Revision 3313 po/lt.po

View differences:

lt.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:17+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
12 12
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
......
512 512
msgid "Configuration is saved.\n"
513 513
msgstr "Nustatymai išsaugoti.\n"
514 514

  
515
#: libsylph/procmime.c:1335
515
#: libsylph/procmime.c:1336
516 516
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
517 517
msgstr "procmime_get_text_content(): Nepavyko konvertuoti kodo.\n"
518 518

  
......
566 566
msgid "TLSv1 available\n"
567 567
msgstr "TLSv1 prieinamas\n"
568 568

  
569
#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238
569
#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239
570 570
msgid "SSL method not available\n"
571 571
msgstr "SSL metodas neprieinamas\n"
572 572

  
573
#: libsylph/ssl.c:244
573
#: libsylph/ssl.c:245
574 574
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
575 575
msgstr "Nežinomas SSL metodas PROGRAMOS KLAIDA\n"
576 576

  
577
#: libsylph/ssl.c:250
577
#: libsylph/ssl.c:251
578 578
msgid "Error creating ssl context\n"
579 579
msgstr "Klaida sukuriant SSL kontekstą\n"
580 580

  
581 581
#. Get the cipher
582
#: libsylph/ssl.c:269
582
#: libsylph/ssl.c:270
583 583
#, c-format
584 584
msgid "SSL connection using %s\n"
585 585
msgstr "SSL prisijungimas naudojant %s\n"
586 586

  
587
#: libsylph/ssl.c:285
587
#: libsylph/ssl.c:286
588 588
msgid "Server certificate:\n"
589 589
msgstr "Serverio sertifikatas:\n"
590 590

  
591
#: libsylph/ssl.c:288
591
#: libsylph/ssl.c:289
592 592
#, c-format
593 593
msgid "  Subject: %s\n"
594 594
msgstr "  Tema: %s\n"
595 595

  
596
#: libsylph/ssl.c:293
596
#: libsylph/ssl.c:294
597 597
#, c-format
598 598
msgid "  Issuer: %s\n"
599 599
msgstr "  Leidėjas: %s\n"
......
1258 1258
msgstr "Įspėjimas"
1259 1259

  
1260 1260
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950
1261
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
1261
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
1262 1262
msgid "Error"
1263 1263
msgstr "Klaida"
1264 1264

  
......
1301 1301
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1302 1302
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1303 1303
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1304
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5365
1304
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367
1305 1305
msgid "None"
1306 1306
msgstr "Nieko"
1307 1307

  
......
1838 1838
#. S_COL_DATE
1839 1839
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1840 1840
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1841
#: src/summaryview.c:5514
1841
#: src/summaryview.c:5516
1842 1842
msgid "Size"
1843 1843
msgstr "Dydis"
1844 1844

  
......
3005 3005
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3006 3006
msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n"
3007 3007

  
3008
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
3008
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846
3009 3009
#, c-format
3010 3010
msgid "Authenticating..."
3011 3011
msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..."
......
3045 3045
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3046 3046
msgstr "Gaunamas laiškas (%d / %d) (%s / %s)"
3047 3047

  
3048
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4843 src/summaryview.c:5033
3049
#: src/summaryview.c:5084
3048
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035
3049
#: src/summaryview.c:5086
3050 3050
msgid ""
3051 3051
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3052 3052
"Please check the junk mail control setting."
......
3289 3289
"GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n"
3290 3290
"OpenPGP palaikymas išjungtas."
3291 3291

  
3292
#: src/main.c:1268
3292
#: src/main.c:1292
3293 3293
msgid "Loading plug-ins..."
3294 3294
msgstr ""
3295 3295

  
3296 3296
#. remote command mode
3297
#: src/main.c:1474
3297
#: src/main.c:1498
3298 3298
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3299 3299
msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n"
3300 3300

  
3301
#: src/main.c:1762
3301
#: src/main.c:1792
3302 3302
msgid "Migration of configuration"
3303 3303
msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas"
3304 3304

  
3305
#: src/main.c:1763
3305
#: src/main.c:1793
3306 3306
msgid ""
3307 3307
"The previous version of configuration found.\n"
3308 3308
"Do you want to migrate it?"
......
3964 3964
msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n"
3965 3965

  
3966 3966
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762
3967
#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4536 src/summaryview.c:4925
3967
#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927
3968 3968
msgid "done.\n"
3969 3969
msgstr "atlikta.\n"
3970 3970

