Revision 3313 po/fi.po

View differences:

fi.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: 3.1.0\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:17+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:37+0200\n"
11 11
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
12 12
"Language-Team: Finnish <foo@bar.example>\n"
......
508 508
msgid "Configuration is saved.\n"
509 509
msgstr "Määritys on tallennettu.\n"
510 510

  
511
#: libsylph/procmime.c:1335
511
#: libsylph/procmime.c:1336
512 512
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
513 513
msgstr "procmime_get_text_content(): Koodinmuunnos epäonnistui.\n"
514 514

  
......
562 562
msgid "TLSv1 available\n"
563 563
msgstr "TLSv1 on käytettävissä\n"
564 564

  
565
#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238
565
#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239
566 566
msgid "SSL method not available\n"
567 567
msgstr "SSL-menetelmä ei ole käytettävissä\n"
568 568

  
569
#: libsylph/ssl.c:244
569
#: libsylph/ssl.c:245
570 570
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
571 571
msgstr "Tuntematon SSL-menetelmä, *OHJELMAVIRHE*\n"
572 572

  
573
#: libsylph/ssl.c:250
573
#: libsylph/ssl.c:251
574 574
msgid "Error creating ssl context\n"
575 575
msgstr "Virhe luotaessa SSL-kontekstia\n"
576 576

  
577 577
#. Get the cipher
578
#: libsylph/ssl.c:269
578
#: libsylph/ssl.c:270
579 579
#, c-format
580 580
msgid "SSL connection using %s\n"
581 581
msgstr "SSL-yhteys käyttäen %s\n"
582 582

  
583
#: libsylph/ssl.c:285
583
#: libsylph/ssl.c:286
584 584
msgid "Server certificate:\n"
585 585
msgstr "Palvelimen varmenne:\n"
586 586

  
587
#: libsylph/ssl.c:288
587
#: libsylph/ssl.c:289
588 588
#, c-format
589 589
msgid "  Subject: %s\n"
590 590
msgstr "  Aihe: %s\n"
591 591

  
592
#: libsylph/ssl.c:293
592
#: libsylph/ssl.c:294
593 593
#, c-format
594 594
msgid "  Issuer: %s\n"
595 595
msgstr "  Julkaisija: %s\n"
......
1235 1235
msgstr "Varoitus"
1236 1236

  
1237 1237
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950
1238
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
1238
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
1239 1239
msgid "Error"
1240 1240
msgstr "Virhe"
1241 1241

  
......
1278 1278
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1279 1279
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1280 1280
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1281
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5365
1281
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367
1282 1282
msgid "None"
1283 1283
msgstr "Ei mitään"
1284 1284

  
......
1813 1813
#. S_COL_DATE
1814 1814
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1815 1815
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1816
#: src/summaryview.c:5514
1816
#: src/summaryview.c:5516
1817 1817
msgid "Size"
1818 1818
msgstr "Koko"
1819 1819

  
......
2954 2954
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
2955 2955
msgstr "POP3-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d\n"
2956 2956

  
2957
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
2957
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846
2958 2958
#, c-format
2959 2959
msgid "Authenticating..."
2960 2960
msgstr "Tunnistaudutaan..."
......
2994 2994
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
2995 2995
msgstr "Noudetaan viestiä (%d / %d) (%s / %s)"
2996 2996

  
2997
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4843 src/summaryview.c:5033
2998
#: src/summaryview.c:5084
2997
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035
2998
#: src/summaryview.c:5086
2999 2999
msgid ""
3000 3000
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3001 3001
"Please check the junk mail control setting."
......
3241 3241
"GnuPG:tä ei ole asennettu oikein tai sen versio on liian vanha.\n"
3242 3242
"OpenPGP-tuki on poistettu käytöstä."
3243 3243

  
3244
#: src/main.c:1268
3244
#: src/main.c:1292
3245 3245
msgid "Loading plug-ins..."
3246 3246
msgstr "Ladataan liitännäisiä..."
3247 3247

  
3248 3248
#. remote command mode
3249
#: src/main.c:1474
3249
#: src/main.c:1498
3250 3250
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3251 3251
msgstr "Toinen Sylpheed on jo käynnissä.\n"
3252 3252

  
3253
#: src/main.c:1762
3253
#: src/main.c:1792
3254 3254
msgid "Migration of configuration"
3255 3255
msgstr "Asetusten siirto"
3256 3256

