Revision 3313 po/ko.po

View differences:

ko.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed  0.8.6\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:17+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
11 11
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
12 12
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
......
518 518
msgid "Configuration is saved.\n"
519 519
msgstr "설정이 저장되었습니다.\n"
520 520

  
521
#: libsylph/procmime.c:1335
521
#: libsylph/procmime.c:1336
522 522
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
523 523
msgstr "procmime_get_text_content(): 코드 변환이 실패했습니다.\n"
524 524

  
......
573 573
msgid "TLSv1 available\n"
574 574
msgstr "TLSv1을 사용할 수 있습니다\n"
575 575

  
576
#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238
576
#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239
577 577
msgid "SSL method not available\n"
578 578
msgstr "SSL를 사용할 수 없습니다\n"
579 579

  
580
#: libsylph/ssl.c:244
580
#: libsylph/ssl.c:245
581 581
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
582 582
msgstr "모르는 SSL *프로그램 버그*\n"
583 583

  
584
#: libsylph/ssl.c:250
584
#: libsylph/ssl.c:251
585 585
msgid "Error creating ssl context\n"
586 586
msgstr "ssl 문맥 생성 에러\n"
587 587

  
588 588
#. Get the cipher
589
#: libsylph/ssl.c:269
589
#: libsylph/ssl.c:270
590 590
#, c-format
591 591
msgid "SSL connection using %s\n"
592 592
msgstr "%s 사용하여 SSL 연결\n"
593 593

  
594
#: libsylph/ssl.c:285
594
#: libsylph/ssl.c:286
595 595
msgid "Server certificate:\n"
596 596
msgstr "서버 증명:\n"
597 597

  
598
#: libsylph/ssl.c:288
598
#: libsylph/ssl.c:289
599 599
#, c-format
600 600
msgid "  Subject: %s\n"
601 601
msgstr "  제목: %s\n"
602 602

  
603
#: libsylph/ssl.c:293
603
#: libsylph/ssl.c:294
604 604
#, c-format
605 605
msgid "  Issuer: %s\n"
606 606
msgstr "  발행인: %s\n"
......
1264 1264
msgstr "경고"
1265 1265

  
1266 1266
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950
1267
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
1267
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
1268 1268
msgid "Error"
1269 1269
msgstr "에러"
1270 1270

  
......
1307 1307
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1308 1308
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1309 1309
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1310
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5365
1310
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367
1311 1311
msgid "None"
1312 1312
msgstr "없음"
1313 1313

  
......
1885 1885
#. S_COL_DATE
1886 1886
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1887 1887
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1888
#: src/summaryview.c:5514
1888
#: src/summaryview.c:5516
1889 1889
msgid "Size"
1890 1890
msgstr "크기"
1891 1891

  
......
3075 3075
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3076 3076
msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
3077 3077

  
3078
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
3078
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846
3079 3079
#, c-format
3080 3080
msgid "Authenticating..."
3081 3081
msgstr "인증 중입니다..."
......
3115 3115
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3116 3116
msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)"
3117 3117

  
3118
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4843 src/summaryview.c:5033
3119
#: src/summaryview.c:5084
3118
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035
3119
#: src/summaryview.c:5086
3120 3120
msgid ""
3121 3121
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3122 3122
"Please check the junk mail control setting."
......
3347 3347
"GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n"
3348 3348
"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
3349 3349

  
3350
#: src/main.c:1268
3350
#: src/main.c:1292
3351 3351
msgid "Loading plug-ins..."
3352 3352
msgstr ""
3353 3353

  
3354 3354
#. remote command mode
3355
#: src/main.c:1474
3355
#: src/main.c:1498
3356 3356
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3357 3357
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
3358 3358

  
3359
#: src/main.c:1762
3359
#: src/main.c:1792
3360 3360
#, fuzzy
3361 3361
msgid "Migration of configuration"
3362 3362
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
3363 3363

  
3364
#: src/main.c:1763
3364
#: src/main.c:1793
3365 3365
msgid ""
3366 3366
"The previous version of configuration found.\n"
3367 3367
"Do you want to migrate it?"
......
4062 4062
msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n"
4063 4063

  
4064 4064
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762
4065
#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4536 src/summaryview.c:4925
4065
#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927
4066 4066
msgid "done.\n"
4067 4067
msgstr "마침.\n"
4068 4068