  
......
6460 6460

  
6461 6461
#. S_COL_MIME
6462 6462
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
6463
#: src/summaryview.c:5507
6463
#: src/summaryview.c:5509
6464 6464
msgid "Subject"
6465 6465
msgstr "Tema"
6466 6466

  
6467 6467
#. S_COL_SUBJECT
6468 6468
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
6469
#: src/summaryview.c:5510
6469
#: src/summaryview.c:5512
6470 6470
msgid "From"
6471 6471
msgstr "Siuntėjas"
6472 6472

  
6473 6473
#. S_COL_FROM
6474 6474
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
6475
#: src/summaryview.c:5512
6475
#: src/summaryview.c:5514
6476 6476
msgid "Date"
6477 6477
msgstr "Data"
6478 6478

  
......
6482 6482
msgstr "Numeris"
6483 6483

  
6484 6484
#. S_COL_NUMBER
6485
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5518
6485
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520
6486 6486
#, fuzzy
6487 6487
msgid "To"
6488 6488
msgstr "Kam:"
......
6887 6887
msgid "_Get"
6888 6888
msgstr "Gauti"
6889 6889

  
6890
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1097
6890
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102
6891 6891
#, fuzzy
6892 6892
msgid "_Resume"
6893 6893
msgstr "/_Pašalinti"
......
6907 6907
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
6908 6908
msgstr "Pašalinti dėžutę"
6909 6909

  
6910
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5516
6910
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518
6911 6911
msgid "No."
6912 6912
msgstr "Nr."
6913 6913

  
......
6938 6938
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
6939 6939
msgstr "Gaunamos laiškų antraštės (%d / %d)"
6940 6940

  
6941
#: src/rpop3.c:899
6941
#: src/rpop3.c:904
6942 6942
#, fuzzy
6943 6943
msgid "Getting the number of messages..."
6944 6944
msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (STAT)..."
6945 6945

  
6946
#: src/rpop3.c:908 src/rpop3.c:921
6946
#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926
6947 6947
#, fuzzy
6948 6948
msgid "No message"
6949 6949
msgstr "Nėra naujų laiškų."
6950 6950

  
6951
#: src/rpop3.c:954
6951
#: src/rpop3.c:959
6952 6952
#, fuzzy, c-format
6953 6953
msgid "Deleted %d messages"
6954 6954
msgstr "Ištrinti laišką(-us)"
6955 6955

  
6956
#: src/rpop3.c:1000 src/rpop3.c:1012 src/rpop3.c:1073 src/rpop3.c:1316
6956
#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321
6957 6957
#: src/send_message.c:863
6958 6958
#, c-format
6959 6959
msgid "Quitting..."
6960 6960
msgstr "Išeinu..."
6961 6961

  
6962
#: src/rpop3.c:1058
6962
#: src/rpop3.c:1063
6963 6963
#, fuzzy, c-format
6964 6964
msgid "Retrieved %d messages"
6965 6965
msgstr "Gaunami nauji laiškai"
6966 6966

  
6967
#: src/rpop3.c:1065
6967
#: src/rpop3.c:1070
6968 6968
#, fuzzy, c-format
6969 6969
msgid "Opened message %d"
6970 6970
msgstr "Siųsti laišką"
6971 6971

  
6972
#: src/rpop3.c:1082
6972
#: src/rpop3.c:1087
6973 6973
#, fuzzy, c-format
6974 6974
msgid "Retrieved %d (of %d) message headers"
6975 6975
msgstr "Gaunami nauji laiškai"
6976 6976

  
6977
#: src/rpop3.c:1086
6977
#: src/rpop3.c:1091
6978 6978
#, fuzzy, c-format
6979 6979
msgid "Retrieved %d message headers"
6980 6980
msgstr "Gaunami nauji laiškai"
6981 6981

  
6982
#: src/rpop3.c:1208
6982
#: src/rpop3.c:1213
6983 6983
#, fuzzy, c-format
6984 6984
msgid "Retrieving message %d ..."
6985 6985
msgstr "Gaunami laiškai iš %s..."
6986 6986

  
6987
#: src/rpop3.c:1234
6987
#: src/rpop3.c:1239
6988 6988
#, fuzzy
6989 6989
msgid "Delete messages"
6990 6990
msgstr "Ištrinti laišką(-us)"
6991 6991