  
3257
#: src/main.c:1763
3257
#: src/main.c:1793
3258 3258
msgid ""
3259 3259
"The previous version of configuration found.\n"
3260 3260
"Do you want to migrate it?"
......
3907 3907
msgstr "Pääikkuna: värin osoitus %d epäonnistui\n"
3908 3908

  
3909 3909
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762
3910
#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4536 src/summaryview.c:4925
3910
#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927
3911 3911
msgid "done.\n"
3912 3912
msgstr "valmis.\n"
3913 3913

  
......
6384 6384

  
6385 6385
#. S_COL_MIME
6386 6386
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
6387
#: src/summaryview.c:5507
6387
#: src/summaryview.c:5509
6388 6388
msgid "Subject"
6389 6389
msgstr "Aihe"
6390 6390

  
6391 6391
#. S_COL_SUBJECT
6392 6392
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
6393
#: src/summaryview.c:5510
6393
#: src/summaryview.c:5512
6394 6394
msgid "From"
6395 6395
msgstr "Lähettäjä"
6396 6396

  
6397 6397
#. S_COL_FROM
6398 6398
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
6399
#: src/summaryview.c:5512
6399
#: src/summaryview.c:5514
6400 6400
msgid "Date"
6401 6401
msgstr "Päiväys"
6402 6402

  
......
6406 6406
msgstr "Numero"
6407 6407

  
6408 6408
#. S_COL_NUMBER
6409
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5518
6409
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520
6410 6410
msgid "To"
6411 6411
msgstr "Vastaanottaja"
6412 6412

  
......
6802 6802
msgid "_Get"
6803 6803
msgstr "_Nouda"
6804 6804

  
6805
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1097
6805
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102
6806 6806
#, fuzzy
6807 6807
msgid "_Resume"
6808 6808
msgstr "/_Poista"
......
6820 6820
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
6821 6821
msgstr "%s – POP3-etäpostilaatikko"
6822 6822

  
6823
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5516
6823
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518
6824 6824
msgid "No."
6825 6825
msgstr "Nro"
6826 6826

  
......
6852 6852
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
6853 6853
msgstr "Noudetaan viestiotsakkeita (%d / %d)..."
6854 6854

  
6855
#: src/rpop3.c:899
6855
#: src/rpop3.c:904
6856 6856
msgid "Getting the number of messages..."
6857 6857
msgstr "Noudetaan viestien määrää..."
6858 6858

  
6859
#: src/rpop3.c:908 src/rpop3.c:921
6859
#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926
6860 6860
msgid "No message"
6861 6861
msgstr "Ei viestiä"
6862 6862

  
6863
#: src/rpop3.c:954
6863
#: src/rpop3.c:959
6864 6864
#, c-format
6865 6865
msgid "Deleted %d messages"
6866 6866
msgstr "Poistettu %d viestiä"
6867 6867

  
6868
#: src/rpop3.c:1000 src/rpop3.c:1012 src/rpop3.c:1073 src/rpop3.c:1316
6868
#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321
6869 6869
#: src/send_message.c:863
6870 6870
#, c-format
6871 6871
msgid "Quitting..."
6872 6872
msgstr "Lopetetaan..."
6873 6873

  
6874
#: src/rpop3.c:1058
6874
#: src/rpop3.c:1063
6875 6875
#, c-format
6876 6876
msgid "Retrieved %d messages"
6877 6877
msgstr "Noudettu %d viestiä"
6878 6878

  
6879
#: src/rpop3.c:1065
6879
#: src/rpop3.c:1070
6880 6880
#, c-format
6881 6881
msgid "Opened message %d"
6882 6882
msgstr "Avattu viesti %d"
6883 6883

  
6884
#: src/rpop3.c:1082
6884
#: src/rpop3.c:1087
6885 6885
#, fuzzy, c-format
6886 6886
msgid "Retrieved %d (of %d) message headers"
6887 6887
msgstr "Noudettu %d viestiotsaketta"
6888 6888

  
6889
#: src/rpop3.c:1086
6889
#: src/rpop3.c:1091
6890 6890
#, c-format
6891 6891
msgid "Retrieved %d message headers"
6892 6892
msgstr "Noudettu %d viestiotsaketta"
6893 6893

  
6894
#: src/rpop3.c:1208
6894
#: src/rpop3.c:1213
6895 6895
#, c-format
6896 6896
msgid "Retrieving message %d ..."
6897 6897
msgstr "Noudetaan viestiä %d..."
6898 6898

  
6899
#: src/rpop3.c:1234
6899
#: src/rpop3.c:1239
6900 6900
msgid "Delete messages"
6901 6901
msgstr "Poista viestejä"
6902 6902