  
......
6612 6612

  
6613 6613
#. S_COL_MIME
6614 6614
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
6615
#: src/summaryview.c:5507
6615
#: src/summaryview.c:5509
6616 6616
msgid "Subject"
6617 6617
msgstr "제목"
6618 6618

  
6619 6619
#. S_COL_SUBJECT
6620 6620
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
6621
#: src/summaryview.c:5510
6621
#: src/summaryview.c:5512
6622 6622
msgid "From"
6623 6623
msgstr "보낸 사람"
6624 6624

  
6625 6625
#. S_COL_FROM
6626 6626
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
6627
#: src/summaryview.c:5512
6627
#: src/summaryview.c:5514
6628 6628
msgid "Date"
6629 6629
msgstr "날짜"
6630 6630

  
......
6634 6634
msgstr "숫자"
6635 6635

  
6636 6636
#. S_COL_NUMBER
6637
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5518
6637
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520
6638 6638
#, fuzzy
6639 6639
msgid "To"
6640 6640
msgstr "받는 사람:"
......
7050 7050
msgid "_Get"
7051 7051
msgstr "받기"
7052 7052

  
7053
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1097
7053
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102
7054 7054
#, fuzzy
7055 7055
msgid "_Resume"
7056 7056
msgstr "/삭제(_R)"
......
7070 7070
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
7071 7071
msgstr "메일박스를 제거합니다"
7072 7072

  
7073
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5516
7073
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518
7074 7074
msgid "No."
7075 7075
msgstr "번호"
7076 7076

  
......
7101 7101
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
7102 7102
msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)"
7103 7103

  
7104
#: src/rpop3.c:899
7104
#: src/rpop3.c:904
7105 7105
#, fuzzy
7106 7106
msgid "Getting the number of messages..."
7107 7107
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
7108 7108

  
7109
#: src/rpop3.c:908 src/rpop3.c:921
7109
#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926
7110 7110
#, fuzzy
7111 7111
msgid "No message"
7112 7112
msgstr "새 메시지가 없습니다."
7113 7113

  
7114
#: src/rpop3.c:954
7114
#: src/rpop3.c:959
7115 7115
#, fuzzy, c-format
7116 7116
msgid "Deleted %d messages"
7117 7117
msgstr "메시지를 지웁니다"
7118 7118

  
7119
#: src/rpop3.c:1000 src/rpop3.c:1012 src/rpop3.c:1073 src/rpop3.c:1316
7119
#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321
7120 7120
#: src/send_message.c:863
7121 7121
#, c-format
7122 7122
msgid "Quitting..."
7123 7123
msgstr "끝마치는 중..."
7124 7124

  
7125
#: src/rpop3.c:1058
7125
#: src/rpop3.c:1063
7126 7126
#, fuzzy, c-format
7127 7127
msgid "Retrieved %d messages"
7128 7128
msgstr "새 메시지를 가져옴"
7129 7129

  
7130
#: src/rpop3.c:1065
7130
#: src/rpop3.c:1070
7131 7131
#, fuzzy, c-format
7132 7132
msgid "Opened message %d"
7133 7133
msgstr "메시지 보내기"
7134 7134

  
7135
#: src/rpop3.c:1082
7135
#: src/rpop3.c:1087
7136 7136
#, fuzzy, c-format
7137 7137
msgid "Retrieved %d (of %d) message headers"
7138 7138
msgstr "새 메시지를 가져옴"
7139 7139

  
7140
#: src/rpop3.c:1086
7140
#: src/rpop3.c:1091
7141 7141
#, fuzzy, c-format
7142 7142
msgid "Retrieved %d message headers"
7143 7143
msgstr "새 메시지를 가져옴"
7144 7144

  
7145
#: src/rpop3.c:1208
7145
#: src/rpop3.c:1213
7146 7146
#, fuzzy, c-format
7147 7147
msgid "Retrieving message %d ..."
7148 7148
msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
7149 7149

  
7150
#: src/rpop3.c:1234
7150
#: src/rpop3.c:1239
7151 7151
#, fuzzy
7152 7152
msgid "Delete messages"
7153 7153
msgstr "메시지를 지웁니다"
7154 7154