  
6992
#: src/rpop3.c:1235
6992
#: src/rpop3.c:1240
6993 6993
msgid ""
6994 6994
"Really delete selected messages from server?\n"
6995 6995
"This operation cannot be reverted."
......
7865 7865
msgid "Building threads..."
7866 7866
msgstr "Statomos gijos..."
7867 7867

  
7868
#: src/summaryview.c:4465 src/summaryview.c:4466
7868
#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469
7869 7869
msgid "Unthreading..."
7870 7870
msgstr "Griaunamos gijos..."
7871 7871

  
7872
#: src/summaryview.c:4759 src/summaryview.c:4820
7872
#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822
7873 7873
#, c-format
7874 7874
msgid "Filtering (%d / %d)..."
7875 7875
msgstr "Filtruojama (%d / %d)..."
7876 7876

  
7877
#: src/summaryview.c:4886
7877
#: src/summaryview.c:4888
7878 7878
msgid "filtering..."
7879 7879
msgstr "filtruojama..."
7880 7880

  
7881
#: src/summaryview.c:4887
7881
#: src/summaryview.c:4889
7882 7882
msgid "Filtering..."
7883 7883
msgstr "Filtruojama..."
7884 7884

  
7885
#: src/summaryview.c:4932
7885
#: src/summaryview.c:4934
7886 7886
#, c-format
7887 7887
msgid "%d message(s) have been filtered."
7888 7888
msgstr "Filtruota laiškų: %d"
7889 7889

  
7890
#: src/template.c:188
7890
#: src/template.c:190
7891 7891
#, c-format
7892 7892
msgid "file %s already exists\n"
7893 7893
msgstr "failas %s jau egzistuoja\n"
......
7915 7915
"failed.\n"
7916 7916
msgstr ""
7917 7917

  
7918
#: src/textview.c:2476
7918
#: src/textview.c:2477
7919 7919
msgid "Sa_ve this image as..."
7920 7920
msgstr "Saugoti pa_veikslėlį kaip"
7921 7921

  
7922
#: src/textview.c:2496 src/trayicon.c:160
7922
#: src/textview.c:2497 src/trayicon.c:160
7923 7923
msgid "Compose _new message"
7924 7924
msgstr "Rašyti _naują laišką"
7925 7925

  
7926
#: src/textview.c:2498
7926
#: src/textview.c:2499
7927 7927
#, fuzzy
7928 7928
msgid "R_eply to this address"
7929 7929
msgstr "Kopijuoti ad_resą"
7930 7930

  
7931
#: src/textview.c:2501
7931
#: src/textview.c:2502
7932 7932
msgid "Add to address _book..."
7933 7933
msgstr "Pridėti į adresų _knygą"
7934 7934

  
7935
#: src/textview.c:2503
7935
#: src/textview.c:2504
7936 7936
msgid "Copy this add_ress"
7937 7937
msgstr "Kopijuoti ad_resą"
7938 7938

  
7939
#: src/textview.c:2506
7939
#: src/textview.c:2507
7940 7940
msgid "_Open with Web browser"
7941 7941
msgstr "_Atverti su naršykle"
7942 7942

  
7943
#: src/textview.c:2508
7943
#: src/textview.c:2509
7944 7944
msgid "Copy this _link"
7945 7945
msgstr "Kopijuoti _nuorodą"
7946 7946

  
7947
#: src/textview.c:2714
7947
#: src/textview.c:2716
7948 7948
#, c-format
7949 7949
msgid ""
7950 7950
"The real URL (%s) is different from\n"
......
7957 7957
"\n"
7958 7958
"Visvien atverti?"
7959 7959

  
7960
#: src/textview.c:2719
7960
#: src/textview.c:2721
7961 7961
msgid "Fake URL warning"
7962 7962
msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL"
7963 7963

  
......
8026 8026
msgstr ""
8027 8027

  
8028 8028
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:50
8029
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:271
8029
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
8030 8030
#, fuzzy
8031 8031
msgid "Remove attachments"
8032 8032
msgstr "Su priedu"
8033 8033

  
8034
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
8034
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
8035 8035
msgid "This tool is available on local folders only."
8036 8036
msgstr ""
8037 8037

  
8038
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
8038
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273
8039 8039
msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?"
8040 8040
msgstr ""
8041 8041

  

Also available in: Unified diff