  
6903
#: src/rpop3.c:1235
6903
#: src/rpop3.c:1240
6904 6904
msgid ""
6905 6905
"Really delete selected messages from server?\n"
6906 6906
"This operation cannot be reverted."
......
7765 7765
msgid "Building threads..."
7766 7766
msgstr "Säikeistetään..."
7767 7767

  
7768
#: src/summaryview.c:4465 src/summaryview.c:4466
7768
#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469
7769 7769
msgid "Unthreading..."
7770 7770
msgstr "Poistetaan säikeistystä..."
7771 7771

  
7772
#: src/summaryview.c:4759 src/summaryview.c:4820
7772
#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822
7773 7773
#, c-format
7774 7774
msgid "Filtering (%d / %d)..."
7775 7775
msgstr "Suodatetaan (%d / %d)..."
7776 7776

  
7777
#: src/summaryview.c:4886
7777
#: src/summaryview.c:4888
7778 7778
msgid "filtering..."
7779 7779
msgstr "suodatetaan..."
7780 7780

  
7781
#: src/summaryview.c:4887
7781
#: src/summaryview.c:4889
7782 7782
msgid "Filtering..."
7783 7783
msgstr "Suodatetaan..."
7784 7784

  
7785
#: src/summaryview.c:4932
7785
#: src/summaryview.c:4934
7786 7786
#, c-format
7787 7787
msgid "%d message(s) have been filtered."
7788 7788
msgstr "%d viesti(ä) on suodatettu."
7789 7789

  
7790
#: src/template.c:188
7790
#: src/template.c:190
7791 7791
#, c-format
7792 7792
msgid "file %s already exists\n"
7793 7793
msgstr "tiedosto %s on jo olemassa\n"
......
7817 7817
"Viestin runkoa ei voi näyttää, koska kirjoittaminen väliaikaistiedostoon "
7818 7818
"epäonnistui.\n"
7819 7819

  
7820
#: src/textview.c:2476
7820
#: src/textview.c:2477
7821 7821
msgid "Sa_ve this image as..."
7822 7822
msgstr "Tallenna tämä kuva _nimellä..."
7823 7823

  
7824
#: src/textview.c:2496 src/trayicon.c:160
7824
#: src/textview.c:2497 src/trayicon.c:160
7825 7825
msgid "Compose _new message"
7826 7826
msgstr "Kirjoita _uusi viesti"
7827 7827

  
7828
#: src/textview.c:2498
7828
#: src/textview.c:2499
7829 7829
msgid "R_eply to this address"
7830 7830
msgstr "Vastaa t_ähän osoitteeseen"
7831 7831

  
7832
#: src/textview.c:2501
7832
#: src/textview.c:2502
7833 7833
msgid "Add to address _book..."
7834 7834
msgstr "Lisää _osoitekirjaan..."
7835 7835

  
7836
#: src/textview.c:2503
7836
#: src/textview.c:2504
7837 7837
msgid "Copy this add_ress"
7838 7838
msgstr "Kopioi tämä _osoite"
7839 7839

  
7840
#: src/textview.c:2506
7840
#: src/textview.c:2507
7841 7841
msgid "_Open with Web browser"
7842 7842
msgstr "Avaa _selaimeen"
7843 7843

  
7844
#: src/textview.c:2508
7844
#: src/textview.c:2509
7845 7845
msgid "Copy this _link"
7846 7846
msgstr "Kopioi tämä _linkki"
7847 7847

  
7848
#: src/textview.c:2714
7848
#: src/textview.c:2716
7849 7849
#, c-format
7850 7850
msgid ""
7851 7851
"The real URL (%s) is different from\n"
......
7857 7857
"annetusta (%s).\n"
7858 7858
"Avataanko silti?"
7859 7859

  
7860
#: src/textview.c:2719
7860
#: src/textview.c:2721
7861 7861
msgid "Fake URL warning"
7862 7862
msgstr "Varoitus valeosoitteesta"
7863 7863

  
......
7926 7926
msgstr "Liitännäisten versiotietoa ei saatu luetuksi."
7927 7927

  
7928 7928
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:50
7929
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:271
7929
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
7930 7930
#, fuzzy
7931 7931
msgid "Remove attachments"
7932 7932
msgstr "SIsältävät liitteen"
7933 7933

  
7934
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
7934
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
7935 7935
msgid "This tool is available on local folders only."
7936 7936
msgstr ""
7937 7937

  
7938
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
7938
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273
7939 7939
msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?"
7940 7940
msgstr ""
7941 7941

  

Also available in: Unified diff