  
7155
#: src/rpop3.c:1235
7155
#: src/rpop3.c:1240
7156 7156
msgid ""
7157 7157
"Really delete selected messages from server?\n"
7158 7158
"This operation cannot be reverted."
......
8031 8031
msgid "Building threads..."
8032 8032
msgstr "쓰레드를 만듭니다..."
8033 8033

  
8034
#: src/summaryview.c:4465 src/summaryview.c:4466
8034
#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469
8035 8035
msgid "Unthreading..."
8036 8036
msgstr "쓰레드를 없앱니다..."
8037 8037

  
8038
#: src/summaryview.c:4759 src/summaryview.c:4820
8038
#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822
8039 8039
#, fuzzy, c-format
8040 8040
msgid "Filtering (%d / %d)..."
8041 8041
msgstr "필터링..."
8042 8042

  
8043
#: src/summaryview.c:4886
8043
#: src/summaryview.c:4888
8044 8044
msgid "filtering..."
8045 8045
msgstr "필터링..."
8046 8046

  
8047
#: src/summaryview.c:4887
8047
#: src/summaryview.c:4889
8048 8048
msgid "Filtering..."
8049 8049
msgstr "필터링..."
8050 8050

  
8051
#: src/summaryview.c:4932
8051
#: src/summaryview.c:4934
8052 8052
#, fuzzy, c-format
8053 8053
msgid "%d message(s) have been filtered."
8054 8054
msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"
8055 8055

  
8056
#: src/template.c:188
8056
#: src/template.c:190
8057 8057
#, c-format
8058 8058
msgid "file %s already exists\n"
8059 8059
msgstr "%s 파일이 이미 존재합니다\n"
......
8082 8082
"failed.\n"
8083 8083
msgstr ""
8084 8084

  
8085
#: src/textview.c:2476
8085
#: src/textview.c:2477
8086 8086
#, fuzzy
8087 8087
msgid "Sa_ve this image as..."
8088 8088
msgstr "/새 이름으로(_S)..."
8089 8089

  
8090
#: src/textview.c:2496 src/trayicon.c:160
8090
#: src/textview.c:2497 src/trayicon.c:160
8091 8091
#, fuzzy
8092 8092
msgid "Compose _new message"
8093 8093
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
8094 8094

  
8095
#: src/textview.c:2498
8095
#: src/textview.c:2499
8096 8096
#, fuzzy
8097 8097
msgid "R_eply to this address"
8098 8098
msgstr "공용 주소록"
8099 8099

  
8100
#: src/textview.c:2501
8100
#: src/textview.c:2502
8101 8101
#, fuzzy
8102 8102
msgid "Add to address _book..."
8103 8103
msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)"
8104 8104

  
8105
#: src/textview.c:2503
8105
#: src/textview.c:2504
8106 8106
#, fuzzy
8107 8107
msgid "Copy this add_ress"
8108 8108
msgstr "공용 주소록"
8109 8109

  
8110
#: src/textview.c:2506
8110
#: src/textview.c:2507
8111 8111
#, fuzzy
8112 8112
msgid "_Open with Web browser"
8113 8113
msgstr "웹 탐색기"
8114 8114

  
8115
#: src/textview.c:2508
8115
#: src/textview.c:2509
8116 8116
msgid "Copy this _link"
8117 8117
msgstr ""
8118 8118

  
8119
#: src/textview.c:2714
8119
#: src/textview.c:2716
8120 8120
#, c-format
8121 8121
msgid ""
8122 8122
"The real URL (%s) is different from\n"
......
8125 8125
"Open it anyway?"
8126 8126
msgstr ""
8127 8127

  
8128
#: src/textview.c:2719
8128
#: src/textview.c:2721
8129 8129
msgid "Fake URL warning"
8130 8130
msgstr ""
8131 8131

  
......
8200 8200
msgstr ""
8201 8201

  
8202 8202
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:50
8203
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:271
8203
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
8204 8204
#, fuzzy
8205 8205
msgid "Remove attachments"
8206 8206
msgstr "첨부"
8207 8207

  
8208
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
8208
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
8209 8209
msgid "This tool is available on local folders only."
8210 8210
msgstr ""
8211 8211

  
8212
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
8212
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273
8213 8213
msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?"
8214 8214
msgstr ""
8215 8215

  

Also available in: Unified diff