src/prefs_common.c:1189
|
|
| 4428 |
#: src/prefs_common.c:1231
|
|
| 4424 | 4429 |
msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 4425 | 4430 |
msgstr "Kirillits (Windows-1251)" |
| 4426 | 4431 |
|
| 4427 |
#: src/prefs_common.c:1191
|
|
| 4432 |
#: src/prefs_common.c:1233
|
|
| 4428 | 4433 |
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
| 4429 | 4434 |
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)" |
| 4430 | 4435 |
|
| 4431 |
#: src/prefs_common.c:1193
|
|
| 4436 |
#: src/prefs_common.c:1235
|
|
| 4432 | 4437 |
msgid "Japanese (EUC-JP)" |
| 4433 | 4438 |
msgstr "Jaapani (EUC-JP)" |
| 4434 | 4439 |
|
| 4435 |
#: src/prefs_common.c:1194
|
|
| 4440 |
#: src/prefs_common.c:1236
|
|
| 4436 | 4441 |
msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
| 4437 | 4442 |
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)" |
| 4438 | 4443 |
|
| 4439 |
#: src/prefs_common.c:1197
|
|
| 4444 |
#: src/prefs_common.c:1239
|
|
| 4440 | 4445 |
msgid "Simplified Chinese (GB2312)" |
| 4441 | 4446 |
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" |
| 4442 | 4447 |
|
| 4443 |
#: src/prefs_common.c:1198
|
|
| 4448 |
#: src/prefs_common.c:1240
|
|
| 4444 | 4449 |
#, fuzzy |
| 4445 | 4450 |
msgid "Simplified Chinese (GBK)" |
| 4446 | 4451 |
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" |
| 4447 | 4452 |
|
| 4448 |
#: src/prefs_common.c:1199
|
|
| 4453 |
#: src/prefs_common.c:1241
|
|
| 4449 | 4454 |
msgid "Traditional Chinese (Big5)" |
| 4450 | 4455 |
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)" |
| 4451 | 4456 |
|
| 4452 |
#: src/prefs_common.c:1201
|
|
| 4457 |
#: src/prefs_common.c:1243
|
|
| 4453 | 4458 |
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" |
| 4454 | 4459 |
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)" |
| 4455 | 4460 |
|
| 4456 |
#: src/prefs_common.c:1202
|
|
| 4461 |
#: src/prefs_common.c:1244
|
|
| 4457 | 4462 |
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" |
| 4458 | 4463 |
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)" |
| 4459 | 4464 |
|
| 4460 |
#: src/prefs_common.c:1205
|
|
| 4465 |
#: src/prefs_common.c:1247
|
|
| 4461 | 4466 |
msgid "Korean (EUC-KR)" |
| 4462 | 4467 |
msgstr "Korea (EUC-KR)" |
| 4463 | 4468 |
|
| 4464 |
#: src/prefs_common.c:1207
|
|
| 4469 |
#: src/prefs_common.c:1249
|
|
| 4465 | 4470 |
msgid "Thai (TIS-620)" |
| 4466 | 4471 |
msgstr "Tai (TIS-620)" |
| 4467 | 4472 |
|
| 4468 |
#: src/prefs_common.c:1208
|
|
| 4473 |
#: src/prefs_common.c:1250
|
|
| 4469 | 4474 |
msgid "Thai (Windows-874)" |
| 4470 | 4475 |
msgstr "Tai (Windows-874)" |
| 4471 | 4476 |
|
| 4472 |
#: src/prefs_common.c:1218
|
|
| 4477 |
#: src/prefs_common.c:1260
|
|
| 4473 | 4478 |
#, fuzzy |
| 4474 | 4479 |
msgid "" |
| 4475 | 4480 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " |
| ... | ... | |
| 4478 | 4483 |
"Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n" |
| 4479 | 4484 |
"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut." |
| 4480 | 4485 |
|
| 4481 |
#: src/prefs_common.c:1232
|
|
| 4486 |
#: src/prefs_common.c:1274
|
|
| 4482 | 4487 |
#, fuzzy |
| 4483 | 4488 |
msgid "Transfer encoding" |
| 4484 | 4489 |
msgstr "Äärista enne saatmist" |
| 4485 | 4490 |
|
| 4486 |
#: src/prefs_common.c:1255
|
|
| 4491 |
#: src/prefs_common.c:1297
|
|
| 4487 | 4492 |
msgid "" |
| 4488 | 4493 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " |
| 4489 | 4494 |
"characters." |
| 4490 | 4495 |
msgstr "" |
| 4491 | 4496 |
|
| 4492 |
#: src/prefs_common.c:1326
|
|
| 4497 |
#: src/prefs_common.c:1368
|
|
| 4493 | 4498 |
msgid "Signature separator" |
| 4494 | 4499 |
msgstr "Allkirja eraldaja" |
| 4495 | 4500 |
|
| 4496 |
#: src/prefs_common.c:1335
|
|
| 4501 |
#: src/prefs_common.c:1377
|
|
| 4497 | 4502 |
msgid "Insert automatically" |
| 4498 | 4503 |
msgstr "Lisa automaatselt" |
| 4499 | 4504 |
|
| 4500 |
#: src/prefs_common.c:1345
|
|
| 4505 |
#: src/prefs_common.c:1387
|
|
| 4501 | 4506 |
msgid "Automatically launch the external editor" |
| 4502 | 4507 |
msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt" |
| 4503 | 4508 |
|
| 4504 |
#: src/prefs_common.c:1355
|
|
| 4509 |
#: src/prefs_common.c:1397
|
|
| 4505 | 4510 |
msgid "Undo level" |
| 4506 | 4511 |
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi" |
| 4507 | 4512 |
|
| 4508 |
#: src/prefs_common.c:1375
|
|
| 4513 |
#: src/prefs_common.c:1417
|
|
| 4509 | 4514 |
msgid "Wrap messages at" |
| 4510 | 4515 |
msgstr "Äärista kirjaread" |
| 4511 | 4516 |
|
| 4512 |
#: src/prefs_common.c:1387
|
|
| 4517 |
#: src/prefs_common.c:1429
|
|
| 4513 | 4518 |
msgid "characters" |
| 4514 | 4519 |
msgstr "sümboli laiuseks" |
| 4515 | 4520 |
|
| 4516 |
#: src/prefs_common.c:1397
|
|
| 4521 |
#: src/prefs_common.c:1439
|
|
| 4517 | 4522 |
msgid "Wrap quotation" |
| 4518 | 4523 |
msgstr "Äärista tsitaati" |
| 4519 | 4524 |
|
| 4520 |
#: src/prefs_common.c:1403
|
|
| 4525 |
#: src/prefs_common.c:1445
|
|
| 4521 | 4526 |
msgid "Wrap on input" |
| 4522 | 4527 |
msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel" |
| 4523 | 4528 |
|
| 4524 |
#: src/prefs_common.c:1405
|
|
| 4529 |
#: src/prefs_common.c:1447
|
|
| 4525 | 4530 |
msgid "Wrap before sending" |
| 4526 | 4531 |
msgstr "Äärista enne saatmist" |
| 4527 | 4532 |
|
| 4528 |
#: src/prefs_common.c:1415
|
|
| 4533 |
#: src/prefs_common.c:1457
|
|
| 4529 | 4534 |
msgid "Automatically select account for replies" |
| 4530 | 4535 |
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt" |
| 4531 | 4536 |
|
| 4532 |
#: src/prefs_common.c:1417
|
|
| 4537 |
#: src/prefs_common.c:1459
|
|
| 4533 | 4538 |
msgid "Quote message when replying" |
| 4534 | 4539 |
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda." |
| 4535 | 4540 |
|
| 4536 |
#: src/prefs_common.c:1419
|
|
| 4541 |
#: src/prefs_common.c:1461
|
|
| 4537 | 4542 |
msgid "Reply button invokes mailing list reply" |
| 4538 | 4543 |
msgstr "Vasta nupp käivitab vastamise kirjalisti" |
| 4539 | 4544 |
|
| 4540 | 4545 |
#. reply |
| 4541 |
#: src/prefs_common.c:1465
|
|
| 4546 |
#: src/prefs_common.c:1507
|
|
| 4542 | 4547 |
msgid "Reply format" |
| 4543 | 4548 |
msgstr "Vastuse formaat" |
| 4544 | 4549 |
|
| 4545 |
#: src/prefs_common.c:1480 src/prefs_common.c:1522
|
|
| 4550 |
#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
|
|
| 4546 | 4551 |
msgid "Quotation mark" |
| 4547 | 4552 |
msgstr "Tsitaadi märk" |
| 4548 | 4553 |
|
| 4549 | 4554 |
#. forward |
| 4550 |
#: src/prefs_common.c:1507
|
|
| 4555 |
#: src/prefs_common.c:1549
|
|
| 4551 | 4556 |
msgid "Forward format" |
| 4552 | 4557 |
msgstr "Edasta formaat" |
| 4553 | 4558 |
|
| 4554 |
#: src/prefs_common.c:1554
|
|
| 4559 |
#: src/prefs_common.c:1596
|
|
| 4555 | 4560 |
msgid " Description of symbols " |
| 4556 | 4561 |
msgstr " Sümbolite seletus " |
| 4557 | 4562 |
|
| 4558 |
#: src/prefs_common.c:1595
|
|
| 4563 |
#: src/prefs_common.c:1637
|
|
| 4559 | 4564 |
msgid "Font" |
| 4560 | 4565 |
msgstr "Tekstistiil" |
| 4561 | 4566 |
|
| 4562 |
#: src/prefs_common.c:1627
|
|
| 4567 |
#: src/prefs_common.c:1669
|
|
| 4563 | 4568 |
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" |
| 4564 | 4569 |
msgstr "Tõlgi päise nimed (näiteks From: Subject: ...)" |
| 4565 | 4570 |
|
| 4566 |
#: src/prefs_common.c:1630
|
|
| 4571 |
#: src/prefs_common.c:1672
|
|
| 4567 | 4572 |
msgid "Display unread number next to folder name" |
| 4568 | 4573 |
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel" |
| 4569 | 4574 |
|
| 4570 |
#: src/prefs_common.c:1639
|
|
| 4575 |
#: src/prefs_common.c:1681
|
|
| 4571 | 4576 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than" |
| 4572 | 4577 |
msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui" |
| 4573 | 4578 |
|
| 4574 |
#: src/prefs_common.c:1654
|
|
| 4579 |
#: src/prefs_common.c:1696
|
|
| 4575 | 4580 |
msgid "letters" |
| 4576 | 4581 |
msgstr "tähte" |
| 4577 | 4582 |
|
| 4578 | 4583 |
#. ---- Summary ---- |
| 4579 |
#: src/prefs_common.c:1660
|
|
| 4584 |
#: src/prefs_common.c:1702
|
|
| 4580 | 4585 |
msgid "Summary View" |
| 4581 | 4586 |
msgstr "Kirjaloendi vaade" |
| 4582 | 4587 |
|
| 4583 |
#: src/prefs_common.c:1669
|
|
| 4588 |
#: src/prefs_common.c:1711
|
|
| 4584 | 4589 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" |
| 4585 | 4590 |
msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise" |
| 4586 | 4591 |
|
| 4587 |
#: src/prefs_common.c:1671
|
|
| 4592 |
#: src/prefs_common.c:1713
|
|
| 4588 | 4593 |
msgid "Expand threads" |
| 4589 | 4594 |
msgstr "Paisuta teemad" |
| 4590 | 4595 |
|
| 4591 |
#: src/prefs_common.c:1679 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2655
|
|
| 4596 |
#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
|
|
| 4592 | 4597 |
msgid "Date format" |
| 4593 | 4598 |
msgstr "Kuupäeva formaat" |
| 4594 | 4599 |
|
| 4595 |
#: src/prefs_common.c:1700
|
|
| 4600 |
#: src/prefs_common.c:1742
|
|
| 4596 | 4601 |
msgid " Set display item of summary... " |
| 4597 | 4602 |
msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... " |
| 4598 | 4603 |
|
| 4599 |
#: src/prefs_common.c:1766
|
|
| 4604 |
#: src/prefs_common.c:1808
|
|
| 4600 | 4605 |
msgid "Enable coloration of message" |
| 4601 | 4606 |
msgstr "Kirja värvimine lubatud" |
| 4602 | 4607 |
|
| 4603 |
#: src/prefs_common.c:1780
|
|
| 4608 |
#: src/prefs_common.c:1822
|
|
| 4604 | 4609 |
#, fuzzy |
| 4605 | 4610 |
msgid "" |
| 4606 | 4611 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" |
| 4607 | 4612 |
"ASCII character (Japanese only)" |
| 4608 | 4613 |
msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega" |
| 4609 | 4614 |
|
| 4610 |
#: src/prefs_common.c:1786
|
|
| 4615 |
#: src/prefs_common.c:1828
|
|
| 4611 | 4616 |
msgid "Display header pane above message view" |
| 4612 | 4617 |
msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet" |
| 4613 | 4618 |
|
| 4614 |
#: src/prefs_common.c:1793
|
|
| 4619 |
#: src/prefs_common.c:1835
|
|
| 4615 | 4620 |
msgid "Display short headers on message view" |
| 4616 | 4621 |
msgstr "Näita päiseid lühidalt" |
| 4617 | 4622 |
|
| 4618 |
#: src/prefs_common.c:1805
|
|
| 4623 |
#: src/prefs_common.c:1847
|
|
| 4619 | 4624 |
msgid "Render HTML messages as text" |
| 4620 | 4625 |
msgstr "" |
| 4621 | 4626 |
|
| 4622 |
#: src/prefs_common.c:1808
|
|
| 4627 |
#: src/prefs_common.c:1850
|
|
| 4623 | 4628 |
#, fuzzy |
| 4624 | 4629 |
msgid "Display cursor in message view" |
| 4625 | 4630 |
msgstr "Näita päiseid lühidalt" |
| 4626 | 4631 |
|
| 4627 |
#: src/prefs_common.c:1820
|
|
| 4632 |
#: src/prefs_common.c:1862
|
|
| 4628 | 4633 |
msgid "Line space" |
| 4629 | 4634 |
msgstr "Reavahe" |
| 4630 | 4635 |
|
| 4631 |
#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1872
|
|
| 4636 |
#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
|
|
| 4632 | 4637 |
msgid "pixel(s)" |
| 4633 | 4638 |
msgstr "pinkti" |
| 4634 | 4639 |
|
| 4635 |
#: src/prefs_common.c:1839
|
|
| 4640 |
#: src/prefs_common.c:1881
|
|
| 4636 | 4641 |
msgid "Scroll" |
| 4637 | 4642 |
msgstr "Kerimine" |
| 4638 | 4643 |
|
| 4639 |
#: src/prefs_common.c:1846
|
|
| 4644 |
#: src/prefs_common.c:1888
|
|
| 4640 | 4645 |
msgid "Half page" |
| 4641 | 4646 |
msgstr "Pool lehte" |
| 4642 | 4647 |
|
| 4643 |
#: src/prefs_common.c:1852
|
|
| 4648 |
#: src/prefs_common.c:1894
|
|
| 4644 | 4649 |
msgid "Smooth scroll" |
| 4645 | 4650 |
msgstr "Sujuv kerimine" |
| 4646 | 4651 |
|
| 4647 |
#: src/prefs_common.c:1858
|
|
| 4652 |
#: src/prefs_common.c:1900
|
|
| 4648 | 4653 |
msgid "Step" |
| 4649 | 4654 |
msgstr "Samm" |
| 4650 | 4655 |
|
| 4651 |
#: src/prefs_common.c:1878
|
|
| 4656 |
#: src/prefs_common.c:1920
|
|
| 4652 | 4657 |
msgid "Images" |
| 4653 | 4658 |
msgstr "" |
| 4654 | 4659 |
|
| 4655 |
#: src/prefs_common.c:1886
|
|
| 4660 |
#: src/prefs_common.c:1928
|
|
| 4656 | 4661 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window" |
| 4657 | 4662 |
msgstr "" |
| 4658 | 4663 |
|
| 4659 |
#: src/prefs_common.c:1888
|
|
| 4664 |
#: src/prefs_common.c:1930
|
|
| 4660 | 4665 |
#, fuzzy |
| 4661 | 4666 |
msgid "Display images as inline" |
| 4662 | 4667 |
msgstr "Päise näitamine" |
| 4663 | 4668 |
|
| 4664 |
#: src/prefs_common.c:1928
|
|
| 4669 |
#: src/prefs_common.c:1972
|
|
| 4665 | 4670 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 4666 | 4671 |
msgstr "" |
| 4667 | 4672 |
|
| 4668 |
#: src/prefs_common.c:1936
|
|
| 4673 |
#: src/prefs_common.c:1980
|
|
| 4669 | 4674 |
#, fuzzy |
| 4670 | 4675 |
msgid "Learning command:" |
| 4671 | 4676 |
msgstr "Käivita" |
| 4672 | 4677 |
|
| 4673 |
#: src/prefs_common.c:1957
|
|
| 4678 |
#: src/prefs_common.c:2001
|
|
| 4674 | 4679 |
msgid "Not Junk" |
| 4675 | 4680 |
msgstr "" |
| 4676 | 4681 |
|
| 4677 |
#: src/prefs_common.c:1969 |
|
| 4678 |
msgid "" |
|
| 4679 |
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with " |
|
| 4680 |
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the " |
|
| 4681 |
"result of this learning." |
|
| 4682 |
msgstr "" |
|
| 4682 |
#: src/prefs_common.c:2016 |
|
| 4683 |
#, fuzzy |
|
| 4684 |
msgid "Classifying command" |
|
| 4685 |
msgstr "Käivita" |
|
| 4683 | 4686 |
|
| 4684 |
#: src/prefs_common.c:1986
|
|
| 4687 |
#: src/prefs_common.c:2030
|
|
| 4685 | 4688 |
#, fuzzy |
| 4686 | 4689 |
msgid "Junk folder" |
| 4687 | 4690 |
msgstr "Kaust" |
| 4688 | 4691 |
|
| 4689 |
#: src/prefs_common.c:2003
|
|
| 4692 |
#: src/prefs_common.c:2047
|
|
| 4690 | 4693 |
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." |
| 4691 | 4694 |
msgstr "" |
| 4692 | 4695 |
|
| 4693 |
#: src/prefs_common.c:2045 |
|
| 4696 |
#: src/prefs_common.c:2059 |
|
| 4697 |
#, fuzzy |
|
| 4698 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
|
| 4699 |
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" |
|
| 4700 |
|
|
| 4701 |
#: src/prefs_common.c:2062 |
|
| 4702 |
#, fuzzy |
|
| 4703 |
msgid "" |
|
| 4704 |
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " |
|
| 4705 |
"server." |
|
| 4706 |
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" |
|
| 4707 |
|
|
| 4708 |
#: src/prefs_common.c:2106 |
|
| 4694 | 4709 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 4695 | 4710 |
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju" |
| 4696 | 4711 |
|
| 4697 |
#: src/prefs_common.c:2048
|
|
| 4712 |
#: src/prefs_common.c:2109
|
|
| 4698 | 4713 |
msgid "Show signature check result in a popup window" |
| 4699 | 4714 |
msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas" |
| 4700 | 4715 |
|
| 4701 |
#: src/prefs_common.c:2051
|
|
| 4716 |
#: src/prefs_common.c:2112
|
|
| 4702 | 4717 |
msgid "Store passphrase in memory temporarily" |
| 4703 | 4718 |
msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus" |
| 4704 | 4719 |
|
| 4705 |
#: src/prefs_common.c:2066 |
|
Also available in: Unified